устройство – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 145 Results  manuals.playstation.net
  Настройки подсоединенно...  
Внешнее устройство вывода видеосигнала
Salida de vídeo externa
  PS3™ | Управление устро...  
Подготовьте устройство Bluetooth® и код доступа.
Prepare the Bluetooth®-compatible device and the pass key.
Préparez le périphérique compatible Bluetooth® et la clé d'identification.
Bereiten Sie ein Bluetooth®-kompatibles Gerät und einen Pass-Key vor.
Prepare el dispositivo compatible con Bluetooth® y la clave.
Preparare il dispositivo compatibile con Bluetooth® e il codice d'accesso.
Prepare o dispositivo compatível com Bluetooth® e a chave-mestra.
Maak het Bluetooth®-compatibele apparaat en de pincode gebruiksklaar.
Bluetooth®対応機器とパスキーを用意する。
Klargør en Bluetooth®-kompatibel enhed og en Pass nøgle.
Valmistele Bluetooth®-yhteensopiva laite ja tunnistekoodi.
Bluetooth® 대응 기기와 패스 키를 준비합니다.
Klargjør den Bluetooth®-kompatible enheten og passkoden.
Förbered den Bluetooth®-kompatibla enheten och lösenordet.
  PS3™ | Специальные наст...  
Если вы регистрируете устройство, поддерживающее дистанционное воспроизведение, с системой PS3™, которая поддерживает функцию беспроводной сети LAN, для обеих систем автоматически создается сетевое соединение для дистанционного воспроизведения с определенным SSID и ключом шифрования (Ключ WPA), и между системами устанавливается связь в режиме инфраструктуры.
Se um dispositivo que suporta o uso remoto for registrado em um sistema PS3™ equipado com o recurso LAN sem fio, uma conexão de rede para o uso remoto com um SSID específico e uma chave de criptografia (Chave WPA) será criada automaticamente para os dois sistemas, e os sistemas conseguirão comunicar-se no modo de infraestrutura. Se você selecionar [Configurações de conexão personalizadas], poderá mudar manualmente o SSID e a chave de criptografia definidos no sistema PS3™. Geralmente não é necessário ajustar essas configurações.
  PS3™ | Управление устро...  
Выберите [Зарегистрировать новое устройство].
Sélectionnez [Enregistrer un nouveau périphérique].
Wählen Sie [Neues Gerät registrieren].
Seleccione [Registrar un dispositivo nuevo].
Selezionare [Registra nuovo dispositivo].
Seleccione [Registar Novo Dispositivo].
Selecteer [Nieuw apparaat registreren ].
Valitse [Rekisteröi uusi laite].
Wybierz opcję [Zarejestruj nowe urządzenie].
Välj [Registrera ny enhet].
  Копирование, удаление, ...  
Когда система PS Vita и система nasne™ (сетевое записывающее устройство и хранилище данных) подключены к одной сети, вы можете передавать данные из системы PS Vita в систему nasne™ и обратно.
When a PS Vita system and a nasne™ (Network Recorder & Media Storage) system are connected within the same network, you can transfer data between the PS Vita system and a nasne™ system.
Lorsque vous connectez un système PS Vita et un système nasne™ (enregistreur réseau et support de stockage) au même réseau, vous pouvez transférer des données entre le système PS Vita et le système nasne™.
Wenn ein PS Vita-System und ein nasne™ System (Netzwerkrecorder und Medienspeicherung) mit demselben Netzwerk verbunden sind, können Sie Daten zwischen dem PS Vita-System und dem nasne™ System übertragen.
Cuando en una misma red se conectan un sistema PS Vita y un sistema nasne™ (Grabador en red y almacenamiento de medios), podrá transferir datos entre el sistema PS Vita y un sistema nasne™.
Quando un sistema PS Vita e un sistema nasne™ (Network Recorder & Media Storage) sono collegati all'interno della stessa rete, è possibile trasferire i dati tra il sistema PS Vita e il sistema nasne™.
Quando estão ligados na mesma rede um sistema PS Vita e um nasne™ system (gravador em rede e sistema de armazenamento), é possível transferir dados entre o sistema PS Vita e um nasne™ system.
Als een PS Vita-systeem en een nasne™-systeem (netwerkrecorder en mediaopslag) met elkaar zijn verbonden binnen hetzelfde netwerk, kunt u data overdragen tussen het PS Vita-systeem en een nasne™-systeem.
Når et PS Vita-system og et nasne™-system (Network Recorder & Media Storage) er sluttet til samme netværk, kan du overføre data mellem PS Vita-systemet og et nasne™-system.
Kun PS Vita -järjestelmä ja nasne™ (Network Recorder & Media Storage) -järjestelmä on yhdistetty samaan verkkoon, PS Vita -järjestelmän ja nasne™-järjestelmän välillä voidaan siirtää tietoja.
Når et PS Vita-system og nasne™ (Network Recorder & Media Storage)-systemet er koblet til i samme nettverk, kan du overføre data mellom PS Vita-systemet og et nasne™-system.
Jeśli system PS Vita i urządzenie nasne™ System (Rejestrator sieciowy i dysk multimediów) są podłączone do tej samej sieci, można przenosić dane między systemem PS Vita a urządzeniem nasne™ System.
När ett PS Vita-system och ett nasne™-system (Network Recorder & Media Storage) ansluts i samma nätverk kan du överföra data mellan PS Vita-systemet och nasne™-systemet.
Bir PS Vita sistemi ile nasne™ (Ağ Kaydedici & Depolama Ortamı) sistemi aynı ağa bağlandığında, PS Vita sistemi ve nasne™ sistemleri arasında veri aktarabilirsiniz.
  Использование устройств...  
Данный продукт может подключаться к Интернету посредством другого устройства, в том числе мобильного телефона, которое обеспечивает сетевое соединение и передачу данных и подключено к данному продукту через Bluetooth®*. Устройство и услуги передачи данных по сети приобретаются отдельно.
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.  Connection availability and speeds vary depending on the user's service provider. USERS ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ALL FEES AND CHARGES RELATED TO INTERNET USE OR CONNECTION, INCLUDING BUT WITHOUT LIMITATION TO, ANY SUBSCRIPTION, DATA OR OTHER USAGE FEES CHARGED BY SERVICE PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES. Please confirm your service provider's rate plan charges in advance. Service providers' flat rate plans may not cover Internet connection using Bluetooth® and additional charges may apply depending on the size of the content to be downloaded and connection time. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries are not liable for fees, damages or liabilities arising from Internet use or data transfers.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Il prodotto può connettersi a Internet mediante l'uso di un dispositivo, come un telefono cellulare, che sia dotato di connettività dati e rete e che sia connesso con questo prodotto via Bluetooth®*. Il dispositivo e il piano dati/di rete vanno acquistati separatamente. La disponibilità di connessione e le relative velocità dipendono dal provider di servizi dell'utente. GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI. Gli utenti sono pregati di verificare in anticipo gli addebiti dei piani tariffari dei propri provider di servizi. I piani tariffari flat possono non coprire la connessione a Internet tramite Bluetooth® ed è possibile che vengano addebitati costi aggiuntivi a seconda delle dimensioni dei contenuti scaricati e del tempo di connessione. Sony Computer Entertainment Inc. e le sue consociate non sono responsabili per tariffe, danni o responsabilità derivanti dall'utilizzo di Internet o dal trasferimento di dati.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
본 제품으로, Bluetooth®의 인터넷 접속에 대응하는 휴대전화 등을 이용하여 인터넷에 접속할 수 있습니다*. 접속기기 및 네트워크 서비스는 고객님께서 별도로 구매해 주십시오. 접속 가능 여부 및 속도는 서비스 사업자에 따라 다릅니다. 서비스 사업자, 기타 제삼자로부터 청구되는 월정액, 정보요금 등 기타 사용 요금을 포함한 인터넷 이용 및 접속에 관한 모든 요금은 고객님께서 부담하셔야 합니다. 데이터양이 많은 통신을 하면 뜻하지 않게 고액의 통신료가 청구되는 경우가 있습니다. 정액제의 데이터 통신 서비스를 이용하시는 경우라도 대상이 되는 이용방법이 한정되어 있어 Bluetooth®를 이용한 인터넷 접속은 대상에서 제외되는 경우가 있으므로 본 기능이 정액 요금제에 해당되는지 여부를 확인하신 후 이용해 주십시오. Sony Computer Entertainment Inc. 및 그 자회사는 고객님의 인터넷 이용 및 데이터 송수신으로 인해 발생한 어떠한 비용 및 손해에 대해서도 일절 책임지지 않습니다.
  PS3™ | Копирование игр ...  
(PlayStation®Store), можно играть только на активированной системе PSP™. Если при запуске игры на системе PSP™ появится сообщение о необходимости активации, активируйте устройство, выполнив следующие действия.
(PlayStation®Store) podem ser reproduzidos em um sistema PSP™ ativo. Se aparecer uma mensagem indicando que a ativação é requerida quando o jogo for iniciado no sistema PSP™, ative o dispositivo usando o seguinte procedimento.
  PS3™ | Устройство вывод...  
Настройки > Настройки дистанционного воспроизведения > Устройство вывода аудио
Settings > Remote Play Settings > Audio Output Device
Paramètres > Paramètres de lecture à distance > Périphérique de sortie audio
Einstellungen > Remote-Play-Einstellungen > Audio-Ausgabegerät
Ajustes > Ajustes de uso a distancia > Dispositivo de salida de audio
Impostazioni > Impostazioni di riproduzione remota > Dispositivo uscita audio
Instellingen > Remote-Play-instellingen > Audio-uitvoerapparaat
Indstillinger > Remote Play indstillinger > Audio output enhed
Asetukset > Etäkäyttöasetukset > Audioulostulolaite
Innstillinger > Innstillinger for avstandsspilling > Audio Ut Enhet
Ustawienia > Ustawienia gry zdalnej > Urządzenie wyjściowe audio
Inställningar > Inställningar för fjärrspel > Ljudutgångsenhet
  PS3™ | Управление устро...  
Выберите устройство, которое вы хотите зарегистрировать (создать пару) в системе PS3™.
Your PS3™ system will display a list of Bluetooth® devices within range of the system.
Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez enregistrer, ou associer, avec votre système PS3™.
Wählen Sie das Gerät für das Registrieren bzw. Verbinden.mit dem PS3™-System aus.
Seleccione el dispositivo que desee registrar o emparejar con el sistema PS3™.
Selezionare il dispositivo che si desidera registrare, o associare, con il sistema PS3™.
Seleccione o dispositivo que pretende registar, ou emparelhar, no seu sistema PS3™.
Selecteer het apparaat dat u wilt registreren of koppelen met uw PS3™-systeem.
Vælg den enhed, der skal registreres eller parres med PS3™-systemet.
Valitse laite, jonka haluat rekisteröidä PS3™-järjestelmään tai johon haluat muodostaa pariliitoksen.
Velg enheten som du vil registrere, eller pare, med PS3™-systemet.
Wybierz urządzenie, które ma zostać zarejestrowane (zsynchronizowane) z konsolą PS3™.
Välj den enhet som du vill registrera, eller parkoppla, med ditt PS3™-system.
  PS3™ | Специальные наст...  
Если вы измените SSID и ключ WPA для системы PS3™, аналогичным образом следует изменить и значения SSID и ключа WPA для сетевого соединения устройства, поддерживающего дистанционное воспроизведение. После того как вы измените эти значения, обязательно зарегистрируйте устройство, поддерживающее дистанционное воспроизведение, повторно.
Se o SSID e as chaves WPA forem mudados para o sistema PS3™, o SSID e as chaves WPA também deverão ser mudados para os mesmos valores da conexão de rede do dispositivo que suporta o uso remoto. Certifique-se de registrar o dispositivo que suporta o uso remoto novamente depois de mudar os valores.
  Экраны | PlayStation®Vi...  
Используется устройство Bluetooth®
Bluetooth® device in use
Périphérique Bluetooth® en cours d'utilisation
Bluetooth®-Gerät wird verwendet
Se está utilizando un dispositivo Bluetooth®
Dispositivo Bluetooth® in uso
Dispositivo Bluetooth® utilizado
Netwerkactiviteit-indicator
Der er oprettet forbindelse til en Bluetooth®-enhed
Verkon toiminnan merkkivalo
Bluetooth®-enhet i bruk
Urządzenie Bluetooth® w użyciu
Dacă atingeţi caseta [Mobile Network] [Reţea mobilă] din
Bluetooth®-enhet används
Sinyal gücünü dört düzey halinde görüntüler.
  Дистанционное воспроизв...  
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети. Маршрутизатор - это устройство, используемое для одновременного подключения нескольких устройств при одном подключении к Интернету.
An access point is a device used for connecting to a network wirelessly. A router is a device used for sharing one Internet connection among multiple devices. A device that is equipped with the functionally of these two kinds of equipment is generally referred to as a "wireless router."
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau. Un routeur est un périphérique utilisé pour le partage d'une connexion Internet entre plusieurs périphériques. Un périphérique prenant en charge les fonctionnalités de ces deux types d'appareils est généralement appelé "routeur sans fil".
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht. Einen Router benötigen Sie, wenn mehrere Geräte eine Internetverbindung nutzen sollen. Ein Gerät, das die Funktionen dieser beiden Gerätetypen bietet, wird üblicherweise als „WLAN-Router“ bezeichnet.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red. Un router es un dispositivo que permite que varios dispositivos compartan una misma conexión a Internet. Un dispositivo que cuente con las funcionalidades de estos dos tipos de equipos, se denomina por norma general "router inalámbrico".
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete. Un router è un dispositivo usato per condividere una connessione a Internet fra più dispositivi. Un apparato dotato delle funzioni di questi due tipi di dispositivi è chiamato comunemente "router wireless".
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios. Um router é um dispositivo de partilha da ligação à Internet entre vários dispositivos. Um dispositivo que está equipado com as funcionalidades destes dois tipos de equipamento é geralmente designado um "router sem fios".
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk. Een router is een apparaat waarmee u één internetverbinding met meerdere apparaten kunt delen. Een apparaat dat uitgerust is met de functies van deze beide apparaten staat algemeen bekend als een "draadloze router".
  Дистанционное воспроизв...  
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети. Маршрутизатор - это устройство, используемое для одновременного подключения нескольких устройств при одном подключении к Интернету.
An access point is a device used for connecting to a network wirelessly. A router is a device used for sharing one Internet connection among multiple devices. A device that is equipped with the functionally of these two kinds of equipment is generally referred to as a "wireless router."
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau. Un routeur est un périphérique utilisé pour le partage d'une connexion Internet entre plusieurs périphériques. Un périphérique prenant en charge les fonctionnalités de ces deux types d'appareils est généralement appelé "routeur sans fil".
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht. Einen Router benötigen Sie, wenn mehrere Geräte eine Internetverbindung nutzen sollen. Ein Gerät, das die Funktionen dieser beiden Gerätetypen bietet, wird üblicherweise als „WLAN-Router“ bezeichnet.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red. Un router es un dispositivo que permite que varios dispositivos compartan una misma conexión a Internet. Un dispositivo que cuente con las funcionalidades de estos dos tipos de equipos, se denomina por norma general "router inalámbrico".
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete. Un router è un dispositivo usato per condividere una connessione a Internet fra più dispositivi. Un apparato dotato delle funzioni di questi due tipi di dispositivi è chiamato comunemente "router wireless".
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios. Um router é um dispositivo de partilha da ligação à Internet entre vários dispositivos. Um dispositivo que está equipado com as funcionalidades destes dois tipos de equipamento é geralmente designado um "router sem fios".
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk. Een router is een apparaat waarmee u één internetverbinding met meerdere apparaten kunt delen. Een apparaat dat uitgerust is met de functies van deze beide apparaten staat algemeen bekend als een "draadloze router".
  PS3™ | Устройство вывод...  
Устройство вывода аудио
Audio Output Device
Périphérique de sortie audio
Audio-Ausgabegerät
Dispositivo de salida de audio
Dispositivo uscita audio
Audio-uitvoerapparaat
Audio output enhed
Audioulostulolaite
Audio Ut Enhet
Urządzenie wyjściowe audio
Ljudutgångsenhet
  PS3™ | Настройки  
Устройство вывода аудио
Périphérique de sortie audio
Audio-Ausgabegerät
Dispositivo de salida de audio
Dispositivo uscita audio
Dispositivo de Saída de Áudio
Audio-uitvoerapparaat
Audio output enhed
Audioulostulolaite
Audio Ut Enhet
Urządzenie wyjściowe audio
Ljudutgångsenhet
  Копирование, удаление, ...  
Если список не отображается, нажмите на [Добавить устройство].
If the list is not displayed, tap [Add Device].
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur [Ajouter le périphérique].
Falls die Liste nicht angezeigt wird, tippen Sie auf [Gerät hinzufügen].
Si la lista no aparece, toque [Agregar dispositivo].
Se l'elenco non viene visualizzato, toccare [Aggiungi dispositivo].
Se a lista não for apresentada, toque em [Adicionar dispositivo].
Als deze lijst niet wordt weergegeven, tikt u op [Apparaat toevoegen].
一覧が表示されないときは[機器を追加する]をタップしてください。
Hvis listen ikke vises, tapper du [Tilføj enhed].
Jos luettelo ei tule näkyviin, napauta [Lisää laite].
리스트가 표시되지 않을 때는 "기기 추가하기"를 탭해 주십시오.
Hvis listen ikke vises, trykker du på [Legg til enhet].
Jeśli lista nie zostanie wyświetlona, stuknij polecenie [Dodaj urządzenie].
Om listan inte visas trycker du på [Lägg till enhet].
Liste görüntülenmezse, [Cihaz Ekle] öğesine dokunun.
  Прием звонков с обычных...  
Для использования этой функции нужно купить номер SkypeIn через Skype. Также для того, чтобы звонить и принимать звонки, нужно подключить к системе PSP™ устройство речевого ввода, поддерживающее Skype для PSP™.
This paid feature allows you to receive calls from standard (landline or mobile) phones. To use this feature, you must purchase a SkypeIn number from Skype. Also, to use Skype, you must connect an audio input device that supports Skype for the PSP™ system.
Cette fonction payante permet de recevoir des appels de téléphones ordinaires (fixes ou mobiles). Pour l'utiliser, vous devez acheter un numéro SkypeIn auprès de Skype. Par ailleurs, pour utiliser Skype, vous devez raccorder un appareil d'entrée audio prenant en charge Skype pour le système PSP™.
Diese kostenpflichtige Funktion ermöglicht es Ihnen, Anrufe von normalen Telefonanschlüssen (Festnetz- oder Mobiltelefon) zu empfangen. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie eine SkypeIn-Nummer von Skype erwerben. Um Skype nutzen zu können, müssen Sie außerdem ein Audioeingabegerät, das Skype für das PSP™-System unterstützt, anschließen.
Esta función de pago le permite recibir llamadas desde teléfonos estándar (fijos o móviles). Para poder utilizar esta función, es necesario adquirir un número de SkypeIn mediante Skype. Asimismo, para utilizar Skype, es necesario conectar un dispositivo de entrada de audio compatible con Skype al sistema PSP™.
Questo servizio a pagamento consente di ricevere chiamate dai telefoni tradizionali (fissi o cellulari). Per utilizzare questo servizio, è necessario acquistare un numero SkypeIn da Skype. Inoltre, per utilizzare Skype, è necessario collegare un dispositivo di ingresso audio che supporti Skype per il sistema PSP™.
Esta função paga permite-lhe receber chamadas de telefones normais (rede fixa ou móvel). Para a utilizar, é necessário adquirir um número SkypeIn do Skype. Além disso, para utilizar o Skype, é necessário ligar um dispositivo de entrada de áudio que suporte o Skype para o sistema PSP™.
Met deze betalende functie kunt u oproepen ontvangen van traditionele telefoonlijnen (vast of mobiel). Als u deze functie wilt gebruiken, dient u een SkypeIn-nummer aan te kopen bij Skype. Als u Skype wilt gebruiken, dient u ook een audio-invoerapparaat aan te sluiten dat Skype ondersteunt voor het PSP™-systeem.
  Дистанционное воспроизв...  
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети. Маршрутизатор - это устройство, используемое для одновременного подключения нескольких устройств при одном подключении к Интернету.
An access point is a device used for connecting to a network wirelessly. A router is a device used for sharing one Internet connection among multiple devices. A device that is equipped with the functionally of these two kinds of equipment is generally referred to as a "wireless router."
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau. Un routeur est un périphérique utilisé pour le partage d'une connexion Internet entre plusieurs périphériques. Un périphérique prenant en charge les fonctionnalités de ces deux types d'appareils est généralement appelé "routeur sans fil".
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht. Einen Router benötigen Sie, wenn mehrere Geräte eine Internetverbindung nutzen sollen. Ein Gerät, das die Funktionen dieser beiden Gerätetypen bietet, wird üblicherweise als „WLAN-Router“ bezeichnet.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red. Un router es un dispositivo que permite que varios dispositivos compartan una misma conexión a Internet. Un dispositivo que cuente con las funcionalidades de estos dos tipos de equipos, se denomina por norma general "router inalámbrico".
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete. Un router è un dispositivo usato per condividere una connessione a Internet fra più dispositivi. Un apparato dotato delle funzioni di questi due tipi di dispositivi è chiamato comunemente "router wireless".
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios. Um router é um dispositivo de partilha da ligação à Internet entre vários dispositivos. Um dispositivo que está equipado com as funcionalidades destes dois tipos de equipamento é geralmente designado um "router sem fios".
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk. Een router is een apparaat waarmee u één internetverbinding met meerdere apparaten kunt delen. Een apparaat dat uitgerust is met de functies van deze beide apparaten staat algemeen bekend als een "draadloze router".
  PS3™ | Категория "Фото"  
(Устройство USB).
(USB Device).
(Périphérique USB).
(USB-Gerät) angezeigt.
(Dispositivo USB).
(Dispositivo USB).
(Dispositivo USB).
(USB-apparaat).
ヒント
(USB enhed).
알아두기
(USB-enhet).
(Urządzenie USB).
(USB-enhet).
  Соединение ПК и системы...  
Если устройство работает только с картами Memory Stick™ стандартного размера, необходим адаптер для Memory Stick Duo™ (номер модели MSAC-M2; продукция Sony, продается отдельно) или адаптер для Memory Stick Micro™ (номер модели MSAC-MMDS; продукция Sony, продается отдельно).
A Memory Stick Duo Adaptor (a Sony product sold separately) or a Memory Stick Micro™(M2™) Adaptor (a Sony product sold separately) is required if your device only supports a standard-size Memory Stick™.
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 ; produit Sony vendu séparément) ou d'un adaptateur Memory Stick Micro™ (code de produit MSAC-MMDS ; produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Wenn in Ihr Gerät nur ein Memory Stick™-Datenträger in Standardgröße eingesetzt werden kann, so ist ein Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2) oder ein Memory Stick Micro™-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-MMDS) erforderlich.
Si su dispositivo únicamente admite soportes Memory Stick™ de tamaño estándar, es necesario utilizar un adaptador para Memory Stick Duo (número de modelo: MSAC-M2; un producto Sony que se vende por separado) o un adaptador para Memory Stick Micro™ (número de modelo: MSAC-MMDS; un producto Sony que se vende por separado).
È necessario un adattatore Memory Stick Duo (numero modello MSAC-M2: è un prodotto Sony venduto separatamente) o un adattatore Memory Stick Micro™ (numero modello MSAC-MMDS: è un prodotto Sony venduto separatamente) se il dispositivo può gestire solamente unità Memory Stick™ di dimensione standard.
É necessário um Adaptador Memory Stick Duo (modelo número MSAC-M2; um produto Sony vendido em separado) ou um Adaptador Memory Stick Micro™ (modelo número MSAC-MMDS; um produto Sony vendido em separado) se o seu dispositivo apenas conseguir suportar um Memory Stick™ de tamanho padrão.
Er is een Memory Stick Duo-adapter (modelnummer MSAC-M2; een product van Sony, apart verkrijgbaar) of een Memory Stick Micro™-adapter (modelnummer MSAC-MMDS; een product van Sony, apart verkrijgbaar) nodig als uw apparaat alleen een Memory Stick™ in standaardformaat ondersteunt.
  Тестирование соединения  
При значении [Отключено] для функции [UPnP] используемое сетевое устройство не поддерживает UPnP или UPnP может быть отключено в настройках сети. Дополнительная информация находится в документации к сетевому устройству.
If [None] is displayed for [UPnP], the network device in use does not support UPnP or UPnP may be disabled in your network settings. For more information, refer to the instructions supplied with the network device.
Si [Aucun] est affiché pour [UPnP], soit le périphérique réseau utilisé ne prend pas en charge UPnP, soit UPnP est désactivé dans vos paramètres réseau. Pour plus d'informations, consultez les instructions fournies avec le périphérique réseau.
Wenn unter [UPnP] die Angabe [Keine] angezeigt wird, unterstützt das verwendete Netzwerkgerät UPnP nicht oder UPnP ist in den Netzwerkeinstellungen deaktiviert. Nähere Erläuterungen dazu finden Sie in den mit dem Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen.
Si se muestra [Ninguno] en [UPnP], es posible que el dispositivo de red que se está utilizando no sea compatible con UPnP o que se haya desactivado UPnP en los ajustes de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo de red.
Se viene visualizzato [Nessuna] per [UPnP], il dispositivo di rete utilizzato non supporta UPnP oppure UPnP potrebbe essere disabilitato nelle impostazioni di rete. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il dispositivo di rete.
Se [Nenhum] for apresentada para [UPnP], o dispositivo de rede utilizado não suporta UPnP ou UPnP pode estar desactivado nas suas definições de rede. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o dispositivo de rede.
Als [Geen] is weergegeven voor [UPnP] ondersteunt het netwerkapparaat UPnP niet of is UPnP niet geactiveerd in uw netwerkinstellingen. Raadpleeg voor meer informatie de instructies die bij het netwerkapparaat werden geleverd.
[UPnP]に[なし]と表示されたときは、お使いのネットワーク機器がUPnP に対応していない、またはネットワーク機器のUPnP が無効に設定されている可能性があります。詳しくは、ネットワーク機器の取扱説明書をご覧ください。
[UPnP]에 [없음]이 표시된 경우 사용하시는 네트워크 기기가 UPnP를 지원하지 않거나 네트워크 기기의 UPnP가 비활성화로 설정되어 있을 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 네트워크 기기의 사용설명서를 참조해 주십시오.
  Подготовка необходимых ...  
Маршрутизатор необходим для одновременного подключения к Интернету компьютера и системы PSP™. Маршрутизатор - это устройство, позволяющее одновременно подключать несколько устройств к одной линии Интернета.
A router is necessary if a PC and the PSP™ system will be connected to the Internet at the same time. A router is a device that enables multiple devices to be connected to one Internet line.
Un routeur est nécessaire si un PC et le système PSP™ doivent se connecter à Internet simultanément. Un routeur est un périphérique permettant à plusieurs périphériques de se connecter à une ligne Internet unique.
Ein Router ist erforderlich, wenn ein PC und das PSP™-System gleichzeitig mit dem Internet verbunden sein sollen. Ein Router ist ein Gerät, das mehreren Geräten die Verbindung mit einer Internet-Leitung ermöglicht.
El router es necesario si va a conectar un ordenador y el sistema PSP™ a Internet al mismo tiempo. Un router es un dispositivo que permite que varios dispositivos se conecten a una línea de Internet.
È necessario un router se il PC e il sistema PSP™ saranno collegati a Internet contemporaneamente. Un router è un dispositivo che permette ai dispositivi multipli di essere collegato ad una linea Internet.
Um router é necessário quando o PC e o sistema PSP™ irão ser ligados à Internet ao mesmo tempo. Um router é um dispositivo que activa dispositivos múltiplos para se ligarem a uma única linha de Internet.
Een router is nodig als een pc en het PSP™-systeem tegelijkertijd met het internet worden verbonden. Een router is een apparaat dat toelaat om meerdere apparaten op één internetlijn aan te sluiten.
  Прием звонка  
Вы можете принимать звонки от других пользователей Skype. Чтобы звонить и принимать звонки, подключите к системе PSP™ устройство речевого ввода, поддерживающее Skype для PSP™.
You can receive a call from another Skype user. To make or receive calls using Skype, you must connect an audio input device that supports Skype for the PSP™ system.
Vous pouvez recevoir un appel provenant d'un autre utilisateur Skype. Pour émettre ou recevoir des appels à l'aide de Skype, vous devez raccorder un appareil d'entrée audio prenant en charge Skype pour le système PSP™.
Sie können einen Anruf von einem anderen Skype-Benutzer empfangen. Um Anrufe mithilfe von Skype zu tätigen oder zu empfangen, müssen Sie ein Audioeingabegerät, das Skype für das PSP™-System unterstützt, anschließen.
Es posible recibir llamadas de otros usuarios de Skype. Para realizar o recibir llamadas mediante Skype, es necesario conectar un dispositivo de entrada de audio compatible con Skype para el sistema PSP™.
È possibile ricevere una chiamata da un altro utente Skype. Per effettuare o ricevere chiamate utilizzando Skype, è necessario connettere un dispositivo di ingresso audio che supporti Skype per il sistema PSP™.
Pode receber chamadas de outros utilizadores Skype. Para efectuar ou receber chamadas com o Skype, é necessário ligar um dispositivo de entrada de áudio que suporte o Skype para o sistema PSP™.
U kunt een oproep van een andere Skype-gebruiker ontvangen. Om oproepen te doen of te ontvangen via Skype, dient u een audio-invoerapparaat aan te sluiten dat Skype ondersteunt voor het PSP™-systeem.
  Тестирование соединения  
Маршрутизатор – это устройство, с помощью которого несколько устройств могут подключиться к одной линии Интернета.
A router is a device that allows multiple devices to connect to a single Internet line.
Un routeur est un périphérique permettant à plusieurs périphériques de se connecter à une même ligne Internet.
Ein Router ist ein Gerät, das mehreren Geräten die Verbindung mit einer Internet-Leitung ermöglicht.
Un router es un dispositivo que permite conectar varios dispositivos a una sola línea de Internet.
Un router è un dispositivo che permette ai dispositivi multipli di collegarsi ad una linea Internet singola.
Um router é um dispositivo que permite a ligação de vários dispositivos a uma única linha de Internet.
Een router is een apparaat waarmee meerdere apparaten kunnen worden aangesloten op een enkelvoudige internetlijn.
  Использование устройств...  
Устройство Bluetooth® (например мобильный телефон) с поддержкой протокола коммутируемой сети (DUN) можно использовать в качестве модема для подключения системы PSP™ к Интернету.
You can use a Bluetooth® device (such as a mobile phone) that supports the Dial-up Networking (DUN) profile as a modem to connect your PSP™ system to the Internet.
Pour connecter votre système PSP™ à Internet, vous pouvez utiliser comme modem un périphérique Bluetooth® (notamment un téléphone mobile) prenant en charge le profil d'accès réseau à distance (DUN).
Sie können ein Bluetooth®-Gerät (z. B. ein Mobiltelefon), das das DUN-Profil (Dial-up Networking Profile) unterstützt, als Modem verwenden und damit eine Verbindung vom PSP™-System zum Internet herstellen.
Puede utilizar un dispositivo Bluetooth® (como un teléfono móvil) que sea compatible con el perfil Dial-up Networking (DUN) como módem para conectar el sistema PSP™ a Internet.
È possibile utilizzare un dispositivo Bluetooth® (come un telefono cellulare) che supporti il profilo Dial-up Networking (DUN), come modem per connettere il sistema PSP™ a Internet.
Pode utilizar um dispositivo Bluetooth® (como, por exemplo, um telemóvel) que suporte o Perfil de rede de linha comutada (DUN) como modem para ligar o sistema PSP™ à Internet.
U kunt een Bluetooth®-apparaat (zoals een mobiele telefoon) dat het inbelnetwerkprofiel DUN ondersteunt, gebruiken als modem om uw PSP™-systeem te verbinden met het internet.
  Подготовка необходимых ...  
Устройство для работы в сети, например, модем ADSL/DSL или кабельный
A network device, such as an ADSL/DSL modem or a cable modem.
Un périphérique réseau, tel qu'un modem ADSL/DSL ou modem câble
Netzwerkgerät, zum Beispiel ADSL/DSL- oder Kabelmodem
Un dispositivo de red como, por ejemplo, un módem ADSL/DSL o de cable.
Un dispositivo di rete, come un modem ADSL/DSL o via cavo
Um dispositivo de rede, como um modem ADSL/DSL ou por cabo
Een netwerkapparaat, zoals een ADSL/DSL- of een kabelmodem
  Подготовка необходимых ...  
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети.
An access point is a device used to connect wirelessly to a network.
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau.
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red.
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete.
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios.
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk.
  PS3™ | Категория "Фото"  
Устройство USB
USB Device
Périphérique USB
USB-Gerät
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Dispositivo USB
USB-apparaat
USB enhed
USB enhet
Urządzenie USB
USB-enhet
  Передача данных с испол...  
Нажмите [Добавить устройство].
Cliquez sur [Ajouter le périphérique].
Tippen Sie auf [Gerät hinzufügen].
Toque [Agregar dispositivo].
Toccare [Aggiungi dispositivo].
Tik op [Apparaat toevoegen].
[機器を追加する]をタップする。
Tap [Tilføj enhed].
Napauta [Lisää laite].
[기기 추가하기]를 탭합니다.
Stuknij polecenie [Dodaj urządzenie].
Tryck på [Lägg till enhet].
[Cihaz Ekle] öğesine dokunun.
  PS3™ | Настройки аудиоу...  
Устройство ввода
Input Device
Périphérique d'entrée
Eingabe-Gerät
Dispositivo de entrada
Dispositivo di ingresso
Dispositivo de Entrada
Invoerapparaat
入力機器
Input enhed
Syöttölaite
입력 기기
Inngangsenhet
Urządzenie wejściowe
Indataenhet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow