четец – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.mypos.eu
  Поръчайте ту...  
Вграден принтер, WiFi, Bluetooth, SIM карта, безконтактен картов четец
Imprimante intégrée, WiFi, bluetooth, carte SIM, lecteur de carte sans contact
Eingebauter Drucker, WLAN, Bluetooth, SIM-Karte, kontaktlosen Kartenleser
Ingebouwde printer, WiFi, Bluetooth, SIM-kaart, contactloze kaartlezer
  myPOS Mini Ice | ПОС...  
Безконтактен картов четец: ISO 14443 type A / B / Mifare
Contactless Card Reader: ISO 14443 type A / B / Mifare
Lecteur de carte sans contact: ISO 14443 type A / B / Mifare
Kontaktloser Kartenleser: ISO 14443 type A / B / Mifare
Lector de tarjeta sin contacto: ISO 14443 type A / B / Mifare
Lettore Carte Contactless: ISO 14443 type A / B / Mifare
Sem contacto: ISO 14443 type A / B / Mifare
Ανέπεφος αναγνώστης: ISO 14443 type A / B / Mifare
Contactloos: ISO 14443 type A / B / Mifare
Kontaktlös: ISO 14443 type A / B / Mifare
  myPOS Mini | Терми...  
Магнитен картов четец: Track 1 / 2 / 3, Двупосочен
Magnetic Card Reader: Track 1 / 2 / 3, Bi-directional
Lecteur de carte magnétique: Piste 1/2/3, bi-directionelle
Magnetkartenleser: Dreispur (Track1 / 2 / 3), bidirektional
Lector de tarjeta magnética: Pista 1 / 2 / 3, bidireccional
Lettore Carte Magnetico: Track 1 / 2 / 3, Bidirezionale
Leitor de cartões magnéticos: Faixa 1 / 2 / 3, bidirecional
Αναγνώστης Μαγνητικών καρτών: Track 1 / 2 / 3, Διπλής κατεύθυνσης
Magnetische kaartlezer: Track 1 / 2 / 3, bi-directioneel
Lesari fyrir segulrönd: Track 1 / 2 / 3, Bi-directional
Magnetkortläsare: Track 1 / 2 / 3, Bi-directional
  myPOS Combo | ПОС Ñ‚...  
Магнитен картов четец: Track 1 / 2 / 3, двупосочен
Αναγνώστες καρτών (Card readers)
  myPOS Mini Ice | ПОС...  
Магнитен картов четец: Track 1 / 2 / 3, Двупосочен
Magnetic Card Reader: Track 1 / 2 / 3, Bi-directional
Lecteur de carte magnétique: Piste 1/2/3, bi-directionelle
Magnetkartenleser: Dreispur (Track1 / 2 / 3), bidirektional
Lector de tarjeta magnética: Pista 1 / 2 / 3, bidireccional
Lettore Carte Magnetico: Track 1 / 2 / 3, Bidirezionale
Leitor de cartões magnéticos: Faixa 1 / 2 / 3, bidirecional
Αναγνώστης Μαγνητικών καρτών: Track 1 / 2 / 3, Διπλής κατεύθυνσης
Magnetische kaartlezer: Track 1 / 2 / 3, bi-directioneel
Magnetkortläsare: Track 1 / 2 / 3, Bi-directional
  myPOS Приемане ...  
Вашето ново myPOS устройство поддържа три различни метода за приемане на плащания с кредитни и дебитни карти - Магнитна лента, ЧИП и Безконтактни (NFC). За тази цел myPOS включват два четеца и една вградена антена.
Le lecteur situé en haut est désigné pour faire glisser les cartes à bande magnétique, tandis que le lecteur situé en bas est pour les cartes à puce. L'antenne pour les cartes sans contact est située sous l'écran.
Das Lesegerät in den oberen Teil des Terminals ist zum Lesen von Magnetstreifenkarten bestimmt, und das Lesegerät unten - für CHIP-Karten. Die Antenne für kontaktlose Karten befindet sich unter dem Display.
O seu novo dispositivo myPOS suporta três métodos diferentes para aceitar pagamentos com cartões de débito e crédito - tarja magnética, chip e sem contato (NFC). Para este efeito, o myPOS incorpora dois leitores e uma antena interna.
myPOS tækið þitt býður upp á þrjá mismunandi möguleika til að samþykkja greiðslur með kredit- og debetkortum - segulrönd, örgjörva og snertilaust (NFC). Vegna þessa inniheldur myPOS tvo lesara og eitt innbyggt loftnet.
  myPOS Mini | Терми...  
Четец за смарт карти: сертифициран EMV L1 & L2
Smart Card Reader: EMV L1 & L2 certified
Lecteur de cartes: EMV L1 & L2 sertifié
Chipkartenleser: EMV L1 & L2 zertifiziert
Lettore Smart Card: EMV L1 & L2 certificato
Lettore Carte Smart: cartificato EMV L1 & L2
Leitor de Smart Cards: EMV L1 e L2 certificado
Συσκευή ανάγνωσης έξυπνων καρτών: Πιστοποίηση EMV L1 & L2
Smartcardlezer: EMV L1 & L2 certified
Lesari fyrir snjallkort: EMV L1 & L2 vottað
Smartkortläsare: EMV L1 & L2 certified
  myPOS Приемане ...  
Ако картата има ЧИП, я поставете в долния четец като ЧИП-ът трябва да сочи към клавиатурата. Когато устройството чете картата, екранът ще светне в зелено.
Em caso do seu cartão tiver chip, insere o cartão no leitor localizado na parte inferior com o CHIP virado para o teclado. Enquanto o dispositivo está a ler o cartão, o ecrã piscará verde.
Ef að kortið hefur ÖRGJÖRVA, settu þá kortið inn í lesarann á botninum og láttu ÖRGJÖRVANN snúa upp að lyklaborðinu. Þegar búnaðurinn les kortið, kemur Grænt ljós á skjáinn.
  myPOS Checkout, плаÑ...  
myPOS Online Terminal превръща всеки компютър в терминал за картови плащания. Няма нужда да купувате картов четец или допълнителен софтуер. myPOS Виртуалния терминал може да бъде използван навсякъде. Търговците просто трябва влязат в профила си, за да могат да обработват плащания по телефона, факс и имейл.
myPOS Online Terminal turns any computer into a credit card terminal. No card reader to buy, no software to install. Can be used anywhere there is access to Internet. Merchants Simply log into their myPOS account and quickly process phone, fax and mail orders online.
myPOS Online transforme tout ordinateur en terminal de carte de crédit. Pas de lecteur de carte à acheter, pas de logiciel à installer. Peut être utilisé n'importe où l'accès à Internet. Commerçants Connectez-vous simplement à leur compte myPOS et procédez rapidement au traitement des commandes par téléphone, fax et courrier en ligne.
myPOS Online Terminal verwandelt jeden Computer in ein Kreditkarten-Terminal. Sie müssen keinen Kartenleser kaufen, keine Software installieren. Es kann überall dort eingesetzt werden, wo es einen Internetzugang gibt. Die Händler loggen sich in ihr myPOS-Konto ein und bearbeiten dann schnell Telefon-, Fax- oder Mail-Aufträge.
La myPOS Online convierte cualquier ordenador en un terminal de tarjeta de crédito. No se precisa comprar ningún lector de tarjetas, ni instalar ningún software. Se puede utilizar en cualquier lugar con acceso a Internet. Los Comerciantes Simplemente han de acceder a su cuenta myPOS y procesar rápidamente online los pedidos de teléfono, fax y correo.
myPOS Online Terminal trasforma qualsiasi computer in un terminale di carta di credito. Nessun lettore di carte da acquistare, nessun software da installare. Può essere usato ovunque ci sia accesso a internet. I commercianti semplicemente accedono al loro conto myPOS ed elaborano rapidamente online i loro ordine via telefono, fax e posta elettronica.
myPOS Online Terminal transforma qualquer computador num terminal de cartão de crédito. Sem comprar um leitor de cartões, sem instalar nenhum software. Pode ser utilizado em qualquer local, desde que haja acesso à Internet. Bastará ao comerciante iniciar sessão na sua conta myPOS para poder processar rapidamente online as encomendas por telefone, fax e correio.
Το myPOS Online Terminal (εικονικό τερματικό) μετατρέπει τον κάθε υπολογιστή σε ένατερματικό πιστωτικών καρτών. Καμια κάρτα προς ανάγνωση για αγορά, κανένα λογισμικό προς εγκατάσταση. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί οπουδήποτε υπάρχει πρόσβαση στο Διαδίκτυο. Οι έμποροι συνδέονται απλά στον myPOS λογαριασμό τους και αμέσως επεξεργάζονται ταχέως online (σε απευθείας σύνδεση) οι παραγγελίες μέσω τηλεφώνου, φαξ και email.
myPOS Online Terminal verandert elke computer in een creditcard-terminal. Geen kaartlezer om te kopen, geen software installeren. Kan overal worden gebruikt waar er toegang tot het internet is. Handelaars loggen gewoon op hun myPOS-account in en verwerken snel telefoon-, fax- en e-mail-bestellingen online.
myPOS Online búnaðurinn breytir hvaða tölvu sem er í tæki sem tekur við kortagreiðslum. Enginn kortalesari, enginn hugbúnaður og hægt að nota hvar sem er svo lengi sem internet er til staðar. Kaupmenn einfaldlega skrá sig inn á myPOS reikninginn sinn og vinna úr pöntunum í gegnum síma, fax eða pósti á netinu.
myPOS Online Terminal förvandlar en dator till en kreditkortsterminal. Ingen kortläsare att köpa, ingen programvara att installera. Kan användas överallt där det finns tillgång till Internet. Handlare loggar helt enkel in på sina myPOS konton och behandlar snabbt via telefon, fax och postorder på nätet.
  myPOS Приемане ...  
Моля, поставете картата в четеца, намиращ се в долната част на myPOS устройството (като ЧИП-ът на картата трябва да сочи нагоре) и следвайте стъпките за приемане на карти с ЧИП, показани в предишната секция.
Please, insert the card with the CHIP facing up into the reader located at the bottom of the myPOS device and follow the steps for accepting CHIP cards laid out in the previous section.
Veuillez insérer la carte avec la puce orientée vers le haut dans le lecteur situé au bas de l'appareil myPOS et suivez les étapes pour accepter les cartes à puce mentionnées dans la section précédente.
Bitte führen Sie die Karte mit dem CHIP nach oben in das Lesegerät auf der Unterseite des myPOS Geräts ein und folgen Sie den Schritten für die Annahme von CHIP-Karten gemäß dem letzten Abschnitt.
Por favor, introduzca la tarjeta con el chip hacia arriba en el lector situado en la parte inferior del dispositivo y siga los pasos de myPOS para aceptar tarjetas CHIP establecidos en el apartado anterior.
Si prega di inserire la carta con il CHIP rivolto verso l'alto nel lettore che si trova nella parte inferiore del dispositivo myPOS e seguire la procedura per l'accettazione carte CHIP enunciati nella sezione precedente.
Por favor, insere o cartão com o chip virado para cima no leitor localizado na parte inferior do dispositivo myPOS e siga os passos para aceitação de cartões com chip estabelecidos na seção anterior.
Παρακαλούμε, εισάγετε την κάρτα με το τσιπ προς τα επάνω, στον αναγνώστη που βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής myPOS και ακολουθήστε τα βήματα για την αποδοχή καρτών CHIP όπως ορίζονται από την προηγούμενη ενότητα.
Plaats de kaart met de chip in de richting van de lezer aan de onderkant van het myPOS apparaat en volg de stappen voor het accepteren van chip-kaarten uitgelegd in de vorige paragraaf.
Vinsamlega settu kortið inn þannig að örgjörvinn vísi upp og snúi að lesaranum sem staðsettur er neðst á myPOS tækinu og fylgdu skrefunum um að samþykkja kort með örgjörva eins og sýnt var í fyrri kafla.
Sätt in kortet med chippet riktat uppåt in i avläsaren som är placerad på nedersidan av myPOS-enheten och följ stegen för att acceptera chipkort som beskrivs i föregående sektion.
  myPOS Приемане ...  
При плащане с карти с магнитна лента, страната на картата, на която е разположена магнитната лента, трябва да сочи нагоре при плъзгане през четеца, намиращ се в горната част на myPOS устройството. Уверете се, че картата е поставена правилно и при плъзване през магнитния четец картата докосва дъното на четеца, както и че картата се плъзва с равна скорост.
Magnetic stripe cards are swiped with the magnetic stripe side facing up using the reader located at top of the myPOS device. Make sure the card is inserted properly and the bottom of the card runs firmly along the bottom of the card swipe and that the card is swiped at an even speed. The speed of swiping the card must not be too slow, as this can sometimes cause problems when the terminal is reading cards.
Les cartes à bande magnétique sont glissées avec le côté de la bande magnétique vers le haut en utilisant le lecteur situé au sommet de l'appareil myPOS. Assurez-vous que la carte est insérée correctement, que le bas de la carte passe fermement le long du lecteur magnétique et que la carte est glissée à une vitesse régulière. La vitesse de glisse de la carte ne doit pas être trop lente, car cela peut parfois causer des problèmes lorsque le terminal est en train de lire des cartes.
Magnetstreifenkarten werden mit der Magnetstreifenseite nach oben, vom myPOS Lesegerät aus gesehen auf der rechten Seite, gelesen. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingeführt wurde, die Unterseite der Karte fest entlang der Unterseite des Kartenlaufs verläuft und die Karte mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bewegt wird. Die Lesegeschwindigkeit darf nicht zu langsam sein, weil dies manchmal beim Lesen der Karten durch das Gerät zu Problemen führen kann.
Tarjetas con banda magnética se birlan con la cara de la banda magnética usando el lector situado en la parte superior del dispositivo myPOS. Asegúrese de que la tarjeta está bien colocada y la parte inferior de la tarjeta funcione con firmeza a lo largo de la parte inferior de la tarjeta magnética y que la tarjeta se desliza a una velocidad uniforme. La velocidad de deslizar la tarjeta no debe ser demasiado lenta, ya que a veces puede causar problemas cuando el terminal está leyendo tarjetas
Le carte a banda magnetica vengono strisciato con il lato della banda magnetica rivolto verso l'alto utilizzando il lettore situato alla parte superiore del dispositivo myPOS. Assicurarsi che la carta è inserita correttamente e la parte inferiore della carta scorre saldamente lungo la parte inferiore della carta magnetica e che la carta viene letta a velocità costante. La velocità della strisciata non deve essere troppo lenta, in quanto questo a volte può causare problemi quando il terminale sta leggendo le carte.
Os cartões de tarja magnética são processados com o lado da tarja magnética virado para cima ao utilizar o leitor localizado na parte superior do dispositivo myPOS. Verifique se o cartão estiver inserido corretamente, se a parte inferior do cartão é passada com firmeza ao longo do leitor e se o cartão é passado com uma velocidade constante. A velocidade de passar o cartão não pode ser muito lenta, porque às vezes isso pode causar problemas enquanto o terminal está a ler os cartões.
Οι κάρτες με μαγνητική ταινία σαρώνονται με τη μαγνητική πλευρά, με τη λωρίδα προς τα πάνω χρησιμοποιώντας τον αναγνώστη που βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής myPOS. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα έχει τοποθετηθεί σωστά και το κάτω μέρος της κάρτας περνά ομαλά και με σταθερή ταχύτητα καθώς σαρώνεται. Η ταχύτητα σάρωσης της κάρτας δεν πρέπει να είναι πάρα πολύ αργή, καθώς αυτό μπορεί μερικές φορές να προκαλέσει προβλήματα κατά τη σάρωση καρτών από το τερματικό.
Kaarten met een magneetstrip worden met de magneetstrip in de richting van de lezer, aan de bovenkant van het myPOS apparaat, doorgehaald. Controleer of de kaart juist is geplaatst en de onderzijde van de kaart stevig langs de onderkant van de kaartsleuf loopt en dat de kaart met een regelmatige snelheid doorgehaald wordt. De snelheid van het doorhalen van de kaart mag niet te langzaam zijn, omdat dit soms problemen kan veroorzaken wanneer de terminal kaarten leest.
Kort með segulrönd eru rennd í gegn með segulrandarhliðina upp að posanum þannig að segulröndin snúi í átt að myPOS búnaðnum. Vertu viss um að kortið sé rétt innsett, renni alveg eftir botninum þegar því er rennt í gegn og að kortinu sé rennt í gegn á jöfnum hraða. Þegar kortinu er rennt í gegn þarf að passa að renna því ekki of hægt þar sem það getur stundum valdið vandamálum.
Magnetkort sveps med magnetremsesidan riktad uppåt med avläsaren som sitter på ovansidan av myPOS-enheten. Se till så att kortet är insatt på ett korrekt sätt och att kortet sitter på ett stadigt sätt nere i läsaren, och att kortet dras med en jämn hastighet. Kortet får inte dras för långsamt, då detta ibland kan orsaka problem när kortet skall läsas.
  myPOS Mini | Терми...  
Безконтактен картов четец: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Contactless Card Reader: MasterCard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Lecteur de carte sans contact: Mastercard PayPass & Visa payWave, ISO/IEC 14443 Type A/B, Batterie, Mifare®, Felica, NFC
Kontaktloser Kartenleser: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Lector de tarjeta sin contacto: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Lettore Carte Contactless: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Sem contacto: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Ανέπεφος αναγνώστης: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Contactloos: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
lesari fyrir snertilaust: MasterCard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
Kontaktlös: Mastercard Contactless & Visa payWave, ISO14443 Type A/B, Mifare®, Felica, NFC
  myPOS Приемане ...  
При плащане с карти с магнитна лента, страната на картата, на която е разположена магнитната лента, трябва да сочи нагоре при плъзгане през четеца, намиращ се в горната част на myPOS устройството. Уверете се, че картата е поставена правилно и при плъзване през магнитния четец картата докосва дъното на четеца, както и че картата се плъзва с равна скорост.
Magnetic stripe cards are swiped with the magnetic stripe side facing up using the reader located at top of the myPOS device. Make sure the card is inserted properly and the bottom of the card runs firmly along the bottom of the card swipe and that the card is swiped at an even speed. The speed of swiping the card must not be too slow, as this can sometimes cause problems when the terminal is reading cards.
Les cartes à bande magnétique sont glissées avec le côté de la bande magnétique vers le haut en utilisant le lecteur situé au sommet de l'appareil myPOS. Assurez-vous que la carte est insérée correctement, que le bas de la carte passe fermement le long du lecteur magnétique et que la carte est glissée à une vitesse régulière. La vitesse de glisse de la carte ne doit pas être trop lente, car cela peut parfois causer des problèmes lorsque le terminal est en train de lire des cartes.
Magnetstreifenkarten werden mit der Magnetstreifenseite nach oben, vom myPOS Lesegerät aus gesehen auf der rechten Seite, gelesen. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingeführt wurde, die Unterseite der Karte fest entlang der Unterseite des Kartenlaufs verläuft und die Karte mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bewegt wird. Die Lesegeschwindigkeit darf nicht zu langsam sein, weil dies manchmal beim Lesen der Karten durch das Gerät zu Problemen führen kann.
Tarjetas con banda magnética se birlan con la cara de la banda magnética usando el lector situado en la parte superior del dispositivo myPOS. Asegúrese de que la tarjeta está bien colocada y la parte inferior de la tarjeta funcione con firmeza a lo largo de la parte inferior de la tarjeta magnética y que la tarjeta se desliza a una velocidad uniforme. La velocidad de deslizar la tarjeta no debe ser demasiado lenta, ya que a veces puede causar problemas cuando el terminal está leyendo tarjetas
Le carte a banda magnetica vengono strisciato con il lato della banda magnetica rivolto verso l'alto utilizzando il lettore situato alla parte superiore del dispositivo myPOS. Assicurarsi che la carta è inserita correttamente e la parte inferiore della carta scorre saldamente lungo la parte inferiore della carta magnetica e che la carta viene letta a velocità costante. La velocità della strisciata non deve essere troppo lenta, in quanto questo a volte può causare problemi quando il terminale sta leggendo le carte.
Os cartões de tarja magnética são processados com o lado da tarja magnética virado para cima ao utilizar o leitor localizado na parte superior do dispositivo myPOS. Verifique se o cartão estiver inserido corretamente, se a parte inferior do cartão é passada com firmeza ao longo do leitor e se o cartão é passado com uma velocidade constante. A velocidade de passar o cartão não pode ser muito lenta, porque às vezes isso pode causar problemas enquanto o terminal está a ler os cartões.
Οι κάρτες με μαγνητική ταινία σαρώνονται με τη μαγνητική πλευρά, με τη λωρίδα προς τα πάνω χρησιμοποιώντας τον αναγνώστη που βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής myPOS. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα έχει τοποθετηθεί σωστά και το κάτω μέρος της κάρτας περνά ομαλά και με σταθερή ταχύτητα καθώς σαρώνεται. Η ταχύτητα σάρωσης της κάρτας δεν πρέπει να είναι πάρα πολύ αργή, καθώς αυτό μπορεί μερικές φορές να προκαλέσει προβλήματα κατά τη σάρωση καρτών από το τερματικό.
Kaarten met een magneetstrip worden met de magneetstrip in de richting van de lezer, aan de bovenkant van het myPOS apparaat, doorgehaald. Controleer of de kaart juist is geplaatst en de onderzijde van de kaart stevig langs de onderkant van de kaartsleuf loopt en dat de kaart met een regelmatige snelheid doorgehaald wordt. De snelheid van het doorhalen van de kaart mag niet te langzaam zijn, omdat dit soms problemen kan veroorzaken wanneer de terminal kaarten leest.
Kort með segulrönd eru rennd í gegn með segulrandarhliðina upp að posanum þannig að segulröndin snúi í átt að myPOS búnaðnum. Vertu viss um að kortið sé rétt innsett, renni alveg eftir botninum þegar því er rennt í gegn og að kortinu sé rennt í gegn á jöfnum hraða. Þegar kortinu er rennt í gegn þarf að passa að renna því ekki of hægt þar sem það getur stundum valdið vandamálum.
Magnetkort sveps med magnetremsesidan riktad uppåt med avläsaren som sitter på ovansidan av myPOS-enheten. Se till så att kortet är insatt på ett korrekt sätt och att kortet sitter på ett stadigt sätt nere i läsaren, och att kortet dras med en jämn hastighet. Kortet får inte dras för långsamt, då detta ibland kan orsaka problem när kortet skall läsas.
  myPOS Приемане ...  
Ако картата не е разпозната, екранът ще светне в червено. Моля, проверете дали картата е поставена правилно в четеца, махнете я и я поставете отново. Ако проблемът продължава, моля попитайте Вашия клиент за друга карта.
Please, check if the card is inserted properly in the reader, remove it and try again. If the problem persists, please ask your customer for another card.
Veuillez vérifier si la carte est correctement insérée dans le lecteur, retirez-le et essayez à nouveau. Si le problème persiste, veuillez demander une autre carte à votre client.
Wird die Karte nicht erkannt, blinkt der Bildschirm rot. Bitte prüfen Sie dann, ob die Karte richtig in das Lesegerät eingeführt wurde, nehmen Sie sie heraus und versuchen Sie es noch einmal. Falls das Problem weiterhin besteht, bitten Sie Ihren Kunden um eine andere Karte.
Por favor, compruebe si la tarjeta está insertada correctamente en el lector, retírela y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, consulte a su cliente para otra tarjeta.
La preghiamo di controllare se la carta è inserita correttamente nel lettore, rimuoverla e riprovare. Se il problema persiste, si rivolga al cliente per un'altra carta.
Se o cartão não for reconhecido, o ecrã piscará vermelho. Por favor, verifique se o cartão está inserido corretamente no leitor, retire-o e tente novamente. Se o problema persistir, por favor, solicite ao seu cliente um outro cartão.
Παρακαλούμε, ελέγξτε αν η κάρτα έχει τοποθετηθεί σωστά στον αναγνώστη, αφαιρέστε την και δοκιμάστε ξανά. Αν το πρόβλημα επιμένει, ζητήστε από τον πελάτη σας μια άλλη κάρτα.
Controleer of de kaart juist is ingevoerd in de lezer, verwijder deze en probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, vraag dan uw klant een andere kaart te gebruiken.
Ef ekki næst að lesa kortið kemur rautt blikkandi ljós á skjáinn. Vinsamlega athugaðu hvort kortið sé rétt innsett í lesarann, fjarlægðu það og reyndu aftur. Ef vandamálið er viðvarandi, vinsamlega athugaðu hvort viðskiptavinurinn getur greitt með öðru korti.
Vänligen kontrollera att kortet är rätt insatt, ta ut det och försök igen. Om problemet kvarstår, fråga kunden efter ett annat kort.
  myPOS Mini Ice | ПОС...  
Четец за смарт карти: сертифициран EMV4.3 L1 & L2
Smart Card Reader: EMV4.3 L1 & L2 certified
Lecteur de cartes: EMV4.3 L1 & L2 sertifié
Chipkartenleser: EMV4.3 L1 & L2 zertifiziert
Lettore Smart Card: EMV4.3 L1 & L2 certificato
Lettore Carte Smart: cartificato EMV4.3 L1 & L2
Leitor de Smart Cards: EMV4.3 L1 e L2 certificado
Συσκευή ανάγνωσης έξυπνων καρτών: Πιστοποίηση EMV4.3 L1 & L2
Smartcardlezer: EMV4.3 L1 & L2 certified
Smartkortläsare: EMV4.3 L1 & L2 certified
  myPOS Приемане ...  
Задръжте картата (или смартфона) на около 3см над екрана на Вашето myPOS устройство. Когато защитеният безконтактен четец разпознае картата, четири цвята индикатори ще светнат, показвайки, че картата се обработва.
Tenez la carte (ou le smartphone) environ 3 cm au-dessus de l'écran de votre appareil myPOS. Lorsque le lecteur sans contact sécurisé reconnaît la carte, les quatre indicateurs de couleur clignotent indiquant que la carte est en cours de traitement. Si la carte est lue correctement, les quatre indicateurs seront allumés. Le processus prend une seconde et une fois que vous entendez un bip, vous pouvez retirer la carte.
Segure o cartão (smartphone) à aproximadamente 3 centímetros acima do ecrã do seu dispositivo myPOS. Quando o leitor sem contato seguro reconhecer o cartão, os quatro indicadores de cor piscarão indicando que o cartão está a ser processado. Se o cartão for lido com sucesso, todos os quatro indicadores estarão ligados. O processo leva um segundo e após ouvir um sinal sonoro, pode remover o cartão. Se o cartão requer um código PIN para ser inserido, por favor, entregar o terminal para o cliente e solicitar-lhe para introduzir o código PIN dele.
Haltu kortinu (snjallsímanum) um það bil 3 cm fyrir ofan skjáinn á myPOS tækinu. Þegar snertilausi lesarinn viðurkennir kortið munu fjórir litir blikka sem merkir að verið sé að auðkenna kortið. Ef kortið er samþykkt munu litirnir vera ennþá á. Ferlið tekur eina sekúndu og eftir að það heyrist píp má taka kortið aftur út. Ef PIN er krafist þarf að rétta viðskiptavininum búnaðinn og biðja hann/hana um að slá inn PIN númerið sitt.
  myPOS Приемане ...  
При плащане с карти с магнитна лента, страната на картата, на която е разположена магнитната лента, трябва да сочи нагоре при плъзгане през четеца, намиращ се в горната част на myPOS устройството. Уверете се, че картата е поставена правилно и при плъзване през магнитния четец картата докосва дъното на четеца, както и че картата се плъзва с равна скорост.
Magnetic stripe cards are swiped with the magnetic stripe side facing up using the reader located at top of the myPOS device. Make sure the card is inserted properly and the bottom of the card runs firmly along the bottom of the card swipe and that the card is swiped at an even speed. The speed of swiping the card must not be too slow, as this can sometimes cause problems when the terminal is reading cards.
Les cartes à bande magnétique sont glissées avec le côté de la bande magnétique vers le haut en utilisant le lecteur situé au sommet de l'appareil myPOS. Assurez-vous que la carte est insérée correctement, que le bas de la carte passe fermement le long du lecteur magnétique et que la carte est glissée à une vitesse régulière. La vitesse de glisse de la carte ne doit pas être trop lente, car cela peut parfois causer des problèmes lorsque le terminal est en train de lire des cartes.
Magnetstreifenkarten werden mit der Magnetstreifenseite nach oben, vom myPOS Lesegerät aus gesehen auf der rechten Seite, gelesen. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingeführt wurde, die Unterseite der Karte fest entlang der Unterseite des Kartenlaufs verläuft und die Karte mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bewegt wird. Die Lesegeschwindigkeit darf nicht zu langsam sein, weil dies manchmal beim Lesen der Karten durch das Gerät zu Problemen führen kann.
Tarjetas con banda magnética se birlan con la cara de la banda magnética usando el lector situado en la parte superior del dispositivo myPOS. Asegúrese de que la tarjeta está bien colocada y la parte inferior de la tarjeta funcione con firmeza a lo largo de la parte inferior de la tarjeta magnética y que la tarjeta se desliza a una velocidad uniforme. La velocidad de deslizar la tarjeta no debe ser demasiado lenta, ya que a veces puede causar problemas cuando el terminal está leyendo tarjetas
Le carte a banda magnetica vengono strisciato con il lato della banda magnetica rivolto verso l'alto utilizzando il lettore situato alla parte superiore del dispositivo myPOS. Assicurarsi che la carta è inserita correttamente e la parte inferiore della carta scorre saldamente lungo la parte inferiore della carta magnetica e che la carta viene letta a velocità costante. La velocità della strisciata non deve essere troppo lenta, in quanto questo a volte può causare problemi quando il terminale sta leggendo le carte.
Os cartões de tarja magnética são processados com o lado da tarja magnética virado para cima ao utilizar o leitor localizado na parte superior do dispositivo myPOS. Verifique se o cartão estiver inserido corretamente, se a parte inferior do cartão é passada com firmeza ao longo do leitor e se o cartão é passado com uma velocidade constante. A velocidade de passar o cartão não pode ser muito lenta, porque às vezes isso pode causar problemas enquanto o terminal está a ler os cartões.
Οι κάρτες με μαγνητική ταινία σαρώνονται με τη μαγνητική πλευρά, με τη λωρίδα προς τα πάνω χρησιμοποιώντας τον αναγνώστη που βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής myPOS. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα έχει τοποθετηθεί σωστά και το κάτω μέρος της κάρτας περνά ομαλά και με σταθερή ταχύτητα καθώς σαρώνεται. Η ταχύτητα σάρωσης της κάρτας δεν πρέπει να είναι πάρα πολύ αργή, καθώς αυτό μπορεί μερικές φορές να προκαλέσει προβλήματα κατά τη σάρωση καρτών από το τερματικό.
Kaarten met een magneetstrip worden met de magneetstrip in de richting van de lezer, aan de bovenkant van het myPOS apparaat, doorgehaald. Controleer of de kaart juist is geplaatst en de onderzijde van de kaart stevig langs de onderkant van de kaartsleuf loopt en dat de kaart met een regelmatige snelheid doorgehaald wordt. De snelheid van het doorhalen van de kaart mag niet te langzaam zijn, omdat dit soms problemen kan veroorzaken wanneer de terminal kaarten leest.
Kort með segulrönd eru rennd í gegn með segulrandarhliðina upp að posanum þannig að segulröndin snúi í átt að myPOS búnaðnum. Vertu viss um að kortið sé rétt innsett, renni alveg eftir botninum þegar því er rennt í gegn og að kortinu sé rennt í gegn á jöfnum hraða. Þegar kortinu er rennt í gegn þarf að passa að renna því ekki of hægt þar sem það getur stundum valdið vandamálum.
Magnetkort sveps med magnetremsesidan riktad uppåt med avläsaren som sitter på ovansidan av myPOS-enheten. Se till så att kortet är insatt på ett korrekt sätt och att kortet sitter på ett stadigt sätt nere i läsaren, och att kortet dras med en jämn hastighet. Kortet får inte dras för långsamt, då detta ibland kan orsaka problem när kortet skall läsas.