|
Мексиканските трафиканти се въздържат от големи кръвопролития по американските улици, защото знаят, че отговорът ще попречи на основните им приоритети - бизнеса и потоците пари от наркотици, които отиват на юг.
|
|
To be sure, the current state of affairs depends on the goodwill of criminals. Mexican traffickers refrain from wanton bloodshed on U.S. streets because the response would disrupt their first priorities: business and the flow of drug profits south.
|
|
Il est certain que cet état de choses dépend du bon vouloir des criminels. Les trafiquants mexicains ne se livrent pas à des violences gratuites dans les rues des États-Unis parce que les réactions que cela provoquerait perturberaient leurs premières priorités : les affaires et le flux des profits de la drogue vers le sud.
|
|
Die aktuelle Lage der Dinge hängt vom guten Willen der Kriminellen ab. Die mexikanischen Drogenhändler sehen von zügellosem Blutvergießen in den Straßen der USA ab, weil die Reaktion ihre vorrangigen Ziele stören würde: das Geschäft und den Fluss der Gewinne aus dem Drogenhandel nach Süden.
|
|
Por supuesto que esta situación se debe a la voluntad de los narcos mexicanos, que no quieren provocar un baño de sangre en las calles de EEUU porque la reacción consiguiente perjudicaría sus dos prioridades: los negocios y el flujo de beneficios de la droga hacia el sur.
|
|
Di sicuro, l’attuale situazione dipende dalla volontà dei criminali. I trafficanti messicani si trattengono dallo sfrenato spargimento di sangue sulle strade americane perché la reazione distruggerebbe le loro fondamentali priorità: gli affari e i profitti provenienti dal flusso di droga.
|
|
É verdade que a situação actual depende da boa vontade dos criminosos. Os traficantes mexicanos abstêm-se de ousados banhos de sangue nas ruas americanas porque a reacção entraria em conflito com as suas prioridades: o negócio e o fluxo dos lucros da droga para o sul.
|
|
من المؤكّد أنّ الوضع الراهن يعتمد كثيراً على تصرّف مهرّبي المخدرات المكسيكيين. ذلك لأنّهم يرفضون سفك الدماء في الشوارع الأمريكية تفادياً لردّ الفعل الذي قد يقضي على أهم أولوياتهم: مواصلة بيع المخدرات في أمريكا واستمرار تدفق عائداتها باتجاه الجنوب.
|
|
Een ding is zeker, de huidige stand van zaken is het gevolg van de goodwill van de criminelen. Mexicaanse drugs-handelaars onthouden zich van al te veel bloedvergieten op de Amerikaanse straten, omdat de reactie daarop een spaak in het wiel zou steken van hun eerste prioriteit: geld verdienen en de drugswinsten naar het zuiden doorsluizen.
|
|
Současný stav věcí závisí na dobré vůli zločinců. Mexické gangy se již dokonce vyhýbají nesmyslnému krveprolévání v amerických ulicích, neboť reakce amerických institucí by mohla zmařit jejich nejdůležitější cíl: obchod s drogami a související příliv peněz.
|
|
Kahtlemata sõltub asjade praegune seis kurjategijate heast tahtest. Mehhiko smugeldajad hoiduvad kontrollimatust verevalamisest USA tänavail, sest vastulöök kahjustaks nende esmasihte: äri ja lõunasse voolavaid uimastikasumeid.
|
|
Nem szabad elfelejteni, hogy a jelenlegi helyzet nagyobbrészt a bűnözők jóindulatától függ. A mexikói kábítószer-kereskedők nem okoznak vérengzéseket az amerikai utcákon, mert tudják, hogy az erre adott válasz elsődleges prioritásukat zavarná meg: az üzletet és a kábítószer-profit délre áramlását.
|
|
Að vísu verður að játast að núverandi ástand mála ræðst af velvilja glæpamannanna. Mexíkóskir eiturlyfjasmyglarar forðast óþarfa blóðsúthellingar á götum úti í Bandaríkjunum vegna þess að viðbrögðin myndu trufla forgangsverkefni þeirra: viðskipti og flæði hagnaðarins af eiturlyfjunum suður á bóginn.
|
|
Aišku, dabartinė padėtis priklauso nuo pačių nusikaltėlių geros valios. Meksikiečiai narkotikų platintojai vengia beprasmiško kraujo praliejimo Amerikos gatvėse, nes atsakas pakenktų jų svarbiausiam tikslui – verslui ir pelno iš narkotikų tekėjimui į pietus.
|
|
Dagens tilstand avhenger faktisk av de kriminelles godvilje. Mexicanske narkotikahandlere unngår formålsløst blodbad på amerikanske gater fordi reaksjonen ville forstyrre deres første prioritet: forretninger, og flyten av narkotikaprofitt sørover.
|
|
Z pewnością obecna sytuacja zależy od dobrej woli przestępców. Meksykańscy handlarze narkotyków powstrzymują się od wywoływania nieposkromionego rozlewu krwi na ulicach USA, ponieważ reakcja podważyłaby ich podstawowe priorytety: biznes i przepływ zysków narkotykowych na południe.
|
|
În mod cert, actuala stare de fapte depinde de bunăvoinţa delicvenţilor. Traficanţii mexicani se abţin să producă o vărsare de sânge fără niciun rost pe străzile din SUA, deoarece răspunsul le-ar afecta principalele priorităţi: afacerile şi fluxul de droguri care aduc beneficii sudului.
|
|
Нет сомнений в том, что текущее положение дел зависит от «доброй воли» преступников. Мексиканские контрабандисты воздерживаются от беспорядочного кровопролития на улицах городов США, поскольку ответные меры подорвут то, что является для них первоочередным: бизнес и поток выручаемых от продажи наркотиков средств на юг.
|
|
Súčasný stav vecí závisí na dobrej vôli zločincov. Mexické gangy sa už dokonca vyhýbajú nezmyselnému krviprelievaniu v amerických uliciach, pretože reakcie amerických inštitúcií by mohli zmariť ich najdôležitejší cieľ: obchod s drogami a súvisiaci príliv peňazí.
|
|
Prav gotovo je trenutno stanje odvisno od dobre volje zločincev. Mehiški preprodajalci se izogibajo nepotrebnemu prelivanju krvi na ulicah ZDA, saj bi odziv zmotil njihove glavne prioritete: posel in odtekanje zaslužka z drogami na jug.
|
|
Bugünkü durumu kesinlikle suçluların iyi niyetine borçluyuz. Meksikalı uyuşturucu tüccarlarının Amerikan sokaklarında rasgele kan dökmekten kaçınmalarının nedeni bunun yaratacağı tepkinin kendi önceliklerine (işin ve uyuşturucudan kazanılan paranın güneye akışı) zarar vereceğidir.
|
|
Jāatzīst, ka esošā kārtība ir atkarīga no noziedznieku labās gribas. Meksikas narkotirgoņi atturas no neprātīgas asinsizliešanas ASV ielās, jo atbildes reakcija traucētu sasniegt viņu galvenās prioritātes: biznesu un ienākumu plūsmu no narkotikām dienvidu virzienā.
|