чисто – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL CrickBox  
Чисто, просто и практично.
Propre, simple et pratique.
Sauber, einfach und praktisch.
Schoon, eenvoudig en praktisch.
  JBL CrickBox  
Чисто, просто и практично.
Propre, simple et pratique.
Limpio, sencillo y práctico.
Pulito, semplice e pratico
Limpo, simples e prático.
Schoon, eenvoudig en praktisch.
  Виды рыб  
Взрослые скаты предпочитают чисто морскую воду. Скаты любят жить группами, и они всеядны. Им нравится JBL PlanktonPur S , JBL Krill , JBL Maris и также JBL MariPearls . Также подходит большинство видов пресноводных рыб.
Les Scatophagidés adultes privilégient de l'eau de mer pure. Ils aiment vivre en groupe et sont omnivores. Ils aiment JBL PlanktonPur S , JBL Krill , JBL Maris et également JBL MariPearls . La plupart des espèces de poissons d'eau douce conviennent également.
  JBL BioNitratEx  
JBL BioNitratEx работает на чисто биологической основе: бактерии расщепляют нитраты. JBL NitratEx напротив - синтетическая смола, которая связывает нитрат из воды (только из пресной!), заменяя его безвредным хлоридом (ионообменная функция).
JBL BioNitratEx fonctionne d’une manière purement biologique, par dégradation bactérienne. Le JBL NitratEx, en revanche, est une résine synthétique qui fixe les nitrates de l’eau (uniquement l’eau douce !) et les échange contre du chlorure inoffensif (fonction d’échangeur d’ions). L’avantage est que vous pouvez aussi l’utiliser en urgence, p. ex. pour éliminer les nitrates de l’eau du robinet ou d’un puits.
JBL BioNitratEx funktioniert auf rein biologische Weise durch bakteriellen Nitratabbau. JBL NitratEx dagegen ist ein Kunstharz, das Nitrat aus dem Wasser bindet (nur Süßwasser!) und gegen harmloses Chlorid austauscht (Ionenaustauscherfunktion). Der Vorteil dieses Systems ist, dass Sie es auch auf die Schnelle einsetzen können, z. B. um aus Leitungs- oder Brunnenwasser Nitrat zu entfernen.
JBL BioNitratEx funziona in maniera puramente biologica attraverso la decomposizione batterica del nitrato. JBL NitratEx invece è una resina sintetica che lega il nitrato nell’acqua (solo acqua dolce) e lo scambia contro l’innocuo cloruro (funzione di scambio di ioni). Il vantaggio di questo sistema è che lo si applica velocemente, ad esempio per rimuovere i nitrati dall’acqua corrente o sorgiva.
JBL BioNitratEx funciona de forma puramente biológica através da degradação bacteriana de nitrato. JBL NitratEx, por outro lado, é uma resina sintética que liga o nitrato da água (apenas água doce!) e o substitui por cloreto inofensivo (função de substituição de iões). A vantagem deste sistema é que pode ser usado para rapidamente remover, por exemplo, nitrato da água da torneira ou da água do poço.
JBL BioNitratEx działa w sposób czysto biologiczny poprzez bakteryjny rozkład azotanów. JBL NitratEx jest to z kolei sztuczna żywica, która wiąże azotany z wody (tylko słodka woda!) i wymienia na nieszkodliwe chlorki (funkcja wymiennika jonowego). Zaletą tego systemu jest także możliwość szybkiego zastosowania, np. aby usunąć azotany z wody wodociągowej lub ze studni.
JBL BioNitratEx nitratın bakteriyel olarak bozundurulduğu tamamen biyolojik bir işleve sahiptir. Buna karşılık JBL NitratEx sudaki (yalnızca tatlı su!) nitratı bağlayarak zararsız klorürle değiştiren bir suni reçinedir (iyon değiştirme işlevi). Bu sistemin avantajı örn. musluk ya da kuyu suyundaki nitratı bir çırpıda gidermek için de kullanabilmenizdir.
  Компания - Производство  
После производства различные хлопья или гранулы смешивают для каждого типа корма и раскладывают в банки. Таблетки, тем не менее, прессуют из хлопьев механически в отдельных машинах. Процесс чисто механический без синтетических связующих веществ и наполнителей.
The food area is divided into flakes, granulated food and food tablets. For each type of food JBL has its own machine. The four meter long flaker roll weighs 15,000 kg and runs 24 hours a day. For the production of granulated food an extruder is used, which processes the fed mash into an “endless sausage” of the desired thickness and then cuts it into layers. That way granules can be produced in all thicknesses, shapes and combinations of ingredients. After the production the different flakes and granules are mixed in with the respective food type and filled into the tins. Food tablets, on the other hand, are mechanically compacted in separate machines. This is done by purely mechanical means to enable us to manage without any binding agents and fillers.
Der Futterbereich unterteilt sich in Flocken-, Granulatfutter und Futtertabletten. Für jeden Futtertyp besitzt JBL eine eigene Maschine. Die vier Meter lange Flockenwalze wiegt 15.000 kg und läuft rund um die Uhr. Für die Produktion von Granulatfutter wird ein Extruder eingesetzt, der den zugeführten Futterbrei zu einem „Endloswürstchen“ gewünschter Stärke verarbeitet und dann schichtweise abschneidet. So können Granulate in allen Stärken, Formen und Zusammensetzungen produziert werden. Nach der Produktion werden die verschiedenen Flocken oder Granulate zum jeweiligen Futtertyp gemischt und in die Dosen gefüllt. Futtertabletten hingegen werden aus Flockenfutter mechanisch in gesonderten Maschinen zusammengepresst. Dies wird rein mechanisch vorgenommen, so dass komplett auf synthetische Binde- und Füllstoffe verzichtet werden kann.
La gamma dei mangimi si suddivide in fiocchi, mangimi granulari e compresse di mangime. Per ogni tipo di mangime JBL possiede una macchina specifica. Il rullo per i fiocchi, lungo quattro metri, pesa 15.000 kg e funziona giorno e notte. Per la produzione dei mangimi granulari, si utilizza un estrusore che trasforma la pappa di mangime in una “salsiccia infinita” del diametro desiderato, che viene poi tagliata in strati. È così possibile produrre granuli di tutti gli spessori, forme e composizioni. Dopo esser stati prodotti, i diversi fiocchi e i vari granuli vengono miscelati per ottenere il rispettivo mangime e inscatolati. Le compresse vengono create pressando con delle macchine il mangime in fiocchi. Questo procedimento è solo meccanico, in modo da poter evitare agenti di carica e leganti sintetici.
A área dos alimentos está dividida em alimentos em flocos, alimentos granulados e pastilhas alimentares. A JBL possui para cada tipo de alimento a sua própria máquina. O rolo para flocos de quatro metros de comprimento pesa 15 000 kg e funciona 24 horas por dia. Para a produção de alimentos granulados é usada uma extrusora que processa a calda alimentar introduzida em uma “salsicha infinita” de espessura desejada, cortando-a, depois, em camadas. Desta forma, podem ser produzidos granulados de todas as espessuras, formas e composições. Após a produção, os vários flocos ou granulados são misturados ao respetivo tipo de alimento e enchidos em latas. As pastilhas alimentares, por outro lado, são comprimidas mecanicamente a partir do alimento em flocos em máquinas separadas. Isto é feito de forma puramente mecânica, de modo que materiais de ligação e de enchimento sintéticos possam ser completamente dispensados.
De afdeling voer is onderverdeeld in vlokken, granulaat en tabletten. Voor elk type voer heeft JBL een eigen machine. De vier meter lange vlokkenwals weegt 15.000 kg en loopt rondom het uur. Voor de productie van granulaat wordt een extruder ingezet, die de toegevoegde brij tot een “eindeloze worst” van gewenste grootte bewerkt en deze dan in stukjes afsnijdt. Zo kan granulaat in alle sterkten, vormen en samenstellingen geproduceerd worden. Na de productie worden de verschillende soorten vlokken of granulaat tot het gewenste voertype gemixt en in de verpakkingen gedaan. Voedingstabletten worden van mechanisch samengeperste vlokken gemaakt. Dit wordt mechanisch gedaan zodat kan worden afgezien van bind- of vulstoffen.