християнин – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.allaboutjesuschrist.org
  Чудесата на Исус  
Вярвате ли, че Исус е Божият Син? Мислили ли сте, че да си християнин означава да живееш един тъп, скучен живот? Исус иска да вярвате, както учениците, и опитът обещава да бъде динамично, вълнуващо и животопроменящо.
第三に、イエスが奇蹟を行なった時、かれの力は自然を支配しました。そして弟子たちがその奇蹟を見た時、“彼らは信じた”とヨハネが言っています。また水をただのワインに替えたのではありません、最上のワインに替え、人間としてのイエス御自身の人生を喜びで満たしました。あなたは真理を探し求めて堂々巡りをしてはいませんか?そしてキリストを忘れてはいませんか? あなたはイエスが神の御子であると信じますか? クリスチャンの人生など楽しくない、味気ないと思っているのではないでしょうか? イエスはあなたが弟子たちのように、イエスを信じて、約束されたダイナミックで心躍る新しい人生を経験して欲しいと望んでいるのです。
  Исус е Господ 2  
Казах: "Не, това е, което Божието слово казва." Обясних му, че ако някой не желае да върши Божията воля, той е по-добре да се поправи, тъй като Библията ясно учи: "И как можем да сме сигурни, че ние принадлежим на Него? Като се вгледаме в себе си: ние наистина ли се опитваме да правим това, което Той иска от нас? Някой може да каже: "Аз съм християнин, аз съм на пътя си към рая; аз принадлежа на Христос.
私は続けて、“では、私たちがイエスに従う者であるかどうか、どのようにして分かるのですか? 自分自身を省みて:私たちは本当にイエスの御心に従っているだろうか? ある人は、「私はクリスチャンだし、キリストに属する者です、だから天国に行けます」と言います。しかし彼がイエスの言われたことに従わないなら、彼は嘘つきということになります。しかしキリストの言われることに従う人々は、神を愛しているので、神について学び、更に学び続けるのです。このようにしてあなたがクリスチャンであるかそうでないかが分かります。誰でも自分をクリスチャンであるとするならば、キリストのように生きなければなりません”(第一ヨハネ2:3−6)。“これは強い言い方です、しかしそれは神聖であり、神の霊の言葉です。もしあなたが聖書を土台とした人生を歩まないなら、何が取って代わるのでしょうか?”
  Исус е Господ 2  
Казах: "Не, това е, което Божието слово казва." Обясних му, че ако някой не желае да върши Божията воля, той е по-добре да се поправи, тъй като Библията ясно учи: "И как можем да сме сигурни, че ние принадлежим на Него? Като се вгледаме в себе си: ние наистина ли се опитваме да правим това, което Той иска от нас? Някой може да каже: "Аз съм християнин, аз съм на пътя си към рая; аз принадлежа на Христос.
私は続けて、“では、私たちがイエスに従う者であるかどうか、どのようにして分かるのですか? 自分自身を省みて:私たちは本当にイエスの御心に従っているだろうか? ある人は、「私はクリスチャンだし、キリストに属する者です、だから天国に行けます」と言います。しかし彼がイエスの言われたことに従わないなら、彼は嘘つきということになります。しかしキリストの言われることに従う人々は、神を愛しているので、神について学び、更に学び続けるのです。このようにしてあなたがクリスチャンであるかそうでないかが分かります。誰でも自分をクリスチャンであるとするならば、キリストのように生きなければなりません”(第一ヨハネ2:3−6)。“これは強い言い方です、しかしそれは神聖であり、神の霊の言葉です。もしあなたが聖書を土台とした人生を歩まないなら、何が取って代わるのでしょうか?”
  Евангелие от Юда  
Не е известно кой е написал Евангелието на Юда. Най-голямата ни следа идва от Ириней (християнин от втори век), който цитира Евангелието на Юда като изнамерена история на еретици и бунтовници. Около 180 г. сл.
ユダの福音の著者は分かっていません。私たちの考えでは、ユダの福音を参考文献に使用して歴史を作り出そうとした約AD180年に反乱を起こした異端者の群れ、イラニアス(Irenaeus)が書いたものと推定しています。2世紀のクリスチャンで、ユダの福音書は異端と反乱者たちがでっちあげた歴史であると指摘したイレニウスから、最大のヒントが来ています。紀元180年ごろに、イレニウスはこう書いています。
  Исус е Господ 2  
Казах: "Не, това е, което Божието слово казва." Обясних му, че ако някой не желае да върши Божията воля, той е по-добре да се поправи, тъй като Библията ясно учи: "И как можем да сме сигурни, че ние принадлежим на Него? Като се вгледаме в себе си: ние наистина ли се опитваме да правим това, което Той иска от нас? Някой може да каже: "Аз съм християнин, аз съм на пътя си към рая; аз принадлежа на Христос.
私は続けて、“では、私たちがイエスに従う者であるかどうか、どのようにして分かるのですか? 自分自身を省みて:私たちは本当にイエスの御心に従っているだろうか? ある人は、「私はクリスチャンだし、キリストに属する者です、だから天国に行けます」と言います。しかし彼がイエスの言われたことに従わないなら、彼は嘘つきということになります。しかしキリストの言われることに従う人々は、神を愛しているので、神について学び、更に学び続けるのです。このようにしてあなたがクリスチャンであるかそうでないかが分かります。誰でも自分をクリスチャンであるとするならば、キリストのように生きなければなりません”(第一ヨハネ2:3−6)。“これは強い言い方です、しかしそれは神聖であり、神の霊の言葉です。もしあなたが聖書を土台とした人生を歩まないなら、何が取って代わるのでしょうか?”