шеф – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.sw-hotelguide.com
  Рестораны и бары в Gran...  
В замечательном ресторане La Cúpula de Carles Gaig пользующийся международной известностью шеф-повар Карлес Гайч, чьи кулинарные творения были удостоены звезды Мишлен, представляет свою креативную кухню в каталонском стиле, которая завоевала всеобщее признание.
Au restaurant distingué La Cúpula de Carles Gaig, le chef Carles Gaig étoilé de renommé internationale présente une cuisine créative d’inspiration catalane, pour laquelle il a été récompensé.
In dem ausgezeichneten Restaurant La Cúpula de Carles Gaig, präsentiert der international angesehene und mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Chefkoch Carles Caig seine katalonisch inspirierte kreative Küche, für die er so viel Lob erhalten hat.
Presso l’elegante ristorante La Cúpula de Carles Gaig, il famoso chef Carles Gaig presenta una cucina creativa in stile catalano che gli è valsa le prestigiose stelle Michelin.
La Cúpula de Carles Gaig é um restaurante de luxo gerido por Carles Gaig, um chef de renome internacional já galardoado pelo prestigioso Guia Michelin, que aqui apresenta a cozinha criativa de inspiração catalã que o catapultou para a fama.
In het gerenommeerde restaurant La Cúpula de Carles Gaig, schotelt de internationaal bekende en met Michelin sterren bekroonde chef Carles Gaig u de op Catalonië geïnspireerde creatieve keuken voor, waar hij zoveel roem voor heeft geoogst.
Hienostuneessa La Cúpula de Carles Gaig ravintolassa, kansainvälisesti tunnettu Michelin tähden saanut keittiömestari Carles Gaig esittelee Kataloniaan inspiroitua luovaa keittiötä josta hän on saanut niin paljon mainetta.
På restauranten La Cúpula de Carles Gaig presenteres den internasjonalt anerkjente Michelin-stjernekokken Carles Gaig katalanskinspirert kreativ mat som han har fått anerkjennelse for.
  Путеводитель по Отелям ...  
Вас ждут СПА-центр с винотерапией, плавательный бассейн типа «инфинити» на крыше, ресторан UVA, руководимый шеф-поваром, удостоенным звезды Мишлен, тщательно подобранные услуги и центральное местоположение.
Situé dans le village historique de Monte, célèbre pour son fameux toboggan, Quinta do Monte offre une vue panoramique remarquable. Une décoration et un ameublement traditionnels agrémentent cet hôtel apprécié, ainsi que des jardins pittoresques. Vingt minutes de funiculaire vous feront profiter des plaisirs de la capitale, Funchal.
Il The Vine, grazie al design moderno e ad un tocco di lusso, combina tutti gli ingredienti fondamentali di un 5 stelle di grande qualità. Offre una Spa con vinoterapia, un’immensa piscina nell’attico, il ristorante UVA guidato da uno Chef stellato Michelin, strutture selezionate con cura e ubicazione centrale: insomma, il meglio del meglio a Funchal per la vostra vacanza o incontro di lavoro.
Nykyaikaisella suunnittelulla ja ylellisyyden kosketuksella, The Vine on saattanut yhteen kaikki viiden tähden laatuhotellin pääainekset. Viiniterapia kylpylällä, katolla olevalla äärettömyysaltaalla, Michelin tähden voittaneella keittiömestarilla UVA ravintolassa, huolellisesti valikoiduilla virkistysmahdollisuuksilla ja keskeisellä sijainnilla, the Vine tarjoaa parhainta Funchalissa lomallenne tai liikematkoillenne.
Beliggenhet i den historiske landsbyen Monte, hjemmet til den berømte kurvslede turen. Quinta do Monte tilbyr en misunnelsesverdig panoramautsikt. Tradisjonell dekorasjon og møblement pryder dette ansette hotellet, omgitt av maleriske hager. Om du benytter kabelbanen kan du nyte fornøyelsene i hovedstaden Funchal innen 20 minutter.
  Six Senses Рестораны  
Здесь вас ждут блюда португальской и международной кухни, для приготовления которых наш шеф-повар применяет особый подход, называемый "Пища и чувства". Это сoвременная концепция, в которой традиционные португальские вкусы и ароматы прекрасно сочетаются с актуальными международными направлениями.
Portuguese and International cuisine with the Chef’s touch ‘Food & Feeling’ a modern concept that wonderfully mixes the traditional Portuguese Flavours with International contemporary trends. A delicious treat, no doubt.
Une cuisine portugaise et internationale avec une petite touche du chef, un concept moderne qui allie magnifiquement les saveurs portugaises avec les habitudes contemporaines internationales. Un vrai délice, c’est certain.
Portugiesische und internationale Küche geben zusammen mit der persönlichen Note des Küchenchefs ein modernes Konzept, das die portugiesische Küche wunderbar mit internationalen, zeitgenössischen Trends verbindet. Zweifellos ein ganz besonderes Erlebnis.
Cocinas portuguesa e internacional con el toque del chef “Food & Feeling”, un moderno concepto que funde extraordinariamente los sabores portugueses tradicionales con las tendencias internacionales contemporáneas. Sin duda, un lujo delicioso.
Cucina portoghese e internazionale, con un tocco di 'Food & Feeling' dello Chef, un concetto moderno che unisce meravigliosamente i sapori della tradizione portoghese con i trend moderni della cucina internazionale. Una deliziosa irresistibile tentazione!
A cozinha portuguesa e internacional com o toque do Chef, ‘Food & Feeling’- um conceito moderno, que funde de forma maravilhosa os tradicionais sabores portugueses com as tendências internacionais contemporâneas. Sem dúvida, um delicioso prazer.
De Portugese en internationale keuken met een vleugje ‘Food & Feeling’ van de chef zelf, een modern concept dat een heerlijke combinatie biedt van de traditionele Portugese smaken en hedendaagse internationale trends. Absoluut een heerlijke traktatie.
Portugalilainen ja kansainvälinen keittiö kokin kosketuksella `Food & Feeling´ uudenaikainen käsite joka sekoittaa ihanasti portugalilaisia makuja kansainvälisiin ja nykyaikaisiin trendeihin. Herkullinen hoito, ei epäilystäkään.
Portugisisk og internasjonalt kjøkken med kokkens touch “Food & Feeling”, et moderne begrep som på en vidunderlig måte blander de tradisjonelle portugisiske smakene med internasjonale trender.Uten tvil, en herlig opplevelse.
  BessaHotel Рестораны  
Дизайн этого пространства было тщательно продуман таким образом, чтобы днем здесь было естественное освещение, а ночью оно превращалось бы в уединенный уголок. В этой изысканной атмосфере шеф-повар Витор де Матош создает свои уникальные фирменные блюда в духе смешанной кухни фьюжен на основе традиций и ингредиентов Пиренейского полуострова.
Cet espace a été tout spécialement conçu pour capter la lumière naturelle en journée, et la nuit, il se transforme en espace discret. Dans cette atmosphère sophistiquée, le chef, Vitor de Matos, est un spécialiste de la fusion ibérienne ; il élabore une cuisine unique, toujours concentrée sur les traditions et ingrédients ibériques.
Dieser sorgfältig gestaltete Raum nimmt das Tageslicht perfekt auf und verströmt am Abend eine dezente Atmosphäre. In dieser eleganten Atmosphäre kreiert der Küchenchef Vitor de Matos einzigartige Gerichte, wobei Zutaten und Traditionen der iberischen Halbinsel im Mittelpunkt stehen.
Esta área ha sido cuidadosamente pensada para que la luz natural la bañe durante el día y para que, por la noche, se transforme en una zona íntima y acogedora. En esta atmósfera sofisticada, el chef Vitor de Matos, especializado en fusión ibérica, le ofrece una cocina única basada en las tradiciones y los ingredientes de la Península Ibérica.
Questo spazio è stato concepito per sfruttare al meglio la luce naturale durante il giorno e regalare la sera un luogo dall’atmosfera davvero intima. In questo ambiente sofisticato, lo chef Vitor de Matos combina i sapori iberici per regalarvi un cucina davvero squisita ispirata sempre dalle tradizioni iberiche e che utilizza rigorosamente ingredienti locali.
Este espaço foi cuidadosamente concebido para capturar luz natural durante o dia e transformar-se num espaço intimista de noite. Neste ambiente sofisticado o chef Vitor de Matos especializa-se em fusão mediterrânica e cria uma cozinha excepcional centrada nas tradições e ingredientes ibéricos.
Deze ruimte is met de grootste zorg zo ontworpen dat overdag optimaal wordt geprofiteerd van de natuurlijke lichtinval en dat het 's avonds een intieme plek wordt. In deze subtiele sfeer is Chef Vitor de Matos gespecialiseerd in de Iberische fusion-keuken, waarbij hij unieke gerechten maakt die allemaal zijn gebaseerd op de tradities en ingrediënten van de Iberische keuken.
Tämä alue on huolellisesti suunniteltu käyttämään hyväksi luonnonvaloa päivisin ja josta tulee iltaisin tunnelmallisempi alue. Tässä sivistyneessä ilmapiirissä, keittiömestari Vitor de Matos erikoistuu Pyreneiden yhdistymiseen luomaan ainutlaatuisen keittiön joka silti keskittyy Pyreneiden perinteisiin ja aineksiin.
Dette arealet har blitt nøye planlagt for å fange inn det naturlige lyset om dagen og som blir forvandlet til et intimt område om kvelden. I denne sofistikerte atmosfæren tilbyr Chef Vitor de Matos, spesialist i iberiske fusjoner, et nyskapende unikt kjøkken basert på tradisjoner og råvarer fra den Iberiske halvøya.
  Рестораны и Бары  
В ресторане предлагается обширный ассортимент блюд международной и португальской кухни, однако особой его гордостью, естественно, являются региональные деликатесы и типичные блюда местной гастрономии. Порционное меню включает фирменные блюда, рекомендуемые шеф-поваром.
Le menu du restaurant du Casa da Ínsua a été soigneusement élaboré pour satisfaire tous les goûts. Il y a un grand choix de plats internationaux et portugais, mais il est naturellement fier des fins mets locaux et des plats typiques qu’il propose. Il y a un menu à la carte qui comprend les recommandations du chef.
Die Gerichte im Restaurant des Casa da Ínsua wurden sorgfältig ausgewählt und bieten für jeden Geschmack etwas. Es gibt eine große Auswahl an internationalen und portugiesischen Gerichten, aber man ist natürlich stolz auf die vielen regionalen Köstlichkeiten und die typischen Speisen. Es gibt eine à la Carte Karte mit den Empfehlungen des Küchenchefs.
El menú del Restaurante Casa da Ínsua ha sido cuidadosamente elaborado para satisfacer la más amplia variedad de gustos y paladares posible. Aquí podrá degustar una auténtica selección de platos internacionales y portugueses; aunque aquello de lo cual el restaurante está realmente orgulloso son las especialidades y los platos típicos de la región. El restaurante también dispone de un menú á la Carte en el que se incluyen las recomendaciones del chef.
Il menu del Ristorante della Casa da Ínsua è stato selezionato con cura per incontrare i gusti di tutti. E dunque offre una vasta gamma di piatti della cucina portoghese e internazionale, ma offre con particolare orgoglio le prelibatezze regionali e i piatti tipici. Il menu alla carta include i piatti consigliati dallo chef.
O menu do Restaurante da Casa da Ínsua foi cuidadosamente escolhido para assegurar que há qualquer coisa para todos os paladares. Há uma grande variedade de pratos portugueses e internacionais, mas naturalmente o seu orgulho são as delícias regionais e os pratos típicos que oferece. Tem um menu à la carte onde estão incluídas as recomendações do chef.
Het menu van het restaurant van het Casa da Ínsua is zorgvuldig samengesteld. Er is gegarandeerd iets voor elke smaak. Er is een ruime keus aan internationale en Portugese gerechten, maar het restaurant is vooral trots op de regionale delicatessen en de typische gerechten die het op de kaart heeft staan. Er is een à la carte menu inclusief de aanbevelingen van de chef.
Casa da Ínsua ravintolan ruokalista on valittu huolellisesti takaamaan että jokaiselle maulle on jotakin. On laaja valikoima kansainvälisiä ja portugalilaisia ruokia, mutta se on tietysti ylpeä tarjoamistaan paikallisista herkuista ja tyypillisistä ruoista. On á la Carte ruokalista joka sisältää keittiömestarin suosituksia.
Restaurant Casa da Insuas meny er nøye utvalgt for å sikre at det er noe for enhver smak. Det finnes en rekke internasjonale og portugisisk retter, men den er selvsagt stolt av de regionale delikatessene og typiske retter som tilbys. Det er også en á la carte meny som inneholder kokkens anbefalinger.
  Ресторане и Бар  
Насладитесь вкуснейшей и разнообразной гастрономией региона Алентежу, приготовленной умелыми руками престижного шеф-повара Антонио Нобре. Его кухня, которая непременно удивит вас своими особыми вкусами, включает широкий ассортимент региональных блюд, вкуснейших творений, основанных на канонах средиземноморской гастрономии, а также сладкими блюдами в монастырском стиле.
Profitez de la variété gastronomique variée et délicieuse que la région d’Alentejo a à offrir dans les mains compétentes du chef António Nobre. Il promet de chatouiller vos papilles gustatives avec une gamme de plats d'inspiration méditerranéenne et régionale mettant l’eau à la bouche, et de délicieux bonbons inspirés du couvent, dans l’environnement sophistiqué et raffiné du Restaurant Degust’AR du M’AR De AR Aqueduto.
Geniessen die delikate und abwechslungsreiche gastronomische Vielfalt der Alentejo Region aus der Küche des bekannten António Nobre. Er wird Ihnen in der eleganten Umgebung des M’AR De AR Aqueduto Degust’AR Restaurant viele regionale und mediterran inspirierte Gerichte und köstliche Nachspeisen servieren.
Disfrute de la variada y deliciosa oferta gastronómica de la que dispone la región del Alentejo en los exclusivos platos del chef António Nobre. Su promesa es que, degustados en el sofisticado ambiente del Restaurante M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR, la variedad de sabores y aromas de sus deliciosos platos, inspirados en la cocina mediterránea y regional, y de sus delicados y dulces postres, le cosquillearán el paladar.
Gustate il menu saporito e variegato della gastronomia offerta dalla regione dell’Alentejo, rielaborato dalle mani capaci dello chef António Nobre e con il suo tocco personale. Promette di solleticare le papille gustative degli ospiti con una varietà di piatti ispirati alla cucina regionale e mediterranea che fanno venire l’acquolina in bocca, e dolci squisiti ispirati alle antiche ricette dei conventi. Tutto questo potrete trovarlo nell’ambiente raffinato e sofisticato del Ristorante Degust’AR del M’AR De AR Aqueduto.
Desfrute da deliciosa e variada gastronomia que o Alentejo tem para oferecer nas mãos capazes do criativo chef António Nobre. Ele promete estimular as suas papilas gustativas com uma variedade de pratos de fazer crescer água na boca inspirados na cozinha regional e mediterrânica e doces inspirados nos conventuais no ambiente refinado e sofisticado do Restaurante M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR.
Geniet van de heerlijke en gevarieerde gastronomische keuken die de Alentejoregio te bieden heeft en die in dit hotel in goede handen is van chef-kok António Nobre. Hij belooft uw smaakpapillen te prikkelen met een reeks regionale en mediterrane gerechten waar het water u van in de mond loopt en overheerlijke door het klooster geïnspireerde zoete lekkernijen in het verfijnde en luxe decor van het Degust’AR Restaurant in het M’AR De AR Aqueduto.
Nauttikaa herkullisesta ja moninaisesta gastronoomisesta ruoasta joka Alentejo alueella on tarjottavana merkittävän keittiömestari António Nobren taitavien käsien signeeraamana. Hän lupaa hivellä makuhermojanne valikoimalla paikallisia ja välimeren inspiroituja veden kielelle tuovilla ruoilla ja herkullisilla luostari-inspiroiduilla makeisilla M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR ravintolan hienostuneessa ja sivistyneessä ympäristössä.
Nyt det deilige og varierte gastronomiske utvalget som Alentejo regionen har å tilby i hendene av signatur chef António Nobre. Han lover å friste med en rekke regionale og middelhavs inspirerte appetittvekkende retter og delikate kloster-inspirerte søtsaker i det raffinerte og sofistikerte miljøet på Restaurant M'AR De AR Aqueduto's Degust'AR.
  Gran Hotel Atlantis Bah...  
Вас ждут великолепные виды на море, просторные номера, отлично подходящие для семейного отдыха, а также целый набор замечательных удобств и услуг, включая пять ресторанов на выбор, в одном из которых подаются блюда высокой кухни от шеф-повара Карлеса Гайча, чьи кулинарные творения были удостоены звезды Мишлен.
Les superbes vues sur la mer, les chambres spacieuses et familiales caractérisent l'hébergement, avec une gamme incroyable d’installations, dont cinq restaurants, incluant un restaurant gastronomique dirigé par le chef étoilé Carles Gaig, deux piscines extérieures, un spa reconnu internationalement, un éventail d'activités pour les enfants et des services de qualité pour les groupes et les réunions.
Großzügige, familienfreundliche Zimmer mit herrlichem Meerblick zeichnen die Unterkünfte aus und zu der erstaunlichen Vielzahl an Einrichtungen gehören eine Auswahl an fünf Restaurants, einschließlich Haute Cuisine vom Chefkoch Carles Gaig, der mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet wurde, zwei Außenpools, ein international angesehenes Spa, ein umfangreiches Angebot an Aktivitäten für Kinder und erstklassige Tagungs- und Gruppenservices.
Las habitaciones se caracterizan por poseer unas divinas vistas al mar y por ser amplias y perfectas para toda la familia. Además, se ha incluido una asombrosa gama de instalaciones donde elegir, como 5 restaurantes, uno de ellos de alta cocina con el chef Carles Gaig, galardonado con la estrella Michelin; 2 piscinas exteriores; un spa de fama internacional; un gran despliegue de actividades para los más pequeños y unos servicios de primera categoría para grupos y reuniones.
Camere a misura di famiglia, spaziose e con splendide vedute del mare, caratterizzano l’albergo, mentre tra la serie straordinaria di strutture è compresa una rosa di cinque ristoranti, alcuni di alta cucina, guidati anche da chef stellati Michelin come Carles Gaige, poi due piscine esterne, una spa di livello internazionale, una ragguardevole serie di attività per bambini e meeting di primo piano e servizi per i gruppi.
As soberbas vistas para o mar e as espaçosas acomodações fazem do Gran Hotel Atlantis Bahía Real um dos mais atractivos de Fuerteventura. Além de amplos quartos familiares e de uma extraordinária gama de serviços que inclui cinco restaurantes – um deles de haute cuisine, gerido pelo famoso chef internacional galardoado com duas estrelas Michelin, Carles Gaig –, dispõe ainda de duas piscinas ao ar livre, um spa de renome internacional, um miniclube infantil e soberbas instalações para acolher congressos ou grupos profissionais.
Schitterend zeezicht en gezinsvriendelijke kamers kenmerken de accommodatie. Er zijn tal van faciliteiten, met onder andere de keus uit vijf restaurants, met onder andere haute cuisine van de met Michelin sterren bekroonde chef Carles Gaig, twee buitenzwembaden, een international erkende spa, tal van activiteiten voor kinderen en eersteklasservice voor bijeenkomsten en groepen.
Upeat merinäköalat ja tilavat, perheystävälliset huoneet ovat tyypillisiä majoitukselle samalla kun hämmästyttävä valikoima tiloja sisältää viisi ravintolaa, sisältäen Michelin-tähden omaavan keittiömestari Carles Gaigin korkeatasoisen keittiön, kaksi ulkoilma uima-allasta, kansainvälisesti arvostetun kylpylän, laajan valikoiman aktiviteettejä lapsille ja ensiuokan kokous- ja ryhmäpalvelut.
Strålende havutsikt og romslige, familievennlige rom karakteriserer innkvarteringen, mens et forbløffende utvalg av fasiliteter inkludert et utvalg av fem restauranter, inkludert haute-cuisine fra Michelin-stjernekokk Carles Gaig, to utendørs svømmebasseng, et internasjonalt anerkjent spa, et bredt spekter av aktiviteter for barn og førsteklasses fasiliteter for møter og grupper.
  Услуги в отеле M’AR De ...  
Гордостью отеля является ресторан (под руководством знаменитого португальского шеф-повара Антонио Нобре), где предлагаются региональные деликатесные блюда, а также средиземноморская гастрономия фьюжн.
Le M’AR De AR Aqueduto, conçu avec goût, dispose de tous les équipements et installations que vous pouvez attendre – et bien plus – d’un hôtel 5 étoiles, avec boutiques de catégorie mondiale. L’hôtel dispose d’un restaurant (sous la direction du célèbre chef portugais António Nobre) qui propose une cuisine régionale fine et variée méditerranéenne. Il dispose également d'un bar avec terrasse et d'une piscine, de jardins luxuriants offrant une vue sur l'aqueduc, un spa à la pointe avec une large gamme de massages, thérapies et soins de beauté et holistiques et une bibliothèque confortable et relaxante.
Das geschmackvoll gestaltete M’AR De AR Aqueduto Hotel hat alle Annehmlichkeiten und Einrichtungen, die man von einem erstklassigen 5-Sterne Boutique Hotel erwartet und noch viel mehr. Das Hotel ist stolz auf sein Restaurant (unter der Leitung des berühmten portugiesischen Küchenchefs António Nobre) und bietet regionale Gourmet- und mediterrane Fusion-Gerichte. Zudem gibt es eine gemütliche Terrassen-Bar und einen Pool, einen üppigen Hotelgarten mit Blick auf den Aquädukt, ein modernes Spa mit einem breiten Massageangebot, Schönheits- und holistischen Therapien und Behandlungen sowie eine entspannende und gemütliche Bibliothek.
El elegante y moderno diseño del M’AR De AR Aqueduto le ofrece todas las comodidades e instalaciones que cabría esperar de un hotel boutique de 5 estrellas de primera clase mundial. El hotel cuenta con un restaurante (dirigido por el famoso chef portugués António Nobre) en el cual se sirve una cocina de fusión mediterránea y gourmet de platos regionales, una acogedora terraza y una piscina, sinuosos jardines con vistas al acueducto, un spa con las nuevas tecnologías y en el que se ofrece una amplia selección de masajes, terapias y tratamientos de belleza y holísticos, y una cómoda biblioteca en la que poder relajarse.
Il M’AR De AR Aqueduto, con il suo design di buon gusto, offre tutti i servizi e le strutture che ci si attende da un boutique hotel 5 stelle di livello mondiale ed anche di più. L’hotel vanta un ristorante (diretto dal famoso chef portoghese António Nobre) che propone una commistione di cucina regionale e mediterranea, un bar terrazza accogliente, giardini lussureggianti con vista privilegiata dell’acquedotto, una Spa all’avanguardia con una gamma vastissima di massaggi, terapie di bellezza e olistiche, trattamenti, e una biblioteca rilassante e comoda.
O bem decorado M’AR De AR Aqueduto tem todas as instalações e comodidades que se esperaria dum hotel boutique de 5 estrelas à classe mundial e muitas mais. O hotel orgulha-se do seu restaurante (sob a direcção do famoso chef português António Nobre) que oferece uma cozinha de fusão regional gourmet e mediterrânica, do seu aconchegante bar de terraço e da piscina, dos verdejantes jardins com vista para o aqueduto, do moderno spa com uma variedade de massagens, terapias e tratamentos de beleza e holísticos e da relaxante e confortável biblioteca.
Het smaakvol ontworpen M’AR De AR Aqueduto heeft alle voorzieningen en faciliteiten die u mag verwachten van een 5-sterren boetiekhotel van wereldklasse en nog veel meer dan dat. Het hotel beschikt over een restaurant (onder leiding van de beroemde Portugese chef António Nobre), waar een regionale fijnproef- en een combinatie van Mediterrane keuken wordt geboden, een gezellige bar en een zwembad, weelderige hoteltuinen met uitzicht op het aquaduct, een eersteklas spa met een uitgebreid aanbod aan massages, schoonheids- en holistische therapieën en behandelingen en een ontspannende en comfortabele bibliotheek.
Hyvällä maulla suunnitellussa M’AR De AR Aquedutossa on kaikki virkistysmahdollisuudet ja tilat jotka voisitte odottaa maailmanluokan viiden tähden boutique hotellilta ja paljon muuta. Hotelli ylpeilee ravintolalla (tunnetun portugalilaisen keittiömestari António Nobren johdon alla), tarjoten paikallisen gourmet ja fuusioituneen välimeren keittiön, kodikkaan terassibaarin ja uima-altaan, hotellin rehevät puutarhat jotka antavat näköalat yli vesijohtojen, huippukylpylän laajalla valikoimalla hierontoja, kauneus- ja holistisia terapioita ja hoitoja ja rentouttavan ja mukavan kirjaston.
Det smakfulle innredede M'AR De AR Aqueduto har alle bekvemmeligheter og fasiliteter du forventer fra et verdensklasse fem-stjerners boutiquehotell og mye mer. Hotellet har en restaurant (under ledelse av den kjente portugisiske chef António Nobre), som tilbyr regionale gourmet- og fusions retter fra middelhavet, en koselig terrassebar, basseng, frodige hotellhager med utsikt til akvedukten, en state of the art Spa med et bredt utvalg av massasjer, skjønnhets- og holistiske terapier og behandlinger og et avslappende og hyggelig bibliotek.
  Отель Porto Palácio Рес...  
Блюда, которые вам подадут в этом заведении с приятным современным декором, позволят вам понять творческую сторону и уникальность португальской кухни. Все они создаются знаменитым шеф-поваром Элио Лоурейро, который стремится выявить натуральный вкус каждого из ингредиентов.
Dès que vous entrez dans le restaurant Salsa & Loureiro, vous savez que vous êtes au bon endroit. La décoration moderne et chaleureuse, tout comme la cuisine que vous dégusterez, est l'incarnation de la créativité et de l'exception de la cuisine portugaise. Le célèbre chef, Hélio Loureiro, est le créateur de chaque plat, et il se concentre sur le fait de faire ressortir le goût naturel de chaque ingrédient. Parcourez les régions des vins du Portugal, avec un large choix de vins de la cave exclusive voisine. Des pataniscas de cabillaud typiques aux alléchants fruits de mer açorda, le restaurant Salsa & Loureiro propose de nombreux arômes fantastiques.
Beim Betreten des Salsa & Loureiro Restaurants spüren Sie, dass Sie am richtigen Ort sind. Die Einrichtung ist modern und warm und das Essen, das Ihnen hier serviert wird besteht aus einzigartigen und kreativen portugiesischen Gerichten. Der berühmte Küchenchef, Hélio Loureior, stellt jedes Gericht selber her und fokussiert sich dabei auf den natürlichen Geschmack der Zutaten. Reisen Sie durch die Weinregionen von Portugal und wählen Sie einen Wein aus dem exklusiven Keller, der direkt gegenüber liegt. Von den typischen Dorsch-Pataniscas (Dorschküchlein) bis zur köstlichen Meeresfrüchte-Açorda bietet das Salsa & Loureiro Restaurant eine handvoll köstlicher Aromen.
Una vez entre en el restaurante Salsa & Loureiro sabrá que ha llegado al lugar ideal. La decoración es moderna y acogedora, mientras que los sabores que aquí degustará son el resultado de la creatividad y exclusividad de la cocina portuguesa. Su conocido chef, Hélio Loureiro, cuya cocina se centra en intentar extraer el sabor natural de todos los ingredientes que utiliza, es el creador de todos los platos que aquí se sirven. Viaje por las regiones vinícolas de Portugal a través de la amplia selección de vinos de la bodega situada a pocos metros del restaurante. El restaurante Salsa & Loureiro le ofrece una amplia variedad de deliciosos sabores, desde las típicas pataniscas de bacalao a la fantástica açorda de marisco.
Non appena varcherete la soglia del ristorante Salsa & Loureiro, capirete di essere nel posto giusto. Moderne e calde decorazioni ed una cucina che è davvero la sintesi dell’unicità e della creatività della tradizione culinaria portoghese. L’ideatore di ogni piatto è il rinomato chef Hélio Loureiro, la cui cucina trae con grande maestria il gusto naturale da ogni ingrediente utilizzato. Proprio accanto al ristorante, un’esclusiva cantina vi farà scoprire la tradizione delle regioni vinicole portoghesi grazie ad un’ampia scelta di pregiate etichette. Il Salsa & Loureiro vi offrirà un’ampia varietà di fantastici sapori, dalle tipiche pataniscas de bacalhau, polpettine di baccalà, all’açorda, una succulenta zuppa di frutti di mare.
Quando entrar no restaurante Salsa & Loureiro, saberá que está no lugar certo. Com uma decoração moderna e acolhedora, a gastronomia que provar aqui é uma verdadeira prova da criatividade e originalidade da cozinha portuguesa. O famoso Chef Hélio Loureiro é o criador de cada prato e concentra-se em enaltecer os sabores naturais de cada ingrediente. Viaje pelas regiões demarcadas de Portugal com uma selecção de vinhos da adega exclusiva que fica na porta ao lado. Desde as típicas pataniscas de bacalhau à deliciosa açorda de marisco, o restaurante Salsa & Loureiro oferece uma mão cheia de fantásticos aromas.
Op het moment dat u restaurant Salsa & Loureiro binnenkomt, weet u dat u op de juiste plek bent. Met een moderne en warme inrichting doet het eten dat u hier proeft eer aan de creativiteit en de ongeëvenaardheid van de Portugese keuken. De beroemde chef Hélio Loureiro is de schepper van elk gerecht en hij brengt graag de natuurlijke smaak van elk ingrediënt naar boven. Reis door de wijnregio's van Portugal, met een brede keus aan wijnen uit de naastgelegen exclusieve wijnkelder. Van de typische gefrituurde stukjes stokvis 'pataniscas' tot het visgerecht ‘açorda’ waar het water u van in de mond loopt, biedt restaurant Salsa & Loureiro een handjevol heerlijke gerechten.
Kun astutte sisään Salsa & Loureiro ravintolaan, tiedätte olevanne oikeassa paikassa. Uudenaikaisella ja lämpimällä sisustuksella, täällä maistamanne ruoka on todellista portugalisen keittiön luovuuttta ja ainutlaatuisuutta. Tunnettu keittiömestari, Hélio Loureiro, on jokaisen aterian luoja ja hän keskittyy tuomaan esiin jokaisen aineksen luonnonllisen maun. Matkustakaa läpi Portugalin viinialueiden, valikoimalla viinejä juuri vieressä olevasta erinomaisesta kellarista. Tyypillisestä turskasta pataniscas veden kielelle tuovaan äyriäisruokaan açordaan, Salsa & Loureiro ravintola tarjoaa kourallisen fantastisia tuoksuja.
Når du kommer inn i restauranten Salsa & Loureiro, vet du at du er på rett sted. Med en moderne og varm innredning, vil maten du spiser her være en ekte kreativitet og entydighet av portugisisk mat. Den berømte Chef Hélio Loureiro, er skaperen av hver rett, og han fokuserer på å hente fram den naturlige smaken av hver ingrediens. Reis gjennom vinregioner i Portugal, mens du smaker på utvalget av viner fra den eksklusive vinkjelleren like ved døren. Restaurant  Salsa & Loureiro tilbyr en håndfull fantastiske aromaer, fra typisk torsk “pataniscas” til appetittvekkende sjømat “açorda”.