чист – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.ribiskekarte.si
  Река Худинья...  
Река здесь очень чистая, потому что она полна беспозвоночных, и в этой часте над Витанье можно даже пить воду.
The river is very clean here because it is rich in invertebrates and in its part above Vitanje can even be drunk .
Dans cette partie, la rivière est également très propre, parce que'elle est extrêmement riche en invertébrés et, dans cette partie au-dessus de Vitanje, vous pouvez même la boire.
Der Fluss ist sauber hier, weil er an Wirbellosen reich ist, und in seinen Teilen ober von Vitanje kann man aus dem Fluss Wasser trinken.
El rio es muy limpio porque es rico en invertebrados y en la parte por encima del rio Vitanje se puede incluso beber su agua.
In quella parte il fiume è estremamente pulito e ricco di invertebrati e nella parte sopra Vitanje si può anche bere.
  Река Дрета (о...  
В ее верхней части река довольна крутая, но вода чистая, богатая рыбой и идеальна для ловли ныхлыстом озерной форели.
In its upper part the river is pretty steep but the waters are clear, rich in fish and ideal for fly fishing of brown trouts.
Dans le cours d'eau supérieur, la rivière a un fort gradient et ses eaux propres sont riches en poissons où il est possible de pratiquer la pêche à la mouche aux truites communes.
In ihrem oberen Teil ist der Fluss sehr steil aber die Gewässer sind sauber, reich an Fischen und ideal für Fliegenfischen auf braune Forellen.
En su parte más alta el río es muy empinado pero sus aguas son cristalinas, ricas en peces e ideales para la pesca con mosca de truchas marrones.
Nel corso superiore il fiume è piuttosto ripido, ma le acque sono chiare, ricche di pesce e ideali per la pesca a mosca di trote fario.
  Река Худинья...  
Река здесь очень чистая, потому что она полна беспозвоночных, и в этой части над Витанье можно даже пить воду.
The river is very clean here because it is rich in invertebrates and in its part above Vitanje can even be drunk .
Dans cette partie, la rivière est également très propre, parce que'elle est extrêmement riche en invertébrés et, dans cette partie au-dessus de Vitanje, vous pouvez même la boire.
Der Fluss ist sehr sauber, weil Sie an Wirbellose reich ist, und in seinen Teilen ober von Vitanje kann man aus dem Fluss Wasser trinken.
El rio es muy limpio porque es rico en invertebrados y en la parte por encima del rio Vitanje se puede incluso beber su agua.
In quella parte il fiume è estremamente pulito e ricco di invertebrati e nella parte sopra Vitanje si può anche bere.
  Тржишка Бист...  
Все водные каналы и ущелья также являются охранными зонами для разведения рыб. В большом количестве притоков над Йелендолом обитает генетически чистая озерная форель, но Вы здесь не можете заниматься ее ловлей.
Tous les affluents de la Tržiška Bistrica, sauf le ruisseau de Mošenik, sont les ruisseaux d'élevage. Tous les chenaux d'eau et les ravins sont également les réserves d'élevage. Une partie des affluents au-dessus de Jelendolom contient la truite commune génétiquement pure, bien qu'il est interdit de la pêcher dans cette section.
Die Mošenik und alle andere Nebenflüsse der Tržiška Bistrica sind Zuchtwasserläufe. Alle Wasserkanäle und Schluchten sind auch Zuchtreservate. In zahlreichen Nebenflüssen oben von Jelendol leben genetisch reine braune Forellen, aber Sie können hier auf die nicht fischen.
El rio Mosenik y todos los otros afluentes del rio Trziska Bistrica son corrientes de cría. Todos los canales de agua y quebradas también son zonas reservadas de crías. En varios afluentes encima de Jelendol viven truchas marrones genéticamente limpias pero no se pueden pescar aquí.
Mošenik e tutti gli affluenti di Tržiška Bistrica sono i torrenti d’allevamento. Le riserve d’allevamento sono tutti i canali d’acqua e le gole. Nella parte degli affluenti sopra Jelendol ci sono le trote fario geneticamente pure, che li non si possono pescare.
  Гравийный ка...  
Гравийный карьер Хоче омывается подземной рекой, поэтому вода чистая и холодная, рыболовы могут укрыться от шторма и грозовых ливней под мостом у автотрассы. Проезжая дорога охраняется до парковочных мест около гравийного карьера.
The gravel pit Hoče is watered by a subterranean river, that's why the water is clear and cold, fishermen can take shelter from storms and thundershowers under the bridge of the highway. Driveway is secured to the parking lot near the gravel pit.
La gravière de Hoče est alimentée par l'eau souterraine, et par conséquent, cette eau est pure et froide, et sous le pont routier, les pêcheurs trouvent un refuge contre la tempête et la pluie. L'accès est garantie jusqu'au poste de stationnement à côté de la gravière.
Die Kiesgrube Hoče ist bewässert von dem unterirdischen Fluss, und deshalb ist das Wasser sauberund kalt, Fischer können sich hier auch von den Stürmen und Gewitterschauern unter der Brücke auf der Autobahn schützen. Zufahrtsweg ist gesichert zum Parkplatz in der Nähe der Kiesgrube.
La gravera Hoce es alimentada por un rio subterráneo, es por esto que el agua es limpia y fria, los pescadores pueden cubrirse de las tormentas y lluvias con relámpagos debajo del puente de la autopista. La entrada para los autos es segura hasta los parqueaderos cerca a la gravera.
La cava di ghiaia Hoče è alimentata dal fiume sotteraneo, è per questo che l'acqua è limpida e fredda, i pescatori possono mettersi al riparo dalle tempeste e rovesci temporaleschi sotto il ponte dell'autostrada. L’accesso è previsto fino al parcheggio presso la cava di ghiaia.
  Река Сава ( оÑ...  
Окрестности чрезвычайно красивые и вода чистая, но к некоторым местам сложно получить доступ. Водоем богат лососевыми, и король водоема - таймень. В 2012 в этом районе проводился мировой чемпионат по ловле нахлыстом, где было выловлено примерно 7500 рыбин.
The nature is extremely beautiful and the water is clean and hard to access in some areas. The water is rich in salmonids and in 2012 the world championship in fly fishing took place in this district. when approximately 7500 fish were caught.
La nature à eau est propre est incroyablement belle, mais dans certaines parties l'accès à l'eau est un peu difficile. L'eau est très riche en salmonidés, et en 2012, le championnat du monde de la pêche à la mouche y avait lieu où les candidats ont capturé environ 7500 morceaux de poissons.
Die Natur ist sehr herrlich und Wasser ist sauber und in einigen Gebieten nicht leicht erreichbar. Wasser ist reich an Lachsfischen und im 2012 fand hier in diesem Bezirk die Weltmeisterschaft in Fliegenfischen statt, als etwa 7500 Fische gefangen waren.
La naturaleza es extremadamente bella y el agua es limpia y de difícil acceso en algunas áreas. El agua es rica en salmónidos y en 2012 el campeonato mundial de pesca con mosca tuvo lugar en este distrito, donde 7.500 peces fueron capturados aproximadamente.
Incredibilmente bella natura con l’acqua pulita difficilmente raggiungibile in alcune parti. L’acqua è ricca di salmonidi e nel 2012 qui si è svolto il campionato mondiale di pesca con la mosca quando i partecipanti hanno catturato circa 7500 capi di pesce.
  Река Оплотни...  
Река Оплотнишчица (Оплотница) - это чистая река, которая берет свое начало на горе Похорье, а именно на северо-востоке от курорта Рогла и имеет длину 28 км. Она проходит через Осанкарицу, Оплотницу и Терпанье и впадает в Дравинью около Жиче.
The river Oplotniščica (Oplotnica) is a river that springs in the mountain Pohorje, more accurately northeast from the resort Rogla and is 28km long. It flows past Osankarica, Oplotnica and Tepanje and flows into the Dravinja near Žiče.
L'Oplotniščica (Oplotnica) est une rivière d'une longueur de 28 km qui prend sa source au Pohorje, plus précisement au nord-est du Mont Rogla. Elle traverse Osankarica, Oplotnica et Tepanje et se jette dans la Dravinja près du village de Žiče.
Die Oplotniščica (Oplotnica) ist ein Fluss,der in den Pohorje Gebirgen quellt, genauer gesagt Nordost vom Rogla und ist 28 km lang. Sie fließt an Osankarica, Oplotnica und Tepanje vorbei und fließt in die Dravinja bei Žiče.
El río Oplotniscica (Oplotnica) es un río que brota de la montaña Pahorj, más exactamente al noreste del centro turistico Rogla y tiene 28km de largo. Fluye pasando Osankarica, Oplotnica y Tepanje y termina en el río Dravinja cerca a Zice.
Oplotniščica (Oplotnica) è un fiume che sorge a Pohorje, più precisamente nel sud ovest di Rogla, la sua lunghezza è 28 km. Scorre accanto Osankarica, Oplotnica e Tepanje e influisce nel Dravinja vicino a Žiče.
  Река Оплотни...  
Оплотнишчица (Оплотница) - это чистая река, которая берет свое начало на горе Похорье, а именно на северо-востоке от курорта Рогла и имеет длину 28 км. Она проходит через Осанкарицу, Оплотницу и Тепанье и впадает в Дравинью около Жиче.
The Oplotniščica (Oplotnica) is a river that springs in the mountain Pohorje, more accurately northeast of the resort Rogla and is 28km long.It flows past Osankarica, Oplotnica and Tepanje and flows into the Dravinja near Žiče.
L'Oplotniščica (Oplotnica) est une rivière d'une longueur de 28 km qui prend sa source au Pohorje, plus précisement au nord-est du Mont Rogla. Elle traverse Osankarica, Oplotnica et Tepanje et se jette dans la Dravinja près du village de Žiče.
Die Oplotniščica (Oplotnica) ist ein Fluss,der in den Pohorje Gebirgen quellt, genauer Nordost vom Ferienort Rogla und ist 28 Km lang. Sie fließt an Osankarica, Oplotnica und Tepanje vorbei und fließt bei Žiče in die Dravinja.
El río Oplotniscica (Oplotnica) es un río que brota de la montaña Pahorj, más exactamente al noreste del centro turistico Rogla y tiene 28km de largo. Fluye pasando Osankarica, Oplotnica y Tepanje y termina en el río Dravinja cerca a Zice.
Oplotniščica (Oplotnica) è un fiume che sorge a Pohorje, più precisamente nel sud ovest di Rogla, la sua lunghezza è 28 km. Scorre accanto Osankarica, Oplotnica e Tepanje e influisce nel Dravinja vicino a Žiče.
  Река Оплотни...  
Река Оплотнишчица (Оплотница) - это чистая река, которая берет свое начало на горе Похорье, а именно на северо - востоке курорта Рогла и имеет длину 28 км. Она проходит через Осанкарицу, Оплотницу и Тепанье и впадает в Дравинью около Жиче.
The river Oplotniščica (Oplotnica) is a river that springs in the mountain Pohorje, more accurately northeast of the resort Rogla and is 28km long. It flows past Osankarica, Oplotnica and Tepanje and flows into the Dravinja near Žiče.
L'Oplotniščica (Oplotnica) est une rivière d'une longueur de 28 km qui prend sa source au Pohorje, plus précisement au nord-est du Mont Rogla. Elle traverse Osankarica, Oplotnica et Tepanje et se jette dans la Dravinja près du village de Žiče.
Die Oplotniščica (Oplotnica) ist ein Fluss,der in den Pohorje Gebirgen quellt: genauer gesagt Nordost vom Ferienort Rogla und ist 28 Km lang. Sie fließt an Osankarica, Oplotnica und Tepanje vorbei und fließt in die Dravinja bei Žiče.
El río Oplotniscica (Oplotnica) es un río que brota de la montaña Pahorj, más exactamente al noreste del centro turistico Rogla y tiene 28km de largo. Fluye pasando Osankarica, Oplotnica y Tepanje y termina en el río Dravinja cerca a Zice.
Oplotniščica (Oplotnica) è un fiume che sorge a Pohorje, più precisamente nel sud ovest di Rogla, la sua lunghezza è 28 km. Scorre accanto Osankarica, Oplotnica e Tepanje e influisce nel Dravinja vicino a Žiče.
  Озеро Велень...  
Озеро расположено в долине Шалешка долина около города Веленье, и оно сформировалось впоследствие столетней угольной горнорудной промышленности. Вода в озере кристально чистая и богата разнообразной рыбой.
The lake is situated in the valley Šaleška dolina near the city of Velenje and was formed as a consequence of hundreds of years of coal mining in this area. The water in this lake is crystal clear and rich in various fish.The main catches are some first class predatory fish (zander, pike, catfish) and some huge wild carps.
Le lac est situé dans la vallée de Šaleška dolina près de la ville de Velenje et était le résultat de siècles d'activités minières dans la région. L'eau du lac est extrêmement pure et riche en une grande variété de poissons. Les prises de gros poissons prédateurs (sandre, brochet, et silure glane) et de grosses carpes communes sauvages sont fréquentes.
Der See liegt im Tal Šaleška dolina bei der Stadt Velenje und ist als Folge des hundertjährigen Kohelausgarabens in diesem Gebiet. Das Wasser in diesem See ist glasklar und reich an zahlreiche Fischarten. Die Hauptfänge sind erstklassige Raubfischarten(Zander, Hecht, Katzenfisch) und einige riesige wilden Karpfen.
El lago está situado en el valle Šaleška dolina cerca de la ciudad de Velenje y fue formado como concecuencia de cientos de años de extracción de carbón en esta area. El agua de este lago es cristalina y rica en varias especies de peces. Los principales especimines son algunos peces predadores (lucios, luciopercas, peces gatos) y algunas carpas silvestres de gran tamaño.
Il lago nella valle di Šalek vicino alla città di Velenje. Il lago si e' formato come risultato di secoli di attività di minerarie nella zona. L'acqua nel lago e cristallina e molto ricca di pesce. Frequenti sono le catture di grossi predatori (lucci, luci pesca e siluri) e delle grosse carpe selvatiche.
  Озеро Чрно йÐ...  
Органические отходы мертвых растений и животных, собранных на дне этого озера в течение лет и со временем созданный толстый слой темного, почти черного ила. Поэтому на первый взгляд озеро покажется полным чернил, несмотря на то, что вода кристально чистая.
The lake Črno jezero in the mountain Pohorje is a reservoir (retainment of water previously used to bring the wood logs into the valley). The organic waste of dead plants and animals gathered on the bottom of this lake for years and eventually created a thick layer of dark, almost black ,silt. That is the reason that on your first look the lake looks full of ink despite the fact that the water is crystal clear. The lake itself looks remarkably similar to the bogs found in Finland.
Le lac de Črno jezero au Pohorje est un lac d'origine artificielle (c'est une consequénce de la retenue d'eau permettant d'acheminer les grumes à travers le lac dans la vallée). Pendant des années, le fond de ce lac a recueilli des déchets organiques de plantes et d'animaux morts qui ont finalement créé une couche épaisse du limon de couleur sombre, presque noire. A première vue, ce lac donne l'impression d'être plein d'encre, même si son eau est limpide. D'après son apparence, le lac est très semblable aux marais qui se trouvent en Finlande.
Der See Črno jezero in dem Gebirge Pohorje ist ein Speicher (Speicherungwasser, das vorher für das Bringen der Baumstämme ins Tal benutzt war). Der Biomüll der gestorbenen Pflanzen und Tiere, der sich seit Jahren auf dem Boden dieses Sees gesammelt hat, machte schließlich eine dicke Schicht des dunkelen,fast schwarzen Schlammes. Das ist die Ursache, warum der See auf dem ersten Blick, wie mit Tinte voll, aussieht trotz der Tatsache, dass sein Wasser kristalklar ist. Der See sieht den Sümpfen, die in Finnland gefunden sind, ganz ähnlich aus.
El lago Crno jezero en la montaña Pahorje es una reserva (retención de agua previamente usada para traer los trozos de madera al valle). El desecho orgánico de plantas muertas y animales traídos por años al fondo de este hizo que eventualmente se creara una capa de cieno oscuro, prácticamente negro. Esta es la razón por la cual a primera vista para que el lago estuviese lleno de tinta a pesar del hecho que el agua es cristalina. El lago es muy parecido a los pantanos que se encuentran en Finlandia.
Črno jezero in montagna Pohorje è un lago artificiale (un serbatoio d’acqua precedentemente utilizzato per portare il legname a valle). I rifiuti organici di piante e animali morti raccolti sul fondo di questo lago per anni, alla fine hanno creato uno spesso strato di limo, di colore scuro, quasi nero. Questa è la ragione per cui al primo sguardo il lago sembra pieno d’inchiostro, nonostante il fatto che l'acqua sia cristallina. Il lago sembra molto simile alle paludi che si trovano in Finlandia.
  Залив Радоль...  
Рыболовный район Радольна состоит из залива Радольна от его источника к оттоку. Вода очень чистая, прибывает из нетронутой природы и проходит через практически идиллическую среду. Район лососевый, и залив является типичным горным заливом, который служит домом, в основном, для озерной форели.
The Radoljna creek springs high in the woods of the Pohorje mountain. The fishing district Radoljna consists of the Radoljna creek from its spring to its outflow. The water is very clear , coming from the unspoilt nature and runs through almost idyllic environment.The district is salmonid and the creek is a typical mountain creek which provides home to mainly brown trouts. Fly fishing is allowed. The fishing with daily ticket is allowed from the bridge at the Kores inn ( Puščava ) to the outflow in the Drava.
La source du ruisseau Radoljna se situe dans une altitude élevée dans les forêts de Pohorje. La zone de pêche de Radoljna comprend le ruisseau Radoljna et s'étend à partir de sa source jusqu'à l'embouchure. L'eau propre provient de la nature intacte et coule à travers un environnement idyllique. C'est une zone de pêche de salmonidés qui présente un ruisseau typique de Pohorje dans lequel vivent principalement les truites communes. La pêche à la mouche est autorisée. La pêche avec un permis de pêche journalier est autorisée à partir du pont près de l'auberge Kores (Puščava) jusqu'au confluent avec la rivière Drava.
Der Radoljna Bach quellt hoch in die Wälder des Pohorje Gebirges. Der Fischereibezirk Radoljna besteht aus dem Radoljna Bach von seiner Quelle bis zum seinen Ausfluss. Das Wasser ist sehr klar. Es kommt aus der unberührten Natur und fließt durch idyllische Umgebung. Der Bezirk ist ein Salmonidenbezirk und der Bach ist ein typischer Gebirgsbach, der vorwiegend die Heimat für die braunen Forellen bietet. Fliegenfischen ist erlaubt. Die Fischerei mit dem Tagesticket ist erlaubt von der Brücke bei Kores inn ( Puščava ) bis zum Ausfluss in die Drau.
Il torrente Radoljna sorge nei alti boschi della montagna Pohorje. La zona di pesca Radoljna include il torrente Radoljna dalla sua sorgente al suo deflusso. L’acqua è molto pulita dalla natura incontaminata scorre nell’ambiente idiliaco. È una zona di salmonidi ed è un torrente tipico di Pohorje nel quale abitano prevalentemente le trote fario. La pesca con la mosca è consentita. La pesca con il permesso gornaliero è consentita dal ponte alla locanda Kores (Puščava) fino al deflusso nel fiume Drava.
  Залив Ракитн...  
Ракитница-Обрх - это очень чистая лососевая вода в окрестностях поселения Ракитница, и она полна прекрасной озерной форели. Канал протекает через участок совершенно непромышленной зоны, поэтому красота и чистота воды гарантированы.
The Rakitnica-Obrh is extremely salmonid water in the vicinity of the settlement Rakitnica and is full of brown trouts. The channel flows through the area with no industry at all so the beauty and the purity of water are guaranteed. The great fluctuations of water levels enable it to be very rich in food, which can be proven with beautiful specimens of the caught trouts. All the dams on the creek have recently been renewed by the RD.
La Rakitnica-Obrh est largement caracterisée par son eau pure aux salmonoidés située à proximité de l'agglomération de Rakitnica et peuplée de la truite commune. Son lit est situé dans un environnement où l'industrie n'est pas présente, donc la beauté et la propreté de l'eau sont garanties. Les grandes fluctuations des niveaux de l'eau permettent que cet eau est très riche en nourriture, dont témoignent les belles espèces de truites capturées. Tous les barrages dans le ruisseau ont été récemment rénovés par l'AP.
Rakitnica oder Obrh ist ein besonderes Forellenwasser in der Umgebung der Siedlung Rakitnica und ist voll von schönen Exemplaren der braunen Forellen.Der Kanal fließt durch das Gebiet, wo keine Industrie gibt, deshalb sind die Schönheit und die Reinheit des Wassers garantiert.Die großen Schwankungen der Wasserstände ermöglichen ihm, sehr reich an Nahrung zu sein, und der Beweis dafür sind die wunderschönen Exemplare der gefangenen Forellen. Alle Dämme auf dem Bach wurden vor kurzem von RD erneuert.
El Rio Rakitnica -Obrh son aguas extremamente salmónidas en la vecindad del asentamiento de Rakitnica y son llenas de ejemplares de trucha marrón. El canal atraviesa el area sin ningun tipo de industria, asi que la belleza y la pureza de agua están garantizadas. Altas fluctuaciones del nivel de agua habilitan riqueza en alimentos, lo que se puede comprobar con hermosos ejemplares de las truchas capturadas en este sector. Todas las represas en el arroyo han sido renovadas recientemente por la Familia de pescadores.
Rakitnica-Obrh è un torrente pieno di salmonidi, sopratutto trote fario, nelle vicinanze di Rakitnica. Il flusso stesso si trova in un ambiente dove l’industria non è presente, così la belezza e la pulizia dell’acqua sono garantite. Grandi fluttuazioni di livello dell’acqua permettono la ricchezza straordinaria di cibo, che dimostrano bellissimi esemplari di trote catturate. Tutte le dighe sul torrente sono state recentemente ristrutturate da parte dell’AP.
  Рыболовное с...  
Шемпетер - это милое место в середине долины Савиньская долина и чистая река Савинья, и ее притоки бегут прямо через нее. РС Шемпетер успешно администрирует свои воды в течение нескольких лет, и они предлагают ловлю нахлыстом хариуса, озерной форели и тайменя в ее реках и заливах.
Šempeter is a nice place in the middle of the valley Savinjska dolina and the clear river Savinja and its tributaries run straight through it. The RD Šempeter has been successfully managing its waters for years and they offer you fly fishing for graylings, brown trouts and huchens in their rivers and creeks. But they also have some great waters for float fishing of barbels, chubs, common nases and Danube roaches. In their lakes, ponds and reservoirs you can fish for carps, grass carps, rainbow trouts, zanders and pikes. The fishing environment of the RD Šempeter spreads on 108ha of recreational fishing waters and 22ha of protected waters. The recreational fishing waters managed by the family are Savinja 6 and 7 and are salmonid-cyprinid districts. Besides fishing on the Savinja's main current you can also fish in tributaries Bolska 26, Motnišnica 27 and Ložnica 32. If the river waters are too high there is always fishing in the ponds Preserje 1, Preserje 2, Preserje 4 and the lake Braslovče. The ponds are home to cyprinids but also to some predatory fish like zanders and pikes.
Šempeter ist ein schöner Ort in der Mitte des Tals Savinjska dolina und ein klarer Fluss Savinja und seine Nebenflüsse fließen durch den Ort. Der Fischenverein Šempeter verwaltet sehr erfolgreich seine Wässer seit Jahren und er bietet Ihnen Fliegenfischen auf Europäische Äschen, braune Forellen und Huchen in seinen Flüssen und Bächen. Aber er hat auch einige großartigen Wässer für Posenfischen auf Barben, Döbel, Gemeinsame Nasen und Frauennerfling. In seinen Seen, Stauseen und Speichern kann man auf Karpfen, Grasskarpfen, Regenbogenforellen, Zander und Hechte fischen. Die Fischenumgebung von RD Šempeter breitet sich auf 108 Ha der Wässer für das Fischen in der Freizeit und 22 Ha der geschützten Wässer aus. Die Wässer für das Fischen in der Freizeit, die der Verein verwaltet, sind Savinja 6 und 7 und sind ein Salmoniden-Cyprinid Revier. Neben dem Fischen auf dem Hauptwasserlauf der Savinja können Sie auch in den Nebenflüssen Bolska 26, Motnišnica 27 und Ložnica 32 fischen. Wenn die Flusswässer hier zu hoch sind, gibt es immer Fischen an den Stauseen Preserje 1, Preserje 2, Preserje 4 und der See Braslovče. Die Stauseen sind Heim für Cypriniden aber auch für einige Raubfische wie Zander und Hechte.
Sempeter es un lugar agradable en el medio del valle Savinjska dolina por donde fluye el río Savinja junto con sus afluentes ambos con aguas cristalinas. El club de pesca Sempeter ha administrado estas aguas exitosamente por años y ofrece la posibilidad de pesca con mosca de tímalos, truchas marrones y salmón del Danubio en sus ríos y arroyos. También tiene algunas aguas excelentes para pesca con flotador de barbos, cachos, naso común y rutilo del Danubio. En sus lagos, estanques y reservas se puede pescar carpas, carpas herbívoras, truchas arcoíris, luciopercas y lucios. El ambiente de pesca el club de pesca Sempeter se extiende en 108ha de aguas para pesca recreativa y 22ha de aguas protegidas. Las aguas de pesca recreativa administradas por el club son el Savinja 6 y 7 y son distritos salmónido-ciprínidos. Además de la pesca en el curso principal del Savinka también se puede pescar en sus afluentes Bolska 26, Motnisnica 27 y Loznica 32. Si las aguas del río están muy altas siempre se puede pescar en los estanques Preserje 1, Preserje 2, Preserje 4 y el lago Braskovce. Es estanque es hogar de ciprínidos pero también de algunos peces predadores como luciopercas y lucios.
Šempeter, il luogo nel cuore della valle Savinjska, attraverso il quale scorre il chiaro fiume Savinja con i suoi affluenti. L’AP Šempeter da anni gestisce le sue acque in maniera che offre la pesca con la mosca al temolo, trota fario e salmone del Danubio. Tranne la pesca con la mosca hanno ottime acque per la pesca con il galleggiante al barbo, cavedano europeo, naso e pigo. Nelle acque stagnanti è possibile pescare a carpa, carpa erbivora (amuro), trota iridea, lucioperca e luccio. La zona di pesca dell’AP Šempeter si estende su 108 ha delle acque di pesca ricreativa e 22 ha di acque protette . Le acque di pesca ricreativa gestite dall’AP sono Savinja 6 e 7, il quale è una zona mista salmonidi-ciprinidi. Oltre alla pesca nel corso principale di Savinja si può anche pescare in affluenti Bolska 26, Motnišnica 27 e Ložnica 32. Se le acque del fiume sono troppo alti c'è sempre la pesca nelle acque stagnanti - peschiere Preserje 1 , Preserje 2 , Preserje 4 e nel lago Braslovče. Oltre i ciprinidi le peschiere sono popolate dai ciprinidi , ma anche dai pesci predatori come luccioperca e luccio.