цион – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  eventee.co
  Уважительное отношение ...  
Один из моих коллег рассылает электронные письма с шутками и пренебрежительными комментариями об определенных национальностях. Мне не нравятся эти письма, и я обычно их удаляю. Другие ничего не говорят об этих письмах.
One of my co-workers sends e-mails containing jokes and derogatory comments about certain nationalities. They make me uncomfortable, and I usually delete them. No one else has spoken up about them. Should I do more?
Un(e) de mes collègues envoie souvent des e-mails contenant des blagues ou des commentaires déplacés sur certaines nationalités de personnes. Ces messages me gênent, et je les supprime systématiquement. Mais personne d'autre n'a mentionné ce sujet. Dois-je faire quelque chose de plus ?
Einer meiner Kollegen verschickt E-Mails, die Witze und abwertende Bemerkungen über bestimmte Nationalitäten enthalten. Ich fühle mich unwohl dabei, und normalerweise lösche ich sie. Niemand anders hat bisher diese E-Mails angesprochen. Sollte ich mehr tun?
Uno de mis compañeros de trabajo envía correos electrónicos con chistes y comentarios despectivos sobre ciertas nacionalidades. Me hace sentir incómodo y generalmente los elimino. Nadie más ha hablado de ellos. ¿Debo hacer algo?
Uno dei miei colleghi invia e-mail contenenti battute e commenti sprezzanti su certe nazionalità. Mi mettono a disagio e di solito le cancello. Ma nessun altro ne parla. Dovrei fare di più?
Um dos meus colegas envia e-mails contendo piadas e comentários depreciativos sobre certas nacionalidades. Eles me deixam desconfortável e eu normalmente excluo os e-mails. Mais ninguém disse nada sobre eles. Eu deveria fazer algo mais?
أحد زملائي في العمل يُرسل رسائل بريد إلكتروني تحتوي على نكات وتعليقات مهينة حول جنسيات معينة. وهذا الأمر يُضايقني، ويضطرني عادةً لحذف هذه الرسائل. ومع ذلك، لم يتحدث أي شخص عن تلك الرسائل. هل يجب عليّ اتخاذ المزيد من الإجراءات؟
Een collega stuurt e-mails met moppen en kwetsende opmerkingen over bepaalde nationaliteiten. Ik voel me daar niet goed bij en meestal verwijder ik ze. Niemand zegt er iets over. Moet ik iets doen?
Jeden z mých spolupracovníků posílá e-maily obsahující vtipy a hanlivé komentáře o některých národnostech. Je mi to nepříjemné a obvykle je mažu. Nikdo jiný o nich nemluví. Můžu udělat něco víc?
En kollega sender mig e-mails med nedsættende vittigheder og bemærkninger om bestemte nationaliteter. De får mig til at føle mig dårligt tilpas, og jeg sletter dem som regel. Ingen andre har talt om dem. Skal jeg gøre mere?
Kollegani lähettää sähköpostiviestejä, jotka sisältävät vitsejä ja tiettyjä kansallisuuksia koskevia halventavia kommentteja. Minusta tuntuu epämukavalta ja yleensä poistan ne. Kukaan muu ei ole puhunut niistä. Pitäisikö minun tehdä jotain?
Salah satu rekan kerja saya mengirim email berisi lelucon dan komentar yang menghina tentang kewarganegaraan tertentu. Hal ini membuat saya tidak nyaman, dan saya selalu menghapusnya. Tidak ada seorang pun yang membahas hal ini. Apa yang harus saya lakukan?
Jeden z moich współpracowników wysyła wiadomości e-mail zawierające żarty i uwłaczające komentarze na temat osób pewnej narodowości. Sprawiają mi przykrość i zwykle je usuwam. Nikt poza mną tego nie zgłasza. Czy powinienem zrobić coś jeszcze?
En av mina medarbetare skickar e-postmeddelanden som innehåller skämt och nedsättande kommentarer om vissa nationaliteter. De gör mig illa till mods och jag raderar dem oftast. Ingen annan har sagt något om dem. Borde jag göra något mer?
İş arkadaşlarımdan biri, bazı uyruklarla ilgili şakalar ve aşağılayıcı yorumlar içeren e-postalar gönderiyor. Bunlar beni rahatsız ediyor ve genellikle siliyorum. Başka kimse bundan bahsetmedi. Daha fazlasını yapmam gerekir mi?
  Защита окружающей среды...  
Danaher стремится выполнять и превосходить требования законов об охране окружающей среды, строго соблюдает нормы и получает необходимые разрешения. Мы практикуем рациональное использование ресурсов окружающей среды и принимаем меры для ее защиты.
At Danaher, we strive to meet or exceed applicable environmental laws, regulations and permit requirements, and we use environmentally sound practices to ensure the protection of the environment.
Chez Danaher, nous aspirons à atteindre et dépasser tous les objectifs environnementaux fixés par les lois, réglementations et exigences relatives aux permis en vigueur, et mettons en œuvre des processus respectueux de l'environnement afin de nous assurer que nous participons à la protection de l'environnement.
Bei Danaher streben wir danach, die einschlägigen Umweltgesetze, -verordnungen und -genemigungsvorgaben zu erfüllen oder zu übertreffen, und wir nutzen umweltfreundliche Verfahren, um den Schutz der Umwelt zu gewährleisten.
En Danaher, nos esforzamos por cumplir o superar las leyes, regulaciones y requisitos de permisos ambientales aplicables, y utilizamos prácticas ambientales racionales para garantizar la protección del medio ambiente.
Nelle Aziende Danaher rispettiamo o superiamo i requisiti di tutte le leggi ambientali, le normative e i permessi autorizzativi applicabili al nostro lavoro. Usiamo inoltre pratiche ecocompatibili per garantire la protezione dell’ambiente circostante.
Na Danaher, nos esforçamos para cumprir ou exceder leis, regulamentos e requisitos de licença ambientais aplicáveis e usamos práticas saudáveis do ponto de vista ambiental para garantir a proteção do meio-ambiente.
إننا، في Danaher، نسعى جاهدين لتلبية أو تجاوز القوانين والأنظمة ومتطلبات التصاريح البيئية المعمول بها، ونتبنى الممارسات السليمة بيئيًا لضمان حماية البيئة.
Danaher streeft ernaar de toepasselijke milieuwetten, milieuvoorschriften en vergunningseisen na te leven of zichzelf nog strengere eisen op te leggen. We gaan op een milieuvriendelijke manier te werk om het milieu te beschermen.
Ve společnosti Danaher usilujeme o splnění nebo překročení platných zákonů, předpisů a požadavků na ochranu životního prostředí a používáme postupy šetrné k životnímu prostředí, abychom zajistili jeho ochranu.
Hos Danaher stræber vi efter at overholde relevant miljølovgivning, regulativer og krav om tilladelser, og i vores praksis søger vi at sikre miljøbeskyttelse.
Me Danaherillä pyrimme täyttämään tai ylittämään sovellettavan ympäristölainsäädännön määräykset ja lupavaatimukset ja käytämme ympäristön kannalta kestäviä käytäntöjä ympäristönsuojelun varmistamiseksi.
Di Danaher, kita berusaha untuk memenuhi atau melampaui undang-undang, peraturan, dan ketentuan izin lingkungan yang berlaku, dan kita menggunakan praktik berbasis lingkungan untuk memastikan perlindungan lingkungan.
Dokładamy wszelkich starań, aby spełnić, a nawet przekroczyć wymagania prawne dotyczące ochrony środowiska, dostosować się do regulacji i zdobyć wszelkie wymagane pozwolenia. Stosujemy praktyki przyjazne środowisku, gwarantujące jego ochronę.
På Danaher strävar vi efter att följa miljölagar, regleringar och tillståndskrav samt göra mer än lagen kräver. Vi har miljövänliga rutiner för att skydda miljön.
Danaher olarak, geçerli çevre kanunlarını, düzenlemelerini ve izin gereksinimlerini karşılamak veya aşmak için çalışıyor ve çevrenin korunmasını sağlamak için çevreye uyumlu uygulamalardan faydalanıyoruz.
  Использование корпорати...  
Каждый из нас обязан бережно относиться к имуществу компании. Необходимо принимать меры для предотвращения потери, повреждения, кражи, нерационального и нецелевого использования имущества. Информация, передаваемая по цифровым каналам связи с использованием имущества компании или корпоративных инструментов, не всегда является конфиденциальной.
Each of us is entrusted with the care of Company assets.  We must protect them from loss, damage, theft, waste and improper use. Any digital communication using company assets or company managed tools may not be confidential.
Chacun de nous se doit de prendre soin des ressources de l'entreprise. Nous devons les protéger contre les pertes, dégâts, vols, gaspillages et utilisations inappropriées potentiels. Toute communication numérique utilisant des ressources appartenant à l'entreprise ou des ressources gérées par celle-ci peut ne pas être confidentielle.
Zum Unternehmensvermögen von Danaher gehören physisches Eigentum, Einrichtungen, Ausrüstung, Fahrzeuge, Lagerbestände und Betriebsstoffe sowie unternehmerische Chancen, Finanzressourcen, geistiges Eigentum, vertrauliche Informationen, Dateien, Dokumente, Informationssysteme und Daten.
A cada uno de nosotros se nos confía el cuidado de los activos de la Compañía. Debemos protegerlos de pérdida, daño, robo, desperdicio y uso indebido. Cualquier comunicación digital que use activos de la compañía o herramientas administradas por la compañía puede no ser confidencial.
Ad ognuno di noi è affidata la cura dei beni aziendali. Dobbiamo proteggerli da perdite, danni, furti, sprechi e uso improprio. Qualsiasi comunicazione digitale che utilizza risorse aziendali o strumenti gestiti dalla società potrebbe non essere riservata.
Cada um de nós é encarregado de cuidar dos ativos da Empresa. Devemos protegê-los contra perda, dano, roubo, desperdício e uso impróprio. Qualquer comunicação digital que use ativos da empresa ou ferramentas gerenciadas pela empresa pode não ser confidencial.
إننا جميعًا مُخولون برعاية أصول الشركة. فينبغي علينا حمايتها من الفقدان أو التلف أو السرقة أو الضياع أو الاستخدام غير السليم. ويُرجى الانتباه إلى أن أية اتصالات رقمية باستخدام أصول الشركة أو الأدوات التي تديرها قد لا تكون سرية.
We hebben allemaal de plicht om zorg te dragen voor onze bedrijfsmiddelen. We moeten onze bedrijfsmiddelen beschermen tegen verlies, schade, diefstal, verspilling en onrechtmatig gebruik. Elke digitale communicatie via systemen van het bedrijf of via door het bedrijf beheerde tools kan vertrouwelijk zijn.
Každému z nás je svěřena péče o majetek společnosti. Musíme jej chránit před ztrátou, poškozením, krádeží, plýtváním a nesprávným použitím. Jakákoliv digitální komunikace využívající aktiva společnosti nebo nástroje spravované společností nemusí být důvěrná.
Danahers aktiver omfatter fysisk ejendom, faciliteter, udstyr, køretøjer, inventar og artikler såvel som firmaets muligheder, økonomiske ressourcer, intellektuelle ejendom, fortrolige oplysninger, filer, dokumenter, informationssystemer og data.
Danaherin omaisuuteen kuuluvat fyysinen omaisuus, tilat, laitteet, ajoneuvot, varastot ja tarvikkeet sekä yritysmahdollisuudet, taloudelliset resurssit, immateriaaliomaisuus, luottamukselliset tiedot, tiedostot, asiakirjat, tietojärjestelmät ja data.
Kita semua dipercaya untuk menjaga aset Perusahaan. Kita harus melindunginya dari kehilangan, kerusakan, pencurian, pembuangan, dan penggunaan yang tidak sah. Setiap komunikasi digital menggunakan aset perusahaan atau peralatan yang dikelola perusahaan bisa saja tidak rahasia.
Wszystkim nam powierzono pieczę nad majątkiem firmy. Mamy obowiązek chronić go przed zgubieniem, uszkodzeniem, kradzieżą, zniszczeniem oraz niewłaściwym użytkowaniem. Żadna komunikacja elektroniczna, prowadzona za pomocą majątku firmy i zarządzanych przez nią narzędzi, nie może być poufna.
Varje medarbetare anförtros åtkomst till företagets tillgångar. Vi måste skydda dem mot förlust, skada, stöld, ödeläggelse och missbruk. Digital kommunikation som använder företagets tillgångar eller företagets verktyg behöver inte vara konfidentiell.
Her birimize Şirket varlıkları emanet edilmektedir. Bu varlıkları, kayıp, hasar, çalınma, israf ve uygunsuz kullanıma karşı korumamız gerekir. Şirket varlıkları veya şirket tarafından yönetilen araçlarla yapılan tüm dijital iletişimler gizli olmayabilir.
  Вовлечение общественности  
Мы разрабатываем полезные инновации, повышающие качество жизни. Наши организации по всему миру проводят жизненно важные исследования, работают над улучшением здоровья людей и повышением безопасности и поощряют рациональное использование ресурсов окружающей среды.
Sustainability is not just a phrase or slogan for us, it is central to who we are and what we do. Our innovations improve the quality of life in meaningful ways. Around the globe, our businesses advance lifesaving research, improve health and safety and promote environmental stewardship. Locally, our associates are active in causes and organizations that make a difference in the communities where they work and live.
Pour nous, la durabilité est plus qu'une expression ou un slogan. C'est un pilier de notre identité et de notre manière d'opérer. Nos innovations permettent d'améliorer la qualité de vie de nombreuses personnes, et ce, de manière profondément significative. Aux quatre coins du monde, notre activité fait avancer la recherche et permet de sauver des vies, améliore la santé et la sécurité de nombreux individus, et fait figure de proue en termes de gérance environnementale. De manière plus locale, nos collaborateurs prennent également part à des associations et programmes permettant de profiter aux communautés au sein desquelles ils travaillent et vivent.
Nachhaltigkeit ist für uns mehr als nur eine Phrase oder ein Slogan; sie spielt eine zentrale Rolle dabei, wer wir sind und was wir tun. Unsere Innovationen verbessern die Lebensqualität auf sinnvolle Weise. Unsere Geschäftsbereiche treiben weltweit lebensrettende Forschung voran, verbessern Gesundheit und Sicherheit und fördern einen verantwortungsvollen Umgang mit der Umwelt. Auf lokaler Ebene engagieren sich unsere Mitarbeiter für Anliegen und Organisationen, die in den Gemeinschaften, in denen sie arbeiten und leben, einen echten Unterschied bewirken.
La sustentabilidad no es solo una frase o un eslogan para nosotros, es fundamental para quiénes somos y qué hacemos. Nuestras innovaciones mejoran la calidad de vida de manera significativa. En todo el mundo, nuestras empresas hacen que crezca la investigación para salvar vidas, mejoran la salud, la seguridad y promueven la administración ambiental. A nivel local, nuestros asociados están activos en causas y organizaciones que hacen una diferencia en las comunidades donde trabajan y viven.
La sostenibilità non è solo una parola o uno slogan per noi, ma è una parte fondamentale di chi siamo e cosa facciamo. Le nostre innovazioni migliorano la qualità della vita in modi significativi. In tutto il mondo, le nostre attività promuovono la ricerca salvavita, migliorano la salute e la sicurezza e promuovono la tutela ambientale. A livello locale, i nostri dipendenti sono attivi in cause e organizzazioni che fanno la differenza nelle comunità in cui lavorano e vivono.
Sustentabilidade não é apenas uma frase ou um slogan para nós, é parte de quem somos e do que fazemos. As nossas inovações melhoram a qualidade de vida de forma significativa. Em todo o mundo, nossos negócios promovem pesquisas que salvam vidas, melhoram a saúde e a segurança e promovem a administração ambiental. Localmente, nossos funcionários participam ativamente em causas e organizações que fazem a diferença nas comunidades onde trabalham e residem.
إن الاستدامة ليست مُجرد عبارة أو شعار بالنسبة لنا، بل هي محور يوضح من نحن وما هي طبيعة عملنا. كما أن ابتكاراتنا تعمل على تحسين جودة الحياة بأساليب هادفة. وعلى الصعيد العالمي، تساهم أعمالنا في تقدم البحوث المنقذة للحياة، وتحسين الصحة والسلامة، وتعزيز الإشراف البيئي. وعلى الصعيد المحلي، يتمتع شركاؤنا بنشاط ملحوظ في القضايا والمنظمات التي تُحدث فرقًا في المجتمعات التي يعملون ويعيشون فيها.
Duurzaamheid is voor ons geen loze slogan. Het maakt deel uit van ons DNA. Onze innovaties verbeteren de kwaliteit van het leven op een betekenisvolle manier. Onze bedrijven houden zich over de hele wereld bezig met onderzoek dat levens redt, dat de veiligheid en gezondheid verbetert en dat verantwoord omgaan met het milieu onder de aandacht brengt. Lokaal zetten onze medewerkers zich in voor doelen en organisaties die een verschil maken in de gemeenschap waarin ze werken en leven.
Udržitelnost pro nás není pouhou frází nebo sloganem, je ústředním znakem toho, kdo jsme a co děláme. Naše inovace zlepšují kvalitu života smysluplným způsobem. Naše podniky po celém světě rozšiřují výzkum pro záchranu životů, zlepšují zdraví a bezpečnost a podporují péči o životní prostředí. Místní spolupracovníci jsou aktivní v podpůrných spolcích a organizacích, které nabízejí rozmanitost v komunitách, kde pracují a žijí.
Bæredygtighed er ikke bare noget, vi siger, eller et slogan i vores øjne. Det er centralt for, hvem vi er, og hvad vi gør. Vores innovationer forbedrer livskvaliteten på måder, der skaber mening. Verden over fremmer vores virksomheder livreddende forskning, forbedrer sundhed og sikkerhed og fremmer miljøansvarlighed. På lokalt plan er vores medarbejdere aktive i sager og organisationer, der gør en forskel i lokalsamfundene, hvor de arbejder og lever.
Kestävä kehitys ei ole meille vain iskulause. Se on keskeinen osa sitä, keitä olemme ja mitä teemme. Innovaatiomme parantavat elämänlaatua mielekkäillä tavoilla. Ympäri maailmaa yrityksemme edistävät tutkimusta, jolla pelastetaan elämiä, parantavat terveyttä ja turvallisuutta sekä edistävät ympäristönsuojelua. Kollegamme ovat aktiivisesti mukana työ- ja asuinpaikkojensa elämää parantavissa paikallisissa yhdistyksissä ja organisaatioissa.
Keberlanjutan bukan hanya frasa atau slogan bagi kita, melainkan inti identitas kita dan apa yang kita lakukan. Inovasi kita meningkatkan kualitas kehidupan dengan cara yang bermakna. Di seluruh dunia, bisnis kita meningkatkan penelitian penyelamatan kehidupan, meningkatkan kesehatan dan keselamatan, dan mempromosikan pelayanan lingkungan. Dan secara lokal, karyawan kita bergerak aktif dalam gerakan dan organisasi yang membuat perbedaan dalam masyarakat tempat mereka bekerja dan tinggal.
Zrównoważony rozwój nie jest dla nas jedynie pustym sloganem, jest kluczem do zrozumienia, kim jesteśmy i czym się zajmujemy. Nasze innowacje podnoszą jakość życia, wnosząc w nie istotne wartości. W naszych firmach na całym świecie dokonujemy postępów w badaniach ratujących życie. Na poziomie lokalnym nasi pracownicy aktywnie działają w inicjatywach i organizacjach, które zmieniają życie tamtejszych społecznościna lepsze.
Hållbarhet är för oss inte bara ett ord eller en slogan. Det är kärnan i vilka vi är och vad vi gör. Våra innovationer förbättrar livskvaliteten på meningsfulla sätt. Runtom i världen utvecklar våra verksamheter livräddande forskning, förbättrar hälsa och säkerhet och propagerar för en bättre miljö. På det lokala planet är våra medarbetare engagerade i goda ändamål och organisationer som gör skillnad i de samhällen där de bor och arbetar.
Sürdürülebilirlik, bizim için yalnızca bir cümle veya slogan değildir; kimliğimizin ve yaptığımız işlerin tam merkezinde yer alır. Yeniliklerimiz, hayat kalitesini anlamlı şekillerde iyileştirir. Şirketlerimiz, dünya çapında hayat kurtaran araştırmalarda ilerlemeler kaydeder, sağlık ve güvenliği iyileştirir ve çevrenin korunmasını teşvik eder. Yerel olarak da ortaklarımız, çalıştıkları ve yaşadıkları topluluklarda fark yaratan amaç ve kurumlarda aktif rol oynamaktadır.
  Уважительное отношение ...  
Danaher соблюдает применимое трудовое и миграционное законодательство и ожидает того же от своих партнеров и сотрудников. Независимо от географического положения все решения о трудоустройстве должны приниматься только с учетом профессиональной квалификации.
Danaher complies with all applicable employment, labor and immigration laws, and we expect all Associates to do the same.  Regardless of geographic location, all employment-related decisions must be based on job-related qualifications, without regard to legally protected characteristics such as race, color, national origin, religion, sex, gender, age, marital status, disability, veteran status, citizenship status, sexual orientation, gender identity, gender expression or any other characteristic protected by law.
Danaher se conforme à toute loi applicable liée à l'embauche, au travail et à l'immigration, et nous attendons que tous nos collaborateurs en fassent de même. Quelle que soit la zone géographique concernée, toutes les décisions liées à l'embauche de collaborateurs doivent être basées sur les compétences professionnelles de chaque candidat(e), sans prendre en compte des caractéristiques telles que son origine ethnique, sa couleur de peau, sa nationalité, sa religion, son sexe, son âge, son statut marital, son handicap, son statut d'ancien combattant, sa citoyenneté, son orientation sexuelle, son identité de genre, son expression de genre ou toute autre caractéristique protégée par la loi.
Danaher hält alle anzuwendenden Beschäftigungs-, Arbeits- und Einwanderungsgesetze ein, und wir erwarten von allen Mitarbeitern, das ebenfalls zu tun. Unabhängig vom geografischen Standort müssen alle beschäftigungsbezogenen Entscheidungen auf der Grundlage tätigkeitsrelevanter Qualifikationen getroffen werden, und zwar ungeachtet von gesetzlich geschützten Merkmalen wie Rasse, nationaler Herkunft, Religion, Geschlecht, Alter, Familienstand, Behinderung, Veteranenstatus, Staatsbürgerschaft, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, Ausdruck der Geschlechtlichkeit oder sonstigen gesetzlich geschützten Merkmalen.
Danaher cumple con todas las leyes aplicables de empleo, laborales y de inmigración, y esperamos que todos los Asociados hagan lo mismo. Independientemente de la ubicación geográfica, todas las decisiones relacionadas con el empleo deben basarse en las calificaciones del solicitante legalmente relacionadas con el trabajo, independientemente de su raza, color, nacionalidad, religión, sexo, género, edad, estado civil, discapacidad, condición de veterano, ciudadanía, orientación sexual, identidad de género, expresión de género o cualquier otra característica protegida por la ley.
Danaher rispetta tutte le leggi applicabili in materia di occupazione, lavoro e immigrazione e ci aspettiamo che tutti i dipendenti facciano lo stesso. Indipendentemente dalla posizione geografica, tutte le decisioni relative ai dipendenti devono essere basate su qualifiche professionali, senza considerare caratteristiche protette dalla legge come razza, colore, paese di origine, religione, sesso, età, stato civile, disabilità, stato militare, stato di cittadinanza, orientamento sessuale, identità di genere o qualsiasi altra caratteristica protetta dalla legge.
A Danaher cumpre todas as leis aplicáveis de contratação, trabalho e imigração, e esperamos que todos os funcionários façam o mesmo. Independentemente da localização geográfica, todas as decisões relativas à contratação devem ser baseadas nas qualificações profissionais, sem levar em conta características protegidas legalmente, como raça, cor, origem, religião, sexo, gênero, idade, estado civil, deficiência, status de veterano, status de cidadania, orientação sexual, identidade de gênero, expressão de gênero ou qualquer outra característica protegida por lei.
تلتزم Danaher بجميع قوانين العمالة والعمل والهجرة المعمول بها، ونتوقع من جميع الشركاء أن يحذوا حذونا. وبغض النظر عن الموقع الجغرافي، يجب أن تَستند جميع القرارات المتعلقة بالعمالة إلى المؤهلات الوظيفية، بغض النظر عن الصفات المحمية بموجب القانون مثل العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الدين أو الجنس أو النوع أو السن أو الحالة الاجتماعية أو الإعاقة أو الحالة العسكرية أو الجنسية أو التوجه الجنسي أو الهوية الجنسية أو التعبير الجنسي أو أي صفة أخرى محمية بموجب القانون.
Danaher houdt zich aan alle van toepassing zijnde arbeids- en immigratiewetgeving, en we verwachten van onze medewerkers hetzelfde. Alle beslissingen omtrent arbeidsrelaties moeten, ongeacht geografische locatie, worden gebaseerd op functiegerelateerde kwalificaties, zonder te kijken naar beschermde zaken als ras, huidskleur, land van oorsprong, geloof, geslacht, leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, handicap, status als veteraan, seksuele geaardheid, genderidentiteit of welk ander wettelijk beschermd kenmerk dan ook.
Společnost Danaher dodržuje všechny platné zákony o zaměstnanosti, pracovních a imigračních právech a očekává, že všichni pracovníci budou dělat totéž. Bez ohledu na zeměpisnou polohu musí být všechna rozhodnutí týkající se zaměstnání založena na kvalifikacích souvisejících s prací, bez ohledu na chráněné charakteristiky, jakými jsou rasa, barva, národnostní původ, náboženství, pohlaví, věk, rodinný stav, postižení, status veterána, občanské postavení, sexuální orientace, genderová identita nebo jakákoliv jiná charakteristika chráněná zákonem.
Danaher overholder alle relevante love for ansættelse, arbejde og immigration, og vi forventer, at alle medarbejdere gør det samme. Uanset geografisk lokation skal alle ansættelsesrelaterede beslutninger være baseret på jobrelaterede kvalifikationer uden hensyn til juridisk beskyttede karakteristika, som eksempelvis etnicitet, nationalitet, religion, køn, alder, civilstand, handicap, veteranstatus, statsborgerskab, seksuel orientering, kønsidentitet, kønsudtryk eller andre karaktertræk, der måtte være omfattet af loven.
Danaher noudattaa kaikkia sovellettavia työ- ja maahanmuuttolakeja ja odotamme, että kaikki kollegat tekevät samoin. Maantieteellisestä sijainnista riippumatta kaikkien rekrytointipäätösten on perustuttava tehtävään liittyviin pätevyyksiin riippumatta suojatuista ominaisuuksista, kuten rodusta, ihonväristä, kansallisesta alkuperästä, uskonnosta, sukupuolesta, iästä, siviilisäädystä, vammaisuudesta, veteraanitilasta, kansalaisuudesta, seksuaalisesta suuntautumisesta, sukupuoleen perustuvasta identiteetistä tai muista lailla suojeltavista ominaisuuksista.
Danaher mematuhi semua undang-undang ketenagakerjaan, buruh, dan imigrasi yang berlaku, dan kita berharap semua Karyawan melakukan hal yang sama. Terlepas dari lokasi geografis, semua keputusan terkait pekerjaan harus berdasarkan kualifikasi pekerjaan, tanpa melihat karakteristik yang terlindungi secara sah, seperti ras, warna, asal negara, agama, jenis kelamin, gender, usia, status pernikahan, disabilitas, status veteran, status kewarganegaraan, orientasi seksual, identitas gender, ekspresi gender, atau karakteristik lain yang dilindungi oleh undang-undang.
Danaher spełnia wszelkie wymagania obowiązującego prawa pracy oraz przepisów dotyczących emigracji i tego samego oczekuje od swoich pracowników. Niezależnie od miejsca na mapie, wszystkie decyzje dotyczące kwestii zatrudnienia muszą być podejmowane w oparciu o kryteria zawodowe, a nie chronione cechy, takie jak rasa, kolor skóry, narodowość, religia, płeć, wiek, stan cywilny, niepełnosprawność, status kombatanta, obywatelstwo, orientacja seksualna, tożsamość płciowa, lub jakakolwiek inna cecha chroniona przez prawo.
Danaher följer alla gällande lagar som rör anställning, arbetsrätt och migration. Vi förväntar oss att alla medarbetare gör detsamma. Oavsett geografiskt läge måste alla anställningsrelaterade beslut baseras på arbetsrelaterade kvalifikationer, utan hänsyn till lagskyddade egenskaper som etnicitet, hudfärg, nationalitet, religion, könstillhörighet, ålder, civilstånd, funktionsnedsättning, veteranstatus, medborgarskap, sexuell läggning, könsidentitet, eller någon annan lagskyddad egenskap.
Danaher tüm geçerli istihdam, çalışma ve göç kanunlarına uyar ve tüm Ortaklarının da aynısını yapmasını bekler. Coğrafi konuma bakılmaksızın istihdama ilişkin bütün kararlar ırk, renk, uyruk, din, cinsiyet, yaş, medeni durum, engellilik hali, gazilik durumu, vatandaşlık durumu, cinsel tercih veya cinsel kimlik veya kanun korumasındaki diğer özellikler dikkate alınmadan, yalnızca iş ile ilgili nitelikler temel alınarak verilmelidir.