устройство – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 145 Results  manuals.playstation.net  Page 8
  Подготовка необходимых ...  
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети.
An access point is a device used to connect wirelessly to a network.
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau.
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red.
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete.
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios.
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk.
  Отправка и получение го...  
Запишите сообщение после приветствия автоответчика. Сообщение должно быть не дольше 10 минут. Для использования автоответчика нужно подключить к системе PSP™ устройство речевого ввода, поддерживающее Skype для PSP™.
Record voicemail according to the answer message. You can record a message up to 10 minutes long. To use the voicemail service, you must connect an audio input device that supports Skype for the PSP™ system.
Enregistrez le message vocal en vous conformant au message de réponse. Vous pouvez enregistrer un message de 10 minutes maximum. Pour utiliser le service de boîte vocale, vous devez raccorder au système PSP™ un appareil d'entrée audio prenant en charge Skype pour PSP™.
Nehmen Sie die Sprachnachricht wie die Ansage des Anrufbeantworters auf. Sie können eine bis zu 10 Minuten lange Nachricht aufnehmen. Um den Sprachnachrichtendienst nutzen zu können, müssen Sie ein Audio-Eingabegerät, das Skype für PSP™ unterstützt, an das PSP™-System anschließen.
Grabe el correo de voz en función del mensaje de respuesta. Es posible grabar mensajes de hasta 10 minutos de duración. Para utilizar el servicio de buzón de voz, es necesario conectar un dispositivo de entrada de audio compatible con Skype para PSP™ al sistema PSP™.
Registrare il messaggio vocale seguendo il messaggio di risposta. Il messaggio registrato può avere una durata massima di 10 minuti. Per utilizzare il servizio dei messaggi vocali, è necessario connettere al sistema PSP™ un dispositivo di ingresso audio che supporti Skype per PSP™.
Grave uma mensagem de voz de acordo com a mensagem de resposta. Pode gravar uma mensagem com 10 minutos no máximo. Para utilizar o serviço de mensagens de voz, é necessário ligar um dispositivo de entrada de áudio que suporte Skype para PSP™ ao sistema PSP™.
Voicemail opnemen in overeenstemming met het antwoordbericht. U kunt een bericht tot 10 minuten opnemen. Om de voicemaildienst te gebruiken, moet u een audio-invoerapparaat dat Skype voor PSP™ ondersteunt, aansluiten op het PSP™-systeem.
  Соединение ПК и системы...  
Если устройство работает только с картами Memory Stick™ стандартного размера, необходим адаптер для Memory Stick Duo™ (номер модели MSAC-M2; продукция Sony, продается отдельно) или адаптер для Memory Stick Micro™ (номер модели MSAC-MMDS; продукция Sony, продается отдельно).
A Memory Stick Duo Adaptor (a Sony product sold separately) or a Memory Stick Micro™(M2™) Adaptor (a Sony product sold separately) is required if your device only supports a standard-size Memory Stick™.
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 ; produit Sony vendu séparément) ou d'un adaptateur Memory Stick Micro™ (code de produit MSAC-MMDS ; produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Wenn in Ihr Gerät nur ein Memory Stick™-Datenträger in Standardgröße eingesetzt werden kann, so ist ein Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2) oder ein Memory Stick Micro™-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-MMDS) erforderlich.
Si su dispositivo únicamente admite soportes Memory Stick™ de tamaño estándar, es necesario utilizar un adaptador para Memory Stick Duo (número de modelo: MSAC-M2; un producto Sony que se vende por separado) o un adaptador para Memory Stick Micro™ (número de modelo: MSAC-MMDS; un producto Sony que se vende por separado).
È necessario un adattatore Memory Stick Duo (numero modello MSAC-M2: è un prodotto Sony venduto separatamente) o un adattatore Memory Stick Micro™ (numero modello MSAC-MMDS: è un prodotto Sony venduto separatamente) se il dispositivo può gestire solamente unità Memory Stick™ di dimensione standard.
É necessário um Adaptador Memory Stick Duo (modelo número MSAC-M2; um produto Sony vendido em separado) ou um Adaptador Memory Stick Micro™ (modelo número MSAC-MMDS; um produto Sony vendido em separado) se o seu dispositivo apenas conseguir suportar um Memory Stick™ de tamanho padrão.
Er is een Memory Stick Duo-adapter (modelnummer MSAC-M2; een product van Sony, apart verkrijgbaar) of een Memory Stick Micro™-adapter (modelnummer MSAC-MMDS; een product van Sony, apart verkrijgbaar) nodig als uw apparaat alleen een Memory Stick™ in standaardformaat ondersteunt.
  Тестирование соединения  
При значении [Отключено] для функции [UPnP] используемое сетевое устройство не поддерживает UPnP или UPnP может быть отключено в настройках сети. Дополнительная информация находится в документации к сетевому устройству.
If [None] is displayed for [UPnP], the network device in use does not support UPnP or UPnP may be disabled in your network settings. For more information, refer to the instructions supplied with the network device.
Si [Aucun] est affiché pour [UPnP], soit le périphérique réseau utilisé ne prend pas en charge UPnP, soit UPnP est désactivé dans vos paramètres réseau. Pour plus d'informations, consultez les instructions fournies avec le périphérique réseau.
Wenn unter [UPnP] die Angabe [Keine] angezeigt wird, unterstützt das verwendete Netzwerkgerät UPnP nicht oder UPnP ist in den Netzwerkeinstellungen deaktiviert. Nähere Erläuterungen dazu finden Sie in den mit dem Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen.
Si se muestra [Ninguno] en [UPnP], es posible que el dispositivo de red que se está utilizando no sea compatible con UPnP o que se haya desactivado UPnP en los ajustes de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo de red.
Se viene visualizzato [Nessuna] per [UPnP], il dispositivo di rete utilizzato non supporta UPnP oppure UPnP potrebbe essere disabilitato nelle impostazioni di rete. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il dispositivo di rete.
Se [Nenhum] for apresentada para [UPnP], o dispositivo de rede utilizado não suporta UPnP ou UPnP pode estar desactivado nas suas definições de rede. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o dispositivo de rede.
Als [Geen] is weergegeven voor [UPnP] ondersteunt het netwerkapparaat UPnP niet of is UPnP niet geactiveerd in uw netwerkinstellingen. Raadpleeg voor meer informatie de instructies die bij het netwerkapparaat werden geleverd.
[UPnP]に[なし]と表示されたときは、お使いのネットワーク機器がUPnP に対応していない、またはネットワーク機器のUPnP が無効に設定されている可能性があります。詳しくは、ネットワーク機器の取扱説明書をご覧ください。
[UPnP]에 [없음]이 표시된 경우 사용하시는 네트워크 기기가 UPnP를 지원하지 않거나 네트워크 기기의 UPnP가 비활성화로 설정되어 있을 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 네트워크 기기의 사용설명서를 참조해 주십시오.
  Прием звонка  
Вы можете принимать звонки от других пользователей Skype. Чтобы звонить и принимать звонки, подключите к системе PSP™ устройство речевого ввода, поддерживающее Skype для PSP™.
You can receive a call from another Skype user. To make or receive calls using Skype, you must connect an audio input device that supports Skype for the PSP™ system.
Vous pouvez recevoir un appel provenant d'un autre utilisateur Skype. Pour émettre ou recevoir des appels à l'aide de Skype, vous devez raccorder un appareil d'entrée audio prenant en charge Skype pour le système PSP™.
Sie können einen Anruf von einem anderen Skype-Benutzer empfangen. Um Anrufe mithilfe von Skype zu tätigen oder zu empfangen, müssen Sie ein Audioeingabegerät, das Skype für das PSP™-System unterstützt, anschließen.
Es posible recibir llamadas de otros usuarios de Skype. Para realizar o recibir llamadas mediante Skype, es necesario conectar un dispositivo de entrada de audio compatible con Skype para el sistema PSP™.
È possibile ricevere una chiamata da un altro utente Skype. Per effettuare o ricevere chiamate utilizzando Skype, è necessario connettere un dispositivo di ingresso audio che supporti Skype per il sistema PSP™.
Pode receber chamadas de outros utilizadores Skype. Para efectuar ou receber chamadas com o Skype, é necessário ligar um dispositivo de entrada de áudio que suporte o Skype para o sistema PSP™.
U kunt een oproep van een andere Skype-gebruiker ontvangen. Om oproepen te doen of te ontvangen via Skype, dient u een audio-invoerapparaat aan te sluiten dat Skype ondersteunt voor het PSP™-systeem.
  PS3™ | Устройство вывод...  
Настройки > Настройки дистанционного воспроизведения > Устройство вывода аудио
Settings > Remote Play Settings > Audio Output Device
Paramètres > Paramètres de lecture à distance > Périphérique de sortie audio
Einstellungen > Remote-Play-Einstellungen > Audio-Ausgabegerät
Ajustes > Ajustes de uso a distancia > Dispositivo de salida de audio
Impostazioni > Impostazioni di riproduzione remota > Dispositivo uscita audio
Instellingen > Remote-Play-instellingen > Audio-uitvoerapparaat
Indstillinger > Remote Play indstillinger > Audio output enhed
Asetukset > Etäkäyttöasetukset > Audioulostulolaite
Innstillinger > Innstillinger for avstandsspilling > Audio Ut Enhet
Ustawienia > Ustawienia gry zdalnej > Urządzenie wyjściowe audio
Inställningar > Inställningar för fjärrspel > Ljudutgångsenhet
  Подготовка необходимых ...  
Маршрутизатор необходим для одновременного подключения к Интернету компьютера и системы PSP™. Маршрутизатор - это устройство, позволяющее одновременно подключать несколько устройств к одной линии Интернета.
A router is necessary if a PC and the PSP™ system will be connected to the Internet at the same time. A router is a device that enables multiple devices to be connected to one Internet line.
Un routeur est nécessaire si un PC et le système PSP™ doivent se connecter à Internet simultanément. Un routeur est un périphérique permettant à plusieurs périphériques de se connecter à une ligne Internet unique.
Ein Router ist erforderlich, wenn ein PC und das PSP™-System gleichzeitig mit dem Internet verbunden sein sollen. Ein Router ist ein Gerät, das mehreren Geräten die Verbindung mit einer Internet-Leitung ermöglicht.
El router es necesario si va a conectar un ordenador y el sistema PSP™ a Internet al mismo tiempo. Un router es un dispositivo que permite que varios dispositivos se conecten a una línea de Internet.
È necessario un router se il PC e il sistema PSP™ saranno collegati a Internet contemporaneamente. Un router è un dispositivo che permette ai dispositivi multipli di essere collegato ad una linea Internet.
Um router é necessário quando o PC e o sistema PSP™ irão ser ligados à Internet ao mesmo tempo. Um router é um dispositivo que activa dispositivos múltiplos para se ligarem a uma única linha de Internet.
Een router is nodig als een pc en het PSP™-systeem tegelijkertijd met het internet worden verbonden. Een router is een apparaat dat toelaat om meerdere apparaten op één internetlijn aan te sluiten.
  PS3™ | Категория "Фото"  
Устройство USB
USB Device
Périphérique USB
USB-Gerät
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Dispositivo USB
USB-apparaat
USB enhed
USB enhet
Urządzenie USB
USB-enhet
  Настройки подсоединенно...  
Внешнее устройство вывода видеосигнала
Salida de vídeo externa
  Копирование, удаление, ...  
Если список не отображается, нажмите на [Добавить устройство].
If the list is not displayed, tap [Add Device].
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur [Ajouter le périphérique].
Falls die Liste nicht angezeigt wird, tippen Sie auf [Gerät hinzufügen].
Si la lista no aparece, toque [Agregar dispositivo].
Se l'elenco non viene visualizzato, toccare [Aggiungi dispositivo].
Se a lista não for apresentada, toque em [Adicionar dispositivo].
Als deze lijst niet wordt weergegeven, tikt u op [Apparaat toevoegen].
一覧が表示されないときは[機器を追加する]をタップしてください。
Hvis listen ikke vises, tapper du [Tilføj enhed].
Jos luettelo ei tule näkyviin, napauta [Lisää laite].
리스트가 표시되지 않을 때는 "기기 추가하기"를 탭해 주십시오.
Hvis listen ikke vises, trykker du på [Legg til enhet].
Jeśli lista nie zostanie wyświetlona, stuknij polecenie [Dodaj urządzenie].
Om listan inte visas trycker du på [Lägg till enhet].
Liste görüntülenmezse, [Cihaz Ekle] öğesine dokunun.
  PS3™ | Устройство вывод...  
Устройство вывода аудио
Audio Output Device
Périphérique de sortie audio
Audio-Ausgabegerät
Dispositivo de salida de audio
Dispositivo uscita audio
Audio-uitvoerapparaat
Audio output enhed
Audioulostulolaite
Audio Ut Enhet
Urządzenie wyjściowe audio
Ljudutgångsenhet
  Передача данных с испол...  
Нажмите [Добавить устройство].
Cliquez sur [Ajouter le périphérique].
Tippen Sie auf [Gerät hinzufügen].
Toque [Agregar dispositivo].
Toccare [Aggiungi dispositivo].
Tik op [Apparaat toevoegen].
[機器を追加する]をタップする。
Tap [Tilføj enhed].
Napauta [Lisää laite].
[기기 추가하기]를 탭합니다.
Stuknij polecenie [Dodaj urządzenie].
Tryck på [Lägg till enhet].
[Cihaz Ekle] öğesine dokunun.
  PS3™ | Специальные наст...  
Если вы измените SSID и ключ WPA для системы PS3™, аналогичным образом следует изменить и значения SSID и ключа WPA для сетевого соединения устройства, поддерживающего дистанционное воспроизведение. После того как вы измените эти значения, обязательно зарегистрируйте устройство, поддерживающее дистанционное воспроизведение, повторно.
Se o SSID e as chaves WPA forem mudados para o sistema PS3™, o SSID e as chaves WPA também deverão ser mudados para os mesmos valores da conexão de rede do dispositivo que suporta o uso remoto. Certifique-se de registrar o dispositivo que suporta o uso remoto novamente depois de mudar os valores.
  PS3™ | Настройки аудиоу...  
Устройство ввода
Input Device
Périphérique d'entrée
Eingabe-Gerät
Dispositivo de entrada
Dispositivo di ingresso
Dispositivo de Entrada
Invoerapparaat
入力機器
Input enhed
Syöttölaite
입력 기기
Inngangsenhet
Urządzenie wejściowe
Indataenhet
  Экраны | PlayStation®Vi...  
Используется устройство Bluetooth®
Bluetooth® device in use
Périphérique Bluetooth® en cours d'utilisation
Bluetooth®-Gerät wird verwendet
Se está utilizando un dispositivo Bluetooth®
Dispositivo Bluetooth® in uso
Dispositivo Bluetooth® utilizado
Netwerkactiviteit-indicator
Der er oprettet forbindelse til en Bluetooth®-enhed
Verkon toiminnan merkkivalo
Bluetooth®-enhet i bruk
Urządzenie Bluetooth® w użyciu
Dacă atingeţi caseta [Mobile Network] [Reţea mobilă] din
Bluetooth®-enhet används
Sinyal gücünü dört düzey halinde görüntüler.
  PS3™ | Управление устро...  
Подготовьте устройство Bluetooth® и код доступа.
Prepare the Bluetooth®-compatible device and the pass key.
Préparez le périphérique compatible Bluetooth® et la clé d'identification.
Bereiten Sie ein Bluetooth®-kompatibles Gerät und einen Pass-Key vor.
Prepare el dispositivo compatible con Bluetooth® y la clave.
Preparare il dispositivo compatibile con Bluetooth® e il codice d'accesso.
Prepare o dispositivo compatível com Bluetooth® e a chave-mestra.
Maak het Bluetooth®-compatibele apparaat en de pincode gebruiksklaar.
Bluetooth®対応機器とパスキーを用意する。
Klargør en Bluetooth®-kompatibel enhed og en Pass nøgle.
Valmistele Bluetooth®-yhteensopiva laite ja tunnistekoodi.
Bluetooth® 대응 기기와 패스 키를 준비합니다.
Klargjør den Bluetooth®-kompatible enheten og passkoden.
Förbered den Bluetooth®-kompatibla enheten och lösenordet.
  PS3™ | Настройки аудиоу...  
Если при использовании микрофона вы слышите эхо, выберите [Устройство вывода], нажмите кнопку
If you hear audio feedback while using a microphone, select [Input Device], press the
Si vous entendez un retour d'audio lors de l'utilisation d'un micro, sélectionnez [Périphérique d'entrée], appuyez sur la touche
Wenn es bei Verwendung eines Mikrofons zu einer Rückkopplung kommt, wählen Sie [Eingabe-Gerät], drücken die
Si el audio resuena cuando usa un micrófono, seleccione [Dispositivo de entrada], pulse el botón
Se si verifica un ritorno audio durante l'uso del microfono, selezionare [Dispositivo di ingresso], premere il tasto
Se escutar feedback de áudio quando utilizar um microfone, seleccione [Dispositivo de Entrada], prima o botão
Als u weergalming hoort bij het gebruik van een microfoon, selecteert u [Invoerapparaat], drukt u op de toets
Hvis du hører lydtilbagekobling, når du bruger mikrofon, skal du vælge [Inputenhed], trykke på knappen
Jos mikrofonin käytön aikana ilmenee akustista kiertoa, valitse [Syöttölaite], paina
Hvis du hører lydfeedback mens du bruker en mikrofon, velg [Inngangsenhet], trykk på
Jeśli podczas używania mikrofonu słychać pogłos, wybierz opcję [Urządzenie wejściowe], naciśnij przycisk
Om det blir rundgång när du använder en mikrofon, välj [Indataenhet], tryck på knappen
  PS3™ | Категория "Фото"  
(Устройство USB).
(USB Device).
(Périphérique USB).
(USB-Gerät) angezeigt.
(Dispositivo USB).
(Dispositivo USB).
(Dispositivo USB).
(USB-apparaat).
ヒント
(USB enhed).
알아두기
(USB-enhet).
(Urządzenie USB).
(USB-enhet).
  PS3™ | Копирование игр ...  
(PlayStation®Store), можно играть только на активированной системе PSP™. Если при запуске игры на системе PSP™ появится сообщение о необходимости активации, активируйте устройство, выполнив следующие действия.
(PlayStation®Store) podem ser reproduzidos em um sistema PSP™ ativo. Se aparecer uma mensagem indicando que a ativação é requerida quando o jogo for iniciado no sistema PSP™, ative o dispositivo usando o seguinte procedimento.
  Использование устройств...  
Устройство Bluetooth® (например мобильный телефон) с поддержкой протокола коммутируемой сети (DUN) можно использовать в качестве модема для подключения системы PSP™ к Интернету.
You can use a Bluetooth® device (such as a mobile phone) that supports the Dial-up Networking (DUN) profile as a modem to connect your PSP™ system to the Internet.
Pour connecter votre système PSP™ à Internet, vous pouvez utiliser comme modem un périphérique Bluetooth® (notamment un téléphone mobile) prenant en charge le profil d'accès réseau à distance (DUN).
Sie können ein Bluetooth®-Gerät (z. B. ein Mobiltelefon), das das DUN-Profil (Dial-up Networking Profile) unterstützt, als Modem verwenden und damit eine Verbindung vom PSP™-System zum Internet herstellen.
Puede utilizar un dispositivo Bluetooth® (como un teléfono móvil) que sea compatible con el perfil Dial-up Networking (DUN) como módem para conectar el sistema PSP™ a Internet.
È possibile utilizzare un dispositivo Bluetooth® (come un telefono cellulare) che supporti il profilo Dial-up Networking (DUN), come modem per connettere il sistema PSP™ a Internet.
Pode utilizar um dispositivo Bluetooth® (como, por exemplo, um telemóvel) que suporte o Perfil de rede de linha comutada (DUN) como modem para ligar o sistema PSP™ à Internet.
U kunt een Bluetooth®-apparaat (zoals een mobiele telefoon) dat het inbelnetwerkprofiel DUN ondersteunt, gebruiken als modem om uw PSP™-systeem te verbinden met het internet.
  PS3™ | Управление устро...  
Выберите [Зарегистрировать новое устройство].
Sélectionnez [Enregistrer un nouveau périphérique].
Wählen Sie [Neues Gerät registrieren].
Seleccione [Registrar un dispositivo nuevo].
Selezionare [Registra nuovo dispositivo].
Seleccione [Registar Novo Dispositivo].
Selecteer [Nieuw apparaat registreren ].
Valitse [Rekisteröi uusi laite].
Wybierz opcję [Zarejestruj nowe urządzenie].
Välj [Registrera ny enhet].
  PS3™ | Настройки аудиоу...  
Устройство вывода
Output Device
Périphérique de sortie
Ausgabe-Gerät
Dispositivo de salida
Dispositivo di uscita
Dispositivo de Saída
Uitvoerapparaat
出力機器
Output enhed
Ulostulolaite
출력 기기
Utgangsenhet
Urządzenie wyjściowe
Utdataenhet
  PS3™ | Панель управления  
Устройство ввода: Выбор используемого устройства ввода.
Microphone Level: Set the microphone volume.
Périphérique d'entrée : pour sélectionner le périphérique d'entrée à utiliser.
Eingabe-Gerät: Wählen Sie das zu verwendende Eingabegerät.
Dispositivo de entrada: Permite seleccionar el dispositivo de entrada que se utilizará.
Dispositivo di ingresso: seleziona il dispositivo di ingresso da utilizzare.
Dispositivo de entrada: Para seleccionar o dispositivo de entrada a utilizar.
Invoerapparaat: Selecteer het invoerapparaat dat moet worden gebruikt.
Inputenhed: Vælg denne indstilling for at angive den inputenhed, der skal bruges.
Syöttölaite: Valitse äänen syöttölaite.
Inngangsenhet: Velg inngangsenheten som skal brukes.
Urządzenie wejściowe: wybieranie urządzenia do rejestrowania dźwięku.
Indataenhet: Välj den inenhet som ska användas.
  PS3™ | Панель управления  
Устройство вывода: Выбор используемого устройства вывода.
Input Device: Select the input device to be used.
Périphérique de sortie : pour sélectionner le périphérique de sortie à utiliser.
Ausgabe-Gerät: Wählen Sie das zu verwendende Ausgabegerät.
Dispositivo de salida: Permite seleccionar el dispositivo de salida que se utilizará.
Dispositivo di uscita: seleziona il dispositivo di uscita da utilizzare.
Dispositivo de saída: Para seleccionar o dispositivo de saída a utilizar.
Uitvoerapparaat: Selecteer het uitvoerapparaat dat moet worden gebruikt.
Output enhed: Vælg denne indstilling for at angive den outputenhed, der skal bruges.
Ulostulolaite: Valitse äänen ulostulolaite.
Utgangsenhet: Velg utgangsenheten som skal brukes.
Urządzenie wyjściowe: wybieranie urządzenia do odtwarzania dźwięku.
Utdataenhet: Välj den utenhet som ska användas.
  PS3™ | Управление устро...  
Выберите устройство, которое вы хотите зарегистрировать (создать пару) в системе PS3™.
Your PS3™ system will display a list of Bluetooth® devices within range of the system.
Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez enregistrer, ou associer, avec votre système PS3™.
Wählen Sie das Gerät für das Registrieren bzw. Verbinden.mit dem PS3™-System aus.
Seleccione el dispositivo que desee registrar o emparejar con el sistema PS3™.
Selezionare il dispositivo che si desidera registrare, o associare, con il sistema PS3™.
Seleccione o dispositivo que pretende registar, ou emparelhar, no seu sistema PS3™.
Selecteer het apparaat dat u wilt registreren of koppelen met uw PS3™-systeem.
Vælg den enhed, der skal registreres eller parres med PS3™-systemet.
Valitse laite, jonka haluat rekisteröidä PS3™-järjestelmään tai johon haluat muodostaa pariliitoksen.
Velg enheten som du vil registrere, eller pare, med PS3™-systemet.
Wybierz urządzenie, które ma zostać zarejestrowane (zsynchronizowane) z konsolą PS3™.
Välj den enhet som du vill registrera, eller parkoppla, med ditt PS3™-system.
  PS3™ | Настройки  
Устройство вывода аудио
Périphérique de sortie audio
Audio-Ausgabegerät
Dispositivo de salida de audio
Dispositivo uscita audio
Dispositivo de Saída de Áudio
Audio-uitvoerapparaat
Audio output enhed
Audioulostulolaite
Audio Ut Enhet
Urządzenie wyjściowe audio
Ljudutgångsenhet
  Подготовка необходимых ...  
Устройство для работы в сети, например, модем ADSL/DSL или кабельный
A network device, such as an ADSL/DSL modem or a cable modem.
Un périphérique réseau, tel qu'un modem ADSL/DSL ou modem câble
Netzwerkgerät, zum Beispiel ADSL/DSL- oder Kabelmodem
Un dispositivo de red como, por ejemplo, un módem ADSL/DSL o de cable.
Un dispositivo di rete, come un modem ADSL/DSL o via cavo
Um dispositivo de rede, como um modem ADSL/DSL ou por cabo
Een netwerkapparaat, zoals een ADSL/DSL- of een kabelmodem
  Тестирование соединения  
Маршрутизатор – это устройство, с помощью которого несколько устройств могут подключиться к одной линии Интернета.
A router is a device that allows multiple devices to connect to a single Internet line.
Un routeur est un périphérique permettant à plusieurs périphériques de se connecter à une même ligne Internet.
Ein Router ist ein Gerät, das mehreren Geräten die Verbindung mit einer Internet-Leitung ermöglicht.
Un router es un dispositivo que permite conectar varios dispositivos a una sola línea de Internet.
Un router è un dispositivo che permette ai dispositivi multipli di collegarsi ad una linea Internet singola.
Um router é um dispositivo que permite a ligação de vários dispositivos a uma única linha de Internet.
Een router is een apparaat waarmee meerdere apparaten kunnen worden aangesloten op een enkelvoudige internetlijn.
  PS3™ | Управление устро...  
Сведения об устройствах Bluetooth®, подключенных к системе PS3™, подключение и отключение таких устройств. Для этого выберите устройство, нажмите кнопку
Vérifiez les informations relatives aux périphériques compatibles Bluetooth® connectés à votre système PS3™ ou connectez et déconnectez les périphériques. Après avoir sélectionné le périphérique que vous souhaitez gérer, appuyez sur la touche
Hier können Sie Informationen über Bluetooth®-kompatible Geräte anzeigen lassen, die mit dem PS3™-System verbunden sind, oder die Verbindung zu Geräten herstellen oder trennen. Wählen Sie das zu verwaltende Gerät aus, drücken Sie die
Consulte información acerca de los dispositivos compatibles con Bluetooth® que se encuentran conectados al sistema PS3™ o bien conecte y desconecte los dispositivos. Después de seleccionar el dispositivo que desee administrar, pulse el botón
Verificare le informazioni relative ai dispositivi compatibili con Bluetooth® collegati al sistema PS3™, o le indicazioni per collegare e scollegare i dispositivi. Dopo aver selezionato il dispositivo da gestire, premere il tasto
Verifique as informações sobre os dispositivos compatíveis com Bluetooth® ligados ao seu sistema PS3™ ou ligue e desligue os dispositivos. Depois de seleccionar o dispositivo que pretende gerir, prima o botão
Informatie controleren over Bluetooth®-compatibele apparaten die aangesloten zijn op uw PS3™-systeem, of apparaten aansluiten en loskoppelen. Nadat u het apparaat hebt geselecteerd dat u wilt beheren, drukt u op de
Kontrollér oplysningerne om Bluetooth®-kompatible enheder,der er tilsluttet til dit PS3™-system, eller tilkobl og frakobl enheder. Vælg den enhed, der skal administreres, og tryk på
Tarkista PS3™-järjestelmääsi kytkettyjen Bluetooth®-yhteensopivien laitteiden tiedot tai kytke ja irrota laitteita. Valitse hallinnoitava laite, paina
Kontroller informasjonen om Bluetooth®-kompatible enheter som er koblet til PS3™-systemet, eller koble enheter til og fra. Etter at du har valgt enheten som du vil administrere, trykker du på
Sprawdź informacje o urządzeniach zgodnych z modułem Bluetooth® podłączonych do konsoli PS3™ lub podłącz albo odłącz urządzenia. Po wybraniu urządzenia, które ma być zarządzane, naciśnij przycisk
Kontrollera informationen om Bluetooth®-kompatibla enheter som är anslutna till ditt PS3™-system, eller anslut och koppla ifrån enheterna. När du har valt enheten som du vill hantera, tryck på knappen
  Прием звонков с обычных...  
Для использования этой функции нужно купить номер SkypeIn через Skype. Также для того, чтобы звонить и принимать звонки, нужно подключить к системе PSP™ устройство речевого ввода, поддерживающее Skype для PSP™.
This paid feature allows you to receive calls from standard (landline or mobile) phones. To use this feature, you must purchase a SkypeIn number from Skype. Also, to use Skype, you must connect an audio input device that supports Skype for the PSP™ system.
Cette fonction payante permet de recevoir des appels de téléphones ordinaires (fixes ou mobiles). Pour l'utiliser, vous devez acheter un numéro SkypeIn auprès de Skype. Par ailleurs, pour utiliser Skype, vous devez raccorder un appareil d'entrée audio prenant en charge Skype pour le système PSP™.
Diese kostenpflichtige Funktion ermöglicht es Ihnen, Anrufe von normalen Telefonanschlüssen (Festnetz- oder Mobiltelefon) zu empfangen. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie eine SkypeIn-Nummer von Skype erwerben. Um Skype nutzen zu können, müssen Sie außerdem ein Audioeingabegerät, das Skype für das PSP™-System unterstützt, anschließen.
Esta función de pago le permite recibir llamadas desde teléfonos estándar (fijos o móviles). Para poder utilizar esta función, es necesario adquirir un número de SkypeIn mediante Skype. Asimismo, para utilizar Skype, es necesario conectar un dispositivo de entrada de audio compatible con Skype al sistema PSP™.
Questo servizio a pagamento consente di ricevere chiamate dai telefoni tradizionali (fissi o cellulari). Per utilizzare questo servizio, è necessario acquistare un numero SkypeIn da Skype. Inoltre, per utilizzare Skype, è necessario collegare un dispositivo di ingresso audio che supporti Skype per il sistema PSP™.
Esta função paga permite-lhe receber chamadas de telefones normais (rede fixa ou móvel). Para a utilizar, é necessário adquirir um número SkypeIn do Skype. Além disso, para utilizar o Skype, é necessário ligar um dispositivo de entrada de áudio que suporte o Skype para o sistema PSP™.
Met deze betalende functie kunt u oproepen ontvangen van traditionele telefoonlijnen (vast of mobiel). Als u deze functie wilt gebruiken, dient u een SkypeIn-nummer aan te kopen bij Skype. Als u Skype wilt gebruiken, dient u ook een audio-invoerapparaat aan te sluiten dat Skype ondersteunt voor het PSP™-systeem.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow