|
Космосът е особено студено място. Затова е забавно, че обектът от новата космическа снимка толкова прилича на пламък, от нажежения до бяло център до червените си облаци. Големите сини звезди пък приличат на искри!
|
|
Il peut difficilement faire plus froid que dans l’espace. Alors c’est amusant que l’objet visible sur cette nouvelle photo de l’espace ressemble autant à une flamme, depuis son centre chauffé à blanc jusqu’aux nuages rouges qui en émanent. Les grandes étoiles bleues ressemblent même à des étincelles !
|
|
El espacio es casi tan frío como puede serlo. Así que es divertido que el objeto de esta nueva fotografía espacial se parezca tanto a una llama, desde el blanco centro caliente a las nubes rojas que se elevan. ¡Las grandes estrellas azules parecen chispas!
|
|
Não deixa de ser curioso que sendo o espaço um lugar muito frio, o objeto desta nova imagem do espaço, se assemelhe a uma chama. Desde o centro branco e quente até às nuvens vermelhas que se elevam pelo espaço passando pelas estrelas azuis que parecem chispas!
|
|
This object is a nebula (a cloud of cosmic gas and dust) and on top of looking like a flame, it also acts like one. (Apart from the blue stars, which actually lie in front of the nebula, much closer to Earth.)
|
|
In de ruimte is het bijna zo koud als maar kan. Dus het is grappig dat het object in deze nieuwe ruimtefoto meer op een vlam lijkt: van het witte, hete midden tot de stijgende, rode wolken. De grote blauwe sterren lijken zelfs op vonken!
|
|
Space is almost as cold as it gets. So it’s funny that the object in this new space photograph looks so much like a flame, from the white-hot centre, to the rising red clouds. The big blue stars even look like sparks!
|
|
Spațiul are o temperatură situată aproape de limita negativă extremă. De aceea, e amuzant că obiectul din acestă fotografie seamănă cu o flacără - alb, fierbinte în centru, roșu spre margini. Stelele albastre chiar seamănă cu niște scântei!
|