ap – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.mtb-check.com
  sera LED fiXture | sera  
Включва шест фасунги и sera LED Triple Cable за свързване на до три LED пури. Не включва лампи.
La confezione include sei clips e un sera LED Triple Cable per il collegamento di max. tre LED Tubes. Non sono incluse lampade.
A embalagem inclui seis suportes e o sera LED Triple Cable para a ligação de até três LED Tubes. Não inclui as lâmpadas.
Bij de levering inbegrepen zijn zes clips en de sera LED Triple Cable voor de connectie van tot drie LED Tubes. Bevat geen lichtmiddelen.
Obsahuje šest klipsů a sera LED Triple Cable pro propojení až tří LED trubic. Neobsahuje světelné trubice.
W zestawie znajduje się 6 klipsów oraz rozdzielacz sera LED Triple Cable umożliwiający podłączenie aż do trzech LED Tubes. Zestaw nie zawiera lamp.
  Екстензивно ноу хау в а...  
съгласно § 10 от устава ATF: шест часа)
(groupe-cible : revendeurs spécialisés)
(Grupo destinatario: tiendas especializadas)
(riservato ai rivenditori specializzati)
(destinado ao comércio especializado)
• Listopad 24 – Jak utrzymać zdrowe ryby w akwarium sklepowym.
(целевая группа: сотрудники специализированных магазинов)
  sera и VDA за първи път...  
Следователно Семинарът бе призната като официална образователна подготовка от Федералната ветеринарна асоциация (ATF потвърждение, съгласно § 10 от устава на ATF: шест часа).
The seminar was therefore acknowledged as an official educational training by the Federal Veterinary Association (ATF acknowledgement according to § 10 of the ATF statutes: six hours).
Le séminaire a été reconnu par l’Ordre Fédéral des Vétérinaires, en tant que formation officielle (reconnaissance ATF, conformément à l’article 10 des statuts ATF: six heures).
El seminario ha sido reconocido por la Cámara Federal de Veterinarios, como formación oficial (aprobación de ATF, conforme al artículo 10 de los estatutos de ATF: seis horas).
Il seminario è stato riconosciuto dall'Associazione Federale dei Veterinari come corso di formazione ufficiale (riconoscimento ATF in conformità a § 10 dello statuto ATF: sei ore).
O seminário foi reconhecido pela Ordem Federal de Veterinários, como formação oficial (reconhecimento de ATF, de acordo com o §10 dos estatutos de ATF, seis horas).
Ως εκ τούτου, το σεμινάριο αναγνωρίστηκε ως επίσημη σχολική εκπαίδευση από το Ομοσπονδιακό Κτηνιατρικό Σύλλογο (ATF αναγνώριση σύμφωνα με την § 10 του καταστατικού ATF: Έξι ώρες).
Dit seminarie werd daarvoor door de "Bundestierärztekammer" als officiële bijscholing geprofessionaliseerd (ATF-erkenning volgens § 10 van de ATF-statuten: 6 uur).
Seminář byl proto uznán Spolkovou komorou veterinářů jako oficiální další vzdělávání (ATF-uznání podle § 10 ATF-statutu: šest hodin).
Prowadzący seminarium i pracownik firmy sera, Dieter Untergasser, poprowadził wykład na temat chemii i biologii wody w akwariach i oczkach wodnych. Prof. Günter Schmahl (Badania i Rozwój w sera) mówił o najczęściej spotykanych chorobach ryb ozdobnych i metodach ich leczenia.
Благодаря такой программе семинар был признан в качестве программы официальной образовательной подготовки Федеральной Ассоциацией Ветеринаров (ATF подтверждение в соответствии с § 10 Устава ATF: шесть часов).
Seminer bu nedenle Federal Veterinerlik Birliği (statülerinin 10. Maddesine göre AFT bilgilendirme: 6 saat) tarafından resmi bir eğitim vermektedir.
  Ключът за успешен аквас...  
Акваскейпърите знаят: След дизайна и подреждането на подводния свят с великолепни растения, регулярната и внимателна поддръжка е ключът към успешен и дълготраен аквариум. Специалистът в грижите за аквариуми sera осигурява тази необходима помощ с шест професионални подхранващи препарата.
The systemic fertilizers by sera close specific supply gaps: Two products containing all required minerals and trace elements for plants are available for basic supply: sera florenette is designed for plants that take up nutrients mainly through the roots. sera florena is suited best for plants that primarily take up their nutrients through the leaves.
Les produits du concept sera pour l’entretien des plantes comblent certaines lacunes spécifiques: pour les soins de base, deux produits contenant tous les minéraux et oligo-éléments nécessaires sont disponibles : sera florenette est adapté aux plantes absorbant leurs substances nutritives principalement par les racines. sera florena est le plus approprié pour les plantes absorbant leurs substances nutritives principalement par les feuilles.
Il sistema di fertilizzazione sera colma specifiche carenze nutrizionali: per la fertilizzazione di base sono a disposizione due prodotti che contengono tutti i minerali e gli oligelementi indispensabili alle piante: sera florenette è ideale per le piante che assimilano il nutrimento principalmente attraverso le radici, mentre per le piante che assimilano le sostanze nutritive principalmente attraverso le foglie il prodotto giusto è sera florena.
O sistema de produtos sera para plantas vem completar, de modo específico, a manutenção das plantas: para a alimentação básica das plantas, estão disponíveis dois produtos que contêm todos os minerais e oligoelementos necessários para as plantas: sera florenette está adaptado às necessidades das plantas que absorvem os nutrientes principalmente através das raízes. Para as plantas que absorvem os nutrientes principalmente através das folhas, sera florena é o mais adequado.
Η συστημική λίπανση από την sera καλύπτει συγκεκριμένα κάθε πιθανό κενό. Δύο προϊόντα περιέχουν όλα τα απαραίτητα για τα φυτά μέταλλα και ιχνοστοιχεία για τα φυτά ως βασική παροχή. Το sera florenette έχει σχεδιαστεί για φυτά που προσλαμβάνουν τα θρεπτικά συστατικά μέσω του ριζικού τους συστήματος. Το sera florena είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για φυτά που προσλαμβάνουν θρεπτικά συστατικά μέσω των φύλλων τους.
De sera systeembemestingsmiddelen sluiten specifieke onderhoudsgaten: Voor de basisverzorging staan twee producten ter beschikking, die alle voor de planten noodzakelijke mineralen en sporenelementen bevatten: sera florenette is voor de planten die hun voedingsstoffen primair via de wortels opnemen. Voor de planten die hun voedingsstoffen primair via de bladeren opnemen is sera florena het beste geschikt.
Optimální růst - nádherné intenzivně zbarvené rostliny - jsou možné jen tehdy, pokud jsou všechny potřebné živiny přítomny v dostatečném množství. I když chybí jen jedna, rostliny správně neporostou a řasy se budou moci šířit v důsledku nedostatečné konkurence.
Optymalny wzrost - piękne rośliny o intensywnych barwach - jest możliwy tylko wtedy, gdy wszystkie składniki odżywcze dostępne są w wystarczających ilościach. Brak choćby jednego z nich wpłynie na wzrost roślin, a brak konkurencji umożliwi rozprzestrzenianie się glonów.
Линия sera уход за растениями системно заполняет специфические пробелы в снабжении: Два продукта, содержащие все необходимые минералы и микроэлементы для растений, доступны для основного ухода: sera флоренетте (sera florenette) разработана для растений, потребляющих питательные вещества в основном через корни; для растений, потребляющих питательные вещества в основном через листья лучше всего подойдет sera флорена (sera florena).
sera'dan sistemli gübreler belli kaynak açıklarını kapatır: Bitkiler için gerekli tüm mineraller ve eser elementlerini içeren iki ürün temel kaynak olmak üzere piyasada bulunmaktadır: sera florenette besinlerini kökten alan bitkiler için tasarlanmıştır. sera florena ise besinlerini öncelikli olarak yapraklar yoluyla alan bitkiler için en uygunudur.
  Biotop Cube с LED-Освет...  
Затова sera обнови своите два пресноводни биотоп куб аквариуми 60 и 130 XXL както и морския Biotop Cube 130 и оборудва техните капаци с LED чипове. Тези чипове не само произвеждат повече светлина но също така консумират в сравнение с предшествениците си- 50 процента по малко енергия.
sera therefore updated their two freshwater Biotop Cube aquariums 60 and 130 XXL as well as the marin Biotop Cube 130 and equipped their hoods with LED chips. These chips do not only produce more light but they also consume – compared to their predecessors – 50 percent less electricity. They consist of circuit board with ten 0.2 Watt LEDs each, and they have an enormous lifetime of 50,000 hours. The sera Biotop Nano LED Cube 60 provides eight white LED chips, the sera Biotop LED Cube 130 XXL twelve white ones. Six blue and twelve white LEDs simulate marine light in the sera marin Biotop LED Cube 130, which even allows keeping stony corals according to their requirements. By doing so, sera ensures optimal light distribution in their three basic models. In case the chips ever lose their lighting power, they can easily be replaced like a lamp with a push-in socket.
De plus en plus, un éclairage par LED devient un élément indispensable pour tous les aquariophiles. Le potentiel d’économie d’énergie, en combinaison avec une luminosité plus intensive est simplement imbattable par rapport aux éclairages traditionnels. Pour cette raison, sera a amélioré ses deux aquariums d’eau douce Biotop Cube 60 et 130 XXL et l’aquarium d’eau de mer, marin Biotop Cube 130, et a équipé ses couvercles avec des puces LED. Ces puces émettent plus de lumière en économisant 50% d’énergie. Ceux-ci se composent par des platines avec dix LEDs de 0,2 watts et ont une durée de service extrêmement longue de 50.000 heures. Le sera Biotop Nano LED Cube 60 dispose de huit puces LED blancs, le sera Biotop LED Cube 130 XXL de douze blancs. Dans le sera marin Biotop LED Cube 130, six LEDs bleus et douze blancs imitent la lumière présente dans la mer, afin de répondre aux besoins spécifiques des coraux durs. Ainsi, sera assure une distribution optimale de la lumière dans ces trois modèles pour débutants. Si la luminosité des puces diminue, ceux-ci peuvent être remplacés de façon très facile, toute comme les lampes avec contact.
Per questo motivo sera ha aggiornato i suoi due acquari per acqua dolce Biotop Cube 60 e 130 XXL e anche l'acquario marino marin Biotop Cube 130 e ha dotato i loro coperchi di LED. Questi LED non solo generano più luce, ma consumano anche - in confronto ai modelli precedenti - il 50% in meno di corrente. Questi sono formati da un circuito stampato con dieci LED da 0,2 Watt cad. e hanno una lunghissima durata di 50.000 ore. Il sera Biotop Nano LED Cube 60 è dotato di otto LED bianchi, il sera Biotop LED Cube 130 XXL ne ha dodici bianchi. Sei LED blu e dodici LED bianchi riproducono la luce marina nel sera marin Biotop LED Cube 130, e questo consente anche di allevare con successo i coralli duri secondo le loro esigenze. Con i suoi tre innovativi modelli sera garantisce un'ottimale distribuzione della luce. Se i LED perdono la loro luminosità possono essere facilmente sostituiti come una lampada con connettore.
Έτσι η sera βελτίωσε τα δυο ενυδρεία γλυκού νερού Cube aquariums 60 και 130 XXL καθώς και το marin Biotop Cube 130 και εξόπλισε τα καπάκια τους με μονάδες LED. Οι λάμπες αυτές δεν παράγουν μόνο περισσότερο φως αλλά επίσης καταναλώνουν – σε σύγκριση με τους προκατόχους τους – 50% λιγότερο ρεύμα. Αποτελούνται από μια πλακέτα κυκλώματος από chips των δέκα LED των 0.2Watt το καθένα, και έχουν τεράστια διάρκεια ζωής 50,000 ωρών. Το sera Biotop Nano LED Cube 60 φέρει οκτώ λευκά LED chips, το sera Biotop LED Cube 130 XXL δώδεκα λευκά LED chips. Έξι μπλε και δώδεκα λευκά LED chips δημιουργούν τον θαλασσινό φωτισμό του sera marin Biotop LED Cube 130, το οποίο επιτρέπει ακόμα και την διατήρηση σκληρών κοραλλιών σύμφωνα με τις απαιτήσεις τους. Κάνοντάς το αυτό, η sera διασφαλίζει βέλτιστη κατανομή φωτός και στα τρία βασικά της μοντέλα. Σε περίπτωση που οι λαμπτήρες χάσουν ποτέ την ισχύ τους, μπορούν να αντικατασταθούν εύκολα όπως μια λάμπα αφαιρούμενα από την push-in βάση τους.
Dit is ook de reden waarom sera de twee zoetwater-biotopen biotoop cube aquarium 60 en 130 XXL alsook het zeewater marin biotoop cube 130 bijgewerkt en hun afdekking met LED-chips uitgerust heeft. Deze chips genereren niet alleen maar meer licht, maar verbruiken ook – in vergelijking met de voorgangermodellen – 50 % minder energie. Ze bestaan uit printplaten met elk tien 0,2 watt LEDs en hebben een gigantische gebruiksduur van 50.000 uren. Het sera biotoop nano LED cube 60 heeft acht witte LED-chips, het sera biotoop LED cube 130 XXL twaalf witte. Zes blauwe en twaalf witte bootsen in de sera marin biotoop LED cube 130 het in de zee aanwezige licht na, zodanigdat de bij hun aard passende houderij van steenkoralen lukt. Daarmee houdt sera rekening bij zijn drie nieuwe modellen voor nieuwkomers dat het licht optimaal verspreid wordt. Als de stralingsintensiteit van de chips minder wordt, kunnen zij eenvoudig als een lamp met stekkertje vervangen worden.
Na tomto základě sera přepracovala svá dvě sladkovodní akvária Biotop Cube 60 a 130 XXL a rovněž mořské akvárium marin Biotop Cube 130 a jejich kryty vybavila LED-Chips. Tyto chips neprodukují jen více světla nýbrž také spotřebují – ve srovnání s předcházejícími modely – o 50 procent méně proudu. Jsou tvořeny okruhem 10 LED po 0,2 W a přitom vykazují gigantickou životnost 50.000 hodin. sera Biotop Nano LED Cube 60 disponuje osmi bílými LED-Chips, sera Biotop LED Cube 130 XXL dvanáct bílých. Šest modrých a dvanáct bílých LED svítí v sera marin Biotop LED Cube 130 podle světla v moři, takže se podaří pěstovat správně i tvrdé korály. sera tak ve svých třech nových modelech zajišťuje optimální rozptýlení světla. Pokud přeci chips jednou ztratí schopnost svítit, dají se jednoduše vytažením vyměnit.
sera uaktualniła dlatego swoje dwa akwaria słodkowodne Biotop Cube 60 i 130 XXL, jak również marin Biotop Cube 130 i wyposażyła je w diody LED. Nie tylko wytwarzają one więcej światła, ale również zużywają - w porównaniu do swoich poprzednich wersji - 50% mniej energii elektrycznej. Składają się z płytki z dziesięcioma diodami 0,2 Wat każda i posiadają bardzo długą żywotność 50 000 godzin. sera Biotop Nano LED Cube 60 posiada osiem białych diod LED, sera Biotop LED Cube 130 XXL - dwanaście białych diod. Sześć niebieskich i dwanaście białych diod LED symuluje światło morskie w sera marin Biotop LED Cube 130, co pozwala nawet na trzymanie twardych koralowców zgodnie z ich wymogami. sera zapewnia w ten sposób optymalną dystrybucję światła w swoich trzech podstawowych modelach. W przypadku, gdy diody stracą swoją moc, mogą zostać łatwo wymienione.
По этой причине, sera переделала свои два пресноводных аквариума биотоп куб 60 и 130 XXL, а также для морской воды marin Биотоп Куб 130, и теперь их крышки оснащены светодиодными чипами. Эти чипы излучают не только больше света, но и потребляют на 50 процентов меньше энергии, в сравнении с предыдущими моделями. Они состоят из планок с десятью светодиодами по 0,2 Вт каждый со сроком эксплуатации до 50000 часов. sera биотоп нано СИД куб 60 в этом случае имеет восемь белых светодиодных чипов, sera биотоп СИД куб 130 XXL - двенадцать. Шесть синих и двенадцать белых светодиодов имитируют морское освещение sera marin СИД куб 130, что обеспечивает естественную среду обитания и для каменистых кораллов. sera гарантирует в своих трех моделях аквариумах оптимальное светораспределение. Если чипы теряют яркость, они просто могут быть заменены как обычные лампы светильника.
sera bu şekilde iki tatlı su Biotop Cube akvaryumu 60 ve 130 XXL ürününün yanı sıra marin Biotop Cube 130 ürününü de güncelleyerek çatılarına LED çipler ekledi. Bu çipler sadece daha fazla ışık üretmez aynı zamanda benzerlerine kıyasla % 50 daha az elektrik tüketir. On adet her biri 0,2 Watt LED’den bulunan devre kartından oluşur ve 50.000 saatlik uzun bir ömre sahiptir. sera Biotop Nano LED Cube 60 sekiz adet beyaz LED çipi, sera Biotop LED Cube 130 XXL ise oniki adet beyaz çip sunar. Altı adet mavi ve on iki adet beyaz LED sera marin Biotop LED Cube 130 ürününde tuzlu su ışığının aynısını sağlayarak kaya mercanlarına dahi gereksinimlerine uygun muhafaza sağlar. Bu şekilde sera üç ana modelinde ideal ışık yayımı sağlar. Çiplerin ışık gücünü kaybetmeleri durumunda içeri bastırılan bir düğmeyle ampul gibi kolaylıkla değiştirilebilir.