учители – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  www.etwinning.net
  ПрисъединявÐ...  
10 Забава за целия клас Може да звучи като революция или откровение, но преподаването и обучението могат да бъдат забава. Това се демонстрира всеки ден от хиляди учители еТуинъри и ученици.
10 De l'amusement pour toute la classe Cela peut paraître une révolution, ou une révélation, mais l’apprentissage et l’enseignement peuvent être amusants, comme le démontrent des milliers d’eTwinneurs et d’élèves chaque jour.
10 Spaß für die ganze Klasse Es mag vielleicht überraschend klingen - aber Lehren und Lernen kann Spaß machen! Tausende eTwinner und SchülerInnen demonstrieren dies jeden Tag.
10 Divertimento per tutta la classe Magari ti sembrerà una rivoluzione, o una rivelazione, ma imparare e insegnare può essere divertente. Lo dimostrano quotidianamente migliaia di eTwinner e studenti.
10 Διασκέδαση για ολόκληρη την τάξη Μπορεί να ακουστεί επαναστατικό ή αποκαλυπτικό, αλλά η εκμάθηση και η διδασκαλία μπορεί να είναι διασκεδαστικές. Αυτό αποδεικνύεται από χιλιάδες eTwinners και μαθητές καθημερινά.
10 Zábava pro celou třídu Může to znít jako revoluční myšlenka nebo zásadní odhalení pravdy, ale učení a výuka mohou být zábavné. Každý den to dokazují tisícovky eTwinnerů a žáků.
10 Lõbus kogu klassile See võib kõlada revolutsiooniliselt või senitundmatu tõena, kuid õppimine ja õpetamine võib olla lõbus. Seda näitavad iga päev tuhanded eTwinnerid ja õpilased.
  ЧЗВ  
Учители от всички европейски училища могат да се регистрират и да използват онлайн инструментите на eTwinning (Портала и Десктоп) за да се откриват взаимно, да се срещат виртуално, да обменят идеи и опит, да се събират в Групи, да се обучават заедно в Обучителни събития и да провеждат общи, онлайн базирани училищни проекти.
eTwinning représente la Communauté pour les écoles d’Europe. Les enseignants de tous les pays participants peuvent s’inscrire et utiliser les outils en ligne d’eTwinning (Portail et Tableau de bord) pour rechercher des partenaires, organiser des rencontres virtuelles, échanger des idées et des exemples pratiques, former des Groupes eTwinning, apprendre ensemble lors d’Événements d’apprentissage et s’impliquer dans des projets en ligne.
eTwinning è la Comunità delle scuole europee. Gli insegnanti di tutti i paesi membri possono registrarsi e usare gli strumenti online di eTwinning (Portale e Desktop) per trovarsi, incontrarsi virtualmente, scambiare idee ed esempi pratici, lavorare in squadra nei Gruppi, imparare insieme nei Learning Events e prendere parte a progetti online.
Aktivita eTwinning je Komunitou evropských škol. Učitelé ze zemí zapojených do této aktivity se mohou zaregistrovat a pomocí eTwinningových nástrojů (na portále a pracovní ploše) vyhledávat partnery, setkávat se s ostatními ve virtuálním prostředí, vyměňovat si nápady a zkušenosti z praxe, sdružovat se do skupin, rozšiřovat si znalosti v rámci připravených vzdělávacích akcí a zapojit se do internetových projektů.
eTwinning är gemenskapen för skolor i Europa . Lärare från alla deltagande länder kan registrera sig och använda de online eTwinning-verktygen (Portalen och Skrivbordet) för att hitta varandra, träffas virtuellt, utbyta idéer och metoder, bilda grupper, lära sig tillsammans med Lärevent och delta i online projekt.
  Новини  
През април и май потърсихме мненията на повече от 2 000 учители за eTwinning, за да установим техния интерес от работата с новите страни от еТwinning Plus.
En mars et en avril, nous avons interrogé plus de 2 000 enseignants sur eTwinning pour savoir s’ils pourraient être intéressés de travailler avec les nouveaux pays d’eTwinning Plus.
Im März und April haben wir mehr als 2000 eTwinning-LehrerInnen über die Zusammenarbeit mit den neuen eTwinning Plus-Ländern befragt.
Nei mesi di marzo e aprile abbiamo presentato un sondaggio a più di 2000 insegnanti eTwinning per determinare se fossero interessati a lavorare con le nuove nazioni eTwinning Plus.
Κατά τη διάρκεια του Μαρτίου και του Απριλίου, ρωτήσαμε πάνω από 2.000 εκπαιδευτικούς για το eTwinning , προκειμένου να μάθουμε το ενδιαφέρον τους για τη συνεργασία με τις νέες eTwinning Plus χώρες.
V průběhu března a dubna jsme se více než 2 000 eTwinningových učitelů zeptali, nakolik je zajímá spolupráce se zěměmi v novém programu eTwinning Plus.
Märtsis ja aprillis uurisime rohkem kui 2000 eTwinningu õpetajalt, kas nad on huvitatud koostöö tegemisest uute eTwinning Plusi riikidega.
Under månaderna mars och april gjorde vi en undersökning med mer än 2000 lärare om eTwinning för att få veta mer om deras intresse för att arbeta med de nya eTwinning plus-länderna.
  Новини  
EUROCLIO, Европейската асоциация на учителите по история, един от ‘приятелите на eTwinning' предлага обучения и семинари за учители по история на европейско ниво. Наскоро се натъкнахме на мениджъра на проекти в EUROCLIO Гиърт Кеселс, и му зададохме няколк
EUROCLIO, l’association européenne des enseignants d’histoire, un des « amis d’eTwinning » offre une formation et des séminaires aux enseignants d’histoire à l’échelon européen. Nous nous sommes récemment entretenus avec Geert Kessels, chargé de projet, e
EUROCLIO, der Europäische Verband der Geschichtslehrerverbände, ist einer der "eTwinning Freunde". Er bietet Fortbildungen und Seminare für GeschichtslehrerInnen auf europäischer Ebene. Wir haben uns vor kurzem mit Projektmanager Geert Kessels getroffen u
EUROCLIO, l'Associazione europea degli insegnanti di storia e una degli 'amici di eTwinning' offre formazione e seminari per gli insegnanti di storia a livello europeo. Recentemente abbiamo incontrato il project manager, Geert Kessels, e gli abbiamo fatto
Η EUROCLIO, η Ευρωπαϊκή Ένωση Εκπαιδευτικών Ιστορίας, ‘φίλη του eTwinning’ προσφέρει κατάρτιση και σεμινάρια, σε Ευρωπαϊκό επίπεδο, για τους καθηγητές ιστορίας. Πρόσφατα μιλήσαμε με τον project manager Geert Kessels και του θέσαμε μερικές διερευνητικές ερ
Evropská asociace učitelů dějepisu EUROCLIO, jedna ze spřátelených organizací eTwinningu nabízí učitelům dějepisu školení a workshopy na evropské úrovni. Před nedávnem jsme se sešli s projektovým manažerem Gertem Kesselsem a požádali o zodpovězení několik
Euroopa ajalooõpetajate ühenduste assotsiatsioon EUROCLIO on üks eTwinningu sõpradest, mis pakub ajalooõpetajatele Euroopa tasandil koolitusi ja seminare. Rääkisime hiljuti projektijuhi Geert Kesselsiga ja küsisime temalt EUROCLIO platvormi kohta mõned kü
EUROCLIO, europeiska samarbetsorganisationen för historielärare och historieundervisning, en av "eTwinnings vänner" erbjuder utbildning och seminarier på europeisk nivå för historielärare. Vi lyckades få en pratstund med projektledaren Geert Kessels och s
  Новини  
Една нова е-книга за управление на Учителските стаи, изготвена от различни учители, вече е на разположение (само на английски език).
Un nouveau livre électronique sur la gestion des Salles des profs rédigé par plusieurs enseignants est maintenant disponible (uniquement en anglais).
Ab sofort ist ein neues E-Book (auf Englisch) rund um die Organisation eines Lehrerzimmers verfügbar. Es wurde von verschiedenen LehrerInnen zusammengestellt
È ora disponibile un nuovo e-book sulla gestione delle Sale insegnanti realizzato da vari docenti (solo in inglese).
Ένα νέο ηλεκτρονικό βιβλίο για τη λειτουργία μίας Αίθουσας Εκπαιδευτικών, που δημιούργησαν διάφοροι εκπαιδευτικοί, είναι τώρα διαθέσιμο (μόνο Αγγλικά).
K dispozici (pouze v angličtině) je nová e-kniha o provozování místnosti pro učitele, na jejíž tvorbě se podílela řada učitelů.
Nüüd on saadaval uus e-raamat (inglise keeles) Õpetajate Tubade haldamise kohta.
Nu finns det en ny e-bok om att driva ett Lärarrum som har utarbetats av flera lärare (endast på engelska).
  Новини  
Знаете ли, че учители работят в болници и обучават болни деца и деца с увреждания? Един от приятелите на eTwinning, НАДЕЖДА - HOPE (Болнична организация на педагозите в Европа) е асоциация на европейските учители в болници, чиято цел е да осигури образова
Saviez-vous que des enseignants travaillent dans des hôpitaux pour donner cours aux enfants malades et souffrant d’un handicap? HOPE, l’organisation européenne des pédagogues hospitaliers et amie d’eTwinning, est une association d’enseignants européens ac
Wussten Sie dass es LehrerInnen gibt, die in Krankenhäusern kranke und behinderte Kinder unterrichten? Der eTwinning-Freund HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) ist eine Vereinigung europäischer KrankenhauslehrerInnen, die dabei hilft, Kin
Sapevate che ci sono insegnanti che lavorano negli ospedali per fare lezione ai bambini malati e disabili? Il nuovo amico di eTwinning, l'organizzazione HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) è un'associazione di insegnanti delle scuole ospe
Γνωρίζατε ότι εκπαιδευτικοί εργάζονται σε νοσοκομεία διδάσκοντας άρρωστα παιδιά και παιδιά με ειδικές ανάγκες; Φίλος του eTwinning, το HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe – Νοσοκομειακή Οργάνωση Παιδαγωγών στην Ευρώπη) είναι μία ένωση Ευρω
Věděli jste, že učitelé působí také v nemocnicích a vyučují zde nemocné a postižené děti? Spřátelená organizace eTwinningu, asociace HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe), sdružuje učitele pracující v nemocnicích po celé Evropě, kde poskytu
Kas teadsite, et on olemas õpetajad, kes õpetavad haiglates haigeid ja puudega lapsi? eTwinningu sõber HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) koondab Euroopa haiglaõpetajaid eesmärgiga pakkuda haridust lastele, kes ei saa tavalist kooliprogr
Visste du att lärare arbetar på sjukhus och undervisar sjuka och funktionshindrade barn? eTwinning-vännen HOPE (sjukhuslärarnas förening i Europa) är en förening för europeiska sjukhuslärare vars mål är att erbjuda utbildning åt barn som inte kan delta i
  Новини  
Знаете ли, че учители работят в болници и обучават болни деца и деца с увреждания? Един от приятелите на eTwinning, НАДЕЖДА - HOPE (Болнична организация на педагозите в Европа) е асоциация на европейските учители в болници, чиято цел е да осигури образова
Saviez-vous que des enseignants travaillent dans des hôpitaux pour donner cours aux enfants malades et souffrant d’un handicap? HOPE, l’organisation européenne des pédagogues hospitaliers et amie d’eTwinning, est une association d’enseignants européens ac
Wussten Sie dass es LehrerInnen gibt, die in Krankenhäusern kranke und behinderte Kinder unterrichten? Der eTwinning-Freund HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) ist eine Vereinigung europäischer KrankenhauslehrerInnen, die dabei hilft, Kin
Sapevate che ci sono insegnanti che lavorano negli ospedali per fare lezione ai bambini malati e disabili? Il nuovo amico di eTwinning, l'organizzazione HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) è un'associazione di insegnanti delle scuole ospe
Γνωρίζατε ότι εκπαιδευτικοί εργάζονται σε νοσοκομεία διδάσκοντας άρρωστα παιδιά και παιδιά με ειδικές ανάγκες; Φίλος του eTwinning, το HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe – Νοσοκομειακή Οργάνωση Παιδαγωγών στην Ευρώπη) είναι μία ένωση Ευρω
Věděli jste, že učitelé působí také v nemocnicích a vyučují zde nemocné a postižené děti? Spřátelená organizace eTwinningu, asociace HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe), sdružuje učitele pracující v nemocnicích po celé Evropě, kde poskytu
Kas teadsite, et on olemas õpetajad, kes õpetavad haiglates haigeid ja puudega lapsi? eTwinningu sõber HOPE (Hospital Organisation of Pedagogues in Europe) koondab Euroopa haiglaõpetajaid eesmärgiga pakkuda haridust lastele, kes ei saa tavalist kooliprogr
Visste du att lärare arbetar på sjukhus och undervisar sjuka och funktionshindrade barn? eTwinning-vännen HOPE (sjukhuslärarnas förening i Europa) är en förening för europeiska sjukhuslärare vars mål är att erbjuda utbildning åt barn som inte kan delta i
  ЧЗВ  
Един eTwinning проект може да се осъществи от двама или повече учители, екипи от учители или методически обединения, библиотекари, директори и ученици от училищата в Европа. Сътрудничеството може да бъде в рамките на един предмет или интердисциплинарно чрез употребата на ИКТ.
Un projet eTwinning peut être mené par plusieurs professeurs, équipes de professeurs ou départements disciplinaires, bibliothécaires, professeurs principaux et élèves issus des écoles de toute l’Europe. La coopération peut s’effectuer dans le cadre d’un même sujet ou à travers plusieurs disciplines par le biais des TIC.
Un progetto eTwinning può essere portato avanti da due o più insegnanti, gruppi di insegnanti o unità didattiche, bibliotecari, dirigenti scolastici e studenti di tutta Europa. La collaborazione può avvenire nell’ambito della stessa materia o essere di tipo interdisciplinare, grazie all’uso delle TIC.
eTwinnigový projekt mohou uskutečnit dva či více učitelů, učitelské týmy nebo předmětové komise, knihovníci, ředitelé a studenti ze škol z celé Evropy. Spolupráce postavená na využívání ICT se může uskutečnit v rámci jednoho předmětu nebo může hranice jednotlivých předmětů překračovat.
Ett eTwinning-projekt kan genomföras av två eller flera lärare, lärarlag eller ämnesinstitutioner, bibliotekarier, rektorer och elever från skolor i Europa. Samarbetet kan genomföras inom samma ämne eller ämnesövergripande genom användning av IKT.
  Бъдете в час  
Интервюта с учители от проекти eTwinning, ИКТ и образователни експерти, представители на европейските институции и национални министерства на образованието.
Rencontres avec des enseignants eTwinning, des experts en éducation et en TIC, des représentants des institutions de l'UE et des ministres nationaux de l'éducation.
Interviews mit eTwinning Lehrkräften, Bildungs- und IKT-ExpertInnen, VertreterInnen von EU-Institutionen und nationaler Ministerien für Bildung und Erziehung.
Entrevistas a profesores participantes en eTwinning, expertos en pedagogía y TIC, representantes de instituciones de la UE y de ministerios de educación.
Interviste a insegnanti eTwinning, esperti di didattica e TIC, rappresentanti delle istituzioni dell’UE e Ministri della Pubblica Istruzione delle singole nazioni.
Συνεντεύξεις με καθηγητές του eTwinning, ειδικούς στην εκπαίδευση και τις ΤΠΕ, εκπροσώπους των οργάνων της ΕΕ και των εθνικών Υπουργείων Παιδείας.
Intervjuud eTwinningu õpetajatega, haridus- ja IKT-ekspertidega, EL-i esindajatega ning riiklike haridusministritega.
Intervjuer med eTwinning-lärare, experter inom utbildning och IKT, företrädare för EU:s institutioner och nationella utbildningsdepartement.
  Новини  
Като част от дейностите на Седмиците на eTwinning, ще се проведе специален Панаир за намиране на партньори от 2 до 10 октомври. Това събитие е отворено за учители на ученици на възраст от и ще ви даде възможността да се представите и да се срещнете с друг
Dans le cadre des activités des Semaines eTwinning, un Salon de recherche de partenaires spécial en ligne aura lieu du 2 au 10 octobre. Cet événement est ouvert aux enseignants d’élèves âgés entre 11 et 19 ans et vous donnera l’occasion de vous présenter
Im Rahmen der Aktivitäten der eTwinning Woche findet von 2. – 10. Oktober eine spezielle Online-Projektpartner-Messe statt. Diese Veranstaltung steht LehrerInnen offen, die SchülerInnen im Alter von 11-19 Jahren unterrichten und bietet die Möglichkeit, si
Nell’ambito delle attività delle Settimane eTwinning, dal 2 al 10 ottobre si terrà una speciale Fiera per la ricerca dei partner online. Questo evento è aperto agli insegnanti delle scuole medie e superiori (fascia d’età degli studenti 11-19) e vi darà l’
Ως μέρος των δραστηριοτήτων των Εβδομάδων eTwinning, θα διεξαχθεί, από τις 2 έως τις 10 Οκτωβρίου, μία ειδική online Γιορτή Εύρεσης Συνεργάτη. Αυτή η εκδήλωση είναι ανοικτή στους εκπαιδευτικούς που διδάσκουν σε μαθητές ηλικίας από 11 έως 19 ετών και θα σ
V rámci Týdnů s eTwinningem proběhne v době od 2. - 10. října speciální online "Trh pro vyhledávání partnerů". Tato akce je určena učitelům studentů ve věku 11–19 let, kteří se zde mohou představit a setkat se s dalšími eTwinnery.
eTwinningute nädalate raames toimub spetsiaalne online-üritus partnerite leidmiseks. Üritus on avatud 2. kuni 10. oktoobrini ning on mõeldud õpetajatele, kes õpetavad 11-19-aastaseid õpilasi. Üritus annab teile võimaluse end tutvustada ja teiste eTwinneri
Som en av aktiviteterna under eTwinning-veckorna kommer det att bli en särskild online mässa för att hitta partner den 2 – 10 oktober. Det här evenemanget är öppet för lärare med elever i åldern 11-19 år och ger dig möjlighet att presentera dig själv och
  Новини  
Годишната конференция на eTwinning беше проведена в Берлин от 29 до 31 март. Над 500 учители от 31 страни активно участваха в една много оживена програма с презентации, работилници и други дейности.
La conférence annuelle eTwinning s’est déroulée à Berlin du 29 au 31 mars. Plus de 500 enseignants de 31 pays ont participé activement à un programme très animé de présentations, d’ateliers et d’activités.
Die jährliche eTwinning Konferenz fand vom 29. - 31. März in Berlin statt. Mehr als 500 LehrerInnen aus 31 Ländern nahmen an lebhaften Präsentationen, Workshops und Aktivitäten teil.
Dal 29 al 31 marzo si è tenuta a Berlino la Conferenza annuale eTwinning, alla quale hanno partecipato attivamente oltre 500 insegnanti da 31 paesi, che sono stati impegnati in un vivace programma di presentazioni, workshop e attività.
Η ετήσια διάσκεψη του eTwinning πραγματοποιήθηκε από τις 29 έως τις 31 Μαρτίου στο Βερολίνο. Περισσότεροι από 500 εκπαιδευτικοί από 31 χώρες, συμμετείχαν ενεργά σε ένα πολύ ζωντανό πρόγραμμα παρουσιάσεων, εργαστηρίων και δραστηριοτήτων.
Ve dnech 29.-31. března se v Berlíně uskutečnila výroční konference aktivity eTwinning. Velmi zajímavého programu sestaveného z prezentací, worskopů a dalších aktivit se aktivně zúčastnilo více než 500 učitelů z 31 zemí.
eTwinningu iga-aastane konverents toimus sel korral 29. kuni 31. märtsini Berliinis. Konverentsil pakuti värvikat programmi, mis koosnes esitlustest, õpitubadest ja muudest ettevõtmistest, kus osales üle 500 aktiivse õpetaja 31 riigist.
Den årliga eTwinning-konferensen hölls i Berlin från den 29 till 31 mars. Över 500 lärare från 31 länder deltog aktivt i ett mycket livligt program med presentationer, workshops och andra aktiviteter.
  Новини  
Само защото детето е в болница не означава, че то трябва да се откаже или отложи образованието си. Тук заслугата е на учителите, работещи в болници. Една скорошна работилница в Швеция осветлява тази "скрита група" учители и ги кани да се присъединят към e
Ce n’est pas parce qu’un enfant est à l’hôpital qu’il doit renoncer à son éducation ou la mettre de côté. C’est dans ce cadre qu’interviennent les enseignants actifs dans les hôpitaux. Un atelier récent qui s’est déroulé en Suède a mis en lumière les memb
Nur weil ein Kind im Krankenhaus ist bedeutet das nicht, dass es seine Ausbildung aufgeben oder unterbrechen muss. Zum Glück gibt es LehrerInnen, die in Krankenhäusern unterrichten. In Schweden wurde vor Kurzem dieser "versteckten Gruppe" ein Workshop gew
Il fatto che un bambino sia ricoverato in ospedale non significa che debba rinunciare alla propria educazione o metterla da parte. È grazie agli insegnanti impegnati nelle scuole in ospedale che i piccoli pazienti possono continuare a studiare. Un worksho
Το γεγονός ότι ένα παιδί είναι στο νοσοκομείο, δε σημαίνει ότι πρέπει να το ξεχάσουμε ή να θέσουμε την εκπαίδευσή του σε αναμονή. Και αυτό συμβαίνει χάρη στους εκπαιδευτικούς που εργάζονται σε νοσοκομεία. Ένα πρόσφατο εργαστήριο στη Σουηδία ανέδειξε αυτή
Pokud je dítě hospitalizováno, nemusí ještě zapomenout na své vzdělávání, ani ho neodsouvat na druhou kolej. Naopak, díky učitelům v nemocnicích v něm může pokračovat. Organizátoři workshopu uskutečněného nedávno ve Švédsku chtěli na existenci této „skryt
Ainuüksi see, et laps on haiglas, ei tähenda, et ta peab oma haridusest loobuma või õppimisse pausi tegema. See on nii tänu haiglas töötavatele õpetajatele. Hiljuti korraldati Rootsis töötuba, kus see „varjatud rühm“ välja toodi ning eTwinningus osalema j
Att barn ibland måste ligga på sjukhus innebär inte att de måste avstå eller skjuta upp sin utbildning - och det är tack vare de lärare som arbetar på sjukhus. Under en workshop som nyligen genomfördes i Sverige lyftes den här "dolda gruppen" fram och de
  Новини  
Националното звано за координация на еTwinning току-що пусна най-новите си две публикации: книгата Пътуване в еTwinning и доклада Училищни екипи eTwinning: Примери за сътрудничество между учители
Le Bureau d'assistance européen eTwinning vient de sortir deux nouvelles publications : le livre eTwinning « Partez à la découverte d’eTwinning » et le rapport « Les équipes eTwinning : Études de cas sur la collaboration entre enseignants d’un même établi
Die Zentrale eTwinning Koordinierungsstelle hat ihre zwei neuesten Publikationen veröffentlicht: das eTwinning-Buch „Eine eTwinning-Reise“ und den eTwinning Bericht „eTwinning-Schulteams: Fallstudien zur Kooperation unter eTwinning-Lehrpersonen“.
L'Unità europea eTwinning ha appena pubblicato le sue due ultime pubblicazioni: il libro Viaggio attraverso eTwinning e il Report Team scolastici eTwinning: Studi di caso sulla collaborazione fra insegnanti con eTwinning
Η Κεντρική Υπηρεσία Υποστήριξης του eTwinning μόλις εξέδωσε τις δύο πιο πρόσφατες εκδόσεις του: το βιβλίο του eTwinning, Ένα ταξίδι μέσα στο eTwinning, και την αναφορά του eTwinning, Σχολικές Ομάδες eTwinning: Περιπτωσιολογικές μελέτες πάνω στη συνεργασία
Centrální podpůrné středisko pro eTwinning vydalo dvě nové publikace: brožuru o eTwinningu s názvem „Cesta eTwinningem“ a zprávu „eTwinnigové školní týmy: případové studie o spolupráci učitelů v eTwinningu“.
eTwinningu keskne kasutajatugi on välja andnud kaks värsket trükist: eTwinningu raamat „Reis läbi eTwinningu“ ja eTwinningu raport „eTwinningu koolimeeskonnad: juhtumianalüüsid õpetajate koostööst eTwinningus“.
eTwinning Central Support Service har just gett ut sina två senaste publikationer: eTwinning-boken En resa genom eTwinning och eTwinning-rapporten eTwinning-skolteam: Fallstudier om lärarsamarbete i eTwinning.
  ЧЗВ  
Администраторите на проекта стават автоматично администратори и на TwinSpace. Учениците – и дори други учители и колеги – могат по-късно да бъдат поканени като членове на TwinSpace. Ако желаете, можете да дадете на поканените членове статут на администратори (напр. ако искате учениците ви да отговарят за структурата и качването на файлове).
Project partners are automatically administrators of the TwinSpace. Pupils – and even other teachers and colleagues – can then be invited to become members of the TwinSpace. If you would like, you can also upgrade the members you invite to administrators (e.g., if you would like your pupils to be responsible for the structure and uploading of items).
Les partenaires de projet sont automatiquement désignés comme administrateurs de l’Espace virtuel eTwinning. Les élèves – et même d’autres professeurs et collègues – peuvent ensuite être invités à devenir membres de l’Espace virtuel eTwinning. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi nommer certains membres en tant qu’administrateurs (si, par exemple, vous souhaitez responsabiliser vos élèves vis-à-vis de la structure et du chargement des articles).
Die Projektpartner sind automatisch Administratoren des TwinSpace. SchülerInnen - und auch andere LehrerInnen und KollegInnen - können eingeladen werden, MitgliederInnen des TwinSpace zu werden. Wenn Sie möchten, können Sie auch die Anzahl der AdministratorInnen erhöhen (z.B. wenn Sie zum Beispiel möchten, dass Ihre SchülerInnen für das Hochladen von Dateien zuständig sind).
I partner del progetto sono automaticamente gli amministratori di TwinSpace. Gli studenti, e persino gli altri insegnanti e i colleghi, possono essere invitati a diventare membri di TwinSpace. Se vuoi, puoi anche far diventare amministratori le persone che inviti (per esempio, nel caso tu voglia che gli studenti si prendano la responsabilità della struttura e del caricamento delle risorse).
Partneři v projektu se automaticky stávají administrátory prostředí TwinSpace. Mohou sem přizvat žáky a také další učitele a kolegy. Máte také možnost některé z přizvaných účastníků povýšit na administrátory (pokud například chcete, aby vaši žáci byli sami zodpovědní za uspořádání celého prostředí a ukládání jednotlivých položek).
Projekti partnerid saavad automaatselt mestimisruumi administraatoriteks. Nii õpilasi kui teisi õpetajaid ja kolleege võib kutsuda mestimisruumi liikmeteks. Kui soovite, võite kutsutud liikmed ülendada administraatoriteks (nt kui tahate, et teie õpilastel oleks võimalik materjale üles laadida ja mestimisruumi struktureerida).
Projektpartner blir automatiskt administratörer för eTwinning-platsen. Elever – och även andra lärare och kolleger – kan sedan bjudas in för att bli medlemmar på eTwinning-platsen. Om du vill kan du också uppgradera de medlemmar du bjuder in till administratörer (t.ex. om du vill att dina elever ska ha ansvar för strukturen och att ladda upp objekt).
  Открийте  
Тук учители, педагогически и ИКТ експерти, представители на европейските институции и на националните министерства на образованието говорят за своя опит в eTwinning; какво са научили, какво са харесали, като дават своите съвети.
In this section, teachers, experts in education and ICT, representatives of European institutions and national ministries of education talk about their experience with eTwinning; what they have learned, what they've enjoyed, including their advice and tips.
Dans cette section, des enseignants, des experts de l’éducation et des TIC, des représentants des institutions européennes et des ministères nationaux de l’éducation font part de leur expérience avec eTwinning, de ce qu’ils ont appris, et de ce qu’ils ont apprécié et donnent quelques conseils et astuces.
In diesem Bereich berichten LehrerInnen, Bildungs- und IKT-ExpertInnen, VertreterInnen europäischer Institutionen und nationaler Ministerien über ihre Erfahrungen mit eTwinning (was sie dabei gelernt haben und was ihnen gefallen hat). Sie geben zudem Ratschläge und Tipps.
En esta sección, docentes, expertos en educación y TIC, representantes de instituciones europeas y ministros de educación comparten sus experiencias con eTwinning: lo que han aprendido, lo que han disfrutado y lo que nos aconsejan.
In questa sezione, gli insegnanti, gli esperti di didattica e di TIC, i rappresentatnti delle istituzioni europee e dei Ministeri della Pubblica Istruzione raccontano la loro esperienza con eTwinning: ciò che hanno imparato, i risultati che ne hanno tratto, quali consigli e suggerimenti hanno da dare.
Nesta secção, professores, peritos em educação e em TIC, representantes de instituições Europeias e dos ministérios nacionais da educação falam da sua experiência com o eTwinning, daquilo que aprenderam e daquilo que gostaram, partilhando também conselhos e sugestões.
Σε αυτόν τον τομέα, οι εκπαιδευτικοί, οι ειδικοί στην εκπαίδευση και τις ΤΠΕ, οι εκπρόσωποι των Ευρωπαϊκών οργάνων και των εθνικών υπουργείων παιδείας, συζητούν για τις εμπειρίες τους στο eTwinning. Αυτά που έμαθαν, αυτά που απόλαυσαν, συμπεριλαμβανομένων και των συμβουλών τους.
Op deze pagina's vertellen leerkrachten, onderwijsdeskundigen en ICT-specialisten, vertegenwoordigers van de Europese instellingen en van nationale ministeries van onderwijs over hun ervaring met eTwinning; wat ze hebben geleerd, wat ze leuk vonden, wat hun tips en advies zijn.
V této sekci sdělují učitelé, odborníci z oblasti pedagogiky nebo ICT a zástupci evropských institucí a národních ministerstev školství své zkušenosti s eTwinningem. Mluví o tom, co se naučili a co se jim líbí, poskytují rady a tipy.
I denne sektion drøfter lærere, eksperter indenfor for uddannelse og IKT, repræsentanter fra EUs institutioner og nationale undervisningsministre deres erfaringer med eTwinning; hvad de har lært, hvad de har nydt, her iblandt deres råd og tips.
Selles rubriigis räägivad õpetajad, haridus- ja IKT-eksperdid, Euroopa institutsioonide esindajad ja riikide haridusministrid oma eTwinningu kogemustest – mida nad on õppinud ja nautinud ning milliseid nõuandeid ja nippe neil on jagada.
Tässä osiossa opettajat, koulutuksen ja TVT:n asiantuntijat sekä EU:n toimielinten ja kansallisten opetusministeriöiden edustajat kertovat eTwinning-kokemuksistaan; siitä, mitä ovat oppineet, mistä pitäneet ja millaisia neuvoja ja vinkkejä haluavat antaa.
Ezen az oldalon tanárok, az oktatásügy és az IKT szakértői, valamint az európai intézmények és oktatási minisztériumok képviselői mesélnek az eTwinning programmal kapcsolatos tapasztalataikról; arról, amit tanultak, amit élveztek, még tanácsokat, tippeket is adnak.
Šiame skyrelyje mokytojai, švietimo ir IKT ekspertai, Europos institucijų ir nacionalinių švietimo ministerijų atstovai dalinasi savo „eTwinning“ patirtimi bei patarimais, pasakoja, ko jie išmoko ir kas jiems patiko.
I denne delen forteller lærere, eksperter på utdanning og IKT, samt representanter for europeiske institusjoner og nasjonale utdanningsdepartementer om sine erfaringer med eTwinning, hva de har lært og hva de har likt, og de gir råd og tips.
W tej sekcji nauczyciele, eksperci z dziedziny edukacji i technologii ICT, przedstawiciele instytucji europejskich i narodowych ministerstw edukacji opowiadają o swoich doświadczeniach z programem eTwinning - czego się nauczyli, co im się podobało; można tu także przeczytać ich rady i wskazówki.
În cadrul acestei secţiuni, cadrele didactice, experţii în educaţie şi TIC, reprezentanţii instituţiilor europene şi ai ministerelor naţionale ale educaţiei îşi vor prezenta experienţele avute în universul eTwinning, ce au învăţat, ce le-a plăcut, plus sfaturi şi recomandări.
V tomto oddiele budú učitelia, odborníci v oblasti vzdelávania a využívania informačných a komunikačných technológií, predstavitelia európskych inštitúcií a národných ministerstiev školstva hovoriť o svojich skúsenostiach v realizácii partnerstva škôl eTwinning. Budú hovoriť o tom, čo sa naučili, čo ich teší, budú zverejňovať svoje rady.
V tem razdelku učitelji, strokovnjaki s področja izobraževanja in IKT, predstavniki Evropskih institucij razpravljajo o svojih izkušnjah z eTwinningom. Pogovarjajo pa se o tem, kaj so se naučili, kaj jim je bilo všeč ter podajajo svoje predloge in nasvete
I den här sektionen pratar lärare, experter på utbildning och IKT, företrädare för EU-institutioner och nationella utbildningsdepartement om sina erfarenheter med eTwinning, vad de har lärt sig, vad de tyckte om och kommer med råd och tips.
Šajā sadaļā skolotāji, izglītības un IKT eksperti, Eiropas institūciju un nacionālo ministriju pārstāvji stāsta par savu eTwinning pieredzi - par apgūto un patīkamo, ieskaitot padomus.
F’din is-sessjoni, l-għalliema, l-esperti fl-edukazzjoni u fl-ICT, rappreżentanti ta’ istituzzjonijiet Ewropej u ministeri nazzjonali tal-edukazzjoni jitkellmu dwar l-esperjenza tagħhom fl-eTwinning; x’tgħallmu, x’għoġobhom, inkluż pariri u suġġerimenti mingħandhom.
  eTwinning - Homepage  
Свържете се с други учители
Link up with other teachers
Faites connaissance avec d’autres enseignants
Treten Sie mit anderen Lehrkräften in Kontakt
Contacta con otros profesores
Contatta altri insegnanti
Junte-se a outros professores
Συνδεθείτε με άλλους εκπαιδευτικούς
Leg contact met andere leraren
Kontaktujte učitele v Evropě
Link op med andre lærere
Looge kontakt teiste õpetajatega
Luo yhteyksiä muihin opettajiin
Lépjen kapcsolatba más tanárokkal
Susisiekite su kitais mokytojais
Knytt forbindelser til andre lærere
Skontaktuj się z innymi nauczycielami
Intră în contact cu alți profesori
Spojte sa s inými učiteľmi
Navežite stike z drugimi učitelji
Få kontakt med andra lärare
Sazinies ar citiem skolotājiem
Ingħaqad ma Għalliema Oħrajn
  eTwinning - Homepage  
Искате да намерите колеги и учители на европейско ниво?
Find colleagues and teachers across Europe.
Vous souhaitez trouver des collègues à travers toute l’Europe ?
Finden Sie Kolleginnen und Kollegen aus ganz Europa.
¿Quieres encontrar compañeros por toda Europa?
Vuoi conoscere nuovi colleghi in Europa?
Quer encontrar colegas e professores europeus?
Θέλετε να βρείτε συναδέλφους και εκπαιδευτικούς σε Ευρωπαϊκό επίπεδο;
Zoek je collega-leraren in Europa?
Staňte se součástí evropské komunity učitelů.
Vil du finde kollegaer og lærere på europæisk plan?
Soovite leida Euroopa tasemel kolleege ja õpetajaid?
Haluatko löytää eurooppalaisia kollegoita ja opettajia
Szeretne más európai tanárokra, kollégákra találni?
Norite rasti kolegų ir mokytojų iš visos Europos?
Har du lyst til å finne kollegaer og lærere på europeisk nivå?
Tu znajdziesz europejskich nauczycieli
Vrei să găsești colegi și profesori din Europa?
Chcete nájsť kolegov a učiteľov z Európy?
Ali se želite seznaniti s kolegi in učitelji na evropski ravni?
Vill du hitta kollegor runt om i Europa?
Atrodi skolotājus - sadarbības partnerus Eiropā!
Tixtieq issib kollegi u għalliema oħra fuq livell Ewropew ?
  Свързване  
Искате да намерите колеги и учители на европейско ниво?
Want to find colleagues and teachers at a European level?
Vous souhaitez trouver des collègues enseignants au niveau européen ?
Finden Sie Kolleginnen und Kollegen aus ganz Europa.
¿Quieres encontrar compañeros por toda Europa?
Vuoi conoscere nuovi colleghi in Europa?
Quer encontrar colegas e professores europeus?
Θέλετε να βρείτε συναδέλφους και εκπαιδευτικούς σε Ευρωπαϊκό επίπεδο
Zoek je collega-leraren in Europa?
Vil du finde kollegaer og lærere på europæisk plan?
Haluatko löytää eurooppalaisia kollegoita ja opettajia
Szeretne más európai tanárokra, kollégákra találni?
Norite rasti kolegų ir mokytojų iš visos Europos?
Har du lyst til å finne kolleger og lærere på europeisk nivå?
Tu znajdziesz europejskich nauczycieli
Vrei să găsești colegi și profesori din Europa?
Chcete nájsť kolegov a učiteľov z Európy?
Ali se želite seznaniti s kolegi in učitelji na evropski ravni?
Vill du hitta kollegor runt om i Europa?
Atrodi skolotājus - sadarbības partnerus Eiropā!
Tixtieq issib kollegi u għalliema oħra fuq livell Ewropew ?
  ЧЗВ  
Един eTwinning проект може да се осъществи от двама или повече учители, екипи от учители или методически обединения, библиотекари, директори и ученици от училищата в Европа. Сътрудничеството може да бъде в рамките на един предмет или интердисциплинарно чрез употребата на ИКТ.
Un projet eTwinning peut être mené par plusieurs professeurs, équipes de professeurs ou départements disciplinaires, bibliothécaires, professeurs principaux et élèves issus des écoles de toute l’Europe. La coopération peut s’effectuer dans le cadre d’un même sujet ou à travers plusieurs disciplines par le biais des TIC.
Un progetto eTwinning può essere portato avanti da due o più insegnanti, gruppi di insegnanti o unità didattiche, bibliotecari, dirigenti scolastici e studenti di tutta Europa. La collaborazione può avvenire nell’ambito della stessa materia o essere di tipo interdisciplinare, grazie all’uso delle TIC.
eTwinnigový projekt mohou uskutečnit dva či více učitelů, učitelské týmy nebo předmětové komise, knihovníci, ředitelé a studenti ze škol z celé Evropy. Spolupráce postavená na využívání ICT se může uskutečnit v rámci jednoho předmětu nebo může hranice jednotlivých předmětů překračovat.
Ett eTwinning-projekt kan genomföras av två eller flera lärare, lärarlag eller ämnesinstitutioner, bibliotekarier, rektorer och elever från skolor i Europa. Samarbetet kan genomföras inom samma ämne eller ämnesövergripande genom användning av IKT.
  eTwinning - Homepage  
Свободната и защитена платформа, в която учители могат да се свързват помежду си, да развиват съвместни проекти и да споделят идеи в Европа
The free and safe platform for teachers to connect, develop collaborative projects and share ideas in Europe
La plate-forme gratuite et sécurisée qui permet aux enseignants d’entrer en contact, de monter des projets collaboratifs et d’échanger des idées à travers l’Europe.
Die kostenlose und sichere Plattform für Lehrkräfte in Europa, um Kontakte zu knüpfen, Kooperationsprojekte zu entwickeln und Ideen auszutauschen
La plataforma gratuita y segura que permite a los docentes compartir ideas y desarrollar proyectos colaborativos en Europa
La piattaforma europea per gli insegnanti, per incontrare colleghi, scambiarsi idee e realizzare progetti collaborativi in tutta sicurezza. E a costo zero.
A plataforma gratuita e segura para professores se ligarem, desenvolverem projetos colaborativos e partilharem ideias na Europa
Η ελεύθερη και ασφαλής πλατφόρμα για εκπαιδευτικούς, για να συνδεθούν, να αναπτύξουν συνεργατικά έργα και να μοιραστούν ιδέες στην Ευρώπη
Tasuta ja turvaline platvorm Euroopas, kus õpetajad saavad sidemeid luua, koostööprojekte arendada ja ideid jagada.
Vapaa ja turvallinen opettajan työväline. Löydä eurooppalaisia kumppaneita, kehitä yhteistyöprojekteja ja jaa ideoita
Biztonságos és ingyenes felület, ahol az európai tanárok megoszthatják egymással ötleteiket és közös projektekben vehetnek részt.
Nemokama ir saugi platforma mokytojams, skirta bendrauti, vystyti bendradarbiavimo projektus ir dalintis idėjomis visoje Europoje
En gratis og trygg plattform der lærere kan bli kjent med hverandre, utvikle samarbeidsprosjekter og dele ideer i Europa
Bezpieczna i bezpłatna platforma dla nauczycieli w Europie pozwala na nawiązywanie kontaktów, współpracę przy projektach i dzielenie się pomysłami
Platformă gratuită și sigură prin intermediul căreia profesorii din Europa să interacționeze, să dezvolte proiecte de colaborare și să facă schimb de informații.
Bezplatné a bezpečné prostredie pre učiteľov, ktoré im umožňuje spájať sa, budovať kolaboratívne projekty a zdieľať nápady v rámci Európy
Brezplačna in varna platforma za povezovanje, projektno sodelovanje in izmenjavo izkušenj evropskih učiteljev
Pjattaforma sigura u bla ħlas għall-għalliema, fejn dawn jistgħu isiru jafu lil xulxin onlajn, jifformaw proġetti kollaborattivi flimkien u jaqsmu idejat fl-Ewropa.
  ЧЗВ  
TwinSpace предлага набор от инструменти за сътрудничество и комукация, включително и лична чат стая, отворена постоянно (напр. учениците могат да общуват с партньорите дори и след училище в сигурна онлайн среда), електронна поща, форуми и календар. За целите на проекта може да се съхраняват папки и файлови архивии да се използва TwinSpace за обмен на информация между учители и ученици.
The TwinSpace offers a number of tools for collaboration and communication, including a private chat room open 24/7 (e.g., your pupils can chat with their partners even after school in a safe online environment), a mailbox, forums and a calendar. The project can also store materials in folders and file archives and use the TwinSpace to exchange information between teachers and pupils.
L’Espace virtuel eTwinning fournit de nombreux outils de coopération et de communication, y compris un salon de chat ouvert 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 (par exemple, pour que vos élèves chattent avec leurs partenaires dans un environnement en ligne sécurisé, même après les heures de cours), une boîte de réception, des forums et un calendrier. Il est également possible de stocker des documents dans des dossiers et des archives de fichiers, mais aussi d’utiliser l’Espace virtuel eTwinning pour échanger des informations entre élèves et professeurs.
Der TwinSpace bietet verschiedene Kommunikationswerkzeuge, wie einen privaten Chatraum, der 7 Tage die Woche, 24 Stunden geöffnet ist (z.B. Ihre SchülerInnen können mit ihren PartnerInnen auch nach der Schule in einer sicheren Umgebung chatten), einem Briefkasten, Foren und einem Kalender. Zudem kann man Materialien in Ordnern speichern, Dateien archivieren und den TwinSpace zum Austausch von Informationen zwischen LehrerInnen und SchülerInnen nutzen.
TwinSpace offre una serie di strumenti per la collaborazione e la comunicazione, fra i quali una chat room privata aperta 24 ore su 24, tutti i giorni della settimana (il che consente ai vostri studenti di chattare con i loro partner in un ambiente on-line sicuro, anche dopo l’orario delle lezioni), una casella di posta, dei forum e un calendario. C’è inoltre la possibilità di archiviare dei materiali relativi al progetto in cartelle e archivi di file, e usare TwinSpace per scambiare delle informazioni fra studenti e insegnanti.
V prostředí TwinSpace najdete celou řadu nástrojů pro spolupráci a komunikaci. Patří mezi ně např. soukromá chatovací místnost přístupná každý den po celých 24 hodin (vaši žáci mohou tedy v bezpečném internetovém prostředí chatovat se svými partnery i po vyučování), emailová schránka, fóra a kalendář. Ve složkách a archivech souborů si zde také mohou účastníci projektu ukládat různé materiály a učitelé i žáci mohou prostředí TwinSpace využívat pro výměnu informací.
Virtuaalne mestimisruum pakub mitmeid koostöö- ja suhtlusvahendeid, sh kogu aeg avatud privaatset jututuba (nt on teie õpilastel võimalik oma partneritega ka pärast kooli turvalises veebikeskkonnas vestelda), postkasti, foorumeid ja kalendrit. Partneritel on ka võimalik säilitada materjale kaustades ja arhiivis ning kasutada platvormi info vahetamiseks õpetajate ja õpilaste vahel.
På eTwinning-platsen finns ett antal verktyg för samarbete och kommunikation, bl.a. ett privat chattrum som öppnar den 24/7 (dina elever kan t.ex. chatta med sina partner även efter skolan i en säker online miljö), en brevlåda för e-post, forum och en kalender. I projektet kan du också lagra material i mappar och filarkiv och använda eTwinning-platsen för att utbyta information mellan lärare och elever.
  ЧЗВ  
Учители от училища в поне две европейски страни създават проект като използват Информационни и комуникационни технологии (ИКТ), за да проведат работата си. Тъй като училищата комуникират само по Интернет - не се отпускат средства и няма административни условия, свързани с проектите, а срещите на живо не са задължителни.
Les écoles de plusieurs pays européens créent un projet et utilisent les Technologies de l'information et de la communication (TIC) afin de mener à bien leurs travaux. Les écoles communiquent et coopèrent par le biais d'Internet, qui n'implique ni bourses, ni tâches administratives, ni rencontres directes.
Le scuole di almeno due diversi paesi europei creano un progetto e usano le Tecnologie dell'Informazione e della Comunicazione (TIC) per portare avanti il proprio lavoro. Dal momento che le scuole comunicano e collaborano via Internet, questa iniziativa non richiede il disbrigo di pratiche amministrative o l'utilizzo di denaro, e gli incontri faccia a faccia non sono necessari.
Projekt postavený na využití informačních a komunikačních technologií (ICT) mohou společně uskutečnit minimálně dvě školy ze dvou různých evropských zemí. Jelikož školy komunikují a spolupracují po Internetu, organizace projektu není náročná na administrativu, organizátoři nemohou získat žádné granty a účastníci se nemusí fyzicky setkat.
Grupper från minst två skolor från minst två olika europeiska länder skapar ett projekt och använder Informations- och kommunikationsteknik (IKT) för att genomföra arbetet. Eftersom skolorna kommunicerar och samarbetar via Internet är varken stipendier eller administrativa villkor knutna till initiativet och faktiska möten är inte ett krav.
  Свързване  
Свържете се с други учители
Link up with other teachers
Faites connaissance avec d’autres enseignants
Treten Sie mit anderen Lehrkräften in Kontakt
Contacta con otros profesores
Contatta altri insegnanti
Junte-se a outros professores
Συνδεθείτε με άλλους εκπαιδευτικούς
Leg contact met andere leraren
Link op med andre lærere
Luo yhteyksiä muihin opettajiin
Lépjen kapcsolatba más tanárokkal
Susisiekite su kitais mokytojais
Knytt forbindelser til andre lærere
Skontaktuj się z innymi nauczycielami
Intră în contact cu alți profesori
Spojte sa s inými učiteľmi
Navežite stike z drugimi učitelji
Få kontakt med andra lärare
Sazinies ar citiem skolotājiem
Ingħaqad ma Għalliema Oħrajn
  Прогрес  
Обучителните събития са кратки, интензивни онлайн курсове, посветени на най-разнообразни теми. Водят се от експерти и включват активна работа и дискусии с учители от цяла Европа.
Learning Events are short intensive online events on a number of themes. They are led by an expert and include active work and discussion among teachers across Europe.
Il s’agit de courtes formations intensives qui se déroulent en ligne et abordent un certain nombre de thèmes. Ces journées de travail actif et de débats entre enseignants des quatre coins de l'Europe sont animées par des experts.
Bildungsveranstaltungen sind kurze, intensive Onlineveranstaltungen über verschiedene Themen. Sie werden von ExpertInnen präsentiert und bestehen aus aktiver Mitarbeit und Diskussionen zwischen LehrerInnen aus ganz Europa.
Los encuentros didácticos son encuentros virtuales cortos e intensivos que tratan sobre diferentes temas. Están dirigidos por un experto y ofrecen un trabajo activo y debates entre profesores de toda Europa.
I Learning Events sono brevi eventi online a carattere intensivo che abbracciano una serie di argomenti. Sono condotti da un esperto e prevedono un lavoro attivo e una discussione fra gli insegnanti di tutta Europa.
Os Eventos de Aprendizagem são eventos online de curta duração, centrados em vários temas. São liderados por um perito e incluem trabalho ativo e debate entre professores de toda a Europa.
Οι Εκδηλώσεις Εκμάθησης είναι σύντομες ενισχυτικές online εκδηλώσεις επί διαφόρων θεμάτων. Καθοδηγούνται από έναν ειδικό και περιλαμβάνουν ενεργή εργασία και συζήτηση μεταξύ εκπαιδευτικών σε ολόκληρη την Ευρώπη.
De workshops professionele ontwikkeling zijn gericht op afzonderlijke personen die meer over eTwinning te weten willen komen en hun vaardigheden op het gebied van Europese samenwerking willen verbeteren met behulp van informatie- en communicatietechnologie (ICT).
Vzdělávací programy jsou krátké intenzivní on-line semináře zaměřené na nejrůznější témata. Učitelé z celé Evropy během nich aktivně pracují a diskutují pod vedením odborníka na danou oblast.
Læringsarrangementer er korte online arrangementer om en række emner. De ledes af en ekspert og består af aktivt arbejde og diskussioner mellem lærere fra hele Europa.
Õppimisüritused on lühikesed online-intensiivkursused erinevatel teemadel. Kursusi juhivad eksperdid ning need hõlmavad aktiivset tööd ja arutelu õpetajate vahel üle Euroopa.
Oppimistapahtumat ovat lyhyitä, intensiivisiä tapahtumia verkossa erilaisilla teemoilla. Niissä opettajat eri puolilta Eurooppaa keskustelevat ja työskentelevät keskenään asiantuntijan johdolla.
Az oktatási események különböző témák köré épülő rövid és intenzív kurzusok, melyeket különböző szakemberek vezetnek le. A kurzusok során a különböző európai országokban dolgozó tanárok többek között aktív munkát végeznek, és megbeszéléseken vesznek részt.
Mokymosi kursai - tai trumpi intensyvūs internetiniai mokymai įvairiomis temomis. Juos veda ekspertai ir jų metu mokytojai iš visos Europos aktyviai dirba bei diskutuoja.
Læringsbegivenhetene er korte, intensive nettkurs som dekker ulike tema. De ledes av en ekspert, og går ut på at lærere fra hele Europa aktivt samarbeider og diskuterer saker.
Eventy edukacyjne to krótkie intensywne przedsięwzięcia przeprowadzane za pośrednictwem internetu i poświęcone różnym tematom. Prowadzone są przez eksperta i opierają się na aktywnym działaniu i dyskusjach nauczycieli z całej Europy.
Seminariile online sunt oportunităţi de formare intensive, cu o tematică diversă. Ele sunt moderate de către un specialist şi includ activităţi practice şi discuţii între cadrele didactice europene.
Pri vzdelávacích aktivitách ide o krátke intenzívne aktivity na rôzne témy realizované dištančnou formou. Vedú ich odborníci na danú oblasť a ich súčasťou je aktívna práca a diskusie európskych učiteľov.
Izobraževalni dogodki so kratki, intenzivni spletni dogodki, ki so posvečeni številnim temam. Vodi jih strokovnjak, vključujejo pa aktivno delo ter razpravo med evropskimi učitelji.
Lärevent är korta intensiva event on-line med olika teman. De leds av experter och innehåller aktiviteter och diskussioner mellan lärare från hela Europa.
Tiešsaistes kursi ir īsi intensīvi tiešsaistes notikumi par virkni tēmām. Notikumus vada eksperts, un tajos ir iekļauts aktīvs darbs un diskusijas starp skolotājiem no visas Eiropas.
Attivitajiet ta’ Tagħlim huma Attivitajiet intensivi qosra online dwar numru ta’ temi. Huma mmexxija minn espert u jinkludu xogħol u diskussjoni attiva bejn għalliema madwar l-Ewropa.