че много – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.scienceinschool.org
  Оксинтомодулин – нова т...  
Потенциални лекарства против затлъстяване, които преминават през всяка фаза от клиничните изследвания за периода 1994-2007. Въпреки че много потенциални лекарства се проучват, малко достигат до пазара.
FASE I: Pruebas preliminares realizadas con un pequeño número de voluntarios, normalmente sanos, destinadas a establecer dosis seguras y a determinar posibles efectos secundarios.
FAZA I: Pierwsze badanie na małej grupie najczęściej zdrowych ochotników. Jego celem jest ustalenie bezpiecznej dawki leku i obserwowanie możliwych skutków ubocznych
  TДва хидролазни ензими ...  
Признанието, че от стотици години хората наблюдават и погрешно тълкуват определени явления и че разрешаването на тези комплексни проблеми формира основите на науката, ни помага да разберем, че много аргументи са непонятни за нашите ученици при липса на последователен подход към новите схващания.
Cuando los estudiantes empiezan a estudiar las reacciones químicas razonan como alquimistas, no como químicos: interpretan las reacciones como transmutaciones (como hacían los alquimistas) y no como transformaciones (como hacen los químicos actuales). Luego, durante el aprendizaje, reproducen el desarrollo del conocimiento humano; es un proceso evolutivo clave que no se puede subestimar.
  TДва хидролазни ензими ...  
През 1835 г. Берцелиус демонстрирал, че извлекът от покълнал ечемик катализира хидролизата на скорбялата по-успешно отколкото сярната киселина.Той предложил новия термин „катализа”, показвайки, че много малки количества от катализатора повишават скоростта на определена реакция без при това да бъдат изразходвани.
Venti anni dopo Payen and Persoz, grazie ad una precipitazione in etanolo, isolarono dall'orzo germinante una sostanza bianca, amorfa e solubile in acqua (Payen & Persoz, 1833). Questa sostanza in grado di idrolizzare l'amido fu chiamata diastasi. In seguito il suo nome fu cambiato in amilasi, ma da allora il suffiso -asi è rimasto a far parte del nome di quasi tutti gli enzimi che conosciamo.
W 1835 roku Jöns Berzelius udowodnił, że ekstrakt z kiełkującego jęczmienia dużo efektywniej przeprowadza proces hydrolizy skrobi niż kwas siarkowy. Wprowadził pojęcie „katalizy” – czyli zjawiska, w którym obecność małej ilości katalizatora podwyższa wydajność reakcji, przy czym sam katalizator nie jest zużywany. A zatem wysoka wydajność reakcji biochemicznych może być w ten sposób wytłumaczona, specjalne katalizatory w komórkach są zdolne działać w stałych warunkach. Ta sama myśl przyświeca poniższym doświadczeniom.
  Лаборатория в космоса: ...  
Знам, че звучи парадоксално, но някои процеси на земята е по-лесно да се изучават в космоса, където са далече от техният естествен контекст. Гравитацията прави някои експерименти просто невъзможни, поради това че много малки ефекти остават незабележими от доминиращият ефект на гравитацията.
En el Columbus hemos sido capaces de crear un espacio donde la tripulación puede trabajar en un ambiente cómodo. Además es capaz de alojar todos los equipos científicos en un espacio reducido. Puede operar en órbita durante 10 años. Al revés que un barco, que necesita ir al dique seco para ser reparado, el Columbus tendrá la capacidad de detectar automáticamente cualquier fallo y comenzar a autorrepararse mientras sigue operativo. Toda la estructura europea puede estar operativa con un sólo lanzamiento.
Stanowczo należy stwierdzić, że wymaga to wiele wysiłku, jednak warto go ponieść. Badań, które przeprowadzamy nie da się wykonać w warunkach ziemskich z powodu wszechobecnej grawitacji na powierzchni naszej planety. Brzmi to paradoksalnie, ale łatwiej jest poznać i zrozumieć właściwości ziemskich materiałów, badając je w pozaziemskiej przestrzeni. Grawitacja uniemożliwia przeprowadzenie wielu doświadczeń zwłaszcza, jeżeli chcemy badać niewielkie efekty.
Как инженер, меня особенно привлекли инженерные трудности и проблемы дизайна. Тем не менее, космос и невесомость обладают неотъемлемый привлекательностью: инженерные решения и путешествия в космос преодолевают традиционные барьеры технологии и человечества. Этот проект невероятно захватывающий и представляет собой огромный шаг для исследования космоса.
  Геномен археолог: Свант...  
„Въпреки, че много по-малко хора живеят в Африка, отколкото извън нея, ако разгледаме варирането в ДНК последователността при хората, откриваме, че повечето от нея съществува в Африка и всички извън континента са разновидност на тази последователност.
“Una de las grandes ideas de los últimos 20 años es que los humanos modernos salieron de África recientemente”, explica el profesor Pääbo. Aunque en África vive mucha menos gente que fuera de África, “encontramos que la mayoría de las variaciones están presentes en África y que cualquiera de fuera de África es a su vez una variante de esa variación. En los últimos 100.000 años un grupo de africanos abandonó África y colonizó el resto del mundo. A mí me gusta decir que desde el punto de vista de la genética molecular, todos somos africanos: o vivimos en África o salimos de allí recientemente.”
“Jedno od većih otkrića u ovom području u zadnjih 20 godina je spoznaja da su moderni ljudi došli iz Afrike relativno nedavno,” objašnjava profesor Pääbo. Iako puno manje ljudi živi u Africi nego izvan nje, “kad pogledamo varijacije u sekvenci DNA ljudi, vidimo da većina varijacija postoji u Africi dok su ostale populacije van Afrike samo podskupine tih varijacija. Ispada da je unutar 100 000 godina grupa Afrikanaca napustila Afriku i kolonizirala ostatak svijeta. Zato volim reći da smo iz točke gledišta molekularne genomike svi mi Afrikanci; ili živimo u Africi ili smo nedavno emigrirali.”
“Jednym z największych odkryć w naszej dziedzinie w ostatnich 20 latach jest fakt, że współczesny człowiek wyemigrował z Afryki stosunkowo niedawno” mówi Prof. Pääbo. Choć obecnie dużo mniej ludzi żyje w Afryce niż poza nią, „jeśli spojrzymy na wariację w sekwencji DNA ludzi, jest ona najwyższa właśnie w Afryce i każda inna populacja żyjąca poza Afryką jest odmianą sekwencji afrykańskich”. Z badań wynika, że grupa Afrykańczyków, która w przeciągu ostatnich 100 000 lat, opuściła Afrykę, skolonizowała cały pozostały świat. Zatem z punktu widzenia genetycznego wszyscy jesteśmy Afrykańczykami – nieważne czy żyjemy w Afryce czy poza nią.