цел – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.eurid.eu
  Cookies | EURid  
Когато посещавате този уебсайт, в твърдия диск на компютъра Ви могат да бъдат поставени „бисквитки“ (малки текстови файлове), с цел да Ви осигуряваме по-добре съобразена с предпочитанията Ви работа в уебсайта.
When accessing this website, cookies (small text files) can be placed on your computer’s hard drive to provide you with a more personalised website experience. Some cookies, called session cookies or technical cookies, make surfing to a particular website more pleasant because they remember your language preference, for example, and spare you from having to specify it every time you visit.
Ao aceder a este website, podem ser colocados cookies (pequenos ficheiros de texto) no disco rígido do computador para lhe oferecer uma experiência mais personalizada no website. Alguns cookies, denominados cookies de sessão ou cookies técnicos, tornam a navegação num website em particular mais prazenteira porque recordam a sua preferência de idioma, por exemplo, e evitam que tenha que a especificar em todas as suas visitas.
  Правна информация | EURid  
по начин, който е незаконен или измамлив или който има незаконна или измамлива цел или последица;
in any way that is unlawful or fraudulent or has an unlawful or fraudulent purpose or effect;
d’une manière frauduleuse ou dont le but ou l’effet est illégal ou frauduleux ;
ein unrechtmäßiges oder betrügerisches Verhalten vorliegt bzw. unrechtmäßige oder betrügerische Zwecke oder Absichten verfolgt werden;
de ningún modo que sea ilícito o fraudulento o que tenga un fin o una consecuencia ilícita o fraudulenta;
utilizzarli in qualsiasi forma illegale o fraudolenta o che abbia uno scopo o un effetto illegale o fraudolento;
με οποιονδήποτε τρόπο που είναι παράνομος ή δόλιος ή έχει παράνομο ή δόλιο σκοπό ή αποτέλεσμα,
på en måde, som er ulovligt eller svigagtig, eller som har et ulovligt eller svigagtig formål eller en ulovlig eller svigagtig virkning.
on ebaseaduslik või petturlik või millel on ebaseaduslik või petturlik eesmärk või mõju;
olyan módon, amely jogellenes, vagy csalás jellegű, vagy jogellenes, vagy csalással kapcsolatos célú vagy hatású;
în niciun mod care este ilegal sau fraudulos sau care are un scop sau un efect ilegal sau fraudulos;
žiadnym spôsobom, ktorý je nezákonný, podvodný, prípadne má nezákonný alebo podvodný účel alebo účinok;
på något sätt som är olagligt eller bedrägligt eller har olagligt eller bedrägligt syfte eller effekt;
b’mod illegali jew frodulenti jew bi skop jew b’effett illegali jew frodulenti;
  .eu развитие във времет...  
Ние сме организация с нестопанска цел, която управлява и експлоатира .eu от 2003 г. насам по назначаване от Европейската комисия след тръжна процедура.
Nous sommes l’organisme sans but lucratif, désigné par la Commission européenne à la suite d'un processus d'appel d'offres, qui gère et exploite les .eu depuis 2003.
Somos la organización sin ánimo de lucro que ha gestionado y opera el .eu desde 2003, cuando fuimos seleccionados por la Comisión Europea, tras un proceso de licitación.
EURid è l’organismo no-profit che amministra e gestisce il .eu dal 2003, sotto contratto con la Commissione europea, ottenuto a seguito di una procedura di gara.
Είμαστε ο μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διαχειρίζεται και έχει αναλάβει τη λειτουργία του .eu από το 2003 με ανάθεση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή μετά από διαγωνισμό.
EURid is de non-profitorganisatie die sinds 2003 .eu beheert en exploiteert en hiervoor werd aangeduid door de Europese Commissie na een aanbesteding.
Jsme neziskovou organizací, která spravuje a provozuje .eu od roku 2003 na základě pověření Evropskou komisí ve výběrovém řízení.
Vi er en nonprofitorganisation der har administreret og drevet .eu siden 2003 med beskikkelse fra Den Europæiske Kommission efter et licitationstilbud.
Oleme mittetulundusühing, mis on hallanud ja teenindanud .eu-doneeminime alates 2003. aastast, pärast meie nimetamist Euroopa Komisjoni poolt pakkumisprotsessi tulemusena.
Olemme .eu-verkkotunnuksia vuodesta 2003 hallinnoinut voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka Euroopan komissio nimitti tarjousprosessin perusteella.
Cégünk egy non-profit szervezet, mely az Európai Bizottságtól kapott megbízás alapján kezeli és üzemelteti a .eu-t 2003 óta.
Jesteśmy organizacją non profit, która w drodze przetargu została wybrana przez Komisję Europejską do zarządzenia domeną internetową .eu najwyższego poziomu.
Suntem organizația non-profit care a administrat și operat .eu începând din 2003, după ce a fost numită de Comisia Europeană, urmând unui proces de oferte.
Sme nezisková organizácia, ktorá spravuje a obsluhuje .eu od roku 2003. Boli sme na to určení Európskou komisiou na základe výberového konania.
EURid är den icke-vinstdrivande organisation som på uppdrag av EU-kommissionen har hanterat och styrt .eu sedan 2003.
Mēs esam bezpeļņas organizācija, kuru Eiropas Komisija pēc piedāvājumu konkursa 2003. gadā norīkoja pārvaldīt un vadīt .eu domēnu.
Is muidne an eagraíocht sheachbhrabúsach atá i mbun .eu a bhainistiú agus a fheidhmiú ó 2003 i leith, an uair ar ceapadh muid ag an gCoimisiún Eorpach, i ndiaidh próiseas tairisceana.
  Информация за медиите |...  
EURid е организация с нестопанска цел, която управлява домейна от първо ниво . eu съгласно тръжна процедура и назначаване от Европейската комисия. EURid работи с над 750 акредитирани регистратори и осигурява поддръжка на 23-те официални езика на ЕС.
EURid is the not-for-profit organisation that operates the .eu top-level domain, following a tender process and appointment by the European Commission. EURid works with over 750 accredited registrars and provides support in the 23 official EU languages. EURid is registered by the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS), which is an expression of EURid’s environmental commitment. With headquarters in Brussels (Belgium), EURid also has regional offices in Pisa (Italy), Prague (the Czech Republic) and Stockholm (Sweden).
EURid on mittetulundusorganisatsioon, mille Euroopa Komisjon määras pakkumismenetluse abil .eu tippdomeeni haldajaks. EURid teeb koostööd 750 akrediteeritud registripidajaga ja pakub tuge ELi 23 ametlikus keeles. EURid on registreeritud ELi keskkonnajuhtimis- ja auditeerimissüsteemis EMAS (Eco-Management and Audit Scheme), mis kinnitab, et tegutsetakse keskkonnasäästlike põhimõtete alusel. Lisaks Brüsselis (Belgia) asuvale peakontorile on EURidil piirkondlikud kontorid Pisas (Itaalia), Prahas (Tšehhi Vabariik) ja Stockholmis (Rootsi).
Az EURid olyan non-profit szervezet, amely az .eu felső szintű domaint az Európai Bizottság által meghirdetett pályázati eljárás és kinevezés alapján működteti. Az EURid több mint 750 akkreditált regisztrátorral működik együtt, és az EU 23 hivatalos nyelvén nyújt támogatást. Az EURid-et regisztrálta az EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS Környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszer), amely az EURid környezetvédelmi elkötelezettségét kifejező szerv. Az EURid székhelye Brüsszelben (Belgium) van, és regionális irodái vannak Pisában (Olaszország), Prágában (Cseh Köztársaság) és Stockholmban (Svédország).
EURid är den icke-vinstdrivande organisationen som driver toppdomänen .eu, efter att ha utsetts av Europeiska kommissionen genom ett anbudsförfarande. EURid samarbetar med fler än 750 godkända ombud och ger stöd på EU:s 23 officiella språk. EURid är registrerad av EU:s miljölednings- och miljörevisionssystem (EMAS) som ett uttryck för EURid:s miljöengagemang. EURid har sitt huvudkontor i Bryssel (Belgien) samt regionala kontor i Pisa (Italien), Prag (Tjeckien) och Stockholm (Sverige).
EURid ir bezpeļņas organizācija, kas pēc konkursa procedūras un Eiropas Komisijas norīkojuma pārvalda augstākā līmeņa domēnu .eu. EURid strādā ar vairāk nekā 750 akreditētām reģistratūrām un nodrošina atbalstu 23 oficiālajās ES valodās. Lai paustu savu apņemšanos un saistības pret apkārtējo vidi, EURid ir reģistrējusies ES Vides vadības un audita sistēmā (EMAS). EURid galvenā mītne ir Briselē (Beļģijā), bet reģionālie biroji arī Pizā (Itālijā), Prāgā (Čehijas Republikā) un Stokholmā (Zviedrijā).
EURid hija organizzazzjoni mhux għal profitt li topera d-dominju ta’ l-ogħla livell tal- .eu wara proċess ta’ sejħa għall-offerti u ħatra mill-Kummissjoni Ewropea. EURid taħdem ma’ aktar minn 750 reġistraturi akkreditati u tipprovdi appoġġ fi 23 lingwi uffiċjali ta’ l-UE. EURid hija reġistrata mill- Eco-Management and Audit Scheme (EMAS), skema komunitarja ta’ ġestjoni ambjentali u awditjar, li hija espressjoni ta’ l-impenn ambjentali ta’ l- EURid. Filwaqt li l-kwartieri tagħha jinstabu fi Brussell (Belġju), EURid għandha wkoll uffiċċji reġjonali f’Pisa (l-Italja), Praga (ir-Repubblika Ċeka) u Stokkolma (l-Isvezja).
  Спорове за имена на дом...  
Сегашният притежател е регистрирал или използва името със спекулативна или злонамерена цел.
Le titulaire actuel a enregistré ou utilise le nom de domaine à des fins spéculatives ou abusives.
Die Domainregistrierung oder Verwendung der Domain durch den derzeitigen Domaininhaber zu spekulativen Zwecken oder in böser Absicht erfolgt.
El actual titular registró o utiliza el nombre con fines especulativos o abusivos.
Riteniate che il nome a dominio sia stato registrato o sia utilizzato dall’attuale titolare a fini speculativi o abusivi.
O actual titular registou ou utiliza o nome para fins especulativos ou abusivos.
Ο τωρινός κάτοχος κατοχύρωσε ή χρησιμοποιεί το όνομα τομέα για κερδοσκοπικό ή καταχρηστικό σκοπό.
De huidige domeinnaamhouder de domeinnaam registreerde of gebruikt met een speculatief of onrechtmatig doel.
Současný držitel zaregistroval nebo užívá doménu za účelem spekulace nebo zneužití.
Indehaveren har registreret eller bruger navnet uretmæssigt eller af spekulativ årsag.
nimi on registreeritud spekulatiivsetel või kuritarvituslikel eesmärkidel.
A jelen domain birtokos a domain nevet spekulatív, vagy rosszhiszemű célokra regisztrálta.
Abonent nazwy domeny zarejestrował domenę w celach spekulatywnych bądź wykorzystuje ją w złej wierze.
Deţinătorul curent al numelui de domeniu a înregistrat sau folosește numele doar în scopuri speculative sau abusive.
jej súčasný držiteľ zaregistroval doménu so špekulatívnym alebo zlým zámerom.
Trenutni nosilec je ime registriral ali ga uporablja iz spekulativnih ali zlorabnih namenov.
Innehavaren använder namnet, eller har registrerat det i spekulativt eller bedrägligt syfte.
Domēna vārda īpašnieks ir reģistrējis vai lieto domēna vārdu spekulatīvos vai ļaunprātīgos nolūkos.
Il-holder kurrenti rreġistra jew juża l-isem għal-raġunijiet spekulativi jew abbużivi.
  Правна информация | EURid  
Тези Уебсайтове се управляват от VZW European Registry For Internet Domains („EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium, VAT BE 0864.240.405, сдружение с нестопанска цел, учредено съгласно белгийското законодателство.
These Websites are operated by VZW European Registry For Internet Domains (“EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium, VAT BE 0864.240.405, a not-for-profit association established under Belgian law.
Ces Sites sont gérés par European Registry For Internet Domains asbl (« EURid »), une association à but non lucratif de droit belge sise Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgique et inscrite à la BCE sous le nº 0864.240.405.
Diese Websites werden betrieben von VZW European Registry For Internet Domains („EURid“), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgien, UID BE 0864.240.405, eine Vereinigung ohne Gewinnzweck nach belgischem Recht.
El funcionamiento de estos Sitios web corresponde a VZW European Registry For Internet Domains (“EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Bélgica, VAT BE 0864.240.405, una asociación sin ánimo de lucro creada en virtud de la legislación belga.
I siti sono gestiti da VZW European Registry For Internet Domains (“EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium, VAT BE 0864.240.405, organizzazione no-profit fondata in conformità con la legislazione belga.
Αυτοί οι Ιστότοποι λειτουργούνται, από το Ευρωπαϊκό Μητρώο για Ονόματα Τομέα στο Διαδίκτυο (VZW European Registry For Internet Domains – «EURid»), που εδρεύει στο Βέλγιο, στη διεύθυνση Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, ΑΦΜ BE 0864.240.405, ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που έχει συσταθεί σύμφωνα με το βελγικό δίκαιο.
Disse websteder drives af VZW European Registry For Internet Domains ("EURid"), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgien, CVR-nr. BE 0864.240.405, en nonprofitorganisation, som er oprettet i henhold til belgisk lovgivning.
Nimetatud Veebilehte haldab VZW European Registry For Internet Domains („EURid“), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgia, VAT BE 0864.240.405. EURid on Belgia seaduste alusel asutatud mittetulundusühing.
A Weboldalak üzemeltetője a VZW European Registry For Internet Domains („EURid”) (székhely: Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium, közösségi adószám: BE 0864.240.405), amely a belga jognak megfelelően alapított non-profit szervezet.
Aceste Site-uri sunt operate de către VZW European Registry For Internet Domains („EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgia, cod TVA BE 0864.240.405, o asociaţie non-profit înfiinţată în baza legislaţiei belgiene.
Tieto webové stránky prevádzkuje združenie VZW European Registry For Internet Domains („EURid“), Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgicko, IČ DPH BE 0864.240.405 – neziskové združenie založená podľa belgického práva.
Dawn is-Siti ta’ l-Internet jiġu operati minn VZW European Registry For Internet Domains (“EURid”), Park Station, Woluwelaan 150, B 1831 Diegem, Belgium, VAT BE 0864.240.405 li hija assoċjazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ, stabbilita taħt il-liġi Belġjana.
  Правна информация | EURid  
Винаги имате право да се откажете от ползването на личните ви данни с цел пряк маркетинг, като се свържете с EURid. Също така, имате право да осъществявате достъп до своите лични данни, както и да ги актуализирате или поправяте, по всяко време чрез осъществяване на достъп до съответната система, където такава е налична, или като се свържете с EURid.
You may always oppose to the use of your personal data for direct marketing purposes by contacting EURid. You also have the right to access, update or correct your personal data at any time by accessing the appropriate system, where available, or by contacting EURid. You can contact EURid by email: legal at eurid dot eu or post: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium.
Vous pouvez à tout moment vous opposer à ce que les données à caractère personnel vous concernant soient utilisées à des fins de publipostage, en contactant EURid. Vous avez également à tout moment le droit de consulter, d’actualiser ou de corriger les données à caractère personnel vous concernant, en accédant à l’éventuel système pertinent ou en contactant EURid. Vous pouvez contacter EURid par e mail (legal at eurid dot eu) ou par courrier (EURid asbl - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgique).
Sie können der Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten zu Zwecken der Direktwerbung jederzeit widersprechen. Wenden Sie sich in diesem Fall an EURid. Sie haben zudem das Recht, jederzeit auf Ihre personenbezogenen Daten zuzugreifen und diese zu aktualisieren oder zu berichtigen. Sie können dazu, sofern verfügbar, auf das jeweilige System zugreifen bzw. sich mit EURid in Verbindung setzen. Sie erreichen EURid per E-Mail an legal@eurid.eu oder auf dem Postweg an EURid vzw – Rechtsabteilung, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgien.
Usted podrá siempre oponerse al uso de sus datos personales con fines de marketing directo poniéndose en contacto con EURid. Usted también tiene derecho a acceder, actualizar o corregir sus datos personales en cualquier momento accediendo al sistema apropiado, cuando esté disponible, o poniéndose en contacto con EURid. Puede ponerse en contacto con EURid por correo electrónico: legal@eurid.eu o correo postal: EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Bélgica.
In qualsiasi momento è possibile opporsi all’utilizzo dei propri dati personali per scopi di direct marketing, contattando EURid. Gli utenti hanno altresì il diritto di consultare, aggiornare o correggere in qualsiasi momento i loro dati personali accedendo al sistema appropriato, ove disponibile, o contattando EURid via e-mail all’indirizzo: legal@eurid.eu o mediante posta all’indirizzo: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgio.
Έχετε πάντοτε τη δυνατότητα να αρνηθείτε τη χρήση των προσωπικών δεδομένων σας για σκοπούς άμεσου μάρκετινγκ, επικοινωνώντας με το EURid. Δικαιούστε επίσης να έχετε πρόσβαση στα προσωπικά δεδομένα σας και να τα ενημερώνετε ή να τα διορθώνετε οποτεδήποτε μέσω του κατάλληλου συστήματος, εφόσον διατίθεται, ή επικοινωνώντας με το EURid. Μπορείτε να επικοινωνείτε με το EURid μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση legal at eurid dot eu ή ταχυδρομικά στη διεύθυνση EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium.
Du kan altid modsætte dig, at dine personoplysninger anvendes til direct marketing, ved at henvende dig til EURid. Du har desuden til hver en tid ret til at tilgå, opdatere eller rette dine personoplysninger ved at tilgå det relevante system, når det er tilgængeligt, eller ved at henvende dig til EURid. Du kan kontakte EURid pr. e-mail: legal@eurid.eu eller pr. post: EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgien.
Võite alati keelata oma isikuandmete kasutamise otsestel turunduslikel eesmärkidel, võttes ühendust EURidiga. Teil on ka õigus igal ajal oma isikuandmetele ligi pääseda, neid uuendada või parandada, sisenedes vastavasse süsteemi, kus see on võimalik, või võttes ühendust EURidiga . Võite võtta EURidiga ühendust e-posti teel aadressil: legal at eurid dot eu või posti teel aadressil: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgia.
Személyes adatainak közvetlen üzletszerzés céljára történő felhasználását Ön bármikor megtilthatja az EURid-del való kapcsolatfelvétel útján. A megfelelő rendszer használatával, ha ilyen rendelkezésre áll, vagy az EURid-del való kapcsolatfelvétel útján Ön bármikor jogosult személyes adataihoz hozzáférni, azokat frissíteni vagy pontosítani. Az EURid-del vagy a következő címre írt e-maillel: legal@eurid.eu vagy postai úton az EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium címre írt levéllel veheti fel a kapcsolatot.
Puteţi în permanenţă să vă opuneţi utilizării datelor dumneavoastră cu caracter personal în scopuri de marketing direct, contactând EURid. De asemenea, aveţi dreptul de a accesa, actualiza sau corecta datele dumneavoastră cu caracter personal în orice moment prin accesarea sistemului corespunzător, dacă este disponibil, sau contactând EURid. Puteţi contacta EURid prin e-mail: legal@eurid.eu sau prin poştă: EURid vzw - Departamentul Legal, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgia.
Súhlas s používaním Vašich osobných údajov na účely priamych poštových služieb môžete kedykoľvek zrušiť kontaktovaním združenia EURid. Takisto máte právo kedykoľvek získať prístup k svojim osobným údajom, aktualizovať ich alebo opraviť prostredníctvom vhodného systému prípadne kontaktovaním združenia EURid. Združenie EURid môžete kontaktovať na e-mailovej adrese: legal@eurid.eu alebo poštovej adrese: EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium.
Du har alltid möjlighet att motsätta dig användningen av dina personuppgifter i direktmarknadsföringssyfte genom att kontakta EURid. Du har även rätt att när som helst få tillgång till, uppdatera eller korrigera dina personuppgifter genom att besöka lämpligt system, där det finns tillgängligt, eller genom att kontakta EURid. Du kan kontakta EURid på e-postadressen legal@eurid.eu, eller postadressen EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgien.
Inti dejjem tista’ toġġezzjona għall-użu tad-data personali tiegħek għal skopijiet ta’ marketing dirett billi tikkuntattja lill-EURid. Inti għandek ukoll il-jedd li taċċedi, taġġorna jew tikkoreġi d-data personali tiegħek f’kull ħin billi tidħol fis-sistema li hija presenti għal dan il-għan, meta tkun disponibbli, jew billi tikkuntattja lill-EURid. Tista’ tikkuntattja lill-EURid bi permezz tal-posta elettronika: legal@eurid.eu jew bil-posta tradizzjonali: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B 1831 Diegem, Belgium.
  За нас | EURid  
Чрез екип от хора в четири Европейски офиса, които заедно говорят 23-те официални-езици на ЕС, ние работим в тясно сътрудничество с нашите регистратори с цел да разберем как най-добре да отговорим на нуждите на техните клиенти и да подобрим опита на .
We help to shape the Internet by implementing key security protocols such as DNSSEC. This helps reduce the chance that visitors to .eu websites are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type a protected .eu website’s address into their browser.
Nous vous aidons à façonner Internet en développant des protocoles de sécurité, tels que DNSSEC. Ce protocole permet de réduire les chances que les visiteurs d’un site internet .eu soient amenés à de faux sites web et poussés à fournir des informations personnelles, s’ils tapent l’adresse d’un site .eu protégé dans leur navigateur.
Dieses Protokoll reduziert die Möglichkeit, dass Besucher von .eu-Websites beim Eingeben einer .eu-Internet-Adresse in ihrem Browser, zu betrügerischen Websites geleitet werden, die den originalen Websites täuschend ähnlich sehen, und auf denen versucht wird, ihnen vertrauliche Informationen zu entlocken.
Gracias a nuestro equipo de empleados en cuatro oficinas europeas, que en total hablan 23 idiomas oficiales de la UE, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros registradores para conocer la mejor manera de atender las necesidades de sus clientes y de mejorar la experiencia .eu.
Contribuiamo allo sviluppo di Internet attraverso la messa in opera di protocolli di sicurezza fondamentali come il DNSSEC. Quando i visitatori digitano l’indirizzo di un sito web .eu sul loro browser, il DNSSEC riduce il rischio che essi siano condotti su un sito web fasullo e portati con l’inganno a fornire informazioni personali.
Contribuímos para o futuro da Internet com a criação de protocolos de segurança importantes, tal como o DNSSEC. Tal ajuda a reduzir as hipóteses de quem visita sites .eu ser direcionado para sites falsos e ser levado a divulgar informações pessoais, bastando introduzir um endereço protegido do site .eu no respectivo browser.
Μέσω μιας ομάδας ανθρώπων στα τέσσερα ευρωπαϊκά γραφεία μας, τα οποία μιλούν συλλογικά 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, συνεργαζόμαστε στενά με τους καταχωρητές για να βρούμε το καλύτερο τρόπο ανταπόκρισης στις ανάγκες των πελατών τους και να βελτιώσουμε την εμπειρία τους με το .eu.
Wij helpen het Internet vorm te geven door de ontwikkeling van belangrijke veiligheidsprotocollen zoals DNSSEC. Dit vermindert de kans dat bezoekers van .eu websites, die het webadres van een beschermde site in hun browser intypen, naar malafide websites worden doorgestuurd en verleid worden tot het verstrekken van persoonlijke informatie.
Prostřednictvím týmu zaměstnanců ve čtyřech evropských kancelářích, kteří hovoří celkem 23 oficiálními jazyky EU, úzce spolupracujeme s našimi registrátory, abychom mohli co nejlépe uspokojit potřeby jejich zákazníků a zlepšovat systém.
Via et team bestående af personer fra fire europæiske kontorer, som tilsammen taler 23 officielle EU-sprog, arbejder vi tæt sammen med vores registratorer for at kunne imødekomme deres kunders behov og forbedre .eu-oplevelsen.
Aitame parandada Interneti turvalisust arendades edasi turbeprotokolle, näiteks DNSSEC-i. See aitab vähendada võimalust, et .eu-veebisaitide külastajad juhitakse, pärast kaitstud .eu-veebisaidi aadressi sisestamist oma brauserisse, libalehtedele, kus neilt petetakse välja isikuandmeid.
Neljän eurooppalaisen toimistomme henkilöstö, joka puhuu yhteensä 23 virallista EU:n kieltä, työskentelee läheisesti rekisteröijiemme kanssa ymmärtääkseen, miten voimme parhaiten tyydyttää asiakkaiden tarpeet ja parantaa .eu-kokemusta.
Csapatunk négy európai irodánkban együttesen az EU 23 hivatalos nyelvén beszél. Regisztrátorainkkal való szoros közreműködésünk által arra törekszünk, hogy a lehető legjobban megértsük ügyfeleik kívánságait és ez által is javítsuk a.eu szolgáltatások minőségét.
Prin intermediul unei echipe de oameni în patru birouri europene, vorbitori individuali ai tuturor celor 23 de limbi oficiale UE, lucrăm îndeaproape cu registratorii noștri pentru a înțelege cum răspundem nevoilor clienților dumnealor și să îmbunătățim experiența dumnealor .eu.
Náš tím ľudí v štyroch európskych kanceláriách, ktorý dohromady hovorí 23 oficiálnymi jazykmi EÚ, úzko spolupracuje s našimi registrátormi, aby tak čo najlepšie porozumel ich požiadavkám. Takto môžu naši registrátori naplno reagovať na požiadavky klientov a zlepšovať kvalitu služieb .eu.
V ekipi v štirih evropskih pisarnah, ki skupaj govori 23 uradnih jezikov EU, sodelujemo z našimi registrarji in tako bolje razumemo potrebe uporabnikov ter se trudimo izboljšati .eu storitve in izkušnje.
Via vår organisation med medarbetare i fyra olika europeiska kontor, medarbetare som tillsammans talar de 23 olika officiella EU-språken, arbetar vi nära våra ombud för att bättre förstå hur vi bäst kan möta deras kunders behov, samt hur vi kan öka .eu-upplevelsen än mer.
Mūsu darbinieki četros Eiropas birojos, kuri visi kopā runā 23 oficiālajās ES valodās, palīdz mums cieši sadarboties ar mūsu reģistratūrām un izprast, kā vislabāk apmierināt viņu klientu vajadzības un uzlabot .eu domēna darbību.
B’permezz ta’ team ta’ nies f’erba’ uffiċji Ewropej, li kollha flimkien jitkellmu 23 lingwi uffiċjali ta’ l-UE, aħna naħdmu viċin mar-reġistraturi tagħna biex nifhmu kif nistgħu naqdu mill-aħjar l-klijenti tagħhom u kif nistgħu ntejbu l-esperjenza tal- .eu.
Trí fhoireann daoine i gceithre oifig Eorpacha, a labhraíonn 23 teanga oifigiúil AE eatarthu go léir, oibrímid go dlúth lenár gcláraitheoirí le tuiscint conas an freastal is fearr a dhéanamh ar riachtanais a gcustaiméirí agus conas an t-eispéireas .eu a fheabhsú.
  Правна информация | EURid  
С предоставянето на такава информация изрично разрешавате на EURid да съхранява личните ви данни с цел автоматично профилиране на потребителите, управление на клиентите, пазарно проучване и услуги, свързани с пряка реклама по пощата.
Although most information on this site is accessible without having to provide personal data, you may occasionally be requested to provide personal information. By providing this information you explicitly allow EURid to store your personal data for the purpose of automated user profiling, customer management, market research and direct mailing services. In this case, the data will be processed in accordance with the provisions and requirements of the Belgian Privacy Act of 8th December 1992 concerning the processing of personal data. Your personal data will only be used for purposes strictly related to EURid’s services and will not be communicated to third parties.
Bien qu’il soit possible d’accéder à la plupart des informations contenues sur ce site sans devoir fournir de données à caractère personnel, il se peut qu’on vous demande occasionnellement de fournir certaines informations personnelles. En fournissant de telles informations, vous autorisez explicitement EURid à enregistrer vos données à caractère personnel aux fins de la création de profils utilisateurs automatiques, de la gestion de la clientèle, d’études de marché et de services de publipostage. Si tel est le cas, les données seront traitées conformément aux dispositions et exigences de la Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel. Les données à caractère personnel vous concernant serviront uniquement aux fins directement liées aux services fournis par EURid et ne seront pas communiquées à des tiers.
Obwohl die meisten Informationen auf dieser Seite ohne die Bereitstellung personenbezogener Daten zugänglich sind, können Sie unter Umständen zur Angabe personenbezogener Daten aufgefordert werden. Mit der Bereitstellung dieser Informationen erlauben Sie EURid ausdrücklich, Ihre personenbezogenen Daten zum Zwecke des automatisierten Anlegens von Nutzerprofilen, zum Kundenmanagement, zu Marktforschungszwecken und für Direktwerbung zu nutzen. In diesem Fall werden die Daten in Übereinstimmung mit den Bestimmungen und Anforderungen des belgischen Datenschutzgesetzes vom 8. Dezember 1992 über die Verarbeitung von personenbezogenen Daten verarbeitet. Ihre personenbezogenen Daten werden nur zu solchen Zwecken verwendet, die ausschließlich mit den Services von EURid in Verbindung stehen, und werden nicht an Dritte weitergegeben.
Aunque puede accederse a la mayor parte de la información que aparece en este sitio sin tener que proporcionar datos personales, puede que en ocasiones se le pida que suministre información personal. Al proporcionar esta información, usted permite de manera explícita que EURid almacene sus datos personales para llevar a cabo servicios automatizados de creación de perfiles de usuario, gestión de clientes, investigación de mercado y publicidad directa. En este caso, los datos se procesarán de acuerdo con las disposiciones y requisitos de la Ley belga sobre la protección de la privacidad, de 8 de diciembre de 1992, relativa al procesamiento de datos personales. Sus datos personales solo se utilizarán con fines estrictamente relacionados con los servicios de EURid y no se comunicarán a terceros.
Benché essi possano accedere alla maggior parte delle informazioni contenute in questo sito senza dover fornire i propri dati personali, occasionalmente possono essere loro richiesti. Fornendo tali informazioni, gli utenti acconsentono esplicitamente che EURid memorizzi i loro dati personali per le finalità di creazione automatica del profilo utente, gestione clienti, ricerche di mercato e servizi di direct mailing. In tal caso, i dati saranno elaborati in conformità alle disposizioni e ai requisiti della legge belga sulla privacy (Belgian Privacy Act) dell’8 dicembre 1992, riguardante l’elaborazione dei dati personali. I dati personali degli utenti saranno utilizzati esclusivamente per scopi strettamente correlati ai servizi EURid e non saranno comunicati a terze parti.
Παρ’ ότι οι περισσότερες πληροφορίες στον ιστότοπο είναι προσβάσιμες χωρίς να χρειάζεται η παροχή προσωπικών δεδομένων, ωστόσο δεν αποκλείεται να σας ζητείται περιστασιακά να παραχωρήσετε προσωπικά σας στοιχεία. Δίνοντας αυτά τα στοιχεία, παραχωρείτε ρητή άδεια στο EURid να αποθηκεύει τα προσωπικά δεδομένα σας για σκοπούς αυτόματης δημιουργίας προφίλ χρήστη, διαχείρισης πελατών, έρευνας αγοράς και για υπηρεσίες άμεσης αλληλογραφίας. Σε αυτήν την περίπτωση, η επεξεργασία των δεδομένων θα γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις και απαιτήσεις του βελγικού νόμου περί ιδιωτικότητας της 8ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων. Τα προσωπικά δεδομένα σας θα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για σκοπούς που συνδέονται αυστηρά με τις υπηρεσίες του EURid και δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους.
De fleste oplysninger på dette websted er tilgængelige uden at skulle opgive personoplysninger, men du kan af og til blive bedt om at opgive personoplysninger. Når du afgiver disse oplysninger, giver du udtrykkeligt EURid tilladelse til at gemme dine personoplysninger med henblik på automatisk brugerprofilering, kundeadministration, markedsundersøgelser og direct mail. I det tilfælde behandles dataene i henhold til bestemmelserne og kravene i den belgiske lov om beskyttelse af personlige oplysninger af 8. december 1992 (Belgian Privacy Act of 8th December 1992) vedrørende behandling af personlige data. Dine personoplysninger anvendes kun til de formål, der har tæt forbindelse til EURid’s tjenester, og videregives ikke til tredjepart.
Kuigi enamik teabest on Veebilehel kättesaadav ilma isikuandmeid avalikustamata, võidakse teilt vahetevahel isikuandmete esitamist siiski paluda. Sellega annate te EURidile selgesõnalise loa talletada teie isikuandmeid automaatse kasutajaprofiili loomiseks, kliendijuhtimiseks, turu-uuringuteks ja otsepostitusteenusteks. Sel juhul töödeldakse teie andmeid Belgia andmete töötlemist käsitlevas 8.detsembri 1992. aasta eraelu puutumatuse seaduses toodud sätete ja nõuete kohaselt. Teie isikuandmeid kasutatakse rangelt ainult EURidi teenustega seotud eesmärkidel ning neid ei avaldata kolmandatele osapooltele.
Bár az oldalon megjelenő legtöbb információ a személyes adatok megadása nélkül is elérhető, előfordulhat, hogy esetenként Önt a személyes adatainak megadására kérjük. Az ilyen adatok megadásával Ön kifejezetten engedélyezi az EURid számára, hogy az Ön személyes adatait automatikus felhasználói profilírozás, ügyfélkezelés, piackutatás és címzett reklámküldemény kézbesítése céljából tárolja. Ebben az esetben az adatokat a személyes adatok feldolgozásáról szóló, 1992. december 8-i, a magánélet védelmére vonatkozó belga törvény rendelkezéseivel és követelményeivel összhangban dolgozzuk fel. Az Ön személyes adatait szigorúan csak az EURid szolgáltatásaihoz kapcsolódó célokra használjuk, és harmadik fél számára nem adjuk ki azokat.
Deşi majoritatea informaţiilor de pe acest site sunt accesibile fără a fi necesară furnizarea de date personale, este posibil să vi se solicite ocazional să furnizaţi informaţii cu caracter personal. Furnizând aceste informaţii, permiteţi în mod expres EURid să stocheze datele dumneavoastră cu caracter personal în scopul creării automate a unui profil de utilizator, gestionării clienţilor, cercetării de piaţă şi serviciilor de publicitate prin poştă electronică. În acest caz, datele vor fi prelucrate în conformitate cu dispoziţiile şi cerinţele Legii belgiene privind protecţia datelor din 8 decembrie 1992 cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal. Datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi utilizate doar în scopuri strict legate de serviciile EURid şi nu vor fi comunicate terţilor.
Hoci je väčšina informácií na tejto lokalite prístupná bez potreby poskytnutia osobných údajov, môže sa od Vás napriek tomu príležitostne požadovať poskytnutie osobných informácií. Poskytnutím týchto informácií výslovne povoľujete združeniu EURid ukladanie Vašich osobných údajov na účely automatizovaného vytvárania používateľských profilov, správy zákazníkov, prieskumov trhu a priamych poštových služieb. V takom prípade sa budú tieto údaje spracovávať v súlade s ustanoveniami a požiadavkami belgického zákona o ochrane osobných údajov z 8. decembra 1992, ktorý sa týka spracovania osobných údajov. Vaše osobné údaje sa budú používať iba na účely, ktoré sa výslovne týkajú služieb združenia EURid, a nebudú poskytnuté tretím stranám.
Även om det går att få tillgång till den större delen av informationen på den här webbplatsen utan att behöva ange några personuppgifter, kan du vid vissa tillfällen ombes att ange personlig information. Genom att ange den här informationen ger du EURid uttryckligen tillåtelse att lagra dina personuppgifter för användning till automatiserad användarstatistik, kundhantering, marknadsundersökningar och direkreklamtjänster. I detta fall kommer uppgifterna att bearbetas i enlighet med villkoren och kraven i den belgiska sekretesslagen av den 8 december 1992 rörande bearbetning av personuppgifter. Dina personuppgifter kommer endast att användas i syften som är strängt relaterade till EURid:s tjänster och kommer inte att överföras till någon tredje part.
Minkejja li l-parti l-kbira ta’ l-informazzjoni fuq dan is-sit hija aċċessibbli mingħajr il-ħtieġa ta’ data personali, inti kultant tista’ tintalab li tipprovdi informazzjoni dwarek. Meta tipprovdi din l-informazzjoni, inti tkun qed tippermetti espliċitament lill-EURid li taħżen id-data personali tiegħek bl-iskop li awtomatikment jsiru profili ta’ l-utenti, ġestjoni tal-klijenti, riċerka tas-suq u servizzi ta’ posta diretta. F’dan il-każ, id-data tiġi pproċessata f’konformità mad-dispożizzjonijiet u r-rekwiżiti ta’ l-Att dwar il-Privatezza tal-Belġju tat-8 ta’ Diċembru 1992 dwar l-ipproċessar tad-data personali. Id-data personali tiegħek se tintuża biss għal skopijiet strettament relatati mas-servizzi ta’ l-EURid u mhix se tingħata lil partijiet terzi.
  Правна информация | EURid  
При достъп до Уебсайтовете е възможно бисквитки (малки текстови файлове) да бъдат запазвани на твърдия диск на компютъра ви с цел осигуряване на по-персонализирано взаимодействие с уебсайта. Конфигурацията на повечето браузъри за интернет позволява приемането на бисквитки или отказването от тях, както и предупреждаването преди инсталирането на бисквитка.
When accessing the Websites, cookies (small text files) can be placed on your computer’s hard drive to provide you with a more personalised website experience. The configuration of most Internet browsers allows you to accept or reject cookies, and to be alerted before a cookie is installed. Rejecting the use of cookies can impact the navigability of the Websites. Accepting cookies means you agree that EURid places cookies on your computer that are used again when you next visit the Websites. Please refer to our dedicated cookies page or to the help function of your Internet browser for additional information.
Lorsque vous accédez aux Sites, il se peut que des cookies (petits fichiers de texte) soient placés sur le disque dur de votre ordinateur pour permettre de personnaliser votre expérience de navigation sur celui-ci. La configuration de la plupart des navigateurs Internet vous permet de décider si vous souhaitez accepter ou non les cookies, et d’être averti avant l’installation d’un cookie. Tout refus des cookies pourrait affecter la navigabilité des Sites. En acceptant les cookies, vous donnez la permission à EURid de placer des cookies sur votre ordinateur, lesquels seront à nouveau utilisés lors de votre prochaine visite sur les Sites. Pour de plus amples détails, nous vous invitons à vous référer à notre page spécialement consacrée aux cookies ou à la fonction d’aide de votre navigateur Internet.
Mit Ihrem Zugriff auf die Websites können so genannte Cookies (kleine Textdateien) auf der Festplatte Ihres Computers abgelegt werden, um Ihnen ein personalisiertes Interneterlebnis zu ermöglichen. Bei den meisten Webbrowsern können Sie über die Einstellungen festlegen, ob Sie Cookies annehmen oder blockieren oder ob Sie vor dem Speichern von Cookies gewarnt werden möchten. Wenn Sie sich gegen die Annahme von Cookies entscheiden, kann dies die Navigation auf den Websites beeinträchtigen. Wenn Sie der Annahme von Cookies zustimmen, akzeptieren Sie gleichzeitig, dass EURid Cookies auf Ihrem Computer speichert, die bei Ihrem nächsten Besuch der Websites erneut verwendet werden. Bitte nutzen Sie die Hilfefunktion Ihres Webbrowsers oder greifen Sie auf unsere gesonderte Cookies-Seite zu, wenn Sie weitere Informationen wünschen.
Al acceder a los Sitios web, pueden instalarse cookies (pequeños archivos de texto) en el disco duro de su ordenador para proporcionarle una exploración más personalizada del sitio web. La configuración de la mayoría de los navegadores de Internet le permite aceptar o rechazar cookies y recibir una notificación antes de la instalación de una cookie. Si rechaza el uso de cookies, ello puede afectar a la navegabilidad de los Sitios web. Si las acepta, ello implica que acepta que EURid coloque cookies en su ordenador y que se utilicen de nuevo en su próxima visita a los Sitios web. Consulte nuestra página relativa a las cookies o la ayuda de su navegador de Internet si desea más información a este respecto.
Quando si accede ai siti, è possibile che, per fornire un’esperienza maggiormente personalizzata del sito, nell’hard disk del computer dell’utente siano inseriti dei cookie (piccoli file di testo). La configurazione della maggior parte dei browser Internet consente di accettare o respingere i cookie e di essere allertati prima che siano installati. Se si rifiuta l’utilizzo dei cookie, la navigabilità dei siti potrebbe essere compromessa. L’accettazione dei cookie, invece, significa che si autorizza EURid a inserire nel proprio computer dei cookie che saranno riutilizzati quando si visiteranno nuovamente i siti. Per ulteriori informazioni consultare la nostra pagina dedicata espressamente ai cookie o la funzione Help del proprio browser Internet.
Όταν επισκέπτεστε τους Ιστοτόπους, ενδέχεται να αποθηκευτούν στον σκληρό δίσκο του Η/Υ σας αρχεία cookies (μικρά αρχεία κειμένου), ώστε η εμπειρία που παρέχουν οι Ιστότοποι να είναι προσαρμοσμένη στις προσωπικές σας προτιμήσεις. Οι ρυθμίσεις των περισσότερων φυλλομετρητών Διαδικτύου, σας δίνουν τη δυνατότητα αποδοχής ή απόρριψης των cookies καθώς και ειδοποίησής σας πριν από την εγκατάσταση ενός αρχείου cookie. Η απόρριψη της χρήσης των cookies μπορεί να επηρεάσει την πλοήγηση στους Ιστοτόπους. Η αποδοχή των cookies σημαίνει ότι συμφωνείτε με την αποθήκευση cookies στον Η/Υ σας από το EURid προκειμένου να χρησιμοποιηθούν ξανά κατά την επόμενη επίσκεψή σας στους Ιστοτόπους. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε την ειδική σελίδα για τα αρχεία cookies ή τη λειτουργία βοήθειας του προγράμματος περιήγησης που χρησιμοποιείτε.
Når du tilgår webstederne, kan der blive anbragt cookies (små tekstfiler) på din computers harddisk for at give dig en mere personlig oplevelse af webstedet. De fleste webbrowseres konfiguration tillader, at du accepterer eller afviser cookies, og at du bliver advaret, før en cookie installeres. Hvis du afviser anvendelse af cookies, kan det have indflydelse på dine muligheder for at navigere på webstederne. Hvis du accepterer cookies, betyder det, at du accepterer, at EURid placerer cookies på din computer, og at disse cookies anvendes igen, når du besøger webstederne igen. Nærmere oplysninger findes på vores dedikerede cookie-side eller i hjælp-funktionen i din webbrowser.
Veebilehele sisenedes võidakse teie arvuti kõvakettale salvestada küpsiseid (väikseid tekstifaile), et pakkuda teile personaalsemat Veebilehe kogemust. Enamiku Interneti-brauserite konfiguratsioon lubab teil küpsiseid vastu võtta või nendest keelduda ning saada küpsise installeerimise kohta eelnev hoiatus. Küpsise kasutamisest keeldumine võib mõjutada teie navigeerimisvõimet Veebilehel. Küpsiste lubamine tähendab, et nõustute sellega, et EURid asetab teie arvutisse küpsiseid, mida kasutatakse uuesti, kui te järgmisel korral Veebilehte külastate. Lisateabe saamiseks palun pöörduge meie küpsiste lehe või oma Interneti-brauseri abifunktsiooni poole.
A Weboldalakra lépve sütik (kis szöveges fájlok) kerülhetnek az Ön számítógépének merevlemezére, hogy Önnek személyre szabottabb weboldal-látogatási élményt biztosíthassunk. A legtöbb internetböngésző konfigurációja lehetővé teszi a sütik engedélyezését vagy letiltását, és a sütik telepítése előtt figyelmeztető üzenet küldését. A sütik használatának elutasítása befolyásolhatja a Weboldalakon történő navigálást. A sütik engedélyezése azt jelentheti, hogy Ön elfogadja, hogy az EURid sütiket helyezzen el számítógépén, és ezeket a sütiket a Weboldalak ismételt meglátogatásakor az oldal újra használni fogja. Kérjük, hogy bővebb információért olvassa el a sütiknek szentelt oldalunkat, vagy internetböngészőjének súgó menüjét.
Când accesaţi Site-urile, pe hard discul computerului dumneavoastră pot fi plasate cookie-uri (fişiere text de mici dimensiuni) pentru a vă oferi o experienţă personalizată de navigare pe site. Configuraţia celor mai multe browsere de internet vă permite să acceptaţi sau să respingeţi cookie-uri şi să fiţi alertat înainte de instalarea lor. Respingerea utilizării cookie-urilor poate avea impact asupra navigabilităţii Site-urilor. Acceptarea cookie-urilor înseamnă că sunteţi de acord ca EURid să amplaseze pe computerul dumneavoastră cookie-uri, care sunt utilizate din nou la următoarea dumneavoastră vizită pe Site-uri. Vă rugăm să consultaţi pagina noastră dedicată cookie-urilor sau funcţia de asistenţă a browserului dumneavoastră de internet pentru informaţii suplimentare.
Pri prístupe na tieto webové stránky sa na pevný disk Vášho počítača môžu uložiť súbory cookie (malé textové súbory), ktoré umožňujú prispôsobenejšie používanie webovej stránky. Konfigurácia väčšiny internetových prehľadávačov umožňuje súbory cookie prijať alebo odmietnuť a upozorniť na ich inštaláciu. Odmietnutie používania súborov cookie môže ovplyvniť navigáciu na týchto webových stránkach. Prijatie súborov cookie znamená, že súhlasíte s tým, aby združenie EURid umiestňovalo súbory cookie vo Vašom počítači a aby sa tieto súbory znova použili pri Vašej ďalšej návšteve týchto webových stránok. Ďalšie informácie nájdete na špeciálnej stránke venovanej súborom cookie alebo v Pomocníkovi internetového prehľadávača.
När du besöker webbplatserna placeras eventuellt cookies (små textfiler) på din dators hårddisk i syfte att ge dig en mer personlig webbplatsupplevelse. Du kan välja att acceptera eller neka cookies i inställningarna i de flesta webbläsare och få ett varningsmeddelande innan en cookie installeras. Om du väljer att neka cookies kan det påverka webbplatsernas navigerbarhet. Om du accepterar cookies betyder det att EURid placerar cookies på din dator som används igen när du besöker webbplatserna nästa gång. Mer information finns på vår sida om cookies och i hjälpfunktionen på din webbläsare.
Meta tidħol fis-Siti ta’ l-Internet, jistgħu jitqiegħdu cookies (text files żgħar) fil-hard drive tal-kompjuter tiegħek biex jipprovdulek esperjenza iktar personalizzata tas-sit ta’ l-internet. Il-konfigurazzjoni tal-maġġoranza tal-browsers ta’ l-Internet tippermettilek li taċċetta jew tirrifjuta l-cookies, u li tiġi avżat/a qabel ma tiġi installata cookie. Ir-rifjut tal-cookies jista’ jaffettwalek il-mod li bih tivvjaġġa fuq is-Siti ta’ l-Internet. Jekk taċċetta l-cookies, tkun qed taqbel li l-EURid tqiegħedlek cookies fuq il-kompjuter li jerġgħu jintużaw meta terġa’ żżur is-Siti tal-internet. Jekk jogħġbok irreferi għall-paġna tagħna ddedikata għall-cookies jew għall-funzjoni “help” (għajnuna) tal-browser ta’ l-Internet tiegħek għal iktar informazzjoni.
  Управление и Борд на ди...  
Марк Ван Весемел е работил в телекомуникационния и софтуерния отрасъл като консултант и мениджър в областта на софтуерното инженерство, общите продажби и маркетинга. В продължение на десет години е управляващ директор на организацията с нестопанска цел DNS Белгия, регистъра за .
Marc Van Wesemael has worked in the telecom and software industries as a consultant and as a manager in software engineering, general sales and marketing. For ten years he was the Managing Director of not-for-profit DNS Belgium, the registry for .be. He has an MBA from Lessius Management School (Antwerp) in collaboration with Northwestern University (USA) and a degree in electronic engineering from the University of Ghent.
Marc Van Wesemael a travaillé dans les secteurs des télécommunications et de l’informatique en tant que consultant et directeur en ingénierie logicielle, commerce et marketing. Il fut pendant dix ans le directeur général de l’association sans but lucratif DNS Belgium, le registre du .be. Il est titulaire d’un MBA de la Lessius Management School (Anvers) en collaboration avec la Northwestern University (USA) et d’un diplôme en ingénierie électronique de l’Université de Gand.
Marc Van Wesemael war als Berater und Manager in den Bereichen Softwareentwicklung, Verkauf und Marketing in der Telekommunikations- und Softwarebranche tätig. Zehn Jahre lang war er Geschäftsführer der gemeinnützigen Gesellschaft DNS Belgium, dem Register für .be. Er hat einen MBA der Lessius Management School (Antwerpen) in Zusammenarbeit mit der Northwestern University (USA) und einen Abschluss in Elektronik der Universität Gent.
Marc Van Wesemael ha trabajado como consultor y director de ingeniería de programación, ventas y marketing en los sectores de las telecomunicaciones y del software. Durante diez años fue director general de la organización sin ánimo de lucro DNS Bélgica, registro de .be. Tiene un máster en Administración de Empresas por la Lessius Management School (Amberes) en colaboración con la Universidad Northwestern (EE. UU.) y una licenciatura en Ingeniería Electrónica por la Universidad de Gante.
Marc Van Wesemael vanta esperienze come consulente nei campi delle telecomunicazioni e dell’informatica e come dirigente nei settori dell’ingegneria informatica, delle vendite e del marketing. Per dieci anni è stato Direttore generale dell’organizzazione no profit DNS Belgium, il registro del .be. Ha conseguito un MBA (master in amministrazione aziendale) presso la Lessius Management School (Anversa) in collaborazione con la Northwestern University (USA) e una laurea in ingegneria elettronica presso l’Università di Gent.
Marc Van Wesemael exerceu funções nas indústrias de telecomunicações e de software como consultor e responsável de engenharia de software, vendas e marketing. Foi Director Executivo durante 10 anos na organização sem fins lucrativos DNS Belgium, o serviço de registo do .be. Possui um MBA do Instituto Superior de Gestão Lessius de Antuérpia, em colaboração com a Universidade Northwestern (EUA), e uma licenciatura em Engenharia Electrónica pela Universidade de Gante.
Ο Marc Van Wesemael έχει εργαστεί στις βιομηχανίες λογισμικού και τηλεπικοινωνιών ως σύμβουλος και ως διευθυντής στη σχεδίαση λογισμικού, στις γενικές πωλήσεις και το μάρκετινγκ. Για δέκα χρόνια υπήρξε Διευθύνων Σύμβουλος για το μη κερδοσκοπικό DNS Belgium, το μητρώο του .be. Κατέχει MBA από το Lessius Management School (Αμβέρσα) σε συνεργασία με το Northwestern University (ΗΠΑ) και πτυχίο ηλεκτρολόγου μηχανικού από το Πανεπιστήμιο της Γάνδης.
Marc Van Wesemael werkte in de telecom- en software-industrie als adviseur en manager op het gebied van software-engineering, verkoop en marketing. Hij was gedurende 10 jaar algemeen directeur van de non-profitorganisatie DNS Belgium, de registry voor .be. Hij behaalde een MBA aan de Lessius Management School (Antwerpen, in samenwerking met Northwestern University) en is afgestudeerd in elektrotechniek aan de universiteit van Gent.
Marc Van Wesemael pracoval v telekomunikačním a softwarovém průmyslu jako konzultant a jako manažer v oborech softwarové inženýrství, prodej a marketing. Deset let byl výkonným ředitelem neziskové organizace DNS Belgium, správce domény .be. Získal magisterský titul v ekonomických oborech (MBA) na Lessius Management School (Antverpy) ve spolupráci s Northwestern University (USA) a titul v oboru elektronického inženýrství na univerzitě v Gentu.
Marc Van Wesemael har arbejdet inden for tele-og softwareindustrien som konsulent og som leder inden for softwareudvikling samt generel salg og marketing. I ti år var han administrerende direktør for nonprofitorganisationen DNS Belgien, registrator for topdomænet .be. Han har en MBA fra Lessius Management School (Antwerpen) i samarbejde med Northwestern University (USA) og en grad i elektronik fra universitetet i Gent.
Marc Van Wesemael on töötanud nõustajana telekommunikatsiooni- ja tarkvarafirmades ning tarkvaratehnika, müügi- ja turundusvaldkondade juhina. 10 aastat töötas ta tegevdirektorina Belgia mittetulundusliku DNSi .be registris. Tal on ärijuhtimise magistrikraad Lessius Management Schoolist (Antwerpen) koostöös Northwesterni Ülikooliga (USA) ning elektroonika teaduskraad Genti Ülikoolist.
Marc Van Wesemael on työskennellyt telekommunikaatio- ja ohjelmistoteollisuuden konsulttina sekä myynti-, markkinointi- ja ohjelmistotekniikkapäällikkönä. Hän toimi kymmenen vuoden ajan voittoa tavoittelemattoman DNS Belgiumin .be-maatunnusrekisterin toimitusjohtajana. Hänellä MBA-tutkinto Antwerpenin Lessius Management -korkeakoulusta, joka tekee yhteistyötä yhdysvaltalaisen Northwestern University -yliopiston kanssa, sekä elektroniikkatekniikan tutkinto Gentin yliopistosta.
Marc Van Wesemael a távközlési és informatikai ágazatban dolgozott mint szoftverfejlesztési, általános értékesítési és marketing tanácsadó és menedzser. Tíz évig volt ügyvezető igazgató a non-profit DNS Belgium, a .be regisztrációt jegyző cégnél. A Ghenti Egyetemen szerzett villamosmérnöki alapdiplomája után MBA diplomát szerzett az USA-beli Északnyugati Egyetemmel (Northwestern University) együttműködést folytató Lessius Management School-ban (Antwerpen).
Marc Van Wesemael ukończył studia MBA na Lessius Management School (w Antwerpii), która współpracuje z Northwestern University (w USA). Tytuł inżyniera elektroniki otrzymał na Uniwersytecie w Ghent (Belgia). Marc Van Wesemael pracował jako konsultant w przemyśle telekomunikacyjnym oraz informatycznym. Piastował także wysokie stanowiska managerskie w dziedzinie inżynierii oprogramowania, sprzedaży oraz marketingu. Przez 10 lat był dyrektorem zarządzającym w DNS Belgium, niezyskowej organizacji będącej rejestrem domen narodowych .be.
Marc Van Wesemael a lucrat în domeniile telecomunicaţiilor şi software-ului în calitate de consultant şi director pentru proiectare software, vânzări generale şi marketing. Timp de zece ani,domnia sa a fost director executiv la organizaţia non-profit DNS Belgium, registrul domeniilor .be. Are un MBA acordat de Lessius Management School (Antwerp) în colaborare cu Northwestern University (USA) şi o diplomă în inginerie electronică de la Universitatea din Ghent.
Marc Van Wesemael pracoval v oblasti telekomunikačných technológií a softvéru ako konzultant a manažér softvérového inžinierstva, všeobecného predaja a marketingu. Desať rokov pôsobil ako riaditeľ neziskovej organizácie DNS Belgium, registra doménového mena .be. Získal titul MBA na vysokej škole Lessius Management School (Antverpy) v spolupráci s univerzitou Northwestern University (USA) a vysokoškolský titul v odbore elektrotechniky na univerzite University of Ghent.
Marc Van Wesemael je delal v panogah telekomunikacijskih storitev in programske opreme kot svetovalec in vodja za programsko inženirstvo, splošno prodajo in trženje. Deset let je bil izvršni direktor nepridobitne organizacije DNS Belgium, register za .be. Opravil je program MBA na antwerpenski šoli menedžmenta Lessius Management School v sodelovanju z Northwestern University (ZDA) in diplomiral iz elektronskega inženiringa na univerzi v Gentu.
Marc Van Wesemael har arbetat som konsult i telekommunikations- och mjukvaruindistrin och som manager inom programutveckling, försäljning och marknadsföring. Under tio år var han verkställande direktör för det icke-vinstdrivande DNS Belgium som är registreringsenheten för toppdomänen .be. Han har en MBA-examen från Lessius Management School i Antwerpen som samarbetar med Northwestern University i USA, och en examen i elektroteknik från Universitetet i Gent.
Marks van Vēsemāls strādājis par konsultantu telekomunikāciju un programmatūras nozarēs un par menedžeri programminženierijā, vispārējā tirdzniecībā un mārketinga nozarē. Desmit gadus viņš bija bezpeļņas organizācijas DNS Belgium – domēna ".be" reģistra rīkotājdirektors. Viņš ieguvis biznesa vadības maģistra grādu Lessius Menedžmenta skolā (Antverpenē) sadarbībā ar Northwestern Universitāti (ASV) un inženierzinātņu grādu elektronikā Ģentes Universitātē.
ħadem fl-industriji tat-telecom u software bħala konsulent u bħala maniġer fi software engineering, general sales u marketing. Għal għaxar snin kien Managing Director għal- not-for-profit DNS Belgium, ir-reġistru għal .be. Għandu MBA mill-Lessius Management School (Antwerp), b’kollaborazzjoni man-Northwestern University (USA) u lawrja f’inġinerija elettronika mill-Università ta’ Ghent.
D'oibrigh Marc Van Wesemeael sna tionscail teileachumarsáide agus bhogearraí mar shainchomhairleoir agus mar bhainisteoir in innealtóireacht bhogearraí, i ndíolacháin ghinearálta agus i margaíocht. Ar feadh deich mbliana bhí sé ina Stiúrthóir Bainistíochta leis an eagraíocht sheachbhrabúsach DNS Belgium, an chlárlann le haghaidh .be. Tá MBA aige ó Lessius Management School (Antwerp) i gcomhar le Northwestern University (USA) agus tá céim aige in innealtóireacht leictreonach ó Ollscoil Ghent.
  Управление и Борд на ди...  
Той също така води изследователската група DistriNet, която провежда основни и приложни изследвания на компютърни мрежи, защита, мидълуер, мултиагентни системи и вградени системи. През 1989 г. г-н Вербетен става първият мениджър на регистъра за . be, който е прехвърлен на организацията с нестопанска цел DNS Belgium на 1 януари, 2000 г.
Pierre Verbaeten is Chairman of the Computer Science department of the Catholic University of Leuven, where he lectures on networking and distributed systems. He also leads the DistriNet research group, which conducts basic and applied research in computer networks, security, middleware, multi-agent systems and embedded systems. In 1989 Mr Verbaeten became the first manager of the .be registry, which was transferred to the not-for-profit organisation DNS Belgium on January 1, 2000.
Pierre Verbaeten est président du département des Sciences Informatiques de l’Université catholique de Louvain, où il enseigne la création de réseaux et les systèmes répartis. Il dirige également le groupe de recherche DistriNet, qui mène des travaux de recherche fondamentale et appliquée sur les réseaux informatiques, la sécurité, les logiciels médiateurs, les systèmes multi agents et les systèmes embarqués. En 1989, M. Verbaeten est devenu le premier directeur du registre .be, transféré au profit de l’association sans but lucratif DNS Belgium le 1er janvier 2000.
Pierre Verbaeten ist Vorsitzender des Fachbereichs Computerwissenschaften der Katholischen Universität Leuven, wo er in den Fachbereichen Netzwerke und dezentrale Systeme unterrichtet. Er leitet auch die Forschungsgruppe DistriNet, die Grundlagen- und angewandte Forschung auf den Gebieten Computernetzwerke, Sicherheit, Middleware, Multi-Agenten-Systeme und Embedded Systems betreibt. Im Jahr 1989 wurde Pierre Verbaeten der erste Manager des .be-Registers, das am 1. Januar 2000 der Nonprofit-Organisation DNS Belgium übertragen wurde.
Pierre Verbaeten es presidente del departamento de Informática de la Universidad Católica de Lovaina, donde da clases sobre sistemas de redes y distribuidos. También dirige el grupo de investigación DistriNet, que realiza investigaciones básicas y aplicadas de redes informáticas, seguridad, middleware, sistemas multiagente y sistemas incrustados. En 1989 el Sr. Verbaeten se convirtió en el primer director del registro .be, que fue cedido a la organización sin ánimo de lucro, DNS Belgium, el 1 de enero de 2000.
Pierre Verbaeten è presidente del dipartimento di informatica dell’Università Cattolica di Leuven, dove tiene vari corsi sui collegamenti in rete e sui sistemi distributivi. Guida anche il gruppo di ricerca DistriNet, che conduce ricerche di base e applicate nei campi delle reti informatiche, della sicurezza, del middleware e dei sistemi embedded e multi-agent. Nel 1989 Pierre Verbaeten è diventato il primo dirigente del registro per il .be, che, il 1° gennaio 2000, è stato trasferito all’associazione no-profit DNS Belgium.
Pierre Verbaeten é presidente do departamento de Ciências Informáticas da Universidade Católica de Leuven, onde lecciona temas relacionados com sistemas distribuídos e de rede. Também chefia o grupo de investigação DistriNet, que realiza investigação básica e aplicada em redes informáticas, segurança, middleware, sistemas multi-agente e sistemas incorporados. Em 1989, o Sr. Verbaeten tornou-se o primeiro director do serviço de registo do .be, que foi transferido para a organização sem fins lucrativos DNS Belgium a 1 de Janeiro de 2000.
Ο Pierre Verbaeten είναι πρόεδρος του τμήματος της Επιστήμης των Υπολογιστών του Καθολικού Πανεπιστημίου της Leuven, όπου διδάσκει τα συστήματα δικτύωσης και τα κατανεμημένα συστήματα. Επίσης, προΐσταται της ερευνητικής ομάδας DistriNet, η οποία διεξάγει βασική και εφαρμοσμένη έρευνα για τα δίκτυα υπολογιστών, την ασφάλεια, το middleware (ενδιάμεσο λογισμικό), τα πολυπρακτορικά συστήματα και τα ενσωματωμένα συστήματα. Το 1989, ο κύριος Verbaeten έγινε ο πρώτος διευθυντής του μητρώου .be, το οποίο μεταβιβάστηκε σε ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό, το DNS Belgium, την 1η Ιανουαρίου 2000.
Pierre Verbaeten is voorzitter van het departement Computerwetenschappen van de Katholieke Universiteit Leuven, waar hij colleges geeft over netwerken en gedistribueerde systemen. Daarnaast geeft hij leiding aan de onderzoeksgroep DistriNet, die fundamenteel en toegepast onderzoek verricht naar computernetwerken, beveiliging, middleware, multi-agentsystemen en embedded systemen. In 1989 werd Verbaeten de eerste manager van de .be-registry, dat op 1 januari 2000 de organisatie zonder winstoogmerk DNS Belgium werd.
Pierre Verbaeten je vedoucím katedry informatiky na Katolické univerzitě v Leuven, kde přednáší počítačové sítě a distribuované systémy. Vede také výzkumnou skupinu DistriNet, která provádí základní a aplikovaný výzkum v oboru počítačových sítí, bezpečnosti, middleware, multi-agent a integrovaných systémů. V roce 1989 se Pierre Verbaeten stal prvním ředitelem správce domény .be, která byla 1. ledna 2000 převedena pod správu neziskové organizace DNS Belgium.
Pierre Verbaeten er formand for fakultetet Computervidenskab ved det katolske universitet i Leuven, hvor han holder forelæsninger om netværk og distribuerede systemer. Han er også leder af forskningsgruppen DistriNet, som driver grundlæggende og anvendt forskning i computernetværk, sikkerhed, middleware, multi-agent systemer og indlejrede systemer. I 1989 blev hr. Verbaeten den første administrerende direktør for .be registreringskontoret, som den 1. januar 2000 blev ændret til non-profit organisationen DNS Belgium.
Pierre Verbaeten on Leuveni Katoliikliku Ülikooli informaatikaosakonna juhataja ning loeb seal loenguid võrgundusest ja hajussüsteemidest. Ta juhib ka uurimisrühma DistriNet, mis viib läbi arvutivõrkude, turbe, vahetarkvara, multiagentsüsteemide ja manussüsteemide alus- ja rakendusuuringuid. 1989. aastal sai hr Verbaeten domeeni .be haldava registri esimeseks juhiks. Registri haldamine anti 2000. a. 1. jaanuaril üle mittetulundusorganisatsioonile DNS Belgium.
Pierre Verbaeten toimii Leuvenin katolisen yliopiston tietotekniikan laitoksen johtajana ja luennoi aiheista verkottuminen ja hajautetut järjestelmät. Hän johtaa myös DistriNet-tutkimusryhmää, joka tekee perus- ja soveltavaa tutkimusta tietoverkkojen, tietoturvallisuuden, välitason sovellusten, moniagenttijärjestelmien ja sulautettujen järjestelmien aloilla. Verbaeten valittiin vuonna 1989 .be-maatunnusrekisterin ensimmäiseksi johtajaksi. Rekisteri muutettiin 1.1.2000 voittoa tavoittelemattomaksi organisaatioksi ja sen nimeksi tuli DNS Belgium.
Pierre Verbaeten a Leuveni Katolikus Egyetem Informatika tanszékének vezetője, ahol a hálózatokról és kiszolgáló rendszerekről tart előadásokat. Ezen kívül vezeti a DistriNet kutatócsoportot, amely általános és alkalmazott kutatásokat végez számítógépes hálózatok, biztonság, middleware, többügynökös rendszerek és beépített rendszerek területén. 1989-ben Verbaeten úr lett az első vezetője a .be nyilvántartónak, amely 2000. január 1-jén átkerült a non-profit DNS Belgium-hoz (Domain Name Service).
Pierre Verbaeten kieruje wydziałem informatyki Katolickiego Uniwersytetu w Leuven, gdzie prowadzi wykłady z zakresu sieci komputerowych oraz systemów rozproszonych. Przewodniczy również grupie badawczej DistriNet, prowadzącej badania podstawowe i stosowane z zakresu sieci komputerowych, bezpieczeństwa, oprogramowania middleware, systemów wieloagentowych i systemów zagnieżdżonych. W 1989 r. Pierre Verbaeten został pierwszym dyrektorem rejestru .be, który 1 stycznia 2000 r. został przeniesiony do organizacji non profit DNS Belgium.
Pierre Verbaeten este preşedintele departamentului de Informatică din Universitatea Catolică din Leuven, unde ţine cursuri de reţelistică şi sisteme distribuite. De asemenea, domnia sa conduce grupul de cercetare DistriNet, care realizează cercetări fundamentale şi aplicate în domeniile reţelelor de calculatoare, securităţii, produselor middleware, sistemelor multi-agent şi sistemelor integrate. În anul 1989, Dl. Verbaeten a devenit primul director al registrului .be, care a fost transferat unei organizaţii non-profit, DNS Belgia, la data de 1 ianuarie 2000.
Pierre Verbaeten je vedúcim katedry informatiky na katolíckej univerzite v Leuvene, kde prednáša o počítačových sieťach a distribuovaných systémoch. Takisto vedie výskumnú skupinu DistriNet, ktorá sa zaoberá základným a aplikovaným výskumom v oblasti počítačových sietí, bezpečnosti, middleware, systémov multi-agent a integrovaných systémov. V roku 1989 sa Pierre Verbaeten stal prvým manažérom registra domény .be, ktorý sa v 1. januára 2000 pretransformoval na neziskovú organizáciu DNS Belgium.
Pierre Verbaeten je predsednik oddelka za računalništvo Katoliške univerze Leuven, kjer predava o mreženju in distribuiranih sistemih. Je tudi vodja raziskovalne skupine DistriNet, ki izvaja osnovno in aplikativno raziskavo v računalniških omrežjih, zaščiti, programsko-strojni opremi, sistemih z več agenti ter vdelanih sistemih. Leta 1989 je g. Verbaeten postal prvi direktor registra .be, ki je bil 1. januarja 2000 prenesen na neprofitno organizacijo belgijske nacionalne vrhnje domene.
Pierre Verbaeten är ordförande i Institutet för datavetenskap på Katolska universitetet i Leuven där han föreläser i nätbyggnad och distribuerade system. Han leder även forskargruppen DistriNet som sysslar med grund- och tillämpad forskning inom datanät, säkerhet, systemanpassad programvara, multiagentsystem och inbyggda system. 1989 blev Pierre Verbaeten den första chefen för .be-registreringsenheten, som överläts till en icke vinstdrivande organisation, DNS Belgium, den 1 januari 2000.
Pjērs Verbatens ir Lēvenes Katoļu universitātes Datorzinātņu katedras vadītājs, kur viņš pasniedz lekcijas par tīklu administrāciju un datu pārraides un apstrādes sistēmām. Viņš vada arī pētījumu grupu DistriNet, kura veic praktiskos pētījumus par datortīkliem, drošību, starpprogrammatūru, multiaģentu sistēmām un iegultām sistēmām. Pjērs Verbatens 1989. gadā kļuva par pirmo .be reģistra menedžeri, kurš tika nodots bezpeļņas organizācijai DNS Belgium 2000. gada 1. janvārī.
Pierre Verbaeten huwa Chairman tal-Computer Science department tal- Catholic University ta’ Leuven, fejn jagħti lezzjonijiet fuq networking u distributed systems. Huwa jiggwida wkoll il- DistriNet research group, li tiżvolġi basic and applied research in computer networks, security, middleware, multi-agent systems u embedded systems. Fl-1989 Mr Verbaeten sar l-ewwel maniġer tar-reġistru .be, li kien ġie trasferit lill-organizzazjoni ta’ bla profit DNS Belgium fl-1 ta’ Jannar, 2000.
Tá Pierre Verbaeten ina Chathaoirleach ar roinn na hEolaíochta Ríomhaireachta ag Ollscoil Chaitliceach Leuven, áit a mbíonn sé ag léachtóireacht ar chórais líonraithe agus dháilte. Tá sé i gceannas chomh maith ar an ngrúpa taighde DistriNet, a dhéanann buntaighde agus taighde feidhmeach i ngréasáin ríomhairí, slándáil, meánearraí, córais ilghníomhaire agus córais leabaithe. I 1989, ceapadh Mr Verbaeten mar an chéad bhainisteoir ar chlárlann .be, a aistríodh chuig an eagraíocht sheachbhrabúsach DNS Belgium, an 1 Eanáir 2000.