френски – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  e-justice.europa.eu
  Европейски п...  
на английски, немски, френски и люксембургски за друга информация, по-специално за информацията, предоставена устно от приемните служби и органите, посочени по-горе.
Em consultas gratuitas específicas relativas aos direitos das mulheres organizadas junto da Procuradoria-Geral;
  Европейски п...  
френски нидерландски
francés neerlandés
francese olandese
francês neerlandês
γαλλικά ολλανδικά
ranska hollanti
francia holland
francuski niderlandzki
francoščina nizozemščina
franču nīderlandiešu
il-Franċiż l-Olandiż
  Европейски п...  
английски френски
inglês francês
αγγλικά γαλλικά
angličtina francouzština
engelsk fransk
angol francia
angielski francuski
angličtina francúzština
angleščina francoščina
  Европейски п...  
на френски за законодателните източници,
Verzoek om rechtsbijstand van een minderjarige
Allmänna åklagarmyndighetens byrå för juridisk information
Ģenerālprokuratūras Informācijas nodaļā,
  Европейски п...  
За да стане едно лице магистрат, е задължително да притежава люксембургско гражданство и да има необходимите познания по трите административни езика в страната (френски, немски и люксембургски). Освен това кандидатът трябва да е завършил пълния курс на висше юридическо образование с продължителност най-малко 4 години, както и допълнителни курсове по люксембургско право.
A ordem judicial inclui 3 Julgados de Paz, 2 Tribunais Distritais (Tribunaux d’arrondissement), 1 Tribunal de Recurso (Cour d’appel) e 1 Tribunal de Cassação (Cour de cassation). Estes tribunais conhecem essencialmente dos litígios respeitantes ao direito civil, direito comercial, direito penal e direito do trabalho. Fazem parte desta ordem tanto os juízes de carreira (magistrats du siège) como os substitutos ou procuradores (magistrature debout).
  Европейски п...  
Нотариалните актове са автентични съгласно разпоредбите на Гражданския кодекс; те подлежат на изпълнение, когато съдържат клауза за изпълнение. При съставянето на документи нотариусите са длъжни да ползват френски или немски език, по избор на страните.
Os actos notariais fazem fé segundo as disposições do Código Civil; constituem títulos executivos quando se revestem da devida fórmula. Na redacção dos actos, os notários são obrigados a utilizar a língua francesa ou a alemã, à escolha das partes.
Actele notariale se întemeiază pe dispoziţiile codului civil; acestea sunt executorii în situaţia în care sunt învestite cu formula executorie. Pentru redactarea actelor, notarii sunt obligaţi să folosească limba franceză sau germană, la alegerea părţilor.
Notariens handlingar blir giltiga i enlighet med civilrättsliga bestämmelser och ska verkställas i den mån de har utformats som verkställande handlingar. Notarierna ska utarbeta alla handlingar på franska eller tyska, efter parternas eget val.
Notariālie akti ir autentiski saskaņā ar civilkodeksa nosacījumiem; tie ir izpildāmi, ja uz tiem ir izpildes rīkojums. Notāriem ir pienākums aktu sastādīšanā izmantot franču vai vācu valodu atkarībā no pušu izvēles.
  Европейски п...  
Налице е информация на люксембургски, френски и немски език.
Information is available in Luxembourgish, French, and German.
Die Informationen liegen auf Luxemburgisch, Französisch und Deutsch vor.
La información está disponible en luxemburgués, francés y alemán.
Le informazioni sono disponibili in lussemburghese, francese e tedesco.
Oplysningerne fås på luxembourgsk, fransk og tysk.
Teave on saadaval luksemburgi, prantsuse ja saksa keeles.
Az információk luxemburgi, francia és német nyelven állnak rendelkezésre.
Informácie sú dostupné v luxemburčine, francúzštine a nemčine.
  Европейски п...  
френски
francês
γαλλικά
Frans
fransk
francúzština
francoščina
franska
il-Franċiż
  Европейски п...  
френски нидерландски
French Dutch
Dernière mise à jour: 26/02/2013
Laatste update: 26/02/2013
fransk nederlandsk
ranska hollanti
franceză olandeză
francúzština holandčina
franču nīderlandiešu
il-Franċiż l-Olandiż
  Европейски п...  
Такава информация е налична на нидерландски и на френски език.
SPF Justice (rubrica pubblicazioni) e sul sito della
Em que línguas posso obter informação sobre as custas judiciais na Bélgica?
Ebben a témakörben a következő honlapokon áll rendelkezésünkre információ:
Informacje dotyczące mediacji dostępne są na stronie internetowej
Sunt disponibile informații în acest sens pe site-ul internet al
Podobne informacije je mogoče najti tudi v predpisih ali v tajništvu sodišča oziroma pri odvetniku.
Var hittar jag information om den genomsnittliga tid som olika förfaranden tar i anspråk?
  Европейски п...  
Европейската камара на съдебните служители (чието съкращение на френски език е CEHJ) също представлява съдебните служители. Камарата е сдружение с нестопанска цел по белгийското право, чиято дейност се състои в насърчаване на съдебните служители да се включват по-активно в съгласуваните действия на юристите в европейския дебат.
La Chambre européenne des huissiers de justice (dont l’acronyme est CEHJ) représente également les huissiers de justice. Association sans but lucratif régie par le droit belge, la CEHJ entend promouvoir une plus forte implication des huissiers de justice dans l’action concertée des professionnels du droit dans le débat européen.
La Cámara Europea de Agentes Judiciales (CEHJ, por sus siglas en francés) representa también a los agentes judiciales. Asociación sin ánimo de lucro que se rige por el Derecho belga, la CEHJ pretende fomentar una mayor participación de los agentes judiciales en la acción concertada de los profesionales del Derecho en el debate europeo.
European Chamber of Judicial Officers (il cui acronimo in francese è CEHJ ) rappresenta anche il personale giudiziario. In quanto associazione priva di fini di lucro di diritto belga, il CEHJ intende promuovere una maggiore partecipazione del personale giudiziario alle azioni concertate relative alle professioni legali nel dibattito europeo.
Ευρωπαϊκό Επιμελητήριο Δικαστικών Επιμελητών (το οποίο είναι γνωστό στα γαλλικά με τα αρχικά «CEHJ») εκπροσωπεί επίσης τους δικαστικούς επιμελητές. Πρόκειται για μη κερδοσκοπική ένωση η οποία υπόκειται στο δίκαιο του Βελγίου και έχει ως αποστολή την προώθηση της μεγαλύτερης συμμετοχής των δικαστικών επιμελητών στις συντονισμένες ενέργειες των επαγγελματιών του νομικού χώρου σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
tuomioistuinten virkailijoiden eurooppalainen kattojärjestö CEHJ. CEHJ on Belgian lain alainen voittoa tavoittelematon yhdistys, jonka tavoitteena on edistää tuomioistuinten virkailijoiden osallistumista muiden oikeusalan ammattilaisten rinnalla alan kehittämiseen EU:n tasolla.
Európska komora súdnych úradníkov (ktorej francúzsky akronym je CEHJ) takisto zastupuje súdnych úradníkov. Cieľom CEHJ ako neziskovej organizácie podliehajúcej belgickému právu je podporovať širšie zapojenie súdnych úradníkov do spoločnej akcie právnikov z praxe v rámci európskej diskusie.
ir bezpeļņas asociācija, kas izveidota saskaņā ar Beļģijas tiesību aktiem, un tās mērķis ir veicināt tiesu izpildītāju aktīvāku iesaistīšanos un saskaņota viedokļa paušanu Eiropas mēroga debatēs par juridiskiem jautājumiem.
  Европейски п...  
Целият сайт има версии на ирландски и английски език. Части от сайта са преведени и на испански, френски и китайски език (традиционен и опростен).
Ολόκληρος ο δικτυακός τόπος διατίθεται στην ιρλανδική και στην αγγλική γλώσσα. Τμήματά του έχουν μεταφραστεί στην ισπανική, στη γαλλική και στην κινεζική (παραδοσιακή και απλοποιημένη).
Hele webstedet findes på irsk og engelsk. Dele af webstedet er oversat til spansk, fransk og kinesisk (traditionelt og forenklet).
Verkkosivut ovat saatavilla iiriksi ja englanniksi. Osa sivuista on käännetty espanjaksi, ranskaksi ja kiinaksi (perinteinen ja yksinkertaistettu).
A teljes honlap angolul és írül érhető el. A honlap egyes részeit lefordították spanyolra, franciára és (hagyományos és egyszerűsített) kínaira.
  Европейски п...  
Législation belge (на френски) и
Belgian legislation (in French) or
Législation belge (en francés) y
Législation belge) e em neerlandês (
Législation belge (prantsuse keeles) või
  Европейски п...  
френски език.
francese.
γαλλικά.
francouzštině.
prantsuse keeles.
hollanniksi ja
francoščini.
franču valodā.
  Европейски п...  
френски език. С нея можете да се свържете по
French. It may be contacted via
E-mail oder unter folgender Adresse:
francese. Essa può essere contattata via
correio electrónico ou através do seguinte endereço postal:
γαλλικά. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με αυτή μέσω
francouzštině. Je možné se na něj obrátit prostřednictvím
prantsuse keeles. Sekretariaadiga võib ühendust võtta
poczty elektronicznej oraz pod następującym adresem:
Sekretariát komisie poskytuje informácie vo
francoščini. Nanjo se je mogoče obrniti prek
franču valodā. Ar to var sazināties
  Европейски п...  
ACA Europe) осигурява две бази данни със съдебна практика на държавите-членки, свързана с прилагането на правото на ЕС, наречени „JuriFast" и „Dec. Nat". Решенията се предоставят на оригиналния език с резюме на английски и френски език.
ACA Europe) propose deux bases de données recensant la jurisprudence des États membres qui concerne l'application du droit de l'Union, appelées "JuriFast" et "Dec.Nat". Les décisions sont publiées dans la langue originale, avec un sommaire en anglais et en français. La base "Dec.Nat" contient également des références et des analyses de décisions nationales fournies par la Direction de la recherche et documentation de la Cour de justice de l'Union européenne;
ACA Europe) fornisce due banche dati della giurisprudenza degli Stati membri in materia di applicazione del diritto dell’UE, chiamata “JuriFast” e “Dec.Nat”. Le sentenze sono fornite in lingua originale, con un riassunto in inglese e francese. La banca dati “Nec.Nat” contiene anche riferimenti e analisi di decisioni nazionali che sono state fornite dal servizio di ricerca e documentazione della Corte di giustizia dell’UE.
Netwerk van presidenten van de hoogste rechterlijke instanties van de EU kunt u de websites van een aantal nationale databanken vinden (en ook databanken van enkele kandidaat-lidstaten van de EU) met jurisprudentie van de hooggerechtshoven van deze lidstaten.
JURE, Euroopan komission laatima tietokanta, jossa on esimerkkejä oikeuskäytännöstä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tai asioissa, joissa tuomioita tunnustetaan ja pannaan täytäntöön muussa kuin tuomion antamisvaltiossa. Tietokanta sisältää myös eräitä yleissopimuksia (esimerkiksi vuoden 1968 Brysselin yleissopimusta ja vuoden 1988 Luganon yleissopimusta) koskevaa oikeuskäytäntöä sekä EU:n ja jäsenvaltioiden oikeuskäytäntöä.
ACA Europa) pune la dispoziție două baze de date de jurisprudență a statelor membre care vizează aplicarea dreptului UE, intitulate „JuriFast” și „Dec.Nat”. Hotărârile sunt publicate în limba originală, cu un rezumat în engleză și franceză. De asemenea, baza de date „Dec.Nat” conține referințe și analize ale hotărârilor naționale care au fost furnizate de către Direcția cercetare și documentare a Curții Europene de Justiție;
ACA Europe) poskytuje dve databázy judikatúry členských štátov, ktoré sa venujú uplatňovaniu práva EÚ a ktoré sú nazvané „JuriFast" a „Dec.Nat“. Rozhodnutia sú uvedené v pôvodnom jazyku so zhrnutím v anglickom a francúzskom jazyku. Databáza „Dec.Nat“ obsahuje aj odkazy a analýzy vnútroštátnych rozhodnutí, ktoré poskytlo oddelenie výskumu a dokumentácie Európskeho súdneho dvora.
  Европейски п...  
немски френски
German French
tedesco francese
tysk fransk
saksa ranska
német francia
niemiecki francuski
germană franceză
nemčina francúzština
nemščina francoščina
tyska franska
il-Ġermaniż il-Franċiż
  Европейски п...  
— версия на френски език
– French version
- versión francesa
– versione francese
– versão francesa
– ranskankielinen versio
– francia nyelvű változat
– wersja francuskojęzyczna
- versiunea în limba franceză
– francoska različica
– franskspråkig version
– Verżjoni bil-Franċiż
  Европейски п...  
Допълнителна информация може да бъде получена от приложеното проучване (налични са единствено версиите на английски и френски език), извършено с цел да се установят източниците на разходи при съдебни производства по граждански дела във всяка държава-членка чрез:
Additional information can be obtained from the attached study (available in English and French only) undertaken to identify the sources of costs of civil judicial proceedings in each Member State by:
Puede obtenerse más información en el estudio adjunto (únicamente disponible en inglés y francés) realizado para identificar las fuentes jurídicas de las costas procesales civiles en cada Estado miembro. Este estudio:
Si possono ricavare ulteriori informazioni dallo studio allegato (disponibile soltanto in inglese e in francese) effettuato per individuare le fonti dei costi del procedimento civile in ogni Stato membro:
Nos estudos abaixo referidos, efectuados no intuito de identificar a origem dos custos em processos cíveis, pode encontrar informações adicionais (apenas em inglês e francês) acerca de cada um dos Estados-Membros:
Lisätietoa saat ohessa olevasta tutkimuksesta (saatavana englanniksi ja ranskaksi), jossa tutkittiin siviilioikeudenkäyntien kustannusten muodostumista jäsenvaltioissa. Kustannusten muodostumista tutkittiin seuraavilla menetelmillä:
További információkat találhat a csatolt tanulmányban (csak angol és francia nyelven áll rendelkezésre), amelynek célja, hogy azonosítsa a polgári peres eljárások során felmerülő költségek forrásait az egyes tagállamokban, az alábbi módszerek segítségével:
Dodatkowe informacje można uzyskać z załączonego badania (dostępnego tylko w języku angielskim i francuskim), przeprowadzonego w celu określenia kosztów postępowania przed sądem cywilnym w każdym państwie członkowskim poprzez:
Puteți obține informații suplimentare citind studiul atașat (disponibil numai în limbile engleză și franceză), care a fost realizat pentru a identifica sursele costurilor procedurilor judiciare civile în fiecare stat membru prin:
Dodatne informacije so na voljo v priloženi študiji (samo v angleškem in francoskem jeziku), katere namen je bil ugotoviti vire stroškov civilnih sodnih postopkov v vsaki državi članici, in sicer:
Ytterligare information finns i den bifogade undersökningen (tillgänglig endast på engelska och franska) som har genomförts för att identifiera kostnaderna för tvistemål i varje medlemsstat genom att:
Tista’ tikseb iktar informazzjoni mill-istudju mehmuż (disponibbli bl-Ingliż u bil-Franċiż biss) li sar sabiex ikunu identifikati s-sorsi tal-ispejjeż tal-proċedimenti ġudizzjarji ċivili f’kull Stat Membri billi: