|
И е факт, че без безплатно топло мляко и закуски, циганчетата идваха сравнително редовно на училище и се научаваха да четат и горе-долу да пишат. И всички, без изключения, говореха гладко бългаски (наскоро разбрах, че в България съществуват т.нар. помощни учители, които превеждат уроците от български съответно на турски или ромски).
|
|
And the fact is that, without a cup of free warm milk and snacks, gypsies were coming fairly regularly to school and were able to read and, more or less, to write. And all of them, without exception, were speaking Bulgarian language fluently (just recently I found out that in Bulgaria there are the so called assisting teachers, whose job is to translate the lessons from Bulgarian in Turkish and, respectively, Roma language).
|