|
Установено е, че в Европа ще са необходими от 500 000 до 700 000 нови учени, които да поемат работата от сегашната работна сила. Но дори още днес нефтохимическите компании и химическите компании като цяло изпитват сериозни затруднения при набирането на учени и инженери.
|
|
Na Europa estima-se que serão precisos 500.000 a 700.000 novos cientistas para assumir o controle da actual mão de obra. Já actualmente, as empresas petroquímicas e as químicas em geral, estão a enfrentar cada vez mais problemas, no recrutamento de cientistas e de engenheiros. É a altura de agir, pois terá impacto negativo na competência da indústria em se inovar e podemos descobrir a Europa à beira do precipício. Os jovens talentos são também cruciais para enfrentar os desafios ambientais e de saúde do futuro. O progresso nas biotecnologias, na gestão da energia e na medicina vão depender muito das suas competências.
|
|
Υποογίζεται ότι θα χρειαστούν περίπου 500.000 με 700.000 νέοι επιστήμονες για να αντικαταστήσουν τους ήδη υπάρχοντες. Ακόμη και σήμερα, οι πετροχημικές εταιρίες συνολικά, αντιμετωπίζουν το πρόβλημα της αντικατάστασης των επιστημόνων και μηχανικών τους. Είναι ώρα για δράση, καθώς αυτό θα έχει αρνητική επίπτωση στην ικανότητα της βιομηχανίας να καινοτομεί και θα ρίξει την Ευρώπη από την κορυφή. Τα νέα ταλέντα είναι επίσης καίριο να αντιμετωπίσουν τις μελλοντικές προκλήσεις του περιβάλλοντος και της υγείας. Η πρόοδος της βιοτεχνολογίας, τη διαχείριση της ενέργειας και της ιατρικής στηρίζεται στις ικανότητές τους.
|
|
De schatting is dat er in Europa 500.000 tot 700.000 nieuwe wetenschappers nodig zijn om het stokje van de huidige beroepsgroep over te nemen. Nu al zien petrochemische bedrijven en chemische bedrijven in het algemeen zich geconfronteerd met steeds meer problemen bij het aannemen van wetenschappers en technici. Het wordt tijd te handelen, daar dit een negatief effect zal hebben op het vermogen van de industrie te blijven innoveren, en we zouden er wel eens achter kunnen komen dat Europa achter blijft bij de top. Jong talent is ook cruciaal om de uitdagingen van morgen te lijf te gaan op het gebied van het milieu en de gezondheid. De vooruitgang in biotechnologieën, energiebeheer en gezondheidszorg zal van hun vaardigheden afhangen.
|
|
Odhaduje se, že v Evropě bude v brzké době muset na stávající pracovní místa nastoupit pět set až sedm set tisíc nových vědců. Již dnes se nejen petrochemické, ale chemické společnosti obecně potýkají s problémem, jak získávat nové vědce a inženýry. Je nejvyšší čas tento problém začít řešit, protože jinak může chemický průmysl ztratit schopnost neustálé inovace a Evropa se dostane pod kritickou hranici. také třeba, Máme-li v budoucnu řešit problémy v oblasti ochrany zdraví a ochrany životního prostředí, jsou mladé talenty jsou nezbytné. Pokrok v oborech, jako jsou biotechnologie, hospodárné využívání energie nebo medicína, bude záviset právě na jejich schopnostech.
|
|
I Europa anslås det, at der er brug for mellem 500.000 og 700.000 nye videnskabsfolk til at overtage for den nuværende arbejdsstyrke. Petrokemiske firmaer og kemiske firmaer i det hele taget har allerede i dag problemer med at rekrutere forskere og ingeniører. Det er tid til at handle, for det vil få en negativ indflydelse på industriens evne til at blive ved med at innovere, og vi må måske indse, at Europa ikke længere er i front. Unge talenter er også essentielle for at klare morgendagens miljømæssige og sundhedsmæssige udfordringer. Fremskridt i bioteknologier, energi og medicin vil afhænge af deres evner.
|
|
Arvutuste kohaselt läheb Euroopas tarvis 500,000 kuni 700,000 uut teadlast, et praeguste töö üle võtta. Juba täna on petrokeemia- ning keemiaettevõtetel aina rohkem probleeme haritud teadlaste ning inseneride leidmisega. Aeg on midagi ette võtta, sest praegune olukord mõjub tööstuse innovaatilisusele pärssivalt ning pole midagi imestada, kui peagi jääb Euroopa teistest lihtsalt maha. Andekates noortes peituvad ka lahendused tuleviku keskkonna- ja terviseprobleemidele. Biotehnoloogiate areng, energiatootjad ja meditsiin loodavad suuresti noorte oskustele ja võimetele.
|
|
Euroopassa tarvitaan arviolta 500 000-700 000 uutta tutkijaa ottamaan nykyisen työvoiman paikan. Jo nyt petrokemian yrityksillä, ja kemian alan yrityksillä ylipäätään, on vaikeuksia löytää tutkijoita ja tiedemiehiä töihin. On aika toimia, sillä nykyinen kehitys vaarantaa kemianteollisuuden innovatiivisuuden, ja saatamme joutua näkemään Euroopan jäävän kehityksestä jälkeen. Nuoria lahjakkuuksia tarvitaan vastaamaan huomispäivän ympäristö- ja terveyshaasteisiin. Biotekniikan, energiahuollon ja lääketieteen kehitys riippuu heidän kyvyistään.
|
|
Felmérések szerint Európában jelenleg 500,000 - 700,000 új kutatóra lenne szükség a folyamatban lévő munkák elvégzésére. Már ma is egyre több gondot okoz számos petrolkémiai és kémiai cégnek a tudományos munkaerő toborzása. Itt az idő a cselekvésre, ha nem akarjuk, hogy mindez az iparág hanyatlásához vezessen, és hogy Európa lemaradjon ezen a területen. A fiatal tehetségeket egyébként is érzékenyen érinti jövőnk környezeti és egészségügyi kihívásai. Az ő tudásuktól függ a biotechnológia, energiagazdálkodás és az orvostudomány fejlődése.
|
|
Paskaičiuota, kad Europoje reikės nuo 500 000 iki 700 000 naujų mokslininkų, kurie perims darbą iš dabartinės darbo jėgos. Jau šiandien naftos chemijos ir chemijos kompanijos susiduria su problemomis įdarbinant mokslininkus ir inžinierius. Laikas veikti, nes tai turės neigiamą poveikį pramonės pajėgumui ir novatoriškumui. Gali būti, kad Europa užleis savo pozicijas svarbių pasiekimų srityje. Jauni talentai bus be galo svarbūs sprendžiant ateities aplinkos ir sveikatos apsaugos problemas. Progresas biotechnologijų, energijos tvarkymo ir medicinos srityse priklausys nuo jų sugebėjimų.
|
|
Se estimează că, în Europa, vor fi necesari între 500.000 şi 700.000 de noi cercetători pentru a continua eforturile generaţiei actuale. Companiile din domeniul petrochimiei, de fapt cele din domeniul chimiei în general, se confruntă deja cu tot mai multe probleme atunci când vine vorba de recrutarea unor noi cercetători şi ingineri. Este momentul să acţionăm, deoarece acest fenomen va avea un impact negativ asupra capacităţii de inovare a industriei de profil, fapt ce ar putea face ca Europa să-şi piardă locul din avangarda petrochimiei. Tinerele talente joacă un rol esenţial în încercarea de răspunde la provocările de mediu şi sănătate ale viitorului. Progresele din domeniul biotehnologiei, al managementului energetic şi al medicinii se vor baza pe abilităţile lor.
|
|
Prečo sa mladí ľudia zvyčajne snažia vyhnúť chémii vždy, keď nastane kľúčový moment výberu vhodnej vysokej školy? Začiatok odpovede môžeme určite nájsť v zlom imidži chemického priemyslu. Avšak realita môže byť úplne iná: zájdite na exkurziu továrne a budete ohromení, keď uvidíte to, čo sa ani zďaleka nepodobá zastaralému opisu tmavej továrne chrliacej kúdoly dymu zo svojho komína. Taktiež by vás mohlo prekvapiť aké obrovské úsilie, sa vynakladá na ochranu zdravia a bezpečnosti pracovníkov, verejnosti a taktiež aj životného prostredia. Chemická továreň je pekným, príjemným a moderným pracovným miestom, kde sa uskutočňujú fascinujúce pokusy.
|
|
Strokovnjaki ocenjujejo, da bo Evropa potrebovala med 500,000 in 700,000 novih znanstvenikov, ki bodo nekoč prevzeli delo sedanjih. Že danes se petrokemična podjetja in kemična podjetja na splošno srečujejo z vedno več težavami pri najemanju znanstvenikov in inženirjev. Čas je za akcijo, saj bo imelo to sicer negativen učinek na sposobnosti gospodarstva za inovativnost, zaradi česar bi lahko Evropa izgubila korak s časom. Mladi talenti so ključnega pomena tudi za soočanje z okoljskimi in zdravstvenimi izzivi prihodnosti. Napredek biotehnologij, upravljanje z energijo in medicina bodo namreč odvisni od njihovih sposobnosti.
|
|
Enligt uppskattningar kommer det i Europa att behövas 500 000 till 700 000 nya forskare för att ta över efter den nuvarande arbetsstyrkan. Redan idag har petrokemiska företag, och kemiska företag i stort, allt större problem med att rekrytera forskare och ingenjörer. Det är dags att agera eftersom det här kommer att ha en negativ inverkan på industrins innovationskraft, och vi kan få uppleva att Europa inte längre ligger i framkant. Unga talanger är också avgörande för att vi ska kunna klara morgondagens miljö- och hälsoutmaningar. Framsteg inom bioteknik, energihantering och medicin kommer att vara beroende av deras kompetens.
|
|
Ir aprēķināts, ka Eiropā būs nepieciešami no 500,000 līdz 700,000 jaunu zinātnieku, kuri pārņems patreizējo darba spēku. Jau šodien petroķīmijas kompānijas un ķimikāliju kompānijas kopumā saskarās ar vairāk un vairāk problēmām zinātnieku un inženieru uzņemšanā. Ir laiks rīkoties, jo šī parādība atstās negatīvu ietekmi uz industrijas spēju saglabāt inovāciju, un mēs drīz varam nonākt situācijā, kad Eiropa būs atpalikusi šajā jomā. Jaunie talanti ir būtiski arī saistībā ar rītdienas vides un veselības izaicinājumiem. Progress biotehnoloģijās, enerģijas menedžmentā un medicīnā paļausies uz to prasmēm.
|
|
Fl-Ewropa huwa stmat li se jkun hemm bżonn bejn 500,000 u 700,000 xjenzjati ġodda biex ikomplu l-ħidma tal-qawwa tax-xogħol attwali. Diġà llum, il-kumpaniji petrokimiki, u l-kumpaniji kimiki b’mod ġenerali, qed iħabbtu wiċċhom ma aktar u aktar problemi biex jimpjegaw xjenzjati u inġiniera. Wasal iż-żmien li nagħmlu xi ħaġa, għaliex dan se jkollu impatt negattiv fuq l-abbiltà ta’ l-industrija li tibqa’ tiġġedded, u jista’ jiġri li l-Ewropa taqa’ lura mill-ogħla postijiet. It-talent żagħżugħ huwa kruċjali wkoll biex inkunu nistgħu niffaċċjaw l-isfidi tal-ġejjieni fl-ambjent u s-saħħa. Il-progress fil-bijoteknoloġiji, fl-immaniġġjar ta’ l-enerġija u l-mediċina se jorbot fuq il-ħiliet tagħhom.
|