|
Рибите от Западна Африка живеят в плитчините на реките и застояла вода. Конструкции от каменни плочи покрай стените на аквариума осигуряват пещери за хвърляне на хайвер от цихлидите, както и пукнатини за закрепване на растенията.
|
|
Fish from West Africa live in the bank zones of rivers and standing water. Constructions from stone slabs located at the sides of the aquarium provide spawning caves for the cichlids and crevices for plants to grow directly on the rock. Empty coconut shells are also readily accepted as spawning caves. A characin shoal becomes very active in the middle water zones. Ensure soft to medium-hard water.
|
|
Les poissons d'Afrique occidentale vivent sur les rivages des rivières et dans des eaux stagnantes. Au bord de l'aquarium, des structures en pierres plates permettent aux cichlidés de s'installer dans des cavernes de frai. Les fentes de ces structures sont décorées de plantes qui poussent sur les pierres. Des noix de coco évidées sont également très appréciées pour frayer. Un banc de salmonidés devient très actif dans la zone libre des couches moyennes de l'eau. Une eau douce à moyennement dure correspond aux besoins de ces poissons.
|
|
Los peces de África occidental viven en la zona de la orilla de ríos y en aguas estancadas. En los bordes del acuario, las estructuras de piedras planas proporcionan a las percas la posibilidad de ocupar cuevas de cría. Las grietas de estas estructuras presentan plantas que se arraigan y crecen en ellas. Como cuevas de cría también aceptan sin problemas cáscaras de coco vaciadas. Con un banco de caracínidos se llena de actividad el espacio libre de las capas intermedias del agua. Un agua entre blanda y semidura satisface las necesidades de los peces.
|
|
I pesci dell'Africa occidentale vivono nelle zone di riva dei fiumi e in acque stagnanti. Nei bordi dell'acquario costruzioni di rocce piatte offrono ai Ciclidi la possibilità di occupare caverne per la cova, e inoltre offrono alle piante dei crepacci in modo da poter crescere direttamente sulle rocce. Anche gusci di noci di cocco vuoti sono ben accetti come caverne per la cova. Un branco di Caracidi diventa molto attivo nelle zone centrali dell'acqua. Per le esigenze di questi pesci è adatta un'acqua tenera o di media durezza.
|
|
Os peixes da África do Oeste vivem na margem dos rios e águas paradas. Nas partes laterais do aquário, os elementos de pedras achatadas dão aos peixes perciformes a oportunidade de ter cavernas de desova. As fendas desses elementos são decoradas com plantas que crescem nas pedras. Cascas de coco ocas também são aceites pelos peixes. Um cardume de caracídeos fica bem activo no nível médio do aquário. A água macia e meio dura correspondem às necessidades desses peixes.
|
|
Ψάρια από την Δυτική Αφρική ζουν στις ζώνες των όχθεων των ποταμών και των στάσιμων υδάτων. Κατασκευές από πέτρινες πλάκες που βρίσκονται στα πλαϊνά του ενυδρείου παρέχουν σπηλιές αναπαραγωγής για τις κιχλίδες και σχισμές ριζώματος και ανάπτυξης φυτών πάνω στο βράχο. Άδεια κελύφη καρύδας γίνονται εύκολα αποδεκτά σαν φωλιές αναπαραγωγής. Κοπάδια από characin δραστηριοποιούνται ιδιαίτερα στις μεσαίες ζώνες. Τα ψάρια αυτά απαιτούν μαλακό έως μέτρια σκληρό νερό.
|
|
Vissen uit West-Afrika leven aan de oevers van rivieren en in staande wateren. Aan de rand van het aquarium bieden constructies uit platte stenen aan baarzen de mogelijkheid om broedholtes uit te zoeken en te bezetten. De spleten in deze constructies zijn begroeid met groene planten die zich aan de stenen vastzetten. Uitgeholde kokosnootschalen worden eveneens graag als broedholtes gebruikt. Een school karperzalmen wordt zeer actief in de vrije ruimte in de middelste waterlagen. Zacht tot middelhard water voldoet aan de behoeftes van deze vissen.
|
|
Ryby ze západní Afriky žijí u břehů řek a ve stojatých vodách. Konstrukce z plochých kamenů postavená na okraji akvária poskytuje cichlidám jeskyně pro rozmnožování. Praskliny v kamenech umožňují zachycení a růst rostlin přímo na skalkách. Také prázdné slupky kokosových ořechů jsou vhodné pro páření. Hejno teter se pohybuje ve volném prostoru střední vrstvy vody velmi aktivně. Měkká až středně tvrdá voda odpovídá potřebám těchto ryb.
|
|
Ryby z Afryki Zachodniej żyją w strefie przybrzeżnej rzek i w wodach stojących. Konstrukcje z płaskich kamieni, umiejscowione przy krawędzi akwarium, dostarczają pielęgnicom miejsca do rozrodu. W szczelinach tych konstrukcji widać rośliny, które przyrosły do kamieni. Puste skorupy kokosa zostają również chętnie wykorzystywane jako miejsce do składania ikry. Ławica kąsaczowatych jest bardzo aktywna w środkowej strefie wody. Woda miękka do średnio twardej spełnia wymagania tych ryb.
|
|
Рыбы из Западной Африки живут в прибрежной зоне рек и стоячей воде. Сооружения из плоских камней, расположенные по бокам аквариума, обеспечивают цихлид пещерками для выводка, а растения − расщелинами для роста непосредственно на камнях. Выдолбленные половинки кокосовых орехов также охотно воспринимаются рыбами в качестве пещерок для выводка. Стайки харациновых становяться очень активными в средних слоях воды. Мягкая до средне-жесткой вода соответствует потребностям этих рыб.
|
|
Batı Afrikadan olan balıklar durgun suda ve nehirlerin kıyı bölgelerinde yaşarlar. Akvaryum kenarlarına yerleştirilmiş olan taş döşeme yapı bitkilerin doğrudan kaya üzerinde büyümesini sağlamak üzere çatlaklar ve çiklitler için yumurtlama inleri oluşturur. Boş hindistan cevizi kabukları da hazır yumurtlama alanı olarak kabul edilir. Bir characin sürüsü orta su alanlarında oldukça etkinleşir. Yumuşaktan orta sertliğe olan sular bu balıkların ihtiyaçlarını karşılar.
|