чи – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.skype.com
  Положение о конфиденциа...  
9. для передачи в вашу программу-клиент Skype контактных данных абонента, пригласившего вас в Skype;
9. populate your Skype client with one of your Skype contacts’ information, where this contact invited you to join Skype;
9. ajouter les informations d'un de vos contacts à votre client Skype lorsque ce contact vous a invité à utiliser Skype ;
9. zur automatischen Übertragung der Informationen des Skype-Kontakts, der Sie zu Skype eingeladen hat, in Ihrem Skype-Client;
9. Completar el cliente de Skype con la información de uno de sus contactos, cuando este lo haya invitado a unirse a Skype.
9. popolare il client Skype dell'utente con i dati dei contatti Skype che inviano l'utente ad utilizzare Skype;
9. adicionar as informações de um dos seus contactos do Skype ao programa cliente do software da Skype, no caso de este contacto o ter convidado para aderir ao Skype;
9. uw Skype-client te vullen met de gegevens van een van uw Skype-contactpersonen, wanneer deze contactpersoon u heeft uitgenodigd om u in te schrijven bij Skype;
9. お客様に対してSkypeユーザからSkypeへの招待があった場合に、お客様のSkypeクライアントにそのSkypeコンタクトの情報を表示するため。
9. Vyplnit klienta programu Skype údaji o jednom z vašich kontaktů, pokud vás tento kontakt pozval do služby Skype.
9. Skype’i kliendis mõne teie kontakti teabe kuvamine, kui see kontakt kutsus teid Skype’i.
9. Skype 연락처가 Skype 대화 요청을 할 경우 이 연락처 정보를 Skype 클라이언트에 추가합니다.
9. fylle Skype-klienten med informasjon fra en av Skype-kontaktene dine, der denne kontakten inviterte deg til å bli med i Skype
9. w celu wprowadzenia do oprogramowania klienckiego Skype informacji (danych kontaktu Skype) dotyczących osoby, która zaprosiła użytkownika do przyłączenia się do Skype;
9. bir kişi sizi Skype'a katılmaya davet ettiğinde Skype istemcinizi Skype kişilerinizden bu kişinin bilgileriyle doldurur;
  Положение о конфиденциа...  
4. для передачи в Skype данных о версии используемой вами программы-клиента Skype с тем, чтобы мы могли предоставлять вам обновления программного обеспечения и направлять вас к соответствующим разделам системы помощи;
4. inform Skype about the version of the Skype software client you are using so that we can provide you with new software updates and direct you to the relevant help sections;
4. informer Skype de la version du logiciel client Skype que vous utilisez afin que nous puissions vous fournir de nouvelles mises à jour du logiciel et vous orienter vers les sections pertinentes de l'aide ;
4. zur Information von Skype über die Version des Skype-Software-Clients, den Sie nutzen, damit wir Ihnen neue Software-Aktualisierungen anbieten und Sie zu relevanten Hilfebereichen führen können;
4. Informar a Skype sobre la versión de Skype que usted está usando para que podamos proporcionarle nuevas actualizaciones de software y dirigirlo a las secciones de ayuda relevantes.
4. informare Skype sulla versione del client Skype utilizzato in modo da poter fornire i nuovi aggiornamenti del software e indirizzare l'utente alle sezioni opportune per l'assistenza;
4. informar a Skype sobre a versão do programa cliente do software da Skype que está a utilizar para que possamos fornecer-lhe novas actualizações de software e direccioná-lo para as secções de ajuda relevantes;
4. Skype te informeren over de versie van de Skype-softwareclient die u gebruikt, zodat we u kunnen voorzien van nieuwe software-updates en u naar de relevante helppagina's kunnen doorleiden;
4. Informovat společnost Skype o verzi použitého klienta softwaru Skype, abychom mohli uživateli poskytnout nové aktualizace softwaru a přesměrovat ho na relevantní oddíly nápovědy.
4. Skype’i teavitamine sellest, millist Skype’i tarkvara kliendi versiooni kasutate, et saaksime teile pakkuda tarkvarauuendusi ja suunata teid vajalike abi jaotiste juurde.
4. informere Skype om versjonen av Skypes programvareklient du bruker, slik at vi kan tilby deg nye programvareoppdateringer og lede deg til relevant hjelp
4. w celu informowania firmy Skype o wersji oprogramowania klienckiego Skype, z której korzysta użytkownik, aby dostarczać mu nowe aktualizacje oprogramowania i kierować go do stosownych sekcji pomocy;
4. Skype'a kullandığınız Skype yazılımı istemcisi sürücüsü hakkında bilgi verir, böylece yeni yazılım güncellemelerini size sunarız ve sizi ilgili yardım kısımlarına yönlendiririz;
  Условия использования S...  
(iv) Вы обязуетесь не передавать свой номер третьим лицами не предпринимать попыток такой передачи. В частности, Вы несете ответственность за соблюдение всех требований, связанных с местом Вашего проживания и (или) нахождения;
(iv) you will not transfer or attempt to transfer your number to any third party. In particular, you are responsible for compliance with any requirements related to residency and or location; and
(iv) vous ne céderez pas ni ne tenterez de transférer votre numéro à un tiers. En particulier, vous êtes responsable de la conformité aux exigences liées à la résidence et/ou à l'emplacement et
(iv) Sie Ihre Nummer an keine Drittpartei übertragen oder versuchen, Ihre Nummer zu übertragen. Insbesondere tragen Sie die Verantwortung für die Einhaltung aller Anforderungen in Bezug auf den Wohnort und/oder den Standort, und
(iv) no transferirá ni intentará transferir su número a terceros. Particularmente, usted es responsable del cumplimiento de todos los requisitos relacionados con la residencia o la ubicación;
(iv) di non trasferire o tentare di trasferire il proprio numero a terze parti. In particolare, l'utente sarà responsabile dell'ottemperanza verso i requisiti inerenti la residenza e il domicilio, e
(iv) o Adquirente não irá transferir ou tentar transferir o seu número para quaisquer terceiros. Em particular, o Adquirente é responsável pelo cumprimento de quaisquer requisitos de residência e/ou localização; e
(iv) u het nummer niet aan derden zult overdragen of zult proberen over te dragen. U dient zich in het bijzonder te houden aan alle eisen met betrekking tot woonplaats en/of locatie; en
(iv) své číslo nebudete převádět na třetí stranu ani se o to nebudete pokoušet. Zvláště odpovídáte za dodržování všech požadavků, které platí v místě vašeho bydliště a/nebo na tomto území;
iv) te ei edasta ega ürita edastada oma numbrit kolmandale osapoolele. Eelkõige vastutate elukohta ja/või asukohta puudutavate nõuete täitmise eest;
(iv) du ikke kan overdra eller prøve å overdra nummeret til en tredjepart. Du er spesielt ansvarlig for å overholde eventuelle krav som gjelder i forbindelse med bopel og/eller plassering; og
(iv) nie może przenieść ani próbować przenieść swojego numeru na żadną osobę trzecią. W szczególności użytkownik odpowiada za przestrzeganie wszelkich wymagań dotyczących miejsca zamieszkania i/lub pobytu; oraz
(iv) numaranızı herhangi bir üçüncü tarafa aktarmayacaksınız veya aktarmaya çalışmayacaksınız. Özellikle ikamet ve/veya yerleşim ile ilgili gerekliliklere uymaktan sorumlusunuz ve
  Положение о конфиденциа...  
предлагать продукты для обеспечения связи через Интернет и передачи видео, а также другие продукты, в частности для передачи вами данных и видео с помощью программного обеспечения Skype и/или продуктов Skype;
provide internet communication, video sharing and other products in particular to convey the communications and videos you and others make by means of the Skype software and/or the Skype products;
fournir des communications par Internet, le partage vidéo et d'autres produits, en particulier pour transmettre les communications et les flux vidéo que des tiers et vous-même effectuez au moyen du logiciel Skype et/ou des produits Skype ;
Bereitstellung von Internetkommunikation, Video-Sharing und anderen Produkten, insbesondere zur Übertragung der Mitteilungen und Videos, die Sie und andere Personen über die Software bzw. die Produkte von Skype durchführen;
ofrecer comunicaciones por Internet, uso compartido de videos y otros productos, en especial para transmitir las comunicaciones y los videos que usted y otros hacen mediante el software de Skype o los productos de Skype;
Fornire comunicazioni via internet, la condivisione di video e altri prodotti, in particolare per veicolare le comunicazioni e i video degli utenti verso altre persone tramite il software Skype e/o i prodotti Skype.
fornecer produtos de comunicação pela internet, partilha de vídeo e outros, nomeadamente, para fornecer as comunicações e os vídeos efectuados por si e por terceiros através do software e/ou dos produtos Skype;
het leveren van internetcommunicatie, het delen van video en andere producten, met name voor de overdracht van de communicatie en video's die u en anderen maken met behulp van de Skype-software en/of de Skype-producten;
poskytovat internetovou komunikaci, sdílení videa a jiné produkty, zvláště pak přenášet vaši komunikaci a videa a komunikaci a videa jiných uživatelů prostřednictvím softwaru Skype a/nebo produktů Skype;
pakkuda internetisuhtlust, videote jagamist ja muid tooteid, ning eelkõige võimaldada teie ja teiste vahelist suhtlemist ning videote edastamist Skype’i tarkvara ja/või Skype’i toodete kaudu;
tilby Internett-kommunikasjon, deling av video og andre produkter, spesielt for å formidle kommunikasjonen og videoene du og andre tar del i ved hjelp av Skype-programvaren og/eller Skype-produktene
oferowania komunikacji internetowej, możliwości udostępniania wideo, a także innych produktów, a w szczególności w celu przesyłania obrazu wideo i innych treści przez użytkowników za pomocą oprogramowania Skype i/lub produktów firmy Skype;
özellikle Skype yazılımı ve/veya Skype ürünleri kanalıyla sizin ya da başkalarının gerçekleştirdiği iletişimleri ve videoları aktarmak amacıyla internet iletişimi, video paylaşımı ve diğer ürünleri sağlamak;
  Положение о конфиденциа...  
предлагать продукты для обеспечения связи через Интернет и передачи видео, а также другие продукты, в частности для передачи вами данных и видео с помощью программного обеспечения Skype и/или продуктов Skype;
provide internet communication, video sharing and other products in particular to convey the communications and videos you and others make by means of the Skype software and/or the Skype products;
fournir des communications par Internet, le partage vidéo et d'autres produits, en particulier pour transmettre les communications et les flux vidéo que des tiers et vous-même effectuez au moyen du logiciel Skype et/ou des produits Skype ;
Bereitstellung von Internetkommunikation, Video-Sharing und anderen Produkten, insbesondere zur Übertragung der Mitteilungen und Videos, die Sie und andere Personen über die Software bzw. die Produkte von Skype durchführen;
ofrecer comunicaciones por Internet, uso compartido de videos y otros productos, en especial para transmitir las comunicaciones y los videos que usted y otros hacen mediante el software de Skype o los productos de Skype;
Fornire comunicazioni via internet, la condivisione di video e altri prodotti, in particolare per veicolare le comunicazioni e i video degli utenti verso altre persone tramite il software Skype e/o i prodotti Skype.
fornecer produtos de comunicação pela internet, partilha de vídeo e outros, nomeadamente, para fornecer as comunicações e os vídeos efectuados por si e por terceiros através do software e/ou dos produtos Skype;
het leveren van internetcommunicatie, het delen van video en andere producten, met name voor de overdracht van de communicatie en video's die u en anderen maken met behulp van de Skype-software en/of de Skype-producten;
poskytovat internetovou komunikaci, sdílení videa a jiné produkty, zvláště pak přenášet vaši komunikaci a videa a komunikaci a videa jiných uživatelů prostřednictvím softwaru Skype a/nebo produktů Skype;
pakkuda internetisuhtlust, videote jagamist ja muid tooteid, ning eelkõige võimaldada teie ja teiste vahelist suhtlemist ning videote edastamist Skype’i tarkvara ja/või Skype’i toodete kaudu;
tilby Internett-kommunikasjon, deling av video og andre produkter, spesielt for å formidle kommunikasjonen og videoene du og andre tar del i ved hjelp av Skype-programvaren og/eller Skype-produktene
oferowania komunikacji internetowej, możliwości udostępniania wideo, a także innych produktów, a w szczególności w celu przesyłania obrazu wideo i innych treści przez użytkowników za pomocą oprogramowania Skype i/lub produktów firmy Skype;
özellikle Skype yazılımı ve/veya Skype ürünleri kanalıyla sizin ya da başkalarının gerçekleştirdiği iletişimleri ve videoları aktarmak amacıyla internet iletişimi, video paylaşımı ve diğer ürünleri sağlamak;
  Информационная безопасн...  
Skype представляет собой приложение для передачи данных по пиринговой сети. Это означает, что работа Skype основана на передаче информации напрямую от одного компьютера другому через Интернет. По существу, Skype работает оптимальным образом тогда, когда абоненты могут передавать данные друг другу напрямую через Интернет без помех или препятствий.
Skype is a peer-to-peer communications application, which means that it relies on computers being able to directly send information to one another over the internet. As such, Skype works best when users are able to communicate directly amongst themselves over the internet without blocks or interference.
Skype est une application de communication P2P (poste à poste) : elle se base sur des ordinateurs capables d'échanger directement des informations sur Internet. Ainsi, Skype offre un fonctionnement optimal lorsque les utilisateurs sont en mesure de communiquer directement entre eux sur Internet, sans blocages ni interférences.
Skype ist eine Peer-to-Peer-Kommunikationsanwendung, d. h. es muss sich darauf verlassen, dass Computer Informationen über das Internet direkt an einen anderen Computer senden können. Skype funktioniert deswegen am besten, wenn Nutzer direkt miteinander über das Internet ohne Blockierungen oder Einmischungen kommunizieren können.
Skype es una aplicación de comunicaciones par a par, lo que significa que depende de la capacidad de los equipos de computación para enviarse información unos a otros directamente a través de Internet. Como tal, Skype funciona mejor cuando los usuarios pueden comunicarse directamente entre ellos en Internet sin bloqueos ni interferencias.
Skype è un'applicazione per comunicazioni peer-to-peer, il che vuol dire che sfrutta la capacità dei computer di potersi scambiare informazioni via internet. Pertanto Skype funziona al meglio quando gli utenti riescono a comunicare direttamente via internet senza blocchi o interferenze.
O Skype é uma aplicação de comunicações ponto a ponto, o que significa que assenta na capacidade de os computadores conseguirem enviar informações directamente entre si através da internet. Consequentemente, o Skype funciona da melhor forma possível quando os utilizadores conseguem comunicar directamente entre si através da internet sem quaisquer bloqueios ou interferências.
Skype is een P2P-communicatietoepassing, wat betekent dat het afhankelijk is van computers die elkaar rechtstreeks berichten kunnen sturen over het internet. Skype werkt daarom het beste wanneer gebruikers rechtstreeks met elkaar over het internet kunnen communiceren, zonder blokkades of interventies.
Skype je komunikační aplikace fungující na principu technologie peer-to-peer, což znamená, že spoléhá na počítače schopné posílat si navzájem prostřednictvím internetu data. Skype tedy funguje nejlépe, když jsou uživatelé schopni spolu přes internet komunikovat přímo, bez rušivých prvků.
Skype on partnervõrgul (peer-to-peer network) põhinev siderakendus, mis eeldab, et arvutid saavad üksteisele interneti kaudu vahetult andmeid saata. Niisugusena töötab Skype kõige paremini, kui kasutajad saavad omavahel interneti kaudu suhelda otse, ilma takistuste ja segavate asjaoludeta.
Skype er et P2P-kommunikasjonsprogram, noe som betyr at programmet baserer seg på at datamaskiner kan sende meldinger direkte til hverandre via Internett. Skype fungerer derfor best når brukerne kan kommunisere direkte med hverandre via Internett uten blokkeringer eller forstyrrelser.
Skype to program do komunikacji w technologii peer-to-peer, co oznacza, że opiera się na możliwości przesyłania informacji między komputerami przez Internet. Z tego względu Skype działa najlepiej, gdy użytkownicy mogą komunikować się ze sobą przez Internet bez blokad i zakłóceń.
Skype, internet üzerinden bir başkasına doğrudan bilgi gönderebilen bilgisayarlara dayanan eşler arası bir iletişim uygulamasıdır. Dolayısıyla, Skype, kullanıcılar birbirleriyle internet üzerinden hiçbir engel ya da müdahale olmadan iletişim kurabildikleri zamanlarda en iyi şekilde çalışır.
  Условия использования S...  
(c) распространять без согласия получателей массовые коммерческие сообщения (также называемые "спамом"), запрещенные соответствующими положениями действующего законодательства, или использовать Программное обеспечение, Продукты или Веб-сайты Skype в целях "фишинга" ("выуживания" ценной информации), "фарминга" (направления интернет-трафика на поддельные веб-сайты), выдачи себя за другое лицо или создания ложного впечатления о связи с другим лицом или организацией;
(c) send unsolicited communications (also referred to as “SPAM”, “SPIM” or “SPIT”) or any communication not permitted by applicable law or use the Software, Products or Skype Websites for the purposes of phishing or pharming or impersonating or misrepresenting affiliation with another person or entity;
(c) envoyer des communications non sollicitées (aussi appelées « courrier indésirable », « SPAM » ou « SPIT ») ou toute communication non autorisée par la loi en vigueur ou à utiliser le Logiciel, les Produits, les Sites Web Skype, afin de pratiquer des actes de hameçonnage (ou phishing), de pharming ou d'usurpation d'identité, ou de déclarer de façon trompeuse une affiliation avec une autre personne ou entité ;
(c) jegliche unerwünschte Kommunikation (auch „SPAM“, „SPIM“ oder „SPIT“ genannt) zu senden, die gemäß den geltenden Gesetzen nicht gestattet ist, oder die Software, Produkte oder Skype-Websites für Phishing oder Pharming zu verwenden oder sich als eine andere Person auszugeben oder die Beziehung zu einer anderen Person oder einem anderen Unternehmen falsch darzustellen;
(c) enviar ninguna comunicación no solicitada (también conocida como "SPAM", "SPIM" o "SPIT") o que no esté permitida por las leyes vigentes ni usar el Software, los Productos o los Sitios Web de Skype para los propósitos de suplantación de identidad, suplantación de nombre de dominios o para hacerse pasar por otra persona o distorsionar su afiliación ante otra persona o entidad;
(c) inviare comunicazioni non richieste (definite anche come "SPAM", "SPIM" o "SPIT") o qualsiasi altra comunicazione non consentita dalle norme vigenti, utilizzare il Software, i Prodotti o i Siti web Skype per phishing o pharming o per impersonare o millantare un'affiliazione con un'altra persona fisica o giuridica;
(c) enviar qualquer comunicação não solicitada (também designada de "SPAM", "SPIM" ou "SPIT") ou qualquer comunicação não permitida pela lei aplicável, ou utilizar o Software, os Produtos ou os Sítios da internet da Skype para fins de obtenção ilícita de dados pessoais através de phishing ou "pharming", ou para fazer-se passar por outra pessoa ou entidade ou falsear a sua afiliação com a mesma;
(c) ongevraagde communicatie (ook wel 'SPAM', 'SPIM' of 'SPIT' genoemd) of onder de toepasselijke wetgeving niet toegestane communicatie te verzenden of om de Software, Producten of Skype-websites te gebruiken voor 'phishing', 'pharming', het zich voordoen als een ander of het valselijk voorwenden van verbondenheid met een andere persoon of entiteit;
(c) odesílat nevyžádanou komunikaci (označovanou jako SPAM, SPIM nebo SPIT) nebo komunikaci zakázanou platnými zákony nebo používat software, produkty nebo webové stránky společnosti Skype pro účely phishingu, pharmingu, zcizení identity nebo falešného vydávání se za jinou osobu nebo subjekt;
c) Saata soovimatuid sõnumeid (nimetatud ka kui SPAM, SPIM või SPIT) või kohaldatavate seaduste kohaselt lubamatuid sõnumeid, kasutada tarkvara, tooteid või Skype’i veebisaite õngevõtmiseks, andmelõikuseks, teise isiku või juriidilise isiku kehastamiseks või väära kuuluvuse näitamiseks.
(c) sende kommunikasjon uoppfordret (også kalt søppelpost, SPAM, SPIM eller SPIT) eller noen kommunikasjon som ikke tillates under gjeldende lov, eller bruke programvaren, produkter eller Skype-nettsteder i den hensikt å fiske (phishing) eller "farme" (pharming), eller utgi deg for å være noen annen eller oppgi falsk tilknytning til en annen person eller enhet;
(c) przesyłać niechcianych przekazów (określanych również jako SPAM, SPIM lub SPIT) lub przekazów niedozwolonych na mocy obowiązujących przepisów ani też korzystać z Oprogramowania, Produktów lub Witryn Skype w celu wyłudzania informacji, podawania się za innych lub pozorowania powiązań z inną osobą lub podmiotem;
(c) talep edilmemiş iletişimleri (ayrıca “SPAM”, “SPIM” veya “SPIT” olarak anılır) veya yürürlükteki yasa tarafından izin verilmeyen her tür iletişimi gönderme ya da Yazılımı, Ürünleri veya Skype Web Sitelerini şifre çalma veya e-dolandırıcılık ya da başka birini veya kuruluşu taklit etme veya bunlarla ortaklığa dair yanlış temsil etme amaçlı olarak kullanma;
  Информационная безопасн...  
Skype предоставляет своим пользователям защиту от широкого спектра возможных информационных атак, таких как выдача себя за другого пользователя, внедрение между сторонами в обмене информацией, прослушивание и изменение данных во время их передачи.
This review of Skype’s encryption provides a detailed review of the security framework that is incorporated into Skype products. Skype provides its users with protections against a wide range of possible attacks, such as impersonation, eavesdropping, man-in-the-middle attacks and the modification of data while in transit.
Cette analyse du chiffrement Skype fournit une étude détaillée de la structure de sécurité qui est incorporée aux produits Skype. Skype fournit à ses utilisateurs des protections contre une large gamme d'attaques possibles, comme l'usurpation d'identité, l'écoute illicite, les attaques par personnes interposées et la modification des données pendant le transport.
Diese Auswertung der Skype-Verschlüsselung bietet eine detaillierte Übersicht über die in die Skype-Produkte integrierte Sicherheitsstruktur. Skype bietet seinen Nutzern Schutz vor einer großen Bandbreite von möglichen Angriffen, wie z. B. Identitätswechsel, Abhören, Man-In-The-Middle-Angriffe und Datenmodifizierung während der Übertragung.
Esta revisión del cifrado de Skype proporciona un resumen detallado del marco de seguridad que está incorporado en los productos de Skype. Skype ofrece a sus usuarios protección contra una amplia variedad de ataques posibles, tales como suplantación de identidad, intercepción, ataques de intermediarios y modificación de información en tránsito.
Questo rapporto sulla crittografia Skype fornisce una panoramica dettagliata sulla struttura di sicurezza prevista dai prodotti Skype. Skype fornisce ai propri utenti una serie di protezioni contro una vasta gamma di possibili attacchi, ad esempio assunzione di falsa identità, intercettazioni, intrusioni e modifica dei dati in transito.
Esta análise da encriptação do Skype fornece informações detalhadas sobre a estrutura de segurança incorporada nos produtos Skype. O Skype fornece aos seus utilizadores protecções contra uma ampla gama de potenciais ataques, tais como a mistificação, a espionagem, ataques de intercepção de dados (MITM) e a modificação de dados durante o respectivo trânsito.
Dit onderzoek naar Skype's versleutelingsproces geeft een gedetailleerd overzicht van het beveiligingsraamwerk dat is opgenomen in Skype-producten. Skype beschermt zijn gebruikers tegen tal van mogelijke aanvallen, zoals impersonatie, meeluisteren/-lezen, zogeheten 'man-in-the-middle'-aanvallen en wijziging van gegevens in transit.
Tato revize šifrování používaného produkty Skype poskytuje podrobný přehled bezpečnostního rámce začleněného do produktů Skype. Skype poskytuje uživatelům ochranu proti široké škále možných útoků, jako jsou například použití falešné identity, odposlechy, tzv. útoky muže uprostřed a modifikace dat při přenosu.
See aruanne Skype’is kasutatava krüptimise kohta annab üksikasjaliku ülevaate Skype’i toodetesse integreeritud turvaraamistikust. Skype tagab oma kasutajatele kaitse mitmesuguste võimalike rünnakute eest, nagu kellegi teisena esinemine, pealtkuulamine, vahemehe-rünnakud ja edastatavate andmete muutmine.
Denne vurderingen av Skypes kryptering inneholder en detaljert gjennomgang av sikkerhetsrammene som inngår i Skype-produktene. Skype beskytter brukerne mot en rekke mulige angrep, for eksempel identitetstyveri, avlytting, mellommannsangrep og endring av data under overføring.
Niniejszy przegląd metod szyfrowania firmy Skype przedstawia szczegółowe informacje na temat struktury bezpieczeństwa stosowanej w produktach Skype'a. Firma Skype chroni użytkowników przed szerokim zakresem możliwych ataków, np. podszywaniem się pod inne osoby, podsłuchiwaniem, atakami typu man-in-the-middle oraz modyfikacją przesyłanych danych.
Skype'ın şifrelemesine yönelik bu inceleme, Skype ürünlerinde bulunan güvenlik çerçevesinin ayrıntılı bir değerlendirmesini sunmaktadır. Skype, kullanıcılarına gizli dinleme, man-in-the-middle saldırıları (ortadaki adam: iki nokta arasındaki bağlantıyı izinsiz izleme) ve aktarılmakta olan verilerin değiştirilmesi gibi birçok olası saldırıya karşı koruma sağlar.
  Соглашение об условиях ...  
5.1.1 " Трансляция" означает одновременную передачу данных широкой публике с использованием любых известных и неизвестных способов и форматов, в том числе, помимо прочего, через сети для передачи данных, Интернет, системы электронной почты, телевидение, радио или спутниковые системы, посредством многоадресной передачи из одного источника по проводной, беспроводной или оптоволоконной сети; в целях настоящих Условий обслуживания при Трансляции к этому списку также относятся адресная и многоадресная рассылка.
5.1.1 “ Broadcast” means to transmit simultaneously to the general public through any now known and unknown media and formats, including, without limitation, a data communications network, the Internet, electronic mail system, television, radio or satellite system, point to multipoint transmission over a wired, wireless or fiber network; and for purposes of these Broadcast TOS shall also include narrowcasting and multicasting.
5.1.1 « Diffusion » désigne une transmission simultanée auprès du grand public par le biais de tout moyen et format connu ou inconnu mais sans s'y limiter, un réseau de transmission de données, Internet, un système de courrier électronique, la télévision, un système de radio ou de satellite, la transmission point à multi-point sur un réseau câblé, sans fil ou fibre et, dans le cadre des présentes conditions générales de service de diffusion, inclut également la diffusion ciblée et la multidiffusion.
5.1.1 „ Broadcast“ bedeutet die gleichzeitige öffentliche Übertragung über bekannte oder unbekannte Medien und Formate, insbesondere Datenkommunikationsnetzwerke, das Internet, elektronische Mail-Systeme, Fernsehen, Radio oder Satellitensysteme sowie Punkt-zu-Mehrfachpunkt-Übertragungen über kabelgebundene, drahtlose oder Glasfaser-Netzwerke; im Sinne dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts bezieht sich dieser Begriff auch auf Narrowcasting und Multicasting.
5.1.1 “ Difusión”: hace referencia a la transmisión simultánea al público en general mediante cualquiera de los medios y formatos conocidos y desconocidos actualmente, entre ellos, de manera enunciativa y no taxativa, redes de comunicación de datos, Internet, sistemas de correo electrónico, televisión, sistemas satelitales o de radio, transmisiones de punto a multipunto a través de redes por fibra, redes inalámbricas o alámbricas y, a los fines de estas Condiciones de Servicio de Difusión, también se deberá incluir la difusión selectiva y multidifusión.
5.1.1 “ Broadcast” indica la trasmissione simultanea al pubblico attraverso media e formati noti o ignoti compresi, in via esemplificativa, una rete di comunicazioni dati, internet, sistemi di posta elettronica, televisione, radio o sistema satellitare, trasmissione point-to-multipoint via rete cablata, wireless o in fibra ottica e, per gli scopi delle presenti condizioni, prevede inoltre il narrowcasting ed il multicasting.
5.1.1 “Difundir” significa transmitir em simultâneo para o público em geral através de quaisquer formatos e suportes actualmente conhecidos e desconhecidos, incluindo, mas não se limitando a, uma rede de comunicação de dados, a internet, um sistema de correio electrónico, um sistema de difusão por satélite, rádio ou televisão, ou a transmissão a partir de um único ponto para vários pontos através de uma rede com fios, sem fios ou de fibra óptica. Além disso, no âmbito das presentes CS de Difusão, o significado deste termo incluirá também difusões para pequenas e grandes audiências específicas.
5.1.1 “ Uitzending” betekent het gelijktijdig verzenden aan het algemene publiek via nu bekende of onbekende media en formaten, met inbegrip van, maar niet beperkt tot datacommunicatienetwerken, het internet, elektronische postsystemen, televisie, radio of satellietsysteem, point-to-multipoint-verzending over een bekabeld, draadloos of vezelnetwerk; voor deze uitzendingsservicevoorwaarden vallen hieronder ook narrowcasting en multicasting.
5.1.1 „ Vysílání“ znamená simultánní přenos k široké veřejnosti prostřednictvím jakýchkoli nyní známých nebo neznámých médií a formátů, včetně datových komunikačních sítí, internetu, systému elektronické pošty, televize, rozhlasu nebo satelitního systému, přenosu z jednoho místa do více míst prostřednictvím drátové či bezdrátové sítě nebo sítě z optických vláken; a pro účely těchto podmínek PPS pro vysílání bude rovněž zahrnovat narrowcasting a multicasting.
5.1.1 Ringhääling – üheaegne edastus üldsusele mis tahes tuntud või tundmatu meedia kaudu ja mis tahes vormingus, sealhulgas andmesidevõrgu, interneti, elektronpostisüsteemi, televisiooni, raadio või satelliidisüsteemi kaudu, punkt-paljupunkt-edastuse teel juhtmega, juhtmeta või kiudoptilise võrgu kaudu; käesoleva Ringhäälingu TOSi tähenduses hõlmab see ka edastust kindlale vastuvõtjate ringile (narrowcast) ja multiedastust.
5.1.1 “ 방송”은 데이터 통신 네트워크, 인터넷, 전자메일 시스템, 텔레비전, 라디오 또는 위성 시스템, 유선, 무선 혹은 광(fiber) 전송망을 통한 점대다점(point-to-multipoint) 전송을 포함하나 이에 한정되지 않는, 현재 알려진 및 알려지지 않은 매체 및 형식을 통해 일반 대중에게 동시에 전송하는 것을 의미합니다. 이러한 목적을 위해 방송 서비스 약관에는 또한 내로캐스팅(narrowcasting)과 멀티캐스팅(multicasting)이 포함됩니다.
5.1.1 “ Kringkasting” betyr å overføre simultant til allmennheten via alle nå kjente og ukjente medier og formater, inkludert, men ikke begrenset til, et datakommunikasjonsnettverk, Internett, elektronisk e-postsystem, TV, radio eller satellittsystem, overføringer fra ett til flere punkter over et ledningstilkoblet, trådløst eller fiberkabelnettverk; og i forbindelse med disse tjenestevilkårene for kringkasting inkluderes også sending til mindre områder via nærkringkasting og multikasting.
5.1.1 „ Transmisja” oznacza transmisję skierowaną do ogółu odbiorców przy użyciu dowolnych znanych lub nieznanych mediów i formatów, w szczególności sieci do transmisji danych, Internetu, sytemu poczty elektronicznej, telewizji, radia lub systemu satelitarnego, transmisji typu point to multipoint w sieciach przewodowych, bezprzewodowych i optycznych. Niniejsze Warunki świadczenia usług transmisji będą obejmować także transmisje typu narrowcasting i multicasting.
5.1.1 “ Yayın”, veri iletişim ağı, internet, elektronik posta sistemi, televizyon, radyo veya uydu sistemi, kablolu, kablosuz veya fiber ağ üzerinden bir noktadan çok noktaya iletişim dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere bilinen veya bilinmeyen herhangi bir ortam veya biçimi kullanarak eşzamanlı olarak kamuya yayın yapmaktır ve bu Yayın Hizmet Koşulları narrowcasting ve multicasting'i de kapsayacaktır.
  Соглашение об условиях ...  
5.1.1 " Трансляция" означает одновременную передачу данных широкой публике с использованием любых известных и неизвестных способов и форматов, в том числе, помимо прочего, через сети для передачи данных, Интернет, системы электронной почты, телевидение, радио или спутниковые системы, посредством многоадресной передачи из одного источника по проводной, беспроводной или оптоволоконной сети; в целях настоящих Условий обслуживания при Трансляции к этому списку также относятся адресная и многоадресная рассылка.
5.1.1 “ Broadcast” means to transmit simultaneously to the general public through any now known and unknown media and formats, including, without limitation, a data communications network, the Internet, electronic mail system, television, radio or satellite system, point to multipoint transmission over a wired, wireless or fiber network; and for purposes of these Broadcast TOS shall also include narrowcasting and multicasting.
5.1.1 « Diffusion » désigne une transmission simultanée auprès du grand public par le biais de tout moyen et format connu ou inconnu mais sans s'y limiter, un réseau de transmission de données, Internet, un système de courrier électronique, la télévision, un système de radio ou de satellite, la transmission point à multi-point sur un réseau câblé, sans fil ou fibre et, dans le cadre des présentes conditions générales de service de diffusion, inclut également la diffusion ciblée et la multidiffusion.
5.1.1 „ Broadcast“ bedeutet die gleichzeitige öffentliche Übertragung über bekannte oder unbekannte Medien und Formate, insbesondere Datenkommunikationsnetzwerke, das Internet, elektronische Mail-Systeme, Fernsehen, Radio oder Satellitensysteme sowie Punkt-zu-Mehrfachpunkt-Übertragungen über kabelgebundene, drahtlose oder Glasfaser-Netzwerke; im Sinne dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts bezieht sich dieser Begriff auch auf Narrowcasting und Multicasting.
5.1.1 “ Difusión”: hace referencia a la transmisión simultánea al público en general mediante cualquiera de los medios y formatos conocidos y desconocidos actualmente, entre ellos, de manera enunciativa y no taxativa, redes de comunicación de datos, Internet, sistemas de correo electrónico, televisión, sistemas satelitales o de radio, transmisiones de punto a multipunto a través de redes por fibra, redes inalámbricas o alámbricas y, a los fines de estas Condiciones de Servicio de Difusión, también se deberá incluir la difusión selectiva y multidifusión.
5.1.1 “ Broadcast” indica la trasmissione simultanea al pubblico attraverso media e formati noti o ignoti compresi, in via esemplificativa, una rete di comunicazioni dati, internet, sistemi di posta elettronica, televisione, radio o sistema satellitare, trasmissione point-to-multipoint via rete cablata, wireless o in fibra ottica e, per gli scopi delle presenti condizioni, prevede inoltre il narrowcasting ed il multicasting.
5.1.1 “Difundir” significa transmitir em simultâneo para o público em geral através de quaisquer formatos e suportes actualmente conhecidos e desconhecidos, incluindo, mas não se limitando a, uma rede de comunicação de dados, a internet, um sistema de correio electrónico, um sistema de difusão por satélite, rádio ou televisão, ou a transmissão a partir de um único ponto para vários pontos através de uma rede com fios, sem fios ou de fibra óptica. Além disso, no âmbito das presentes CS de Difusão, o significado deste termo incluirá também difusões para pequenas e grandes audiências específicas.
5.1.1 “ Uitzending” betekent het gelijktijdig verzenden aan het algemene publiek via nu bekende of onbekende media en formaten, met inbegrip van, maar niet beperkt tot datacommunicatienetwerken, het internet, elektronische postsystemen, televisie, radio of satellietsysteem, point-to-multipoint-verzending over een bekabeld, draadloos of vezelnetwerk; voor deze uitzendingsservicevoorwaarden vallen hieronder ook narrowcasting en multicasting.
5.1.1 „ Vysílání“ znamená simultánní přenos k široké veřejnosti prostřednictvím jakýchkoli nyní známých nebo neznámých médií a formátů, včetně datových komunikačních sítí, internetu, systému elektronické pošty, televize, rozhlasu nebo satelitního systému, přenosu z jednoho místa do více míst prostřednictvím drátové či bezdrátové sítě nebo sítě z optických vláken; a pro účely těchto podmínek PPS pro vysílání bude rovněž zahrnovat narrowcasting a multicasting.
5.1.1 Ringhääling – üheaegne edastus üldsusele mis tahes tuntud või tundmatu meedia kaudu ja mis tahes vormingus, sealhulgas andmesidevõrgu, interneti, elektronpostisüsteemi, televisiooni, raadio või satelliidisüsteemi kaudu, punkt-paljupunkt-edastuse teel juhtmega, juhtmeta või kiudoptilise võrgu kaudu; käesoleva Ringhäälingu TOSi tähenduses hõlmab see ka edastust kindlale vastuvõtjate ringile (narrowcast) ja multiedastust.
5.1.1 “ 방송”은 데이터 통신 네트워크, 인터넷, 전자메일 시스템, 텔레비전, 라디오 또는 위성 시스템, 유선, 무선 혹은 광(fiber) 전송망을 통한 점대다점(point-to-multipoint) 전송을 포함하나 이에 한정되지 않는, 현재 알려진 및 알려지지 않은 매체 및 형식을 통해 일반 대중에게 동시에 전송하는 것을 의미합니다. 이러한 목적을 위해 방송 서비스 약관에는 또한 내로캐스팅(narrowcasting)과 멀티캐스팅(multicasting)이 포함됩니다.
5.1.1 “ Kringkasting” betyr å overføre simultant til allmennheten via alle nå kjente og ukjente medier og formater, inkludert, men ikke begrenset til, et datakommunikasjonsnettverk, Internett, elektronisk e-postsystem, TV, radio eller satellittsystem, overføringer fra ett til flere punkter over et ledningstilkoblet, trådløst eller fiberkabelnettverk; og i forbindelse med disse tjenestevilkårene for kringkasting inkluderes også sending til mindre områder via nærkringkasting og multikasting.
5.1.1 „ Transmisja” oznacza transmisję skierowaną do ogółu odbiorców przy użyciu dowolnych znanych lub nieznanych mediów i formatów, w szczególności sieci do transmisji danych, Internetu, sytemu poczty elektronicznej, telewizji, radia lub systemu satelitarnego, transmisji typu point to multipoint w sieciach przewodowych, bezprzewodowych i optycznych. Niniejsze Warunki świadczenia usług transmisji będą obejmować także transmisje typu narrowcasting i multicasting.
5.1.1 “ Yayın”, veri iletişim ağı, internet, elektronik posta sistemi, televizyon, radyo veya uydu sistemi, kablolu, kablosuz veya fiber ağ üzerinden bir noktadan çok noktaya iletişim dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere bilinen veya bilinmeyen herhangi bir ortam veya biçimi kullanarak eşzamanlı olarak kamuya yayın yapmaktır ve bu Yayın Hizmet Koşulları narrowcasting ve multicasting'i de kapsayacaktır.
  Условия использования S...  
Время от времени у Skype может возникнуть необходимость изменить или отозвать предоставленный Вам номер. Вы обязуетесь не передавать и не предпринимать попыток передачи своего номера Skype или номера Skype To Go третьим лицам.
NO OWNERSHIP OF NUMBERS: If Skype allocates to you a Skype Number (previously known as “Online Number”) or Skype To Go Number, you do not own the number or have a right to retain that number forever. Skype may need to change or withdraw the number allocated to you from time to time. You will not transfer or attempt to transfer your Skype Number or Skype To Go Number to anyone else. You must ensure you comply with any allocation requirements displayed when purchasing a Skype Number as failure to do so could result in the number being withdrawn. Please see also paragraph 19.1.
AUCUNE PROPRIÉTÉ DES NUMÉROS. Si Skype vous attribue un numéro Skype (antérieurement désigné par le terme de « numéro en ligne ») ou un numéro Skype To Go, vous n'êtes pas propriétaire de ce numéro et cela ne vous concède pas le droit de le conserver indéfiniment. Skype peut parfois avoir besoin de modifier ou de retirer le numéro qui vous a été attribué. Vous ne transférerez ni ne tenterez de transférer votre numéro Skype ou votre numéro Skype To Go à aucune autre personne. Vous devez vous assurer de respecter tous les critères d'attribution énoncés lors de l'achat d'un numéro Skype, car tout manquement peut aboutir au retrait du numéro. Référez-vous également au paragraphe 19.1.
KEIN EIGENTUM AN NUMMERN: Falls Skype Ihnen eine Skype-Nummer (vormals „Online-Nummer“) oder eine Skype To Go-Nummer zur Verfügung stellt, sind Sie weder Eigentümer dieser Nummer noch haben Sie ein Anrecht, diese Nummer für einen unbegrenzten Zeitraum zu behalten. Skype kann die Ihnen zur Verfügung gestellte Nummer von Zeit zu Zeit ändern oder zurücknehmen. Sie dürfen Ihre Skype-Nummer oder Skype To Go-Nummer an keinen Dritten übertragen oder versuchen zu übertragen. Sie müssen sicherstellen, dass Sie alle Bereitstellungsanforderungen erfüllen, die angezeigt werden, wenn Sie eine Skype-Nummer erwerben. Andernfalls kann die Nummer zurückgenommen werden. Lesen Sie bitte auch Absatz 19.1.
NO EJERCE PROPIEDAD SOBRE LOS NÚMEROS. Si Skype le asigna un número de Skype (conocido anteriormente como "número de Internet") o un número de Skype To Go, el número no pasa a ser de su propiedad ni puede conservarlo indefinidamente. Es posible que ocasionalmente Skype necesite cambiar o retirar el número que le asignaron. Usted no podrá transferir ni intentar transferir su número de Skype o número de Skype To Go a ninguna otra persona. Debe garantizar que cumple con todos los requisitos de asignación que aparecen al realizar la compra del número de Skype, en caso contrario, el número podrá retirarse. Consulte además el párrafo 19.1.
NESSUNA PROPRIETÀ DEI NUMERI. Se Skype assegna un Numero Skype (precedentemente denominato "Numero online") o un Numero Skype To Go, tale numero non diventa di proprietà dell'utente e questi non acquisisce il diritto a mantenerlo per sempre. Skype potrebbe occasionalmente modificare o ritirare il numero assegnato. L'utente non potrà trasferire, né tentare di trasferire, il proprio Numero Skype o il Numero Skype To Go a un'altra persona. Quando si acquista un Numero Skype, è necessario assicurarsi di ottemperare a tutti i requisiti di assegnazione visualizzati poiché il mancato rispetto di tali requisiti potrebbe comportare il ritiro del numero. Consultare anche il paragrafo 19.1.
SEM PROPRIEDADE DOS NÚMEROS: se a Skype lhe atribuir um Número Skype (anteriormente conhecido como "Número online") ou um Número Skype To Go, o Adquirente não é proprietário do número, nem tem o direito de manter esse número para sempre. A Skype reserva-se o direito de alterar ou retirar periodicamente o número atribuído ao Adquirente. O Adquirente compromete-se a não transferir ou tentar transferir o seu Número Skype ou Número Skype To Go para qualquer outra pessoa. Além disso, o Adquirente tem igualmente de garantir o cumprimento de quaisquer requisitos de atribuição apresentados ao comprar um Número Skype. Se não o fizer, o número poder-lhe-á ser retirado. Consulte também o parágrafo 19.1.
NUMMERS WORDEN GEEN EIGENDOM: Wanneer Skype u een Skype-nummer (voorheen bekend als 'Online Nummer') of een Skype To Go-nummer toewijst, wordt dit nummer niet uw eigendom en krijgt u evenmin het recht om dat nummer voor altijd te behouden. Skype mag het aan u toegewezen nummer indien nodig van tijd tot tijd wijzigen of intrekken. U mag uw Skype-nummer of Skype To Go-nummer niet aan iemand anders overdragen of proberen over te dragen. U dient te voldoen aan alle eisen omtrent de toewijzing die u te zien hebt gekregen bij de aankoop van een Skype-nummer; niet-naleving hiervan kan leiden tot intrekking van het nummer. Zie ook paragraaf 19.1.
電話番号の所有権はありません: Skypeがお客様に対しSkype番号(旧製品名:オンライン番号)またはSkype To Go番号を割り当てる場合、お客様はこの番号を所有するわけではなく、またこの番号を永久に維持する権利を有するわけでもありません。 Skypeは、お客様に割り当てられた電話番号を時折変更または撤回する必要がある可能性があります。 お客様は、お使いのSkype番号またはSkype To Go番号を他者に譲渡したり、譲渡しようとしたりすることはできません。 お客様は、Skype番号購入の際に表示される割り当ての要件を、すべて確実に順守する必要があります。順守しなかった場合、その番号は撤回される可能性があります。 これについては、第19.1項もご覧ください。
ŽÁDNÉ VLASTNICTVÍ ČÍSEL: Pokud vám společnost Skype přidělí číslo Skype (dříve známé jako „online číslo“) nebo číslo Skype To Go, nestáváte se vlastníkem tohoto čísla ani nemáte právo si toto číslo ponechat navždy. Společnost Skype může být nucena čas od času vaše číslo změnit nebo zrušit. Nepřevádějte ani se nesnažte převést vaše číslo Skype nebo číslo Skype To Go na jinou osobu. Při koupi čísla Skype je nutné splňovat příslušné uvedené požadavky pro přidělení čísla. V opačném případě může být číslo odebráno. Viz také odstavec 19.1.
NUMBRITE OMANDIÕIGUSE PUUDUMINE. Kui Skype eraldas teile Skype’i numbri (varasem nimetus „internetinumber”) või Skype To Go numbri, ei ole number teie oma ja teil ei ole õigust numbrit alatiseks endale jätta. Skype’il võib olla vaja eraldatud numbrit muuta või number tagasi võtta. Skype’i numbrit ja Skype To Go numbrit ei ole lubatud kellelegi teisele edasi anda. Peate veenduma, et vastate Skype’i numbri ostmisel kuvatavatele eraldamisnõuetele, sest vastasel juhul võidakse number tagasi võtta. Vaadake selle kohta ka punkti 19.1.
INGEN EIENDOMSRETT TIL NUMRE: Hvis Skype tildeler deg et Skype-nummer (tidligere kalt "Internett-nummer") eller Skype To Go-nummer, eier du ikke nummeret og har ikke rett til å beholde nummeret for alltid. Skype kan fra tid til annen måtte endre eller trekke tilbake nummeret som er tildelt deg. Du kan ikke overføre eller prøve å overføre Skype-nummeret eller Skype To Go-nummeret ditt til noen annen. Du må påse at du etterfølger alle tildelingskrav som vises når du kjøper et Skype-nummer, siden nummeret kan trekkes tilbake hvis du ikke gjør det. Se også avsnitt 19.1.
BRAK PRAWA WŁASNOŚCI DO NUMERÓW: Jeśli firma Skype przydzieli użytkownikowi numer Skype (znany wcześniej jako „numer internetowy”) lub numer Skype To Go, użytkownik nie stanie się jego właścicielem ani nie nabędzie prawa do zachowania go na zawsze. Firma Skype może co pewien czas zmieniać lub odbierać numery przydzielone użytkownikowi. Użytkownik nie może przenieść ani próbować przenieść swojego numeru Skype lub numeru Skype To Go na żadną inną osobę. Użytkownik musi sprawdzić, czy spełnia wymagania dotyczące przydzielania numerów przedstawiane podczas zakupu numeru Skype — w przeciwnym razie numer może zostać odebrany. Patrz także punkt 19.1.
NUMARA MÜLKİYETİNİN OLMAMASI: Skype'ın size bir Skype Numarası (daha önce “Çevrimiçi Numara” olarak biliniyordu) veya Skype To Go Numarası ataması durumunda numaranın sahibi olmazsınız veya numarayı sonsuza kadar tutma hakkına sahip olmazsınız. Skype'ın size atadığı numarayı zaman zaman değiştirmesi veya geri çekmesi gerekebilir. Skype Numarasını veya Skype To Go Numarasını başka birine devredemez ya da devretmeyi deneyemezsiniz. Bir Skype Numarası satın aldığınızda belirtilen tüm atama gerekliliklerine uygun hareket ettiğinizden emin olmalısınız, aksi halde numara geri çekilebilir. Ayrıca lütfen paragraf 19.1'e bakın.
  Положение о конфиденциа...  
Если это позволяют ваши настройки конфиденциальности, любой контент, переданный вами на Сайты или в Службу Qik, может распространяться через Интернет и по другим информационным каналам, а значит, может стать общедоступным.
If you use the Qik products, you will have a Qik user profile. A username and optional first name and last name is displayed when you stream videos, upload videos, or send messages. Based on your privacy settings, any content that you submit to Qik may be redistributed through the Internet and other media channels and may be viewed by the general public. You can access your profile from your account on www.qik.com in order to view, correct or complete information, remove non-mandatory information; and you can change your sharing settings from the settings menu in the Qik software application.
Si vous utilisez les produits Qik, vous aurez un profil utilisateur Qik. Un nom d'utilisateur ainsi que parfois un nom et un prénom s'affichent lorsque vous diffusez des vidéos, téléchargez des vidéos ou envoyez des messages. Si vos paramètres de confidentialité le permettent, tout contenu que vous envoyez à Qik peut être redistribué sur Internet et par d'autres canaux multimédias et peuvent être consultés par le public en général. Vous pouvez accéder à votre profil depuis votre compte sur www.qik.com afin d'afficher, de corriger ou de compléter des informations, de retirer des informations facultatives et de changer vos paramètres de partage dans le menu de paramètres de l'application Qik.
Wenn Sie Qik-Produkte nutzen, haben Sie ein Qik-Nutzerprofil. Beim Streamen oder Hochladen von Videos oder Senden von Nachrichten werden ein Nutzername sowie optional Vor- und Nachname angezeigt. In Abhängigkeit von Ihren Privatsphäre-Einstellungen können Inhalte, die Sie bei Qik einreichen, über das Internet und andere Medienkanäle verteilt und von der allgemeinen Öffentlichkeit eingesehen werden. Sie können Ihr Nutzerprofil über Ihr Konto unter www.qik.com abrufen, um Informationen anzuzeigen, zu berichtigen oder zu vervollständigen und nicht erforderliche Informationen zu löschen. Des Weiteren können Sie im Einstellungsmenü der Qik-Softwareanwendung Ihre Freigabe-Einstellungen ändern.
Si usa productos Qik, tendrá un perfil de usuario de Qik. Cuando usted reproduce o carga videos o envía mensajes, aparece un nombre de usuario y un nombre y apellido opcionales. Según su configuración de privacidad, todo contenido que envíe a Qik puede ser redistribuido a través de Internet y otros canales de medios y ser visto por el público general. Puede acceder a su perfil desde su cuenta en www.qik.com para ver, corregir o completar información y eliminar información que no sea obligatoria. Además, puede cambiar su configuración de uso compartido en el menú Configuración de la aplicación del software Qik.
Se l'utente utilizza i prodotti Qik, avrà un profilo utente Qik. Durante lo streaming di video, il caricamento di video o l'invio di messaggi da parte dell'utente, verrà visualizzato un nome utente e, facoltativamente, nome e cognome. In base alle impostazioni sulla privacy dell'utente, qualsiasi materiale inviato a Qik potrà essere ridistribuito via internet e altri canali multimediali e potrà essere visualizzato da chiunque. L'utente può accedere al profilo dal proprio account su www.qik.com, al fine di visualizzare, correggere o completare le informazioni, rimuovere quelle non obbligatorie e cambiare le impostazioni di condivisione nel menu delle impostazioni nell'applicazione software Qik.
Se utilizar os produtos da Qik, terá um perfil de utilizador do Qik. É apresentado o seu nome de utilizador, bem como o seu nome de baptismo e apelido (opcionais), quando envia vídeos em directo, carrega vídeos ou envia mensagens. Com base nas suas definições de privacidade, qualquer conteúdo enviado para o Qik poderá ser redistribuído através da internet e de outros canais de multimédia e ser visualizado pelo público em geral. Pode aceder ao seu perfil a partir da sua conta em www.qik.com para visualizar, corrigir ou completar informações e remover informações não obrigatórias. Além disso, pode alterar as suas definições de partilha no menu de definições da aplicação de software da Qik.
Als u gebruikmaakt van de Qik-producten hebt u een Qik-gebruikersprofiel. Wanneer u video's streamt of uploadt of berichten verzendt, wordt een gebruikersnaam en optioneel een voor- en achternaam weergegeven. Afhankelijk van uw privacyinstellingen kan alle content die u bij Qik aanlevert via het internet en andere mediakanalen verder worden verspreid en door iedereen worden bekeken. U kunt uw profiel bereiken via uw account op www.qik.com en de informatie daarin bekijken, corrigeren of aanvullen en niet-verplichte informatie verwijderen; u kunt uw delen-instellingen wijzigen via het instellingenmenu van de Qik-softwareapplicatie.
Pokud používáte produkty Qik, budete mít profil uživatele Qik. Jméno uživatele, křestní jméno (nepovinné) a příjmení se zobrazí při streamování videa, odesílání videa nebo odesílání zpráv. Na základě vašeho nastavení ochrany osobních údajů může být libovolný obsah, který odešlete do služby Qik, znovu šířen prostřednictvím Internetu a jiných mediálních kanálů a může jej zobrazit veřejnost. K profilu se dostanete ze svého účtu na adrese www.qik.com. Můžete zde prohlížet, opravovat nebo doplňovat informace, odstraňovat nepovinné údaje a měnit nastavení sdílení z nabídky nastavení v softwarové aplikaci Qik.
Kui kasutate Qiki tooteid, saate endale Qiki kasutajaprofiili. Kasutajanimi, valikuline eesnimi ja perekonnanimi kuvatakse videote voogedastusel ja üleslaadimisel või sõnumite saatmisel. Olenevalt privaatsusseadetest võidakse Qiki edastatud mis tahes sisu levitada interneti ja muude meediakanalite kaudu ning see võib olla avalikult nähtav. Teabe vaatamiseks, parandamiseks või täiendamiseks ja mittekohustusliku teabe eemaldamiseks pääsete profiilile juurde oma konto kaudu veebisaidil www.qik.com ning jagamisseadeid saate muuta Qiki tarkvararakenduse seadete menüüst.
Hvis du bruker Qik-produktene, har du en Qik-brukerprofil. Et brukernavn og eventuelt fornavn og etternavn vises når du sender videoer, laster opp videoer eller sender meldinger. Basert på personvernsinnstillingene dine kan alt innhold du sender inn til Qik, videresendes via Internett og andre mediekanaler, og det kan vises til allmennheten. Du får tilgang til profilen din fra kontoen på www.qik.com hvis du vil lese, endre eller fylle ut opplysningene dine eller fjerne opplysninger som ikke er nødvendige, og du kan endre delingsinnstillingene på menyen i Qik-programvaren.
Jeśli użytkownik korzysta z produktów Qik, będzie miał profil użytkownika Qik. Nazwa użytkownika oraz opcjonalnie imię i nazwisko są wyświetlane podczas strumieniowej transmisji wideo, przekazywania plików wideo oraz przesyłania wiadomości. W zależności od ustawień prywatności wszelkie treści przekazywane firmie Qik mogą być rozpowszechniane dalej przez Internet i inne kanały medialne oraz mogą być oglądane przez ogół społeczeństwa. Użytkownik ma dostęp do swojego profilu ze swojego konta pod adresem www.qik.com, mogąc dzięki temu przeglądać, poprawiać i uzupełniać informacje, usuwać informacje nieobowiązkowe, a także zmieniać ustawienia dotyczące udostępniania w menu ustawień w oprogramowaniu Qik.
Qik ürünlerini kullanıyorsanız, bir Qik kullanıcı profiliniz olacaktır. Video izlerken, video yüklerken veya mesaj gönderirken kullanıcı adı ve isteğe bağlı olarak ad ve soyadı görüntülenir. Gizlilik ayarlarınıza bağlı olarak, Qik'e gönderdiğiniz herhangi bir içerik Internet veya diğer ortam kanalları üzerinden yeniden dağıtılabilir ve herkese açık şekilde görüntülenebilir. Bilgileri görüntülemek, düzeltmek veya tamamlamak, zorunlu olmayan bilgileri kaldırmak için profilinize www.qik.com adresindeki hesabınızdan erişebilir ve paylaşım ayarlarınızı Qik yazılım uygulamasındaki ayarlar menüsünden değiştirebilirsiniz.
  Положение о конфиденциа...  
Содержание ваших мгновенных, голосовых и видеосообщений (совместно именуемых "сообщениями") может быть сохранено Skype (a) для передачи и синхронизации ваших сообщений и (b) для просмотра вами сообщений и истории сообщений, если это возможно.
Your instant messaging (IM), voicemail, and video message content (collectively “messages”) may be stored by Skype (a) to convey and synchronize your messages and (b) to enable you to retrieve the messages and history where possible. Depending on the message type, messages are generally stored by Skype for a maximum of between 30 and 90 days unless otherwise permitted or required by law. This storage facilitates delivery of messages when a user is offline and to help sync messages between user devices. For IM, if you have linked your Skype and Microsoft accounts, you may have the option to choose to store your full IM history for a longer period. In that case, your IMs may be stored in your Outlook.com Messaging folder until you manually delete them. For Video messages, you may also choose to store messages for an extended period if the sender is a Premium Member.
Le contenu de vos messages instantanés, messages vocaux et messages vidéo échangés (dénommés collectivement les « messages ») peut être stocké par Skype (a) pour transmettre et synchroniser vos messages et (b) pour vous permettre de récupérer l'historique de discussion dans la mesure du possible. La durée de stockage des messages instantanés varie de 30 à 90 jours selon le type de message, sous réserve de dispositions contraires de la législation. Ce stockage facilite la transmission des messages lorsqu'un utilisateur est déconnecté, ainsi que leur synchronisation entre plusieurs appareils. Concernant la messagerie instantanée, si vous avez associé votre compte Skype à votre compte Microsoft, il est parfois possible de stocker l'intégralité de vos messages instantanés pendant plus longtemps. Dans ce cas, vous avez la possibilité de conserver vos messages instantanés dans votre dossier Outlook.com Messaging et de les en supprimer manuellement quand vous le souhaitez. Quant aux messages vidéo, vous pouvez les conserver plus longtemps si l'expéditeur est membre Premium.
Skype kann die Inhalte Ihrer Sofort-, Sprach- und Videonachrichten (zusammen „Nachrichten“) speichern, um (a) Ihre Nachrichten zu übermitteln und zu synchronisieren und (b) Ihnen sofern möglich den Abruf Ihrer Nachrichten und des Protokolls zu ermöglichen. Abhängig von der Art der Nachricht werden Nachrichten im Allgemeinen maximal 30 bis 90 Tage von Skype gespeichert, wenn gesetzlich keine anderen Fristen zugelassen bzw. vorgeschrieben sind. Diese Speicherung ermöglicht die Zustellung von Nachrichten, wenn ein Nutzer offline ist, und hilft bei der Synchronisierung von Nachrichten zwischen verschiedenen Nutzergeräten. Sofortnachrichten: Wenn Sie Ihre Skype- und Microsoft-Konten verknüpft haben, haben Sie eventuell die Möglichkeit, Ihr komplettes Chat-Protokoll für einen längeren Zeitraum zu speichern. In diesem Fall können Ihre Sofortnachrichten in Ihrem Outlook.com-Nachrichtenordner gespeichert werden, bis Sie sie manuell löschen. Videonachrichten: Sie können die Nachrichten auch für einen längeren Zeitraum speichern lassen, wenn der Absender Premium-Mitglied ist.
Skype puede almacenar el contenido de sus mensajes instantáneos, mensajes de voz y mensajes de video (en conjunto, "mensajes") (a) para transmitir y sincronizar sus mensajes y (b) para permitirle recuperar los mensajes y el historial siempre que sea posible. Según el tipo de mensaje, Skype generalmente almacena los mensajes durante un máximo de entre 30 y 90 días a menos que la ley permita o exija lo contrario. Este almacenamiento facilita la entrega de mensajes cuando un usuario está desconectado y ayuda a sincronizar mensajes entre los dispositivos del usuario. Para los mensajes instantáneos, si usted vinculó sus cuentas de Skype y Microsoft, puede tener la opción de elegir guardar su historial completo de mensajes instantáneos por un período más largo. En ese caso, sus mensajes instantáneos pueden almacenarse en su carpeta Mensajes de Outlook.com hasta que usted los elimine manualmente. Para los mensajes de video, también puede elegir guardar mensajes durante mucho tiempo si el emisor es un miembro Premium.
Il contenuto di messaggi istantanei, i messaggi vocali e i videomessaggi ("messaggi") possono essere memorizzati da Skype (a) per recapitare e sincronizzare i messaggi e (b) per consentire all'utente di recuperare i messaggi e la cronologia, dove possibile. A seconda del tipo, i messaggi vengono generalmente memorizzati da Skype per un periodo di tempo compreso tra 30 e 90 giorni, a meno di quanto diversamente disposto o richiesto dalla legge. La memorizzazione facilita il recapito dei messaggi quando un utente non è in linea e consente di sincronizzarli tra diversi dispositivi. Se gli account Skype e Microsoft sono stati collegati, è possibile scegliere di memorizzare la cronologia dei messaggi istantanei per un periodo di tempo più lungo. In tal caso, i messaggi istantanei possono essere memorizzati nella cartella Messaggistica (Messaging) di Outlook.com finché non vengono eliminati manualmente. Anche i videomessaggi possono essere memorizzati per un periodo di tempo più lungo se il mittente è un membro Premium.
O conteúdo das suas mensagens instantâneas, mensagens de voicemail e videomensagens (colectivamente, as “mensagens”) poderá ser guardado pelo Skype (a) para transmitir e sincronizar as suas mensagens e (b) para lhe permitir obter as suas mensagens e o seu histórico sempre que possível. Consoante o tipo de mensagem, as mensagens são normalmente guardadas pelo Skype durante um período entre 30 e 90 dias, a menos que de outro modo permitido ou exigido por lei. Esta retenção facilita a entrega de mensagens quando um utilizador está offline e ajuda a sincronizar as mensagens entre os dispositivos do utilizador. No que diz respeito às mensagens instantâneas, se tiver associado as suas contas Skype e da Microsoft, poderá ter a opção de guardar o seu histórico completo de mensagens instantâneas durante um período de tempo mais longo. Nesse caso, as suas mensagens instantâneas poderão ser guardadas na sua pasta de mensagens instantâneas do Outlook.com até as eliminar manualmente. Relativamente às videomensagens, poderá também optar por guardar as mensagens durante um período de tempo mais alargado se o remetente for um Membro Premium.
De inhoud van uw chatberichten, voicemails en videoberichten (gezamenlijk "berichten") kan door Skype worden opgeslagen (a) voor het overbrengen en synchroniseren van uw berichten en (b) om u in staat te stellen de berichten en geschiedenis waar mogelijk op te vragen. Afhankelijk van het type bericht worden berichten over het algemeen voor een maximumperiode van tussen de 30 en 90 dagen door Skype opgeslagen, tenzij het ons wettelijk verplicht of toegestaan is hiervan af te wijken. Dit opslaan maakt het mogelijk berichten te bezorgen wanneer een gebruiker offline is en helpt bij het synchroniseren van berichten tussen apparaten van gebruikers. Bij chatberichten hebt u, wanneer u uw Skype- en Microsoft-accounts gekoppeld hebt, mogelijk de keuze uw volledige chatgeschiedenis langer op te slaan. In dat geval kunnen uw chatberichten worden opgeslagen in uw Outlook.com-chatberichtenmap, tot u ze handmatig verwijdert. Bij videoberichten kunt u de berichten ook voor een langere tijd opslaan wanneer de afzender een Premium-lid is.
お客様のインスタントメッセージ(IM)、ボイスメール、ビデオメッセージのコンテンツ(総称して「メッセージ」)は、(a)お客様のメッセージを伝送および同期するため、および(b)可能な場合はお客様がメッセージと履歴を取得できるようにするために、Skypeによって保存されることがあります。 メッセージの種類によりますが、特に法律で許可または義務付けられていない限り、メッセージは通常、30~90日間にわたってSkypeによって保存されます。 メッセージを保存することによって、ユーザのオフライン中のメッセージ配信、およびユーザのデバイス間でのメッセージの同期化が促進されます。 IMについては、お客様のSkypeアカウントとMicrosoftアカウントがリンクされていれば、さらに長い期間にわたって完全なIM履歴を保存するオプションが提示されることがあります。 その場合、お客様のIMは、お客様が手動で削除するまでの間、Outlook.comのMessagingフォルダに保存されることがあります。 ビデオメッセージについては、送信者がPremiumメンバーであれば、より長い期間にわたってメッセージを保存するオプションが提示されることがあります。
Obsah vašich rychlých zpráv (IM), hlasové schránky a videozpráv (společně „zprávy“) může být uložen společností Skype (a) za účelem přenosu a synchronizace zpráv a (b) aby vám umožnila číst zprávy a historii, pokud je to možné. V závislosti na typu jsou zprávy společností Skype ukládány po dobu maximálně 30 až 90 dní, pokud není jinak povoleno či požadováno zákonem. Toto úložiště umožňuje doručení zpráv, i když je uživatel offline, a pomáhá synchronizovat zprávy mezi zařízeními uživatele. V případě rychlých zpráv, pokud jste propojili účty Skype a Microsoft, je pravděpodobné, že budete moci uložit svou úplnou historii rychlých zpráv na delší časové období. V tom případě mohou být vaše rychlé zprávy uloženy ve složce Zprávy na stránce Outlook.com, dokud je nesmažete. Také videozprávy můžete ukládat na delší časové období, za předpokladu, že jejich odesílatel využívá produktu Premium.
Skype võib säilitada teie tekstvestluse (IM), kõneposti ja videosõnumite sisu (koos nimetatud „sõnumid”), (a) et teie sõnumeid edastada ja sünkroonida ning (b) et saaksite vaadata oma vestluste ajalugu, kui see on võimalik. Sõltuvalt sõnumi tüübist säilitab Skype sõnumeid üldiselt maksimaalselt 30 kuni 90 päeva, kui seadusega pole lubatud või nõutud teisiti. Säilitamine hõlbustab teadete edastamist, kui kasutaja on võrgust väljas, ja aitab sünkroonida sõnumeid kasutajate seadmete vahel. Kui olete sidunud oma Skype’i ja Microsofti kontod, võib tekstvestluse puhul olla võimalik valida kogu tekstvestluste ajaloo säilitamine pikema perioodi jooksul. Sellisel juhul säilitatakse tekstvestlusi teie Outlook.com-i sõnumite kaustas, kuni te need ise kustutate. Samuti võite valida videosõnumite säilitamise pikema perioodi jooksul, kui saatja on Premium-liige.
Innholdet i direktemeldinger, talepost og videobeskjeder (samlet "meldinger") kan lagres av Skype (a) for å formidle og synkronisere meldingene dine og (b) for å gjøre det mulig for deg å hente meldinger og historikk der det er mulig. Avhengig av meldingstypen, lagres meldingene vanligvis av Skype i maksimalt 30 til 90 dager med mindre noe annet tillates eller kreves i henhold til lov. Denne lagringen muliggjør levering av meldinger når en bruker er frakoblet og brukes til å sørge for synkronisering av meldinger mellom brukerenheter. Når det gjelder direktemeldinger, er det mulig at du kan velge å lagre den fulle direktemeldingshistorikken i lengre tid hvis du har koblet Skype- og Microsoft-kontoene dine. I så tilfelle kan direktemeldingene dine lagres i mappen Messaging på Outlook.com inntil du sletter dem manuelt. Når det gjelder videobeskjeder, kan du også velge å lagre beskjeder i lengre tid hvis senderen har et Premium-abonnement.
Treść wiadomości czatu, wiadomości głosowych i wiadomości wideo (zwanych łącznie „wiadomościami”) może być przechowywana przez firmę Skype (a) w celu przekazywania i synchronizowania wiadomości oraz (b) umożliwienia użytkownikowi pobrania wiadomości i historii wiadomości, o ile jest to możliwe. Firma Skype zwykle przechowuje wiadomości przez okres od 30 do 90 dni (w zależności od typu wiadomości), chyba że prawo zezwala lub nakazuje inaczej. Przechowywanie wiadomości ułatwia ich dostarczenie, gdy użytkownik jest niepodłączony, oraz pomaga synchronizować wiadomości między urządzeniami. W odniesieniu do wiadomości czatu użytkownik może wybrać opcję przechowywania pełnej historii czatu przez dłuższy okres, jeżeli połączył swoje konta Skype i Microsoft. W takim przypadku wiadomości czatu będą przechowywane w folderze wiadomości użytkownika w witrynie Outlook.com, dopóki użytkownik nie usunie ich ręcznie. W odniesieniu do wiadomości wideo użytkownik może również wybrać opcję przechowywania wiadomości przez dłuższy okres, jeżeli ich nadawcą jest użytkownik posiadający konto Premium.
Anlık mesajlaşma (IM), sesli posta ve görüntülü mesaj içeriğiniz (topluca "mesajlar") Skype tarafından (a) mesajlarınızı iletmek ve senkronize etmek için ve (b) mesajları ve mümkün olduğu durumda geçmişi almanızı sağlamak için saklanabilir. Mesaj tipine bağlı olarak, yasa tarafından aksine izin verilmedikçe veya aksi gerekli kılınmadıkça, mesajlar genellikle Skype tarafından maksimum 30 ve 90 gün arasında saklanır. Bu depolama, bir kullanıcı çevrimdışı olduğunda mesajların teslimatını kolaylaştırır ve kullanıcı aygıtları arasında mesajların senkronize edilmesine yardım eder. Anlık mesajlaşma için, Skype ve Microsoft hesaplarınızı bağladıysanız, daha uzun bir süre için tam anlık mesajlaşma geçmişinizi saklama seçeneğine sahip olabilirsiniz. Bu durumda, anlık mesajlarınız siz onları el ile silene kadar Outlook.com Mesajlaşma klasörünüzde saklanabilir. Görüntülü mesajlarda, gönderici bir Premium Üye ise mesajları daha uzun bir süre için saklamayı da seçebilirsiniz.
  Положение о конфиденциа...  
Информация, собранная или отправленная в Skype и/или Microsoft, может храниться и обрабатываться в Соединенных Штатах Америки, равно как и в любой другой стране, в которой установлено оборудование компании Microsoft или ее аффилированных и дочерних компаний или провайдеров. В связи с этим или в целях обмена информацией или передачи данных в соответствии с настоящей статьей 4 данного документа Skype сохраняет за собой право на передачу информации за пределы вашей страны.
Information that is collected by or sent to Skype and/or Microsoft may be stored and processed in the United States or any other country in which Microsoft or its affiliates, subsidiaries, or service providers maintain facilities. In this regard, or for purposes of sharing or disclosing data in accordance with this article 4, Skype reserves the right to transfer information outside of your country. By using Skype software, Skype's websites or Skype products you consent to any such transfer of information outside of your country. Microsoft abides by the U.S.-EU Safe Harbor Framework and the U.S.-Swiss Safe Harbor Framework as set forth by the U.S. Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from the European Economic Area, and Switzerland. To learn more about the Safe Harbor program, and to view our certification, please visit www.export.gov/safeharbor.
Les informations collectées ou envoyées par Skype et/ou Microsoft peuvent être stockées et traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays dans lequel Microsoft ou ses affiliés, filiales ou prestataires de services possèdent des installations. À cet égard, ou à des fins de partage ou de divulgation des données au titre de cet article 4, Skype se réserve le droit de transmettre des informations en dehors de votre pays. En utilisant le logiciel Skype, les sites Web Skype ou les produits Skype, vous acceptez un tel transfert d'informations en dehors de votre pays. Microsoft respecte les directives U.S.-EU Safe Harbor Framework et U.S.-Swiss Safe Harbor Framework édictées par le département du Commerce américain concernant la collecte, l'utilisation et la conservation de telles données dans l'Espace économique européen et en Suisse. Pour en savoir plus sur le programme Safe Harbor et découvrir notre certification, consultez la page suivante : www.export.gov/safeharbor.
Informationen, die von Skype und/oder Microsoft gesammelt werden oder die sie eingesendet bekommen, können in den USA oder jedem anderen Land, in dem Microsoft oder seine Partnerunternehmen, Tochtergesellschaften oder Dienstanbieter Niederlassungen unterhalten, gespeichert und verarbeitet werden. Diesbezüglich oder zum Zweck der Weitergabe oder Offenlegung von Daten in Übereinstimmung mit dieser Ziffer 4 behält sich Skype das Recht vor, Informationen aus Ihrem Land heraus zu übertragen. Durch die Nutzung der Skype-Software, Websites oder Produkte von Skype erklären Sie sich mit einer derartigen Informationsübertragung außerhalb Ihres Landes einverstanden. Microsoft hält sich an die Safe-Harbor-Rahmenbedingungen zwischen den USA und der EU sowie zwischen den USA und der Schweiz, wie durch das US-Wirtschaftsministerium in Bezug auf Sammlung, Nutzung und Speicherung solcher Daten aus dem europäischen Wirtschaftsraum bzw. der Schweiz festgelegt. Weitere Informationen über das Safe-Harbor-Programm und unsere Zertifizierung finden Sie unter www.export.gov/safeharbor.
La información recabada o enviada por Skype o Microsoft puede almacenarse y procesarse en los Estados Unidos o cualquier otro país en el que haya instalaciones de Microsoft o sus afiliados, subsidiarias o proveedores de servicios. En este sentido, o con el fin de compartir o divulgar información según lo indicado en el presente artículo 4, Skype se reserva el derecho de transferir información fuera del país del usuario. Al usar el software de Skype, los sitios web de Skype o los productos de Skype, usted autoriza a que se efectúe dicha transferencia de información fuera de su país. Microsoft cumple con el Marco de Puerto Seguro de EE. UU.-UE y el Marco de Puerto Seguro de EE. UU.-Suiza según lo establecido por el Departamento de Comercio de los Estados Unidos con respecto a la recopilación, el uso y la retención de información del Espacio Económico Europeo y Suiza. Para obtener más información sobre el programa de Puerto Seguro y ver nuestra certificación, visite www.export.gov/safeharbor.
Le informazioni raccolte o inviate da Skype e/o Microsoft possono essere archiviate ed elaborate negli Stati Uniti o in un altro Paese in cui siano presenti strutture di Microsoft o delle sue affiliate, filiali o provider di servizi. A questo riguardo, o per scopi di condivisione o divulgazione dei dati in conformità con il presente articolo 4, Skype si riserva il diritto di trasferire le informazioni al di fuori del Paese dell'utente. Utilizzando il software Skype, i siti web Skype o i prodotti Skype, l'utente acconsente alla trasmissione dei dati al di fuori del suo Paese. Microsoft si attiene ai principi strutturali di approdo sicuro Stati Uniti-UE e Stati Uniti-Svizzera, così come stabiliti dal Ministero del Commercio statunitense nell'ambito della raccolta, dell'utilizzo e della memorizzazione di tali dati nell'Area Economico Europeo e in Svizzera. Per ulteriori informazioni sul programma Approdo sicuro e per visualizzare la nostra certificazione, visita www.export.gov/safeharbor.
As informações recolhidas por ou enviadas para o Skype e/ou a Microsoft poderão ser guardadas e processadas nos Estados Unidos ou em qualquer outro país no qual a Microsoft ou as respectivas empresas afiliadas, filiais ou fornecedores de serviços disponham de instalações. Neste sentido, ou para partilhar ou divulgar dados em conformidade com o presente Artigo 4.º, o Skype reserva-se o direito de transferir informações para fora do seu país. Ao utilizar o software, os sítios da internet ou os produtos Skype, autoriza essa transferência de informações para fora do seu país. A Microsoft observa os Princípios de Porto Seguro acordados entre os EUA e a UE e entre os EUA e a Suíça, tal como estabelecidos pelo Ministério do Comércio dos EUA quanto à recolha, utilização e retenção de dados do Espaço Económico Europeu e da Suíça. Para obter mais informações sobre o programa de Porto Seguro e visualizar a nossa certificação, visite www.export.gov/safeharbor.
Informatie die is verzameld door of verstuurd naar Skype en/of Microsoft kan worden opgeslagen en verwerkt in de Verenigde Staten of in andere landen waarin Microsoft of zijn gelieerde ondernemingen, dochterondernemingen of serviceproviders vestigingen hebben. In dit verband, of om gegevens te delen of openbaar te maken overeenkomstig dit artikel 4, behoudt Skype zich het recht voor informatie over te brengen naar een bestemming buiten uw landsgrenzen. Door gebruik te maken van Skype-software, Skype-websites of Skype-producten stemt u in met een dergelijke overdracht van informatie naar een bestemming buiten uw landsgrenzen. Bij het verzamelen, gebruiken en bewaren van gegevens afkomstig uit de Europese Economische Ruimte en Zwitserland houdt Microsoft zich aan het U.S.-EU Safe Harbor-raamwerk en het U.S.-Swiss Safe Harbor-raamwerk zoals opgesteld door het U.S. Department of Commerce (Ministerie van Handel in de VS). Voor meer informatie over het Safe Harbor-programma en inzage in onze certificatie kunt u terecht op www.export.gov/safeharbor.
Informace shromažďované nebo odesílané společnosti Skype a/nebo Microsoft mohou být uloženy a zpracovány ve Spojených státech nebo v jiné zemi, ve které má společnost Microsoft nebo její pobočky, dceřiné společnosti nebo poskytovatelé služeb své provozovny. S ohledem na tuto skutečnost nebo za účelem sdílení či předávání údajů v souladu s tímto článkem 4 si společnost Skype vyhrazuje právo přenášet informace mimo vaši zemi. Používáním softwaru Skype, webových stránek společnosti Skype nebo produktů Skype dáváte souhlas k jakémukoli takovému přenosu informací mimo vaši zemi. Společnost Microsoft dodržuje pravidla US-EU Safe Harbor Framework US-Swiss Safe Harbor Framework stanovená americkým ministerstvem obchodu, která se týkají shromažďování, používání a uchovávání dat z Evropského hospodářského prostoru a Švýcarska. Chcete-li se dozvědět více informací o programu Safe Harbor a naší certifikaci, navštivte stránky www.export.gov/safeharbor.
Skype'i ja/või Microsofti poolt kogutud või saadetud teavet võib säilitada ja töödelda USA-s või mis tahes muus riigis, kus on Microsofti või selle sidus- või tütarettevõtete rajatisi. Sellega seoses või käesoleva punkti 4 kohase andmete jagamise ja avaldamise eesmärgil jätab Skype endale õiguse viia andmeid teie riigist välja. Skype'i tarkvara, Skype'i veebisaitide või Skype'i toodete kasutamisega annate nõusoleku andmete selliseks edastamiseks väljapoole teie riiki. Microsoft peab kinni USA Kaubandusministeeriumi poolt koostatud Ameerika Ühendriikide – Euroopa Liidu programmi Safe Harbor raamistikust ja Ameerika Ühendriikide – Šveitsi programmi Safe Harbor raamistikust seoses Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi andmete kogumise, kasutamise ja säilitamisega. Lisateabe saamiseks Safe Harbor programmi kohta ja meie sertifikaadi vaatamiseks külastage veebilehte www.export.gov/safeharbor.
Informasjon som samles inn av eller sendes til Skype og/eller Microsoft, kan lagres og behandles i USA eller ethvert annet land hvor Microsoft eller dets tilknyttede selskaper, datterselskaper eller tjenesteleverandører har fasiliteter. I så henseende eller med hensyn til deling eller videreformidling av informasjon i henhold til denne paragraf 4 forbeholder Skype seg retten til å overføre opplysninger utenfor landet ditt. Ved å bruke Skype-programvaren, Skypes nettsteder eller Skype-produkter godtar du enhver slik overføring av opplysninger utenfor landet ditt. Microsoft etterfølger Safe Harbor-prinsippene mellom USA og EU og mellom USA og Sveits som er fastsatt av det amerikanske handelsdepartementet angående innsamling, bruk og oppbevaring av data fra EØS-området og Sveits. Hvis du vil vite mer om Safe Harbor-ordningen og se på sertifiseringen vår, gå til www.export.gov/safeharbor.
Informacje zebrane przez firmy Skype i/lub Microsoft oraz do nich wysłane mogą być przechowywane i przetwarzane w Stanach Zjednoczonych lub w dowolnym innym kraju, w którym firma Microsoft lub jej partnerzy afiliacyjnie, podmioty zależne lub dostawcy usług mają swoje placówki. W tym zakresie lub dla celów udostępniania lub ujawniania danych w związku z niniejszym artykułem 4 firma Skype zastrzega sobie prawo do przenoszenia informacji poza teren kraju użytkownika. Korzystając z oprogramowania Skype, witryn Skype lub produktów firmy Skype, użytkownik wyraża zgodę na opisane powyżej przeniesienie informacji poza granice swojego kraju. Firma Microsoft postępuje zgodnie z zasadami „bezpiecznej przystani”, określonymi przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych i wynikającymi z porozumień zawartych w tej sprawie między Stanami Zjednoczonymi i Unią Europejską oraz między Stanami Zjednoczonymi i Szwajcarią, dotyczącymi gromadzenia, używania i przechowywania danych pochodzących z Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Szwajcarii. Aby dowiedzieć się więcej o programie „bezpiecznej przystani” oraz zapoznać się z certyfikatem przyznanym naszej firmie, należy odwiedzić witrynę www.export.gov/safeharbor.
Skype ve/veya Microsoft tarafından toplanan veya bunlara gönderilen bilgiler Microsoft veya iş ortaklarının, iştiraklerinin veya hizmet sağlayıcılarının hizmet araçlarını sürdürdüğü Amerika Birleşik Devletleri'nde veya başka herhangi bir ülkede saklanabilir ve işleme koyulabilir. Bu bakımdan veya işbu 4. maddeye uygun olarak bilgi paylaşımı ve ifşası amacıyla Skype, ülkenizin dışına bilgi aktarma hakkını saklı tutar. Skype yazılımını, Skype’ın web sitelerini ya da Skype ürünlerini kullanarak, ülkenizin dışına bu tür bilgi aktarımlarını kabul etmiş olursunuz. Microsoft, Avrupa Ekonomik Alanı ve İsviçre'den gelen verilerin toplanmasına, kullanımına ve alıkoyulmasına ilişkin ABD Ticaret Bakanlığı tarafından ortaya koyulan ABD-AB Güvenli Liman Çerçevesi ve ABD-İsveç Güvenli Liman Çerçevesi'ne bağlı kalır. Güvenli Liman programı hakkında daha fazla bilgi almak ve sertifikasyonumuzu görmek için, lütfen www.export.gov/safeharbor adresini ziyaret edin.
  Условия использования S...  
Несмотря на какие-либо права или обязательства, регулируемые Дополнительными условиями (см. определение ниже), если Вы когда-либо решите передать или опубликовать Пользовательский контент на Веб-сайтах Skype или с помощью Программного обеспечения (за исключением Отзывов и контента Вашего информационного обмена), Вы автоматически предоставляете Skype неисключительную, не подлежащую отзыву, подлежащую сублицензированию и переуступке, бесплатную и бессрочную лицензию, действующую во всем мире, на все права, необходимые для использования, редактирования, изменения, включения, объединения, адаптации, записи и воспроизведения Пользовательского контента, (включая, помимо прочего, все связанные с такими правами товарные знаки), в связи с Веб-сайтами Skype и Программным обеспечением и Продуктами Skype, в том числе с целью использования Пользовательского контента в ходе рекламирования и повторной передачи Веб-сайтов Skype и (или) Программного обеспечения или Продуктов, частично или полностью, на всех известных на данный момент и разработанных в будущем носителях информации.
Notwithstanding any rights or obligations governed by the Additional Terms (as defined below) if, at any time you choose to upload or post User Submissions to the Skype Websites or through the Software (excluding Reports and excluding the content of your communications) you automatically grant Skype a non-exclusive, worldwide, irrevocable, royalty-free, perpetual, sub-licensable and transferable license of all rights to use, edit, modify, include, incorporate, adapt, record, publicly perform, display, transmit and reproduce the User Submissions including, without limitation, all trade marks associated therewith, in connection with the Skype Websites and Skype’s Software and Products including for the purpose of promoting or redistributing part or all of the Skype Websites and/or the Software or Products, in any and all media now known or hereafter devised. You also hereby grant each user of the Skype Website and/or Skype’s Software or Products a non-exclusive license to access your User Submission through the Skype Website and/or Software or Products and to use, copy, distribute, prepare derivative works of, display, perform and transmit such User Submissions solely as permitted through the functionality of the Skype Websites and/or Software or Products and pursuant to these Terms of Use. In addition, you waive any so-called “moral rights” in and to the User Submissions, to the extent permitted by applicable law.
Nonobstant les droits ou obligations régis par les Conditions supplémentaires (telles que définies ci-dessous), si, à tout moment, vous choisissez de télécharger ou de publier des Contenus utilisateur sur des Sites Web Skype ou par l'intermédiaire du Logiciel (à l'exclusion des Signalements et du contenu de vos communications), vous accordez automatiquement à Skype une licence universelle non exclusive, irrévocable, libre de droits, perpétuelle, pouvant donner lieu à l'octroi d'une sous-licence et transférable de tous les droits d'utilisation, d'édition, de modification, d'inclusion, d'incorporation, d'adaptation, d'enregistrement, de diffusion, d'affichage, de transmission et de reproduction des Contenus utilisateur y compris, à titre non exhaustif, toutes les marques commerciales qui y sont associées, en relation avec les Sites Web Skype ainsi que le Logiciel et les Produits Skype, notamment dans le but de promouvoir ou de redistribuer une partie ou la totalité des Sites Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype, par tous les moyens actuellement connus ou qui pourront être inventés ultérieurement. Vous accordez également par les présentes à chaque utilisateur du Site Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype une licence non exclusive pour accéder à votre Contenu utilisateur sur le Site Web et/ou dans le Logiciel ou les Produits Skype et utiliser, copier, distribuer, afficher, représenter et transmettre ces Contenus utilisateur, ou en préparer des œuvres dérivées, uniquement dans la mesure permise par la fonctionnalité des sites Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype et des présentes Conditions d'utilisation. En outre, vous renoncez à tous « droits moraux » sur les Contenus utilisateur, dans la mesure permise par la loi en vigueur.
Ungeachtet jeglicher von den Zusätzlichen Bestimmungen (wie nachfolgend definiert) geregelten Rechte oder Pflichten gewähren Sie Skype jedes Mal, wenn Sie Nutzerbeiträge über die Websites oder über die Software von Skype hochladen oder bereitstellen (gilt nicht für Beiträge und die Inhalte Ihrer Kommunikation), automatisch eine nicht exklusive, weltweite, unwiderrufbare, lizenzgebührenfreie, unbefristete, unterlizenzierbare und übertragbare Lizenz für alle Rechte, die Nutzerbeiträge zu verwenden, zu bearbeiten, zu modifizieren, aufzunehmen, zu integrieren, anzupassen, aufzuzeichnen, öffentlich aufzuführen, anzuzeigen, zu übertragen und zu vervielfältigen, insbesondere alle hiermit zusammenhängenden Marken, in jeglicher Weise und in jedem Zusammenhang mit den Websites und der Software sowie den Produkten von Skype, in allen zum heutigen Zeitpunkt bekannten und zu späteren Zeitpunkten entwickelten Medien, und die Nutzermaterialien zu Werbe- und Reklamezwecken oder für den erneuten Vertrieb eines Teils oder der gesamten Websites und/oder der Software oder der Produkte von Skype zu nutzen. Sie gewähren hiermit außerdem jedem Nutzer der Skype-Website und/oder der Software oder der Produkte von Skype eine nicht exklusive Lizenz zum Aufruf Ihrer Nutzerbeiträge über die Website und/oder die Software oder die Produkte von Skype und zur Verwendung, Vervielfältigung, Verteilung, Erstellung abgeleiteter Arbeiten, Zurschaustellung, Darbietung und Übertragung dieser Nutzerbeiträge, insoweit dies über die Funktionsweise der Website und/oder der Software oder der Produkte von Skype und gemäß diesen Nutzungsbedingungen zulässig ist. Darüber hinaus verzichten Sie in dem nach dem anwendbaren Gesetz möglichen Umfang auf jedwede „moralischen Rechte“ an den Nutzerbeiträgen.
Sin perjuicio de los derechos y las obligaciones que se rigen por las Condiciones Adicionales (según se definen a continuación), si en algún momento usted decide cargar o publicar Envíos del Usuario en los Sitios Web de Skype (excepto los Informes y el contenido de sus comunicaciones), automáticamente otorga a Skype una licencia perpetua no exclusiva, internacional, irrevocable, libre de regalías, que puede sublicenciarse y transferirse de todos los derechos para usar, modificar, incluir, incorporar, adaptar, registrar, ejecutar públicamente, mostrar, transmitir y reproducir los Envíos del Usuario (tales como, de manera enunciativa pero no taxativa, todas las marcas comerciales relacionadas, en conexión con los Sitios Web de Skype y el Software y los Productos de Skype que incluyen, a los fines de promocionar o redistribuir parte o la totalidad de los Sitios Web de Skype o el Software o los Productos, en todos los medios que se conocen actualmente y que se desarrollen en el futuro). También le otorga por el presente a cada usuario del Sitio Web o del Software de Skype o los Productos una licencia no exclusiva para tener acceso a sus Envíos del Usuario a través del Sitio Web o el Software o los Productos de Skype y para preparar trabajos derivativos de los Envíos del Usuario, usar, copiar, distribuir, mostrar, realizar y transmitir dichos Envíos del Usuario únicamente según lo permita la funcionalidad de los Sitios Web, el Software o los Productos de Skype y de conformidad con las presentes Condiciones de Uso. Además, usted renuncia al denominado "derecho moral" relacionado con los Envíos del Usuario, hasta el grado en que lo permitan las leyes vigentes.
Indipendentemente da qualsivoglia diritto o obbligo disciplinato dalle Condizioni aggiuntive (come definite di seguito) se, in qualsiasi momento, l'utente scegliesse di caricare o pubblicare Contributi dell'utente sui Siti web Skype o attraverso il Software (ad esclusione delle Segnalazioni e dei contenuti delle proprie comunicazioni), l'utente concede automaticamente a Skype una licenza non esclusiva, a livello mondiale, irrevocabile, esente da royalty, perpetua, cedibile a terzi e trasferibile su tutti i diritti per l'uso, modifica, inclusione, integrazione, adattamento, registrazione, presentazione in pubblico, visualizzazione, trasmissione e riproduzione dei Contributi dell'utente inclusi, senza limitazione a essi, tutti i marchi associati, relativi ai Siti web Skype e al Software e ai Prodotti Skype, inclusi a scopo promozionale o di ridistribuzione parte o la totalità dei Siti web Skype e/o il Software o i Prodotti, su qualsiasi supporto esistente o di futura invenzione. L'utente concede inoltre a ciascun utente del Sito web Skype e/o del Software o dei Prodotti Skype una licenza non esclusiva per l'accesso ai Contributi dell'utente attraverso il Sito web Skype e/o il Software o i Prodotti per usare, copiare, distribuire, creare opere derivate, visualizzare, eseguire e trasmettere tali Contributi dell'utente unicamente come concesso dalla funzionalità del Sito web Skype e/o dal Software o dai Prodotti e in conformità alle presenti Condizioni d'uso. Inoltre, l'utente rinuncia a qualsiasi cosiddetto "diritto morale" in relazione ai Contributi dell'utente, nella misura consentita dalle norme vigenti.
Não obstante quaisquer direitos ou obrigações regidos pelas Condições adicionais (tal como abaixo definido), se, em qualquer altura, o Adquirente optar por carregar ou publicar Envios de utilizador nos Sítios da internet da Skype ou através do Software (excluindo Relatórios e o conteúdo das suas comunicações), concede automaticamente à Skype uma licença não exclusiva, a nível mundial, irrevogável, isenta do pagamento de direitos de autor, perpétua, sublicenciável e transferível em relação a todos os direitos para utilizar, editar, modificar, incluir, incorporar, adaptar, registar, representar publicamente, apresentar, transmitir e reproduzir os Envios de utilizador, incluindo, entre outras, todas as marcas comerciais associadas aos mesmos, no âmbito dos Sítios da internet, do Software e dos Produtos da Skype, incluindo para fins de promoção ou redistribuição de parte ou da totalidade dos Sítios da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos, em todo e qualquer suporte de dados actualmente conhecido ou futuramente concebido. Da mesma forma, pelo presente, o Adquirente concede também a cada utilizador do Sítio da internet e/ou do Software ou dos Produtos da Skype uma licença não exclusiva para aceder ao seu Envio de utilizador através do Sítio da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos e para utilizar, copiar, distribuir, preparar trabalhos derivados, apresentar, representar e transmitir esses Envios de utilizador apenas consoante o permitido através da funcionalidade dos Sítios da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos e em conformidade com as presentes Condições de utilização. Para além disso, o Adquirente renuncia a quaisquer direitos morais relativos aos Envios de utilizador, na extensão permitida pela lei aplicável.
Behoudens alle rechten en verplichtingen die worden beheerst door de Aanvullende Voorwaarden (zoals hieronder gedefinieerd), verleent u bij het op enig moment uploaden of plaatsen van Gebruikersbijdragen naar of op de Skype-websites of via de Software (met uitzondering van Rapporten en van de inhoud van uw communicatie) Skype automatisch een niet-exclusieve, wereldwijde, onherroepbare, royaltyvrije, eeuwigdurende, sublicentieerbare en overdraagbare licentie op alle rechten met betrekking tot het gebruiken, bewerken, wijzigen, opnemen, invoegen, aanpassen, vastleggen, publiekelijk openbaar maken, vertonen, verzenden en reproduceren van de Gebruikersbijdragen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot alle daarmee verbonden handelsmerken, in alle nu bekende en nog te bedenken media, voor de Skype-websites, Software en Producten, met inbegrip van de promotie of herdistributie van de Skype-websites en/of de Software of Producten, ten dele of in hun geheel. U verleent hierbij tevens elke gebruiker van de Skype-website en/of Skype's Software of Producten een niet-exclusieve licentie voor toegang tot uw Gebruikersbijdrage via de Skype-website en/of Software of Producten voor het gebruiken, kopiëren, verspreiden, maken van afgeleide werken, vertonen, uitvoeren en verzenden van deze Gebruikersbijdragen, uitsluitend zoals toegestaan via de functionaliteit van de Skype-websites en/of Software of Producten en conform deze Gebruiksvoorwaarden. Bovendien doet u afstand van alle zogeheten 'persoonlijkheidsrechten' met betrekking tot de Gebruikersbijdragen, voor zover wettelijk toegestaan.
Bez ohledu na práva a závazky, které jsou upraveny dalšími podmínkami (definovanými níže), pokud se kdykoli rozhodnete nahrát nebo publikovat uživatelské příspěvky na webové stránky nebo prostřednictvím softwaru společnosti Skype (s výjimkou zpráv a obsahu komunikace) automaticky udělujete společnosti Skype nevýhradní, celosvětovou, neodvolatelnou, bezplatnou, trvalou, sublicencovatelnou a přenositelnou licenci ke všem právům k použití, úpravám, změnám, zahrnutí, začlenění, přizpůsobení, zaznamenání, veřejnému provozování, zobrazení, přenosu a reprodukování uživatelských příspěvků, včetně, a to bez omezení, všech souvisejících ochranných známek, ve spojení s webovými stránkami, softwarem a produkty společnosti Skype, včetně účelu propagace a redistribuce části nebo celku webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype ve všech médiích, která momentálně existují nebo v budoucnosti vzniknou. Tímto také zaručujete všem uživatelům webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype nevýhradní licenci pro přístup k vašim uživatelským příspěvkům prostřednictvím webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype a k použití, kopírování, distribuci, přípravě odvozených děl, zobrazení, použití a přenosu takových uživatelských příspěvků výhradně povoleným způsobem prostřednictvím funkcí webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype a v souvislosti s těmito podmínkami použití. Kromě toho se zříkáte všech tzv. „morálních nároků“ na uživatelské příspěvky a v souvislosti s nimi, a to v rozsahu určeném příslušnými zákony.
Olenemata alltoodud lisatingimustes käsitletavatest õigustest või kohustustest, annate kasutajapostitusi Skype’i veebisaitidele või tarkvara kaudu üles laadides või postitades (välja arvatud aruanded ja sõnumite sisu) Skype’ile automaatselt ülemaailmse, tagasivõtmatu, litsentsitasuta, lõppematu ja edasilitsentsitava lihtlitsentsi kasutajapostitusi ning kõiki nendega seotud kaubamärke seoses Skype’i veebisaitidega ning Skype’i tarkvara ja toodetega kasutada, muuta, modifitseerida, kaasata, integreerida, kohandada, salvestada, avalikult esitada, näidata, edastada ja paljundada, kaasa arvatud eesmärgiga reklaamida või levitada Skype’i veebisaite ja/või tarkvara või tooteid osaliselt või tervikuna mis tahes teadaolevas või edaspidi loodavas meedias. Lisaks annate siinkohal igale Skype’i veebisaidi ja/või tarkvara või toodete kasutajale lihtlitsentsi teie kasutaja postitusele Skype’i veebisaidi ja/või tarkvara või toodete kaudu juurde pääseda ning sellist kasutaja postitust kasutada, kopeerida, levitada, luua tuletisteoseid, näidata, esitada ja edastada ainult Skype’i veebisaitide ja/või tarkvara või toodete funktsionaalsuse kohaselt ja nende kasutustingimuste järgi. Peale selle loobute seadusega lubatud piirides mis tahes nn moraalsetest õigustest kasutajapostitustele.
Uavhengig av eventuelle rettigheter eller forpliktelser regulert av ytterligere vilkår (som definert nedenfor), hvis du på noe tidspunkt velger å laste opp eller legge ut brukerinnsendinger på Skype-nettstedene eller gjennom programvaren (med unntak av rapporter og med unntak av innholdet i kommunikasjonen din), gir du automatisk Skype en lisens som er ikke-eksklusiv, verdensomfattende, ugjenkallelig, uten royalty, vedvarende, viderelisensierbar og overførbar, for alle rettigheter til å bruke, redigere, endre, inkludere, innlemme, tilpasse, spille inn, opptre offentlig, vise, overføre og reprodusere brukerinnsendinger – inkludert, uten begrensning – alle varemerker som er tilknyttet i forbindelse med Skype-nettstedene og Skype-programvaren og -produktene, inkludert i den hensikt å reklamere for eller omfordele deler av eller hele Skype-nettstedene og/eller programvaren eller produktene, i ethvert medium nå kjent og utviklet etter dette tidspunkt. Du gir også herved hver bruker av Skype-nettstedet og/eller Skypes programvare eller produkter en ikke-eksklusiv lisens til tilgang til brukerinnsendingen gjennom Skype-nettstedet og/eller -programvaren eller -produktene og til å bruke, distribuere, opprette avledede arbeid av, vise, utføre og overføre slike brukerinnsendinger utelukkende som tillatt gjennom funksjonaliteten til Skype-nettstedet og/eller -programvaren eller -produktene, og i henhold til disse bruksvilkårene. I tillegg frasier du deg alle såkalte "moralske rettigheter" i og til brukerinnsendingene, i den grad det tillates ved gjeldende lov.
Niezależnie od wszelkich praw i obowiązków wynikających z Regulaminów dodatkowych (określonych poniżej), jeżeli użytkownik przekazuje Materiały użytkownika do Witryny Skype lub poprzez Oprogramowanie albo zamieszcza je w Witrynie Skype lub poprzez Oprogramowanie (z wyjątkiem Zgłoszeń oraz treści przekazów użytkownika), użytkownik automatycznie udziela firmie Skype niewyłącznej, ważnej na całym świecie, nieodwołalnej, bezpłatnej, wieczystej, podlegającej dalszemu licencjonowaniu i przenoszeniu licencji obejmującej wszystkie prawa do używania, edytowania, modyfikowania, dołączania, włączania, adaptowania, utrwalania, publicznego prezentowania, wyświetlania, przesyłania i powielania Materiałów użytkownika, łącznie m.in. ze wszystkimi znakami towarowymi powiązanymi z nimi w dowolny sposób, w związku z Witrynami Skype oraz Oprogramowaniem i Produktami firmy Skype, w tym także licencji na używanie Materiałów użytkownika w celu promowania i dalszego rozpowszechniania niektórych lub wszystkich elementów Witryn Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów we wszelkich mediach znanych obecnie i opracowanych w przyszłości. Użytkownik niniejszym udziela wszystkim użytkownikom Witryny Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów firmy Skype niewyłącznej licencji na dostęp do jego Materiałów użytkownika poprzez Witrynę Skype i/lub Oprogramowanie oraz Produkty firmy Skype, a także na używanie, kopiowanie, rozpowszechnianie, opracowywanie elementów pochodnych, prezentowanie, wyświetlanie i przesyłanie takich Materiałów użytkownika wyłącznie w sposób dopuszczalny przez funkcje Witryn Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów firmy Skype, a także zgodny z niniejszym Regulaminem użytkowania. Ponadto użytkownik zrzeka się tzw. „praw moralnych” do Materiałów użytkownika w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo.
Ek Şartlara (aşağıda belirtildiği şekilde) tabi olan yükümlülük ve haklardan bağımsız olarak, Kullanıcı Gönderimlerini Skype Web Sitelerine veya Yazılım vasıtasıyla (raporlar ve iletişim içeriğiniz hariç) karşıya yüklemeyi veya yayınlamayı seçtiğiniz zaman, bilinen ve gelecekte tasarlanacak bütün mecralarda Skype Web Siteleri ve/veya Skype Yazılımı ve Ürünlerinin bir kısmı veya tümünün tanıtımı veya yeniden dağıtılması amacıyla Skype Web Siteleri ve Skype Yazılımı ve Ürünleri ile bağlantılı olarak, burada bahsedilenlerle ilgili sınırlamalar, tüm ticari markalar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla Kullanıcı Gönderimlerinin bütün kullanım, düzenleme, değiştirme, bulundurma, dahil etme, uyarlama, kaydetme, halka gösterme, sergileme, aktarma ve çoğaltma haklarının sonsuz, alt lisansı verilebilir ve devredilebilir lisansını Skype'a otomatik olarak vermiş olursunuz. Ayrıca işbu belgeyle, her bir Skype Web Sitesi ve/veya Skype Yazılımı veya Ürünleri kullanıcısına yalnızca Skype Web Siteleri ve/veya Yazılım veya Ürünlerinin işlevselliği ile izin verildiği şekilde ve bu Kullanım Şartlarına uygun olarak Kullanıcı Gönderimlerini kullanmak, kopyalamak, dağıtmak, türetici çalışmalar hazırlamak, görüntülemek, gerçekleştirmek ve aktarmak için Skype Web Sitesi ve/veya Yazılımı veya Ürünleri vasıtasıyla Kullanıcı Gönderiminize erişmek amacıyla münhasır olmayan bir lisans verirsiniz. Bununla birlikte, yürürlükteki yasalarla izin verilen sınırlar ile Kullanıcı Gönderimlerinde ve Kullanıcı Gönderimleri için “manevi hak” diye tabir edilen her şeyden feragat edersiniz.