хляб – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.allaboutjesuschrist.org
  Чудесата на Исус 2  
Нахранване на 5000 с пет хляба и две риби (Йоан 6:1-14; Матей 14:13-21; Марк 6:32-44; Лука 9:10-17)
五つのパンと二匹の魚から5000人に食べさせた(ヨハネ6:1−14;マタイ14:13−21;マルコ6:32−44;ルカ9:10−17)
用五饼二鱼使五千人吃饱(约翰福音6:1-14;马太福音14:13-21;马可福音6:32-44;路加福音9:10-17)
  Тайната вечеря  
На второ място, Исус дава на Неговите последователи символи за възпоминание на Неговото тяло и Неговата кръв, пожертвани в името на цялото човечество. "И като взе хляб, благодари, разчупи и даде им рече: ‘Това е Моето тяло, дадено за вас; това правете за Мое възпоменание’"(Лука 22:19).
最後の晩餐は四福音書のうちの、マタイ、マルコ、そしてルカの三福音書で説明されています。これはルカの福音書で記録されていて、人生が変えられる重要点です。最初に、イエスはこの食事の後間もなく苦しみを受けることと、神の国と神の働きが成就する前の最後の食事だと絡垂オていました。(ルカ22:15−16)。第二に、かれの肉体とかれの血の犠牲を覚えるための象徴を、イエスに従う者たちとかれに属する全人類に与えました。“それから、パンを取り、感謝をささげてから、裂いて、弟子たちに与えて言われた。(これは、あなた方のために与える、わたしのからだです。わたしを覚えてこれを行ないなさい)。”(ルカ22:19)。
  Названията на Исус  
"Господи, Ти си пътят, и истината, и животът. Ти си моят живот, без Теб животът ми не струва нищо. Ти си моя Спасител и моя Цар, Божият Агнец, който изкупи моя грях. Ти Си Алфа и Омега и Ти контролираш началото и края на всяко обстоятелство в живота ми. Ти си хляба на живота и аз мога да празнувам за духовната храна, която да ме държи в съвършен мир. Ти си моя Господ и моя Бог. В Твоето свято име, амин. "
もしイエスがあなたの救い主であるならば、神があなたにして下さったことに感謝していますか?しばらく彼の数々の名前を用いて賛美しましょう。“イエスよ、あなたは道であり、真理であり、命です。あなたは私の命であり、あなたなしでは私の生涯は何の価値もないと知っています。あなたは私の救い主であり王であり、私の罪の贖いとなった神の子羊です。あなたはアルファでありオメガであり、人生のそれぞれの状況の初めから終わりまで知っていて、私の人生に主権を握っています。あなたはいのちのパンなので、私はあなたの霊的食物ゆえに、完全な平安の中で大いに楽しみます。あなたは私の主であり神であります。あなたの尊い御名によって祈ります、アーメン。”
  Произход на Великден  
Исус изрече думите „Свърши се” и умря на кръста в 3 часа следобед (това традиционно е известно като Разпети петък, но много библейски учени са установили, че разпятието е било в сряда или четвъртък). Празникът на безквасните хлябове започва на залез слънце.
イースターの起源を辿っていくと過ぎ越しの祭りに辿りつきます。クリスチャン神学者は旧約でイエスは隠され、新約ではキリストは啓示されていると信じています。それでは過ぎ越しの祭りの要素をキリストの生涯の光のなかで見てみましょう。慣例によって、過ぎ越しの祭りに犠牲となる子羊はその四日前に選ばなければなりません。イエスは庶嚔ヒ刑の四日前にエルサレムに到着していました。その子羊は慣例により過ぎ越しの祭りの午後3時に殺されます。イエスが庶嚔ヒ上で“全てが終った”と言われ息を引き取ったのは午後3時でした(恒例の復活祭の前、聖金曜日となっているが、神学者筋は庶嚔ヒ刑が水曜日または木曜日と判断している)。たねなしのパンの祭りは日没に始まりました。穀物のささげものをする一つの儀式では、収穫の初穂がささげられます。使徒パウロは:イエスは眠っている者の初穂として、死人の中からよみがえったのである(第一コリント15:20)と言っています。過ぎ越しの食事には、3つのマッツァがくっつけられます。クリスチャンはこれらのマッツァが父、御子、聖霊を意味するものとみなします。真ん中のマッサは折らなけらばなりません。キリストが最後の晩餐で弟子たちにパンを手に取ってこのように言われた言葉につながります。“取って食べよ、これはわたしのからだである。”また真ん中のマッツァは庶嚔ヒ刑を受けたイエスのように、またイザヤ53:5、詩篇22:16、ザカリヤ12:10で預言されているように、何本ものスジがあり、穴があけられています。これはキリストの庶嚔ヒ刑と重なっています。イエスが白い布に巻かれて墓に寝かされたように、マッツァも白い布で巻かれ隠されます。