|
(ii) в ответ на запрос от правительственных учреждений, таких как правоохранительные органы и другие уполномоченные организации; (iii) если это необходимо для обеспечения национальной безопасности; (iv) когда, по нашему мнению, разглашение подобной информации поможет предотвратить причинение физического, финансового или другого вреда, травмы или убытков в рамках расследования по подозрению или в случае совершения реальной противоправной деятельности, а также наступления ответственности перед законом.
|
|
We may also disclose personal information (i) if we are required to do so by law or legal process ; (ii) in response to requests by government agencies, such as law enforcement authorities or other authorized third-parties; (iii) as may be required for purposes of national security; or (iv) when we believe disclosure is necessary and appropriate to prevent physical, financial or other harm, injury or loss or in connection with an investigation of suspected or actual illegal activity or exposure to legal liability.
|
|
Außerdem können wir persönliche Daten in folgenden Fällen weitergeben: (i) wenn dies gesetzlich oder aufgrund des Rechtswegs erforderlich ist, (ii) auf Aufforderung durch staatliche Behörden, wie z. B. Strafverfolgungsbehörden, oder durch andere befugte Personen bzw. Institutionen, (iii) wenn dies für die nationale Sicherheit erforderlich ist, oder (iv) wenn wir die Offenlegung für notwendig und angemessen erachten, um physischen, finanziellen oder anderen Schaden, sowie Körperverletzung oder Verluste zu verhindern, bzw. im Zusammenhang mit der Untersuchung vermutlicher oder tatsächlicher illegaler Aktivitäten oder bestehender Haftungsrisiken.
|
|
McAfee può anche divulgare informazioni personali (i) se richiesto dalla legge o da un procedimento legale; (ii) in risposta a richieste da parte di agenzie governative, ad esempio autorità giudiziarie o altre terze parti autorizzate; (iii) se richiesto per motivi di sicurezza nazionale o (iv) quando McAfee ritenga che la divulgazione sia necessaria e appropriata per impedire danni fisici, finanziari o altri danni o perdite in relazione a un'indagine di attività illecita sospetta o reale o all'esposizione a responsabilità legale.
|
|
We kunnen ook persoonlijke gegevens onthullen (i) indien dit verplicht is door de wet of een wettelijk proces; (ii) als reactie op aanvragen van overheidsinstellingen, zoals rechtshandhavingsinstanties of andere bevoegde derden; (iii) indien verplicht voor doeleinden met betrekking tot de nationale veiligheid; of (iv) indien we vinden dat onthulling noodzakelijk en gepast is om fysieke, financiële of andere schade, letsel of verlies te voorkomen of in verband met een onderzoek naar verwachte of echte illegale activiteiten of de kans op wettelijke aansprakelijkheid.
|
|
Osobní údaje můžeme také zveřejnit, (i) pokud to vyžaduje zákon nebo právní proces; (ii) v reakci na požadavky státních úřadů, jako jsou orgány pro prosazování práva nebo jiné oprávněné třetí strany; (iii) v zájmu bezpečnosti státu; (iv) pokud se domníváme, že je zveřejnění nutné a vhodné, aby se zabránilo fyzickým, finančním nebo jiným újmám, zraněním nebo ztrátám nebo v souvislosti s vyšetřováním podezřelé či nezákonné činnosti nebo hrozbou zákonné odpovědnosti.
|
|
Vi kan også videregive personlige oplysninger, (i) hvis loven eller en juridisk proces kræver det af os; (ii) som svar på anmodninger fra myndigheder som f.eks. politimyndigheder eller andre autoriserede tredjeparter; (iii) hvis det kræves af hensyn til den nationale sikkerhed; eller (iv) når vi mener, at det er nødvendigt og passende at forhindre fysisk, økonomisk eller anden skade, personskade eller tab eller i forbindelse med en efterforskning af mistænkt eller faktisk ulovlig aktivitet eller udsættelse for juridisk ansvar.
|
|
Me saatamme luovuttaa henkilökohtaisia tietoja myös, (i) jos laissa tai oikeusmenettelyissä niin vaaditaan, (ii) viranomaisten, kuten lainvalvontaviranomaisten tai muiden valtuutettujen kolmansien osapuolten, pyynnöstä, (iii) kansallisen turvallisuuden vaatiman tapauksen vuoksi tai (iv) kun me uskomme tietojen luovuttamisen olevan tarpeellista ja aiheellista fyysisen, taloudellisen tai muun vahingon, loukkaantumisen tai menetyksen estämiseksi tai epäillyn tai todellisen laittoman toiminnan tutkinnan tai mahdollisen oikeudellisen vastuun yhteydessä.
|
|
Vi kan også offentliggjøre personlig informasjon (i) hvis vi er pålagt å gjøre det etter loven eller juridiske prosesser, (ii) som svar på forespørsler fra offentlige etater, for eksempel politimyndigheter eller andre autoriserte tredjeparter, (iii) hvis det kreves av hensyn til den nasjonale sikkerheten, eller (iv) når vi mener at offentliggjøring er nødvendig og hensiktsmessig for å hindre fysisk, økonomisk eller annen type skade, skader eller tap i forbindelse med en undersøkelse av mistenkt eller reell ulovlig aktivitet eller eksponering for juridisk ansvar.
|
|
Możemy również ujawniać dane osobowe, (i) jeśli będziemy do tego zmuszeni przez przepisy prawa lub postępowanie sądowe; (ii) w odpowiedzi na żądania organów państwowych, np. urzędów odpowiedzialnych za egzekwowania prawa i innych upoważnionych instytucji; (iii) w związku z wymaganiami bezpieczeństwa narodowego albo (iv) gdy uznamy takie ujawnienie za niezbędne i właściwe w celu zapobiegania stratom fizycznym lub finansowym bądź innego rodzaju szkodom, obrażeniom ciała lub uszczerbkowi na zdrowiu albo w związku z dochodzeniem dotyczącym domniemanego lub faktycznego działania niezgodnego z prawem bądź z uwagi na ponoszenie odpowiedzialności prawnej.
|
|
Vi kan även komma att lämna ut personlig information (i) om detta krävs enligt gällande lag eller pågående rättsprocess, (ii) som svar på förfrågningar från myndigheter, till exempel rättsliga myndigheter eller annan behörig tredje part, (iii) när detta kan krävas för att skydda rikets säkerhet eller (iv) när vi anser att ett sådant utlämnande är nödvändigt och lämpligt för att förhindra fysisk, ekonomisk eller annan skada eller förlust, eller i samband med en utredning av misstänkt eller faktisk illegal verksamhet eller då laglig skyldighet föreligger.
|
|
Ayrıca şu koşullar altında kişisel bilgileri ifşa edebiliriz: (i) yasa veya yasal süreç bunu yapmamızı gerektiriyorsa; (ii) devlet kurumlarından (örneğin, emniyet yetkilileri veya yetkili olan diğer üçüncü taraflar) istenmesi halinde; (iii) ulusal güvenlik amacıyla gerekmesi halinde; veya (iv) fiziksel, finansal veya başka türlü bir zararı, yaralanmayı veya kaybı önlemek ya da şüphe edilen veya gerçek bir yasa dışı faaliyetin araştırılmasıyla bağlantılı olarak veya yasal sorumluluk nedeniyle bu bilgileri ifşa etmenin gerekli ve uygun olduğunu düşündüğümüz durumlarda.
|