|
Их пришлось оставить, поэтому было решено превратить их в полевые экспонаты, которые были открыты для посетителей. Получилось, что окаменелости нельзя было сохранить в должном виде, и музей не мог обеспечить должный уход, поэтому я так хотела сохранить все данные в цифровом виде.
|
|
A: Well, those finds, when they were found in the late 1970s, to bring them back to Nairobi, which was where all the fossils were taken, would’ve been impossible to get them back to Nairobi complete. They had to be left there, so that’s why they were turned into these field exhibits so that people could see them there. But with time, of course, the buildings not maintained and the fossils not being preserved properly and it’s not been well looked after by the museum as it should have been, so that’s why I was particularly eager to get the record or digital copy.
|
|
A: Als diese Funde in den späten 1970er Jahren ausgegraben wurden, wäre es unmöglich gewesen, sie in einem Stück nach Nairobi zu transportieren, wohin damals alle Fossilien gebracht wurden. Daher mussten sie dort zurückgelassen werden und wurden zu Feldexponaten, sodass man sie vor Ort betrachten konnte. Nach einer Weile wurden die schützenden Gebäude um die Fossilien herum allerdings nicht mehr instand gehalten und die Fossilien selbst nicht richtig präserviert und das Museum kümmerte sich nicht ausreichend um sie, weswegen es mir besonders wichtig war, eine Aufnahme oder digitale Kopie zu bekommen.
|
|
R: Bueno, dichos descubrimientos, cuando fueron efectuados al final de los 70’s, llevarlos de regreso a Nairobi, a donde todos los fósiles eran llevados, habría sido imposible llevarlos completos hasta Nairobi. Tenían que ser dejado allí, y fue por ello que se convirtieron en exhibiciones de campo que las personas podían ver allí. Pero con el tiempo, claro, los edificios no tenían mantenimiento y los fósiles no fueron preservados de la manera adecuada y no han sido cuidados por el museo como debería haber sido, así que es por eso que teníamos tanto afán por obtener un registro o copia digital.
|
|
R: Beh, quei reperti, quando sono stati trovati alla fine degli anni '70, portarli indietro a Nairobi, cioè dove si portavano tutti i fossili, sarebbe stato impossibile riportarli a Nairobi completi. Occorreva lasciarli lì, ed è per questo che sono stati trasformati in esposizioni locali in modo che la gente li potesse vedere sul posto. Ma col tempo, ovviamente, gli edifici senza manutenzione e i fossili non conservati correttamente e non sono stati seguiti dal museo come avrebbero dovuto, perciò ero particolarmente ansiosa di avere la registrazione o la copia digitale.
|
|
A: 1970年代後半にそれらの発見があった際、化石をもともとあったナイロビに完全なまま戻すのは不可能でした。それらの化石はそこに残されなければなりませんでした。ですから、人々がそこで見ることができるよう、それらの化石はフィールド展示とされたのです。しかし当然のことながら、時を経るに従い建物はメンテナンスもなく化石は適切に保存されず、博物館によってされるべきケアもされませんでした。ですから私は、記録やデジタルコピーをとることに特に熱心だったのです。
|
|
A: 이 화석들이 1970년 후반 발견되었을 당시, 모든 화석을 나이로비(Nairobi)로 가져와야 했는데 발견 당시의 온전한 상태로 나이로비에 가져가기란 불가능했을 거에요. 그래서 발굴 현장에 그대로 보존되어야 했고, 그 때문에 발굴현장 전시를 통해 일반인들이 직접 현장에 가서 볼 수 있도록 한 거에요. 물론 시간이 지나면서 현장의 건물들의 유지보수가 잘 이루어지지 않았고, 화석도 제대로 보존되지 않았으며 해당 화석의 관리를 담당하는 박물관도 보존에 제대로 신경 쓰지 않았어요. 그 때문에 저는 화석에 대한 기록이나 컴퓨터 기록에 유달리 신경을 쓰는 편이죠.
|