|
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници София, 12 ноември 2012 — През последните две десетилетия България натрупа интригуваща и...
|
|
LONDRES, June 7, 2013 - Ce n’est pas uniquement le comportement de l’individu, mais aussi des facteurs sociaux et structurels (pauvreté, marginalisation, stigmatisation, etc.), qui ont un impact sur l... Show More + ’épidémie de VIH en Europe et en Asie centrale. Telle est la principale conclusion d’un nouveau rapport publié aujourd’hui par le Groupe Banque mondiale, l’OMS/Europe et la London School of Hygiene & Tropical Medicine. Dans le cadre de cette étude ont été analysées des bases factuelles sur la vulnérabilité face au VIH et la riposte à cette épidémie dans tous les pays de la Région européenne de l’OMS.Ce rapport, intitulé HIV in the European Region: vulnerability and response, braque les projecteurs sur les populations clés les plus exposées au risque de contracter une infection à VIH : les usagers de drogues par injection, les travailleurs du sexe et les hommes ayant des relations sexuelles avec des hommes. Il confirme que ces personnes sont touchées avec une fréquence disproportionnée Show Less -
|
|
Primera visita oficial del presidente Kim incluye reuniones con Ponta, Băsescu, dirigentes empresariales y representantes de la sociedad civil y del pueblo romaní; Kim hace un llamado a promover un cr... Show More + ecimiento inclusivo y la prosperidad compartida BUCAREST, 10 de mayo de 2013. El presidente del Grupo del Banco Mundial, Jim Yong Kim, concluyó hoy una visita de dos días a Rumania durante la cual elogió al país por haber promovido el crecimiento inclusivo en los últimos 20 años. Exhortó a los dirigentes a continuar construyendo una economía más competitiva que beneficie a todos los segmentos de la sociedad, incluidos los más pobres.Esta visita, la primera que realiza a Rumania, brindó al presidente del Grupo del Banco Mundial la oportunidad de consolidar la colaboración que esta institución ha mantenido con Rumania durante 20 años. Kim prometió el apoyo del Banco Mundial para ayudar a formular y llevar adelante una visión clara e innovadora para promover el crecimiento inclusivo y la pros Show Less -
|
|
Washington, 5 de junho de 2012 — O Grupo do Banco Mundial divulgou hoje sua nova e ambiciosa Estratégia Ambiental para 2012-2022, que visa ajudar os países a buscar trajetórias sustentáveis de desenvo... Show More + lvimento que sejam verdes, includentes, eficientes e financeiramente acessíveis. A nova Estratégia responde a pedidos de novos enfoques ao desenvolvimento feitos por governos e pelo setor privado, em face de desafios ambientais sem precedentes, e define a visão de “um mundo verde, limpo e resiliente para todos”.“Estamos observando que trabalhar face ao vínculo das crises de alimentos, da insegurança relativa à água e das necessidades energéticas está ficando cada vez mais complicado em virtude da degradação ambiental e da mudança climática”, declarou a Vice-Presidente do Banco Mundial para o Desenvolvimento Sustentável, Rachel Kyte. “Os países e comunidades, e os ecossistemas de que dependem, precisam ganhar resiliência enquanto seguem trajetórias de desenvolvimento mais eficientes. Esta E Show Less -
|
|
واشنطن 19 أبريل/نيسان 2012 – أعلن البنك الدولي اليوم إنشاء شراكة للمعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية (KNOMAD) من المتوقع أن تصبح مركزا عالميا للمعرفة والخبرات المتصلة بالسياسات في مسائل الهجرة.ويأتي... Show More + تدشين الشراكة الجديدة استجابة للنمو السريع في معدلات الهجرة وتحويلات المغتربين خلال العشرة أعوام الماضية. فقد هاجر قرابة مليار نسمة، بواقع شخص من كل سبعة أشخاص على وجه الأرض، هجرة داخلية أو عبر الحدود الدولية بحثا عن فرص وظروف معيشة أفضل، وكانت لذلك آثار عميقة على التنمية.وزادت تدفقات التحويلات إلى البلدان النامية أكثر من أربعة أضعاف منذ عام 2000. وتذهب التقديرات إلى أن التحويلات على مستوى العالم بما فيها تلك التي تتدفق على البلدان مرتفعة الدخل وصلت إلى 529 مليار دولار في عام 2012 مقارنة مع 132 مليار دولار في عام 2000. وتعليقا على ذلك، قال كوشيك باسو رئيس الخبراء الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي لشؤون اقتصاديات التنمية الذي شارك في حفل بهذه المناسبة، "تتيح الهجرة والتحويلات شريان حياة بالغ الأهمية لملايين من الناس، ويمكنها لعب دور مهم في انطلاقة أي اقتصاد. فهي تمكن الناس Show Less -
|
|
Zagreb, 6. ožujka 2013. – Nova direktorica Svjetske banke za središnju Europu i baltičke zemlje, gđa. Mamta Murthi, prvi put je u posjeti Hrvatskoj otkako je 1. veljače 2013. godine imenovana na... Show More + tu dužnost.Cilj posjeta gđe. Murti njezino je bolje upoznavanje s izazovima s kojima se Hrvatska suočava te razgovor o izradi nove zajedničke Strategije partnerstva s Republikom Hrvatskom, koja je usmjerena prema pružanju pomoći Hrvatskoj u ostvarenju bržeg gospodarskog oporavka i maksimalnom povećanju koristi od predstojećeg članstva u EU. Na rasporedu gđe. Murti bili su sastanci s Nj.E. Ivom Josipovićem, predsjednikom Republike Hrvatske, Nj.E. Brankom Grčićem, potpredsjednikom Vlade i ministrom regionalnoga razvoja i fondova EU-a, Nj.E. Milankom Opačić, potpredsjednicom Vlade i ministricom socijalne politike i mladih, Nj.E. Slavkom Linićem, ministrom financija i Nj.E. Željkom Jovanovićem, ministrom znanosti, obrazovanja i sporta. Gđa. Murti sastala se i s g. Borisom Vujčićem, guve Show Less -
|
|
WARSZAWA, 6 marca 2013 roku – Joachim von Amsberg, Wiceprezes Banku Światowego ds. preferencyjnego finansowania i globalnej współpracy, przebywa w Warszawie z dwudniową wizytą, której tematem przewodn... Show More + im jest popularyzacja działalności Międzynarodowego Stowarzyszenia Rozwoju (IDA – agencja Banku Światowego pomagająca najuboższym krajom) i zbieranie opinii na temat strategicznych kierunków działania organizacji.Podczas swojej wizyty Joachim Von Amsberg będzie rozmawiać z: Katarzyną Pełczyńską-Nalęcz, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych; Markiem Belką, Prezesem Narodowego Banku Polskiego; Jackiem Dominikiem, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Finansów, oraz Grzegorzem Schetyną, Przewodniczącym Sejmowej Komisji Spraw Zagranicznych. Spotka się także z przedstawicielami kilku organizacji pozarządowych, takich jak: Polska Akcja Humanitarna (PAH), Fundacja demosEUROPA - Centrum Strategii Europejskiej, oraz Fundacja Solidarności Międzynarodowej Solidarity Fund PL.„Polska Show Less -
|
|
ASIGURAREA UNOR SERVICII MAI BUNE, DE DOUĂ ORI MAI REPEDE, LA JUMĂTATE DIN COSTUL ACTUALBUCUREȘTI, 31 mai 2013—Banca Mondială și Ministerul pentru Societatea Informațională au organizat un workshop de... Show More + numit “e-Government Transformation: Moving from Nice-to-Have to Must-Have” în București în data de 30 mai, ca parte a activităților regionale ale Băncii pe tema specializarea inteligentă și agenda digitală.Experți și specialiști în tehnologiile informației și comunicațiilor (ICT), cât și participanți care lucrează în domeniul în cadrul aparatului și instituțiile și-au împărtășit reciproc experiențele legate de guvernarea digitală. Workshop-ul a fost conceput ca un schimb de idei despre strategiile, cadrele și abordările elaborate de UE, și deja implementate cu succes în diferite țări.„România s-a angajat intr-un demers ambițios de aliniere la cele mai recente tendințe în e-guvernare și de introducere a sistemelor electronice celor mai avansate în furnizarea de servicii publice pentru cetăț Show Less -
|
|
2013年6月19日,伦敦:撒哈拉以南非洲频繁发生粮荒……南亚降雨模式改变致使部分地区被水淹而另一些地区却缺少发电、灌溉甚至饮用的水……东南亚珊瑚礁退化和丧失造成鱼类减少、沿海社区和城市更容易遭受日益猛烈的风暴侵袭……这些都是未来几十年如果全球气温上升2摄氏度[1]而可能带来的部分影响,这些影响有可能使大量人口陷于贫困,世界银行集团今天发布的最新科研报告如是说。《降低热度:极端气候、区域性影响与增... Show More + 强韧性的理由》报告建立在去年下半年发布的一份世行报告的基础上,该报告得出的结论是,如果我们不立即采取一致行动,到本世纪末全球气温就会比工业革命前上升4摄氏度[2](7.2华氏度)。新报告审视了气温上升2摄氏度和4摄氏度对撒哈拉以南非洲、南亚和东南亚地区的农业生产、水资源、沿海生态系统和城市可能产生的现实影响。世界银行集团行长金墉说:“这份新报告勾勒出一幅令人忧虑的未来情景——在我们的一生中可能面对的情景。科学家告诉我们,如果全球变暖2度——在未来20到30年可能达到的变暖——就会造成普遍的粮荒、前所未有的热浪和更加猛烈的飓风。从近期来看,已在出现的气候变化可能会对贫民窟造成更大的破坏,严重影响那些对地球气温上升几乎毫无责任的个人和家庭的生活与希望。”金墉说:“如果我们无法控制全球变暖,那么这些对热带地区的变化预测所显示的就是最终所有地区都会遭受的苦难。需要紧急行动起来,不仅仅是减少温室气体排放,而且要帮助各国做好应对剧烈气候变化和极端天气的准备。”这份世界银行委托波茨坦气候影响和气候分析研究所编写的报告揭示了全球气温上升如何日益威胁最脆弱人口的健康与生计,凸显出各个地区当前奋力应对的问题。《降低热度:极端气候、区域性影响与增强韧性的理由》对最新气候科学进行分析,为更好地了解气候变化对发展的风险提供参考。 在撒哈拉以南非洲,到2030年代,干旱和酷热将使目前种植玉米的农田40%不能再继续种植玉米,同时,气温上升可能导致大片的热带稀树草原消失,威胁牧民的生计。到2050年代,营养不良的人口比重预计会比目前增加25~90%。 在南亚,至关重要的季风的规律性与影响的潜在变化,有可能在该地区引起一场严重危机。2010年巴基斯坦洪灾受灾人口超过2000万人,这种类似的天气事件可能会变得司空常见。印度发生大面积的极端干旱,可能会造成普遍缺粮和生活困难。在整个东南亚, Show Less -
|
|
Київ, 3 грудня 2012 року – Робочі місця є наріжним каменем розвитку, і їхня позитивна роль сягає далеко за межі одного лише отримання доходу. Робочі місця можуть поліпшити рівень життя населення, підв... Show More + ищити продуктивність праці і сприяти соціальній єдності, зазначається в новій Доповіді про світовий розвиток у 2013 році: “Зайнятість”.З погляду економіки робочі місця забезпечують можливості заробітку, які дають домогосподарствам змогу подолати бідність, підвищити свій рівень життя і зменшити коливання власних доходів. Завдяки створенню і ліквідації робочих місць у межах секторів і їх перерозподілу між різними секторами та країнами робочі місця забезпечують також підґрунтя для зростання сукупної продуктивності. Окрім того, зайнятість може сприяти підвищенню соціальної єдності, оскільки в процесі розвитку структура робочої сили змінюється за сферами діяльності, місцезнаходженням, родом занять і статтю, що, у свою чергу, впливає на суспільні групи. Дослідження цінностей, які проводяться в к Show Less -
|