шия – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 121 Results  manuals.playstation.net  Page 2
  PS3™ | Manual index (Съ...  
Deleting from your Friends list (Изтриване от вашия списък с приятели)
Deleting from your Friends list (حذف من قائمة الأصدقاء)
Deleting from your Friends list (Διαγραφή από τη λίστα φίλων σας)
Deleting from your Friends list (Törlés a Barátok listáról)
Deleting from your Friends list (Ştergerea din lista de prieteni proprie)
Deleting from your Friends list (Vymazanie zo zoznamu priateľov)
Deleting from your Friends list (Brisanje s seznama prijateljev)
Deleting from your Friends list (מחיקה מרשימת החברים)
  Becoming friends (Става...  
Вашата молба за приятелство е изпратена и аватар и онлайн ID на това лице се показват във Вашия списък с приятели.
If you receive a friend request and decide to accept it, tap [Friend Requests] on your friends list, and then tap [Accept] for the person in the list of people that appears.
Si vous recevez une demande d'ami et décidez de l'accepter, cliquez sur [Demandes d'ami] dans votre liste d'amis, puis cliquez sur [Accepter] en regard de la personne dans la liste qui apparaît.
Se si riceve una richiesta di amicizia e si decide di accettarla, toccare [Richieste amico] nell'elenco degli amici, quindi toccare [Accetta] per la persona nell'elenco visualizzato.
Se receber um pedido de amizade e aceitá-lo, toque em [Pedidos de amizade] na sua lista de amigos e toque em [Aceitar] na pessoa da lista de pessoas que é apresentada.
يتم إرسال طلب الصداقة وعرض التجسيد والمعرّف على الإنترنت لهذا الشخص في قائمة الأصدقاء لديك.
Το αίτημα φιλίας σας θα αποσταλεί και το άβαταρ και το ηλεκτρονικό αναγνωριστικό αυτού του ατόμου θα εμφανιστούν στη λίστα φίλων σας.
相手からフレンド依頼が届いたときは、許可の手続きをします。フレンドリストで[フレンド依頼]をタップし、表示されたリストから[許可]をタップします。
Jos vastaanotat ystäväpyynnön ja haluat hyväksyä sen, napauta [Ystäväpyynnöt] ystävät-listastasi. Napauta sitten [Hyväksy] näkyviin tulevasta luettelosta kyseistä henkilöä.
A kérés elküldésre került, és a személy avatárja és online azonosítója megjelenik az Ön barátok listájában.
다른 사람으로부터 친구 요청을 받은 경우에는 수락 절차를 거칩니다. 친구 리스트에서 [친구 요청]을 탭한 후 표시된 리스트에서 [수락]을 탭합니다.
Cererea dumneavoastră de prietenie va fi trimisă şi avatarul şi codul ID al persoanei respective vor fi afişate în lista dumneavoastră de prieteni.
Žiadosť o priateľstvo bude odoslaná a avatar a online ID tejto osoby sa zobrazia vo vašom zozname priateľov.
Vaša prošnja za prijateljstvo je bila poslana, avatar in spletni ID osebe pa sta prikazana na seznamu vaših prijateljstev.
בקשת החברות נשלחה, והדמות והמזהה המקוון של השחקן מוצגים ברשימת החברים שלך.
  Using the screens (Изпо...  
(Limited Connectivity) (Ограничена свързаност) се показва, когато връзката Ви е ограничена от Вашия мобилен оператор. За подробности се обърнете към Вашия мобилен оператор.
(Limited Connectivity) (إمكانية اتصال محدودة) عندما يكون الاتصال محدودًا من قبل مشغل شبكة المحمول. اتصل بمشغل شبكة المحمول الخاص بك للحصول على تفاصيل.
(Limited Connectivity) (Περιορισμένη συνδεσιμότητα) εμφανίζεται όταν η σύνδεσή σας περιορίζεται από το φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Επικοινωνήστε με τον παροχέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας σας για λεπτομέρειες.
(Limited Connectivity) (Korlátozott kapcsolat) ikon akkor jelenik meg, ha a hálózati kapcsolatot a mobilhálózat szolgáltatója korlátozza. További részletekért vegye fel a kapcsolatot mobilhálózat szolgáltatójával.
(Limited Connectivity) (Conectivitate limitată) este afişată în cazul în care conexiunea dumneavoastră este limitată de operatorul reţelei mobile. Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei mobile.
(Limited Connectivity) (Obmedzená pripojiteľnosť) sa zobrazí v prípade, že je pripojenie obmedzené operátorom mobilnej siete. Podrobnosti získate od operátora mobilnej siete.
(Limited Connectivity) (Omejena povezljivost) je prikazana, ko je vaša povezava omejena s strani operaterja mobilnega omrežja. Za podrobnosti se obrnite na svojega operaterja mobilnega omrežja.
  Using the screens (Изпо...  
(Limited Connectivity) (Ограничена свързаност) се показва, когато връзката Ви е ограничена от Вашия мобилен оператор. За подробности се обърнете към Вашия мобилен оператор.
(Limited Connectivity) (إمكانية اتصال محدودة) عندما يكون الاتصال محدودًا من قبل مشغل شبكة المحمول. اتصل بمشغل شبكة المحمول الخاص بك للحصول على تفاصيل.
(Limited Connectivity) (Περιορισμένη συνδεσιμότητα) εμφανίζεται όταν η σύνδεσή σας περιορίζεται από το φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Επικοινωνήστε με τον παροχέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας σας για λεπτομέρειες.
(Limited Connectivity) (Korlátozott kapcsolat) ikon akkor jelenik meg, ha a hálózati kapcsolatot a mobilhálózat szolgáltatója korlátozza. További részletekért vegye fel a kapcsolatot mobilhálózat szolgáltatójával.
(Limited Connectivity) (Conectivitate limitată) este afişată în cazul în care conexiunea dumneavoastră este limitată de operatorul reţelei mobile. Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei mobile.
(Limited Connectivity) (Obmedzená pripojiteľnosť) sa zobrazí v prípade, že je pripojenie obmedzené operátorom mobilnej siete. Podrobnosti získate od operátora mobilnej siete.
(Limited Connectivity) (Omejena povezljivost) je prikazana, ko je vaša povezava omejena s strani operaterja mobilnega omrežja. Za podrobnosti se obrnite na svojega operaterja mobilnega omrežja.
  Becoming friends (Става...  
Ако получите молба за приятелство и решите да я приемете, натиснете [Friend Requests] [Молби за приятелство] на Вашия списък с приятели и след това натиснете [Accept] [Приемане] за лицето в появяващия се списък на лицата.
When you refuse a friend request from someone, you are not added to each other's friends lists. You and the other person can still send and receive messages.
Lorsque vous refusez une demande d'ami, vous n'êtes pas ajouté à vos listes d'amis respectives. L'autre personne et vous-même pouvez continuer à envoyer et recevoir des messages.
Wenn Sie die Freundesanfrage von jemandem ablehnen, werden Sie nicht gegenseitig zu Ihren Freundelisten hinzugefügt. Sie und die andere Person können sich dennoch gegenseitig Nachrichten senden und empfangen.
Al rechazar la solicitud de amistad de alguien, ninguno es agregado a sus respectivas listas de amigos. Usted y la otra persona todavía podrán enviar y recibir mensajes.
Quando si rifiuta una richiesta di amicizia di una persona, non si viene aggiunti ai rispettivi elenchi degli amici. L'utente e l'altra persona possono comunque inviare e ricevere messaggi.
Quando recusa um pedido de amizade de alguém, você e essa pessoa não são adicionados à lista de amigos de cada um. No entanto, você e a outra pessoa podem enviar e receber mensagens.
إذا استلمت طلب صداقة وقررت قبوله، المس [Friend Requests] [طلبات الصداقة] من قائمة الأصدقاء لديك، ثم المس [Accept] [قبول] لهذا الشخص من قائمة الأشخاص التي تظهر.
Αν λάβετε ένα αίτημα φιλίας και αποφασίσετε να το αποδεχθείτε, πατήστε [Friend Requests] [Αιτήματα φιλίας] στη λίστα φίλων σας και στη συνέχεια [Accept] [Αποδοχή] για το συγκεκριμένο άτομο από τη λίστα ατόμων που θα εμφανιστεί.
Als u een vriendschapsverzoek van iemand weigert, worden jullie niet aan elkaars vriendenlijst toegevoegd. U kunt wel nog steeds berichten naar elkaar versturen.
Når du afviser en venneanmodning, føjes I ikke til hinandens venneliste. Du og den anden person kan dog stadig sende og modtage meddelelser.
Kun kieltäydyt jonkun ystäväpyynnöstä, teitä ei lisätä toistenne ystävät-listoihin. Voitte kuitenkin yhä lähettää ja vastaanottaa viestejä toisiltanne.
Ha egy baráti felkérést kap, és úgy dönt, hogy elfogadja azt, akkor koppintson a [Friend Requests] [Baráti felkérések] részre a barátok listájában, majd a megjelenő listában koppintson a kérdéses személyhez tartozó [Accept] [Elfogadás] lehetőségre.
Når du avviser en venneforespørsel fra noen, legges du ikke til hverandres vennelister. Du og den andre personen kan fremdeles sende og motta meldinger.
Odrzucenie prośby o dodanie do znajomych zapobiega wzajemnemu dodaniu użytkowników do list znajomych. Użytkownicy będą jednak mogli nadal wysyłać do siebie wiadomości i odbierać je.
Dacă primiţi o cerere de prietenie şi decideţi să o acceptaţi, atingeţi [Friend Requests] [Cereri de prietenie] din lista de prieteni şi apoi atingeţi [Accept] [Acceptare] pentru persoana din lista cu persoane afişată.
Когда вы отклоняете запрос на добавление друга, вы и этот пользователь не добавляетесь друг к другу в список друзей. При этом вы с этим пользователем по-прежнему можете обмениваться сообщениями.
Ak dostanete žiadosť o priateľstvo a rozhodnete sa ju prijať, ťuknite na položku [Friend Requests] [Žiadosti o priateľstvo] na zozname priateľov a potom pri osobe v zobrazenom zozname ťuknite na tlačidlo [Accept] [Prijať].
Če dobite prošnjo za prijateljstvo in se odločite, da jo boste sprejeli, se na seznamu svojih prijateljev dotaknite možnosti [Friend Requests] [Prošnje za prijateljstvo] in nato [Accept] [Sprejmi] za osebo na seznamu oseb, ki se prikaže.
När du tackar nej till en vänförfrågan från någon läggs ni till i varandras lista över vänner. Du och den andra personen kan fortfarande skicka och ta emot meddelanden.
Bir kişiden gelen arkadaşlık isteğini reddettiğinizde birbirinizin arkadaş listesine eklenmezsiniz. Yine de ilgili kişiyle birbirinize mesaj gönderip alabilirsiniz.
אם אתה מקבל בקשת חברות ומחליט להיענות לה, הקש על [Friend Requests] [בקשות חברות] ברשימת החברים שלך, ואז הקש על [Accept] [קבל] עבור השחקן ברשימת האנשים שמופיעה.
  Facebook | PlayStation®...  
Можете да позволите достъп до Вашия Facebook профил на PS Vita приложенията, които поддържат Facebook.
You can allow the PS Vita applications that support Facebook to access your Facebook profile.
Vous pouvez autoriser les applications PS Vita prenant en charge Facebook à accéder à votre profil Facebook.
Sie können zulassen, dass die PS Vita-Anwendungen, die Facebook unterstützen, auf Ihr Facebook-Profil zugreifen.
Puede permitir que las aplicaciones de PS Vita que admiten Facebook accedan a su perfil de Facebook.
È possibile consentire le applicazioniPS Vita che supportano Facebook per accedere al proprio profilo Facebook.
Pode permitir o acesso das aplicações PS Vita que suportam Facebook ao seu perfil do Facebook.
يمكنك السماح لتطبيقات PS Vita التي تدعم موقع Facebook بالوصول إلى ملف التعريف الخاص بك على موقع Facebook.
Μπορείτε να επιτρέψετε στις εφαρμογές του PS Vita, οι οποίες υποστηρίζουν το Facebook, να αποκτήσουν πρόσβαση στο προφίλ σας στο Facebook.
U kunt toestaan dat de PS Vita-applicaties die ondersteuning bieden voor Facebook toegang krijgen tot uw Facebook-profiel.
Facebook対応のアプリケーションから、Facebookで公開しているプロフィール情報にアクセスできるようになります。
Du kan give tilladelse til, at PS Vita-programmer, der understøtter Facebook, får adgang til din Facebook-profil.
Voit sallia Facebookia tukevien PS Vita-sovellusten käyttävän Facebook-profiiliasi.
Engedélyezheti, hogy a Facebookot támogató PS Vita alkalmazások hozzáférjenek-e a Facebook profiljához.
Facebook에 대응하는 애플리케이션으로부터 Facebook에서 공개한 프로필 정보에 액세스할 수 있게 됩니다.
Du kan gi PS Vita-programmer som støtter Facebook tilgang til Facebook-profilen din.
W systemie PS Vita można zezwolić aplikacjom obsługującym serwis Facebook na dostęp do profilu użytkownika w tym serwisie.
Puteţi permite aplicaţiilor PS Vita compatibile cu Facebook să acceseze profilul dumneavoastră de pe Facebook.
Вы можете разрешить доступ к вашей учетной записи Facebook приложениям PS Vita, поддерживающим Facebook.
Prístup do profilu služby Facebook môžete povoliť aplikáciám systému PS Vita, ktoré podporujú službu Facebook.
Dovolite lahko, da aplikacije sistema PS Vita, ki podpirajo Facebook, dostopajo do vašega profila Facebook.
Du kan tillåta de PS Vita-applikationer som stöder Facebook att få åtkomst till din Facebook-profil.
Facebook hizmetini destekleyen PS Vita uygulamalarının Facebook profilinize erişmesine izin verebilirsiniz.
ניתן לאפשר ליישומי PS Vita שתומכים בפייסבוק לגשת אל פרופיל Facebook שלך.
  What you can do in a pa...  
Добавяне на текущото парти към Вашия списък с любими
إضافة الحفلة الحالية إلى قائمة المفضلة
Προσθήκη του τρέχοντος πάρτι στη λίστα αγαπημένων
De huidige party toevoegen aan uw lijst met favorieten
(パーティー)のアプリケーションに戻らなくても設定ができます。PSボタンを2秒押したままにして表示された画面で、マイクを無効にできます。
Az aktuális parti hozzáadása a kedvencekhez
(파티)의 애플리케이션으로 돌아가지 않아도 설정할 수 있습니다. PS 버튼을 2초 동안 눌러서 표시되는 화면에서 마이크를 비활성화할 수 있습니다.
Adăugarea petrecerii actuale în lista de preferinţe
Добавление тусовки в список выбранных
Pridanie aktuálnej párty do zoznamu obľúbených
  Becoming friends (Става...  
Ако лицето откаже Вашата молба за приятелство, информацията за това лице се отстранява от Вашия списък с приятели.
On the Friend Requests screen, tap the person whose request you want to refuse.
Dans l'écran Demandes d'ami, cliquez sur la personne dont vous souhaitez refuser la demande.
Tippen Sie auf dem Bildschirm mit den Freundesanfragen auf die Person, deren Anfrage Sie ablehnen wollen.
En la pantalla de solicitudes de amistad, toque la persona cuya solicitud desee rechazar.
Nella schermata Richieste amico, toccare la persona di cui si desidera rifiutare la richiesta.
No ecrã Pedidos de Amizade, toque na pessoa cujo pedido pretende recusar.
في حالة رفض الشخص لطلب الصداقة، تتم إزالة المعلومات الخاصة بهذا الشخص من قائمة الأصدقاء لديك.
Αν το άτομο απορρίψει το αίτημα φιλίας σας, τα στοιχεία του θα αφαιρεθούν από τη λίστα φίλων σας.
Tik op het scherm Verzoeken toevoegen als vriend op de persoon van wie u het vriendschapsverzoek wilt weigeren.
Gå til skærmen Venneanmodninger, og tryk på den person, hvis anmodning du vil afvise.
Napauta Ystäväpyynnöt-näytöstä henkilöä, jonka pyynnöstä haluat kieltäytyä.
Ha a személy visszautasítja a barátként megjelölés kérést, akkor az erre a személyre vonatkozó információk eltűnnek a barátok listájából.
På Venneforespørsler-skjermen, trykk på personen som du vil avvise en forespørsel for.
Na ekranie Prośby o dodanie do znajomych stuknij osobę, której prośbę chcesz odrzucić.
Dacă persoana refuză cererea dumneavoastră de prietenie, informaţiile referitoare la persoana respectivă vor fi şterse din lista dumneavoastră de prieteni.
На экране запросов на добавление друга нажмите на имя человека, чей запрос вы хотите отклонить.
Ak osoba odmietne vašu žiadosť o priateľstvo, informácie o danej osobe sa z vášho zoznamu priateľov odstránia.
Če oseba vašo prošnjo za prijateljstvo zavrne, bodo njeni podatki odstranjeni z vašega seznama prijateljev.
På skärmen för vänförfrågningar trycker du på den person vars begäran du vill tacka nej till.
Arkadaşlık İstekleri ekranında, isteğini reddetmek istediğiniz kişiye dokunun.
אם השחקן יסרב לבקשת החברות, הפרטים של אותו שחקן יוסרו מרשימת החברים שלך.
  What you can do in a pa...  
Състоянието на Вашия микрофон или микрофона на другия участник на партито се появява на чат екрана.
Cliquez sur cette icône pour couper le son de votre microphone.
Tippen Sie auf dieses Symbol, um Ihr Mikrofon stummzuschalten.
تظهر حالة الميكروفون الخاص بك أو بعضو آخر في الحفلة على شاشة المحادثة.
Η κατάσταση του μικροφώνου σας ή κάποιου άλλου μέλους του πάρτι, εμφανίζεται στην οθόνη συνομιλίας.
A Ön és a parti másik tagja által használt mikrofon állapota megjelenik a csevegés képernyőn.
Starea microfonului dumneavoastră sau a unui alt membru care participă la petrecere este afişat în ecranul de conversaţii.
Na obrazovke konverzácie je zobrazený stav vášho mikrofónu a mikrofónu ostatných účastníkov párty.
Stanje mikrofona za vas ali drugega člana zabave se pojavi na zaslonu klepeta.
  Connecting to the Inter...  
Условията и разходите за ползване на публични Wi-Fi хотспотове се различават в зависимост от доставчика на Wi-Fi услуги. Консултирайте се с Вашия доставчик на услуги за подробности.
Terms of use and the costs of using public Wi-Fi hotspots vary among Wi-Fi service providers. Consult your service provider for details.
Les conditions et les frais d'utilisation des hotspots Wi-Fi publics varient selon les fournisseurs de services Wi-Fi. Consultez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Die Nutzungsbedingungen und Kosten für öffentliche Wi-Fi-Hotspots hängen vom Wi-Fi-Serviceprovider ab. Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Serviceprovider.
Las condiciones de uso y los costes de utilización de hotspots Wi-Fi públicos variarán en función del proveedor de servicios Wi-Fi. Si desea obtener más información, consulte al proveedor de servicios.
Le condizioni d'uso e i costi degli hotspot Wi-Fi pubblici variano a seconda del provider del servizio Wi-Fi. Consultare il provider del servizio per ulteriori informazioni.
Os termos de utilização e os custos de utilização de hotspots Wi-Fi públicos variam consoante os fornecedores do serviço Wi-Fi. Para obter mais informações consulte o seu fornecedor do serviço.
تختلف شروط استخدام النقاط الفعالة العامة لشبكات Wi-Fi وتكلفة استخدامها حسب موفري خدمات Wi-Fi. راجع موفر الخدمة الخاص بك للحصول على التفاصيل.
Οι όροι και το κόστος χρήστης δημόσιων hotspot Wi-Fi διαφέρουν ανάλογα με την υπηρεσία παροχής Wi-Fi. Συμβουλευτείτε την υπηρεσία παροχής για λεπτομέρειες.
De algemene voorwaarden en de kosten voor het gebruik van openbare Wi-Fi-hotspots variëren naargelang de Wi-Fi-serviceprovider. Raadpleeg uw serviceprovider voor meer informatie.
Betingelserne for brug af offentligt tilgængelige Wi-Fi-hotspots og forbrugstaksterne varierer, afhængigt af Wi-Fi-serviceudbyderne. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til din serviceudbyder.
Julkisten Wi-Fi-tukiasemien käyttöehdot ja -maksut vaihtelevat eri Wi-Fi-palveluntarjoajien välillä. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
A nyilvános Wi-Fi hotspotok használatának feltételei és költségei a Wi-Fi szolgáltatótól függenek. Vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával a részletekért.
Vilkår for bruk av offentlige Wi-Fi-tilgangspunkter samt hva dette koster varierer avhengig av Wi-Fi-tjenesteleverandører. Rådfør deg med tjenesteleverandøren for mer informasjon.
Warunki korzystania z usługi i koszty użytkowania publicznych punktów dostępu do sieci Wi-Fi różnią się w zależności od dostawcy sieci Wi-Fi. Szczegółowe informacje można uzyskać od usługodawcy.
Termenii de utilizare şi costurile utilizării punctelor publice de acces Wi-Fi diferă în funcţie de furnizorul de servicii Wi-Fi. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi furnizorul de servicii.
Условия и стоимость доступа к общественным точкам доступа Wi-Fi варьируются в зависимости от провайдера Wi-Fi-услуг. За более подробной информацией обратитесь к вашему интернет-провайдеру.
Podmienky používania a ceny používania verejných hotspotov siete Wi-Fi sa medzi poskytovateľmi služieb siete Wi-Fi líšia. Podrobnosti zistíte u poskytovateľa služby.
Pogoji in cene uporabe javnih dostopnih točk Wi-Fi se razlikujejo glede na ponudnika internetnih storitev. Za podrobnosti se posvetujte s svojim ponudnikom internetnih storitev.
Användningsvillkoren och kostnaderna för användning av offentliga Wi-Fi-hotspots varierar mellan olika Wi-Fi-internetleverantörer. Kontakta din Internet-leverantör för ytterligare information.
Ortak Wi-Fi etkin noktalarını kullanma koşulları ve maliyetleri, Wi-Fi hizmet sağlayıcıları arasında farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için hizmet sağlayıcınıza danışın.
התנאים והעלויות של השימוש בנקודות Wi-Fi חמות משתנים בין הספקים של שירותי Wi-Fi. לפרטים, פנה לספק השירות שלך.
  Remote play outside you...  
Начинът на използване на публичен Wi-Fi хотспот и цената варира в зависимост от доставчика на услуги. Свържете се с Вашия доставчик на услуги за подробности.
Verknüpfen Sie das PS3™-System und Ihr PS Vita-System mit demselben Sony Entertainment Network-Konto.
Vincule el sistema PS3™ y el sistema PS Vita con la misma cuenta de Sony Entertainment Network.
Collegare il sistema PS3™ e il sistema PS Vita allo stesso account Sony Entertainment Network.
تختلف طريقة استخدام النقاط الفعالة العامة إلى شبكة Wi-Fi وتكلفتها بحسب موفر الخدمة. اتصل بموفر الخدمة للحصول على تفاصيل.
Η χρήση ενός δημόσιου Wi-Fi hotspot και το κόστος της διαφέρουν ανάλογα με την υπηρεσία παροχής. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία παροχής για λεπτομέρειες.
Koppel het PS3™-systeem en uw PS Vita-systeem aan dezelfde Sony Entertainment Network-account.
A nyilvános Wi-Fi hotspotok használatának módja és ennek költségei szolgáltatónként eltérőek. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval.
Utilizarea unui hotspot public Wi-Fi şi costurile utilizării diferă în funcţie de furnizorul de servicii. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.
Свяжите свою систему PS3™ и систему PS Vita с одной и той же учетной записью Sony Entertainment Network.
Postup používania verejného hotspotu siete Wi-Fi a výška ceny sa líšia podľa poskytovateľov služieb. Podrobnosti zistíte u poskytovateľa služby.
Način uporabe javne brezžične dostopne točke in cene so odvisni od ponudnika storitev. Za podrobnosti se posvetujte s ponudnikom internetnih storitev.
אופן השימוש בנקודה חמה Wi-Fi ציבורית, וכן עלות השימוש, משתנים כתלות בספק השירות. לפרטים, פנה לספק השירות.
  What you can do in a pa...  
(Favourites) (Любими), за да добавите партито към Вашия списък с любими.
(Favourites) (المفضلة) لإضافة الحفلة إلى قائمة المفضلة لديك.
(Favourites) (Αγαπημένα) για να προσθέσετε το πάρτι στη λίστα αγαπημένων.
(お気に入り未登録)をタップすると、お気に入りのリストに追加されます。[招待されたプレーヤーだけ]のパーティーでは、オーナーだけが操作できます。
(Favourites) (Kedvencek) lehetőségre a parti kedvencekhez való hozzáadásához.
(즐겨찾기 미등록)을 탭하면 즐겨찾기 리스트에 추가됩니다. [초대받은 플레이어만] 허용하는 파티에서는 오너만 조작할 수 있습니다.
(Favourites) (Favorite) şi adăugaţi petrecerea pe lista de preferinţe.
(Favourites) (Obľúbené) pridáte párty do zoznamu obľúbených.
  PS3™ | Signing in / sig...  
Също така, софтуер във формат за PlayStation®2 не може да се изпълнява на някои системи PS3™. За подробности вж. [Types of Playable Discs], посетете уеб сайта на SCE за вашия регион или прегледайте документацията, която е включена във вашата система PS3™.
علاوة على ذلك، لا يمكن تشغيل برنامج تنسيق PlayStation®2 في بعض أنظمة PS3™‎. للحصول على التفاصيل، راجع الجزء [أنواع الأقراص القابلة للتشغيل]، أو قم بزيارة موقع ويب SCE الخاص بمنطقتك أو راجع الوثائق المرفقة بنظام PS3™‎ لديك.
Επίσης, δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή μορφής λογισμικού PlayStation®2 σε ορισμένα συστήματα PS3™. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα [Types of Playable Discs], επισκεφτείτε την τοποθεσία SCE στο Web για την περιοχή σας ή εξετάστε τα έγγραφα που περιλαμβάνονται στο σύστημα PS3™.
Emellett a PlayStation®2 formátumú szoftverek néhány PS3™ rendszeren nem működnek. További részleteket a [Types of Playable Discs] témakörben vagy a régió SCE webhelyén, illetve a PS3™ rendszerhez mellékelt dokumentációban találhat.
De asemenea, pe anumite sisteme PS3™ nu pot fi citite programele software în format PlayStation®2. Pentru detalii, consultaţi [Types of Playable Discs], vizitaţi situl web SCE pentru regiunea dumneavoastră sau consultaţi documentaţia sistemului PS3™.
Taktiež formátovací softvér PlayStation®2 nie je možné prehrávať na niektorých systémoch PS3™. Detaily nájdete v [Types of Playable Discs], navštívte webovú stránku SCE vášho regiónu alebo si znovu pozrite dokumentáciu dodanú s vašim systémom PS3™.
Poleg tega programske opreme za PlayStation®2 ne morete predvajati z nekaterim sistemi PS3™. Če želite dodatne informacije, si oglejte [Types of Playable Discs], obiščite spletno stran SCE za svoje območje ali preberite dokumentacijo, ki ste jo dobili s sistemom PS3™.
בנוסף, לא ניתן להפעיל תוכנות בפורמט PlayStation®2 בחלק ממערכות PS3™‎. לקבלת פרטים, ראה [Types of Playable Discs], בקר באתר האינטרנט של SCE עבור האזור שלך, או סקור את התיעוד שנכלל עם מערכת PS3™‎.
  What you can do in a pa...  
Звукът на Вашия микрофон е спрян. Другите участници в партито не могат да чуват гласа Ви.
تم كتم صوت الميكروفون الخاص بك. لا يمكن للأعضاء الآخرين في الحفلة سماع صوتك.
Το μικρόφωνό σας έχει τεθεί σε σίγαση. Τα άλλα μέλη του πάρτι δεν μπορούν να ακούσουν τη φωνή σας.
A mikrofon le van némítva. A parti többi tagja nem fogja hallani az Ön hangját.
Microfonul este dezactivat. Ceilalţi membri care participă la petrecere nu vă pot auzi.
Váš mikrofón je stlmený. Ďalší členovia párty nebudú počuť váš hlas.
Vaš mikrofon je utišan. Drugi člani zabave ne morejo slišati vašega glasu.
  PS3™ | Chat Start (Стар...  
Настройка за показване на вашия аватар на екрана на лицето, с което чатите.
اضبط لعرض الشكل على شاشة الشخص الذي تجري معه المحادثة.
Ρύθμιση για να εμφανίζεται το προσωπικό εικονίδιο (avatar) σας στην οθόνη του προσώπου με το οποίο συνομιλείτε.
Ezzel a beállítással miniképét jelenítheti meg beszélgetőtársa képernyőjén.
Pentru a afişa avatarul dumneavoastră pe ecranul persoanei cu care vorbiţi.
Nastavenie zobrazenia vášho stelesnenia na obrazovke osoby, s ktorou diskutujete.
Nastavite, da se na zaslonu osebe, s katero klepetate, prikaže vaša prikazna sličica.
הדמות המייצגת אותך תוצג על המסך של האדם שעמו אתה משוחח.
  PS3™ | Signing in / sig...  
Въведете вашия идентификатор за влизане (имейл адрес) и парола.
A sessão será iniciada assim que você tiver conectado-se com sucesso à rede.
أدخل معرّف الدخول (عنوان البريد الإلكتروني)، وكلمة المرور.
Εισάγετε το αναγνωριστικό σύνδεσης (διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου) και τον κωδικό πρόσβασής σας.
Adja meg bejelentkezési azonosítóját (e-mail címét) és jelszavát.
Introduceţi ID-ul (adresa de e-mail) şi parola de conectare.
Выход из сети будет произведен при успешном подключении к сети.
Zadajte prihlasovací identifikátor (e-mailovú adresu) a heslo.
Vnesite vpisni ID (e-poštni naslov) in geslo.
הזן את מזהה הכניסה שלך (כתובת הדואר האלקטרוני) ואת הסיסמה.
  PS3™ | Manual index (Съ...  
Adding to your block list (Добавяне към вашия списък с блокирани)
Adding to your block list (إضافة إلى قائمة الحظر)
Adding to your block list (Προσθήκη στη λίστα φραγών σας)
Adding to your block list (Hozzáadás a tiltólistához)
Adding to your block list (Adăugarea la lista de blocări proprie)
Adding to your block list (Pridanie do vášho zoznamu blokovaných osôb)
Adding to your block list (Dodajanje na seznam blokiranih)
Adding to your block list (הוספה לרשימת החסימה)
  PS3™ | Managing account...  
Елементите, които можете да проверите или редактирате, зависят от типа на акаунта и от страната или региона на използване. За подробности се свържете с техническата поддръжка за вашия регион.
تختلف العناصر التي يمكنك تحديدها أو تحريرها على حسب نوع الحساب وعلى حسب بلد الاستخدام. للحصول على تفاصيل، اتصل بخط الدعم الفني للمنطقة الخاصة بك.
Τα στοιχεία που μπορείτε να ελέγξετε ή να επεξεργαστείτε ποικίλουν, ανάλογα με τον τύπο λογαριασμού και τη χώρα ή την περιοχή χρήσης. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη για την περιοχή σας.
Az ellenőrizhető illetve szerkeszthető elemek köre a fiók típusa, valamint országok és régiók szerint változik. A részletekért lépjen kapcsolatban az adott régió műszaki ügyfélszolgálatával.
Articolele pe care le puteţi verifica sau edita diferă în funcţie de tipul de cont, ţară sau de regiunea de utilizare. Pentru detalii, contactaţi linia de asistenţă tehnică pentru regiunea dumneavoastră.
Položky, ktoré môžete skontrolovať alebo upraviť, závisia od typu konta a od krajiny alebo regiónu použitia. Podrobnosti získate od linky technickej podpory svojho regiónu.
Elementi, ki jih lahko preverite ali uredite, so odvisni od vrste računa in države ali območja. Če želite izvedeti podrobnosti, pokličite tehnično podporo za svoje območje.
פריטים הניתנים לבדיקה או לעריכה משתנים בהתאם לסוג החשבון ולמדינה או לאזור שבו נעשה בהם שימוש. לקבלת פרטים, צור קשר עם קו התמיכה הטכנית באזורך.
  PS3™ | Manual index (Съ...  
Adding to your Friends list (Добавяне към вашия списък с приятели)
Adding to your Friends list (إضافة إلى قائمة الأصدقاء)
Adding to your Friends list (Προσθήκη στη λίστα φίλων σας)
Adding to your Friends list (Hozzáadás a Barátok listához)
Adding to your Friends list (Adăugarea la lista proprie de Prieteni)
Adding to your Friends list (Pridanie do zoznamu priateľov)
Adding to your Friends list (Dodajanje na seznam prijateljev)
Adding to your Friends list (הוספה לרשימת החברים)
  PS3™ | Manual index (Съ...  
Deleting from your block list (Изтриване от вашия списък с блокирани)
Deleting from your block list (حذف من قائمة الحظر)
Deleting from your block list (Διαγραφή από τη λίστα φραγών σας)
Deleting from your block list (Törlés a tiltólistáról)
Deleting from your block list (Ştergerea din lista de blocări proprie)
Deleting from your block list (Vymazanie z vášho zoznamu blokovaných osôb)
Deleting from your block list (Brisanje s seznama blokiranih)
Deleting from your block list (מחיקה מרשימת החסימה)
  Facebook | PlayStation®...  
Изтрийте информация за Вашия Facebook акаунт, запазена на PS Vita системата.
Delete your account information for Facebook that is saved on your PS Vita system.
Supprimez les informations de votre compte Facebook enregistrées sur votre système PS Vita.
Sie können die Kontoinformationen für Facebook, die auf dem PS Vita-System gespeichert sind, löschen.
Elimine la información de la cuenta de Facebook que está guardada en el sistema PS Vita.
È possibile eliminare le informazioni sul proprio account per Facebook salvate nel sistema PS Vita.
Elimine as informações da sua conta do Facebook que estão guardadas no seu sistema PS Vita.
يمكنك حذف معلومات حسابك على موقع Facebook المحفوظة بنظام PS Vita لديك.
Διαγράψτε τις πληροφορίες λογαριασμού για το Facebook που είναι αποθηκευμένες στο σύστημα PS Vita.
U kunt de informatie betreffende uw Facebook-account die opgeslagen is op uw PS Vita-systeem verwijderen.
PS Vitaに保存されたFacebookのアカウント情報を削除できます。
Sletter de kontooplysninger for Facebook, der er gemt på dit PS Vita-system.
Poista PS Vita -järjestelmään tallennetut tiedot Facebook-tilistäsi.
Törölheti a PS Vita rendszerre mentett Facebook fiókinformációkat.
PS Vita에 저장된 Facebook의 계정 정보를 삭제할 수 있습니다.
Slett kontoinformasjonen for Facebook som er lagret på PS Vita-systemet ditt.
Usuwanie informacji o koncie w serwisie Facebook zapisanych w systemie PS Vita.
Ştergeţi informaţiile referitoare la contul dumneavoastră de Facebook salvate pe sistemul PS Vita.
Удаление данных учетной записи Facebook, сохраненных в системе PS Vita.
Odstráni informácie o účte služby Facebook, ktoré sú uložené v systéme PS Vita.
Izbrišite informacije o vašem računu Facebook, ki so shranjene v sistemu PS Vita.
Ta bort din kontoinformation för Facebook som sparats på PS Vita-systemet.
PS Vita sisteminizde kayıtlı Facebook hesap bilgilerinizi silebilirsiniz.
מחיקה של הפרטים השמורים במערכת PS Vita עבור חשבון Facebook.
  Becoming friends (Става...  
За да премахнете някой от Вашия списък с блокирани, на профилния екран на лицето натиснете
To remove someone from your block list, on the person's profile screen, tap
Pour supprimer quelqu'un de la liste des personnes ignorées, sur l'écran de profil de la personne, cliquez sur
Wenn Sie eine Person aus Ihrer Blockierliste löschen wollen, tippen Sie auf dem Profilbildschirm dieser Person auf
Para eliminar a alguien de su lista de bloqueo, en la pantalla de perfil de la persona, toque
Per rimuovere una persona dall'elenco di blocco, nella schermata del profilo della persona toccare
Para retirar alguém da sua lista de contactos bloqueados, toque em
لإزالة شخص من قائمة الحظر الخاصة بك، من شاشة ملف التعريف لهذا الشخص، المس
Για να διαγράψετε κάποιον από τη λίστα αποκλεισμού σας, μεταβείτε στην οθόνη προφίλ αυτού του ατόμου και πατήστε
Om iemand te verwijderen uit uw geblokkeerde personen, tikt u op het profielscherm van deze persoon op
Hvis du vil fjerne en person fra din blokeringsliste, skal du gå til personens profilskærm og trykke på
Jos haluat poistaa jonkun estoluettelostasi, napauta kyseisen henkilön profiilinäytöstä
A letiltási listáról való eltávolításhoz a kérdéses személy profiloldalán koppintson az
For å fjerne noen fra blokkeringslisten din, trykk på
Aby usunąć użytkownika z listy zablokowanych, na ekranie profilu danej osoby stuknij kolejno polecenia
Pentru a şterge o persoană în lista de blocare, din ecranul cu profilul persoanei respective, atingeţi
Чтобы удалить пользователя из блок-списка, откройте экран профиля этого пользователя и нажмите
Ak chcete niekoho odstrániť zo zoznamu blokovaných, ťuknite na obrazovke profilu tejto osoby na položku
Za odstranjevanje osebe s svojega seznama blokiranih oseb se na zaslonu z njenim profilom dotaknite možnosti
Om du vill ta bort någon i din lista över blockerade trycker du på personens profilskärm på
Bir kişiyi engelleme listenizden çıkarmak için, kişinin profil ekranında
על-מנת להסיר מישהו מרשימת החסומים שלך, הקש במסך הפרופיל של אותו שחקן על
  Viewing profiles (Разгл...  
(Options) (Опции) на Вашия профилен екран, за да проверите и редактирате информацията за PlayStation®Network акаунта, който използвате на PS Vita системата.
PS Vita sisteminizde kullandığınız hesabın hesap bilgilerini kontrol etmek ve düzenlemek için kendi profil ekranınızda
  What you can do in a pa...  
Състояние на Вашия микрофон
Conversação por voz
حالة الميكروفون الخاص بك
Κατάσταση του μικροφώνου σας
A mikrofon állapota
Chatting med tale
Starea microfonului dumneavoastră
Микрофон выключен
Stav vášho mikrofónu
Stanje vašega mikrofona
Voice chatting (Sesli sohbet)
  PS3™ | About this guide...  
Активирайте JavaScript на вашия браузър. Ако JavaScript не е активиран в използвания браузър, възможно е ръководството да не се показва правилно или да не се вижда изобщо.
Enable JavaScript on your browser. If JavaScript is disabled for the browser in use, the guide may not display properly or may not display at all.
Activez JavaScript dans votre navigateur. Si JavaScript est désactivé pour le navigateur que vous utilisez, le mode d'emploi risque de ne pas s'afficher correctement ou de ne pas s'afficher.
Aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser. Wenn JavaScript im verwendeten Browser deaktiviert ist, wird das Handbuch möglicherweise nicht einwandfrei oder gar nicht angezeigt.
Active JavaScript en su navegador. Si JavaScript está desactivado en el navegador en cuestión, es posible que la guía no se visualice correctamente o que no se visualice en absoluto.
Abilitare JavaScript nel browser. Se JavaScript è disabilitato per il browser utilizzato, è possibile che la guida non venga visualizzata correttamente o non venga visualizzata affatto.
Active o JavaScript no seu navegador. Se o JavaScript estiver desactivado para o navegador que está a utilizar, o manual pode não ser apresentado correctamente ou pode não ser apresentado de todo.
يجب تمكين JavaScript في المستعرض لديك. في حال كان JavaScript معطلاً في المستعرض المستخدم؛ فقد لا يظهر الدليل بشكل صحيح، أو قد لا يظهر بتاتاً.
Ενεργοποιήστε τ JavaScript στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Εάν το JavaScript είναι απενεργοποιημένο στο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε, ο οδηγός ενδέχεται να μην προβάλλεται σωστά ή να μην προβάλλεται καθόλου.
Schakel JavaScript in op uw browser. Als JavaScript uitgeschakeld is voor de gebruikte browser, wordt de gids mogelijk niet of niet correct weergegeven.
お使いのブラウザーでJavaScript機能を無効にされている場合、正しく機能しなかったり表示されなかったりすることがあります。JavaScriptを有効にしてご覧ください。
Aktiver JavaScript i din browser. Hvis JavaScript er deaktiveret i den anvendte browser, vises vejledningen muligvis ikke korrekt eller måske slet ikke.
Ota JavaScript käyttöön selaimessa. Jos JavaScript on poistettu käytöstä selaimessasi, opas voi näkyä väärin tai sitä ei ehkä voi katsoa lainkaan.
Böngészőjében engedélyezze a JavaScript futtatását. Ha a használt böngészőben le van tiltva a JavaScript, előfordulhat, hogy az útmutató nem a megfelelő módon jelenik meg, illetve egyáltalán nem jelenik meg.
사용하시는 브라우저에서 자바스크립트 기능이 무효화되어 있으면 사용자 가이드가 제대로 기능하지 않거나 표시되지 않는 경우가 있습니다. 자바스크립트를 활성화해 주십시오.
Aktiver JavaScript i nettleseren. Hvis JavaScript er deaktivert for nettleseren du bruker, vises kanskje ikke håndboken på riktig måte eller ikke i det hele tatt.
Włączona obsługa języka JavaScript w przeglądarce. Jeśli obsługa języka JavaScript jest wyłączona w używanej przeglądarce, instrukcja może nie być wyświetlana prawidłowo lub może w ogóle nie być wyświetlana.
Activaţi JavaScript în navigatorul dumneavoastră. Dacă JavaScript este dezactivat pentru programul de navigare utilizat, este posibil ca ghidul să nu se afişeze corect sau să nu afişeze deloc.
Включите JavaScript в браузере. Если JavaScript отключен в используемом браузере, данное руководство может отображаться неправильно или совсем не отображаться.
V brskalniku omogočite JavaScript. Če je JavaScript v brskalniku, ki ga uporabljate, onemogočen, priročnik morda ne bo pravilno prikazan ali sploh ne bo prikazan.
Aktivera JavaScript i webbläsaren. Om JavaScript är avaktiverat i den webbläsare som används kanske handboken inte visas korrekt eller inte alls.
Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin. Kullanılan tarayıcıda JavaScript devre dışıysa, kılavuz düzgün görüntülenmeyebilir veya hiç görüntülenmeyebilir.
אפשר שימוש ב- JavaScript בדפדפן שלך. אפשר שימוש ב- JavaScript בדפדפן שלך. אם JavaScript אינו מופעל בדפדפן המשמש אותך, ייתכן שהמדריך לא יוצג כהלכה, או שלא יוצג כלל.
  What you can do in a pa...  
Натиснете тази икона, за да включите Вашия микрофон.
المس هذا الرمز لتشغيل الميكروفون الخاص بك.
Πατήστε αυτό το εικονίδιο για να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνό σας.
De microfoon van het andere lid is ingeschakeld.
Koppintson erre az ikonra a mikrofon bekapcsolásához.
Atingeţi această pictogramă pentru a deschide microfonul.
Микрофон другого участника тусовки включен.
Ťuknutím na túto ikonu váš mikrofón zapnete.
Dotaknite se te ikone za vklop mikrofona.
  Using the screens (Изпо...  
За подробности се обърнете към Вашия мобилен оператор.
اتصل بمشغل شبكة المحمول الخاص بك للحصول على تفاصيل.
Επικοινωνήστε με το φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας σας για λεπτομέρειες.
További részletekért vegye fel a kapcsolatot mobilhálózat szolgáltatójával.
Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei mobile.
Podrobnosti získate od operátora mobilnej siete.
Za podrobnosti se obrnite na svojega operaterja mobilnega omrežja.
  Becoming friends (Става...  
Съобщения от лица в списъка с блокирани няма да бъдат получени. Освен това, лицата в списъка с блокирани няма да могат да виждат Вашите дейности и Вашия списък с приятели. За да добавите някого към Вашия списък с блокирани, на профилния екран на лицето натиснете
You can add users with whom you do not want to communicate to your block list. Messages from people on the block list will not be received. Also, people on the block list will not be able to see your activities and friends list. To add someone to your block list, on the person's profile screen, tap
Vous pouvez ajouter à votre liste des personnes ignorées des utilisateurs avec lesquels vous ne souhaitez pas communiquer. Vous ne recevrez pas les messages des personnes de la liste des personnes ignorées. En outre, les personnes de la liste des personnes ignorées ne verraient ni vos activités, ni votre liste d'amis. Pour ajouter quelqu'un à votre liste des personnes ignorées, sur l'écran de profil de la personne, cliquez sur
Sie können Benutzer, mit denen Sie nicht kommunizieren wollen, zu Ihrer Blockierliste hinzufügen. Sie empfangen keine Nachrichten von Personen auf der Blockierliste. Außerdem können Personen auf der Blockierliste Ihre Aktivitäten und Freundeliste nicht anzeigen. Wenn Sie eine Person zu Ihrer Blockierliste hinzufügen wollen, tippen Sie auf dem Profilbildschirm dieser Person auf
Puede agregar a usuarios con los que no desee comunicarse a su lista de bloqueo. Los mensajes de las personas de la lista de bloqueo no se recibirán. Además, las personas de la lista de bloqueo no podrán ver sus actividades ni su lista de amigos. Para agregar a alguien a su lista de bloqueo, en la pantalla de perfil de la persona, toque
È possibile aggiungere utenti con i quali non si desidera comunicare all'elenco di blocco. I messaggi delle persone nell'elenco di blocco non verranno ricevuti. Inoltre, le persone nell'elenco di blocco non potranno vedere le attività e l'elenco degli amici dell'utente. Per aggiungere una persona all'elenco di blocco, nella schermata del profilo della persona toccare
Pode adicionar utilizadores com quem não quer comunicar à sua lista de contactos bloqueados. As mensagens das pessoas na lista de contactos bloqueados não são recebidas. Além disso, as pessoas na lista de contactos bloqueados não podem ver as suas actividades e a lista de amigos. Para adicionar alguém à sua lista de contactos bloqueados, toque em
يمكنك إضافة مستخدمي شبكة PlayStation®‎ الذين لا تريد التواصل معهم إلى قائمة الحظر الخاصة بك. ولن يتم استلام رسائل من الأشخاص المدرجين بقائمة الحظر. ولن يكون بإمكان هؤلاء الأشخاص كذلك مشاهدة الأنشطة التي تقوم بها وقائمة أصدقائك. لإضافة شخص إلى قائمة الحظر الخاصة بك، من شاشة ملف التعريف لهذا الشخص، المس
Μπορείτε να προσθέτετε τους χρήστες του PlayStation®Network με τους οποίους δεν θέλετε να επικοινωνείτε στη λίστα αποκλεισμού σας. Δεν θα λαμβάνετε μηνύματα από τα άτομα που βρίσκονται στη λίστα αποκλεισμού σας. Επίσης, τα άτομα στη λίστα αποκλεισμού σας δεν θα μπορούν να βλέπουν τις δραστηριότητες και τη λίστα φίλων σας. Για να προσθέσετε κάποιον στη λίστα αποκλεισμού σας, μεταβείτε στην οθόνη προφίλ αυτού του ατόμου και πατήστε
U kunt gebruikers met wie u niet wilt communiceren, toevoegen aan uw geblokkeerde personen. U ontvangt geen berichten van personen die toegevoegd zijn aan de geblokkeerde personen. Bovendien kunnen geblokkeerde personen uw activiteiten en vriendenlijst niet bekijken. Om iemand toe te voegen aan uw geblokkeerde personen, tikt u op het profielscherm van deze persoon op
Du kan føje brugere, som du ikke ønsker at kommunikere med, til din blokeringsliste. Meddelelser fra personer på blokeringslisten modtages ikke. Personer på blokeringslisten kan heller ikke se dine aktiviteter og vennelister. Hvis du vil føje en person til din blokeringsliste, skal du gå til personens profilskærm og trykke på
Voit lisätä estoluetteloon käyttäjiä, joiden kanssa et halua pitää yhteyttä. Et vastaanota viestejä estoluettelossa olevilta henkilöiltä. Estoluettelossa olevat henkilöt eivät myöskään näe tapahtumiasi tai ystäväluetteloasi. Jos haluat lisätä jonkun estoluetteloosi, napauta kyseisen henkilön profiilinäytöstä
A letiltási listához olyan PlayStation®Network felhasználókat vehet fel, akikkel nem kíván kommunikálni. A letiltási listán szereplő személyektől nem kaphat üzeneteket. Ezen kívül a letiltási listán szereplő személyek nem láthatják az Ön aktivitásait és barátainak listáját sem. A letiltási listához való hozzáadáshoz a letiltani kívánt személy profiloldalán koppintson az
Du kan legge brukere som du ikke vil kommunisere med i blokkeringslisten din. Meldinger fra personer på blokkeringslisten mottas ikke. Personer i blokkeringslisten vil heller ikke kunne se aktivitetene dine og vennelisten din. For å legge noen til blokkeringslisten din, trykk på
Użytkowników, z którymi nie chcesz się komunikować, można dodawać do listy zablokowanych. Wiadomości od osób znajdujących się na liście zablokowanych nie będą odbierane. Osoby z listy zablokowanych nie będą również mogły wyświetlać informacji o Twojej aktywności ani Twojej listy znajomych. Aby dodać użytkownika do listy zablokowanych, na ekranie profilu danej osoby stuknij kolejno polecenia
Puteţi adăuga utilizatorii PlayStation®Network cu care nu doriţi să comunicaţi în lista de blocare. Nu veţi mai primi mesaje de la persoanele aflate în lista de blocare. De asemenea, persoanele adăugate în lista de blocare nu vor putea să vadă lista dumneavoastră de activităţi şi lista de prieteni. Pentru a adăuga o persoană în lista de blocare, din ecranul cu profilul persoanei respective, atingeţi
Вы можете добавить тех пользователей, с которыми не хотите общаться, в блок-список. Эти пользователи не смогут отправлять вам сообщения. Кроме того, включенные в блок-список пользователи не смогут просматривать список ваших событий и ваш список друзей. Чтобы добавить пользователя в блок-список, откройте экран профиля этого пользователя и нажмите
Používateľa siete PlayStation®Network, s ktorými nechcete komunikovať, môžete pridať do zoznamu blokovaných. Správy od osôb na zozname blokovaných nebudú prijaté. Osoby na zozname blokovaných taktiež nebudú schopné sledovať vaše aktivity a zoznam priateľov. Ak chcete niekoho pridať do zoznamu blokovaných, ťuknite na obrazovke profilu tejto osoby na položku
Uporabnike omrežja PlayStation®Network, s katerimi ne želite komunicirati, lahko dodate na svoj seznam blokiranih oseb. Sporočil od oseb na seznamu blokiranih oseb ne boste prejemali. Poleg tega osebe na seznamu blokiranih oseb ne bodo mogle videti vaših aktivnosti in seznama prijateljev. Za dodajanje osebe na svoj seznam blokiranih oseb se na zaslonu z njenim profilom dotaknite možnosti
Du kan lägga till användare som du inte vill kommunicera med i listan över blockerade. Meddelanden från personer på listan över blockerade kommer inte att tas emot. Dessutom kommer personer på listan över blockerade inte att kunna se dina aktiviteter och lista över vänner. Om du vill lägga till någon i din lista över blockerade trycker du på personens profilskärm på
İletişim kurmak istemediğiniz kullanıcıları engellenenler listenize ekleyebilirsiniz. Engelleme listesine eklenen kişilerden gelen mesajlar alınmaz. Ayrıca, engelleme listenizdeki kişiler etkinliklerinizi ve arkadaş listenizi de göremez. Bir kişiyi engellenenler listenize eklemek için, kişinin profil ekranında
תוכל להוסיף לרשימת החסומים שלך משתמשי PlayStation®Network שאיתם אינך מעוניין לתקשר. לא יתקבלו הודעות מאנשים הנמצאים ברשימת החסומים. כמו כן, אנשים הנמצאים ברשימת החסומים לא יוכלו לראות את הפעילויות ורשימת החברים שלך. על-מנת להוסיף מישהו לרשימת החסומים, הקש במסך הפרופיל של אותו שחקן על
  Mobile Network Settings...  
За пренос на данни дори и извън зоната на обслужване на Вашия мобилен оператор, натиснете това квадратче, за да зададете отметка.
To transmit data even outside your mobile network operator's service area, tap this checkbox to set a checkmark.
Pour envoyer des données alors que vous vous trouvez hors de la zone de service de votre opérateur réseau mobile, cliquez sur cette case à cocher pour l'activer.
Wenn Sie Daten über den Versorgungsbereich Ihres Mobilfunkanbieters hinaus übertragen wollen, tippen Sie auf dieses Kontrollkästchen, um es zu markieren.
Para transmitir datos incluso fuera del área de servicio de su operador de red móvil, toque esta casilla de verificación para activarla.
Per trasmettere dati anche all'esterno dell'area coperta dal gestore di rete mobile, toccare questa casella di controllo per inserire un segno di spunta.
Para transmitir dados, mesmo fora da área de serviço do seu operador de rede móvel, toque nesta caixa de verificação para colocar uma marca de verificação.
المس خانة الاختيار هذه لتعيين علامة اختيار من أجل نقل البيانات حتى خارج نطاق منطقة الخدمة لمشغل شبكة المحمول لديك.
Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για τη μετάδοση δεδομένων ακόμα και όταν βρίσκεστε εκτός της περιοχής υπηρεσίας του φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας.
Om zelfs buiten het werkingsgebied van de operator van uw mobiel netwerk data te versturen, tikt u op dit selectievakje om het aan te vinken.
Hvis du vil kunne overføre data uden for din mobiloperatørs dækningsområde, skal du markere dette afkrydsningsfelt.
Jos haluat lähettää tietoja matkapuhelinoperaattorisi palvelualueen ulkopuolellakin, napauta tätä valintaruutua valintamerkin asettamiseksi.
Az Ön hálózati szolgáltatójának szolgáltatási területén kívül is képes lesz adatátvitelre, ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet.
체크 박스를 탭하여 켜기로 하면 이용하시는 이동통신사의 서비스권을 벗어나 있어도 데이터 통신을 할 수 있습니다.
For å overføre data selv om du er utenfor mobiloperatørens tjenesteområde, trykker du i denne avmerkingsboksen for å sette en hake.
Aby przesyłać dane nawet poza zasięgiem operatora danej sieci telefonii komórkowej, stuknij to pole wyboru, aby umieścić w nim znacznik.
Pentru a transmite date chiar şi în afara reţelei de servicii a operatorului reţelei mobile, bifaţi această casetă.
Для передачи данных за пределами зоны обслуживания вашего оператора мобильной связи нажмите это поле и поставьте в нем отметку.
Ak chcete prenášať údaje mimo oblasti služieb mobilného operátora, ťuknutím začiarknite toto políčko.
Za prenos podatkov tudi zunaj območja delovanja vašega operaterja mobilnega omrežja odkljukajte to potrditveno polje.
Om du vill kunna överföra data även utanför din mobiloperatörs täckningsområde ska du trycka på denna kryssruta för att markera den.
Mobil ağ operatörünüzün hizmet alanı dışında olduğunuzda bile veri aktarmak için bu onay kutusuna dokunarak onay işareti koyun.
לצורך ההעברה של נתונים אפילו מחוץ מחוץ לאזור השירות של מפעיל הרשת הניידת שלך, הקש על תיבת הסימון כדי לסמן אותה.
  Facebook | PlayStation®...  
Ако имате Facebook® акаунт, можете да конфигурирате информацията, която да се публикува във Facebook, както и други настройки, свързани с Вашия Facebook акаунт.
If you have a Facebook® account, you can configure the information to publish on Facebook and other settings that are related to your Facebook account.
Si vous disposez d'un compte Facebook®, vous pouvez configurer les informations à publier sur Facebook et définir d'autres paramètres liés à votre compte Facebook.
Wenn Sie über ein Facebook®-Konto verfügen, können Sie die Informationen, die auf Facebook veröffentlicht werden sollen, sowie weitere Einstellungen im Zusammenhang mit Ihrem Facebook-Konto konfigurieren.
Si tiene una cuenta de Facebook®, puede configurar la información para publicar en Facebook, así como otros ajustes relacionados con su cuenta de Facebook.
Se si possiede un account Facebook®, è possibile configurare le informazioni da pubblicare su Facebook e altre impostazioni relative al proprio account Facebook.
Se tiver uma conta do Facebook®, pode configurar as informações que são publicadas no Facebook e outras definições que estão relacionadas com a sua conta do Facebook.
إذا كان لديك حساب على موقع Facebook®‎، تستطيع تكوين المعلومات لنشرها على الموقع بالإضافة إلى الإعدادات الأخرى المرتبطة بحسابك على موقع Facebook.
Αν έχετε λογαριασμό στο Facebook®, μπορείτε να ρυθμίσετε τις πληροφορίες που θα δημοσιεύονται στο Facebook, καθώς και άλλες ρυθμίσεις που σχετίζονται με το λογαριασμό σας σε αυτό.
Als u over een Facebook®-account beschikt, kunt u instellen welke informatie gepubliceerd wordt op Facebook en andere instellingen betreffende uw Facebook-account configureren.
Hvis du har en Facebook®-konto, kan du konfigurere oplysninger til offentliggørelse på Facebook og andre indstillinger, der har relation til din Facebook-konto.
Jos sinulla on Facebook®-tili, voit määrittää Facebookissa julkaistavat tiedot ja muut Facebook-tiliin liittyvät asetukset.
Ha rendelkezik Facebook® felhasználói fiókkal, akkor beállíthatja a Facebookra publikálandó információk körét, és elvégezheti a Facebook fiókjával kapcsolatos egyéb beállításokat.
Hvis du har en Facebook®-konto, kan du konfigurere at informasjonen skal publiseres på Facebook samt andre innstillinger som gjelder Facebook-kontoen din.
Jeśli masz konto w serwisie Facebook®, możesz skonfigurować informacje, które będą tam publikowane oraz inne ustawienia powiązane z kontem w tym serwisie.
Dacă aveţi un cont de Facebook®, puteţi configura informaţiile care vor fi publicate pe Facebook şi alte setări referitoare la contul de Facebook.
Если у вас есть учетная запись Facebook®, можно настроить публикацию информации в Facebook и прочие параметры, связанные с учетной записью Facebook.
Ak máte účet v službe Facebook®, môžete konfigurovať informácie pre publikovanie na službe Facebook a ďalšie nastavenia súvisiace s účtom služby Facebook.
Če imate račun v družabnem omrežju Facebook®, lahko informacije nastavite za objavo na omrežju Facebook in določate druge nastavitve, ki so povezane z vašim računom Facebook.
Om du har ett Facebook®-konto kan du konfigurera informationen att publicera på Facebook och andra inställningar rörande ditt Facebook-konto.
Facebook® hesabınız varsa Facebook'ta yayımlayacağınız bilgileri ve Facebook hesabınızla ilgili diğer ayarları yapılandırabilirsiniz.
אם יש לך חשבון Facebook®‎, תוכל לקבוע את התצורה של הפרטים לפרסום ב-Facebook ולבצע הגדרות אחרות הקשורות לחשבון Facebook שלך.
  Friends (Приятели) | Pl...  
В приложение Приятели станете онлайн приятели с други PlayStation®Network потребители в близост до Вас и по целия свят. Проверявайте Вашия статус и статусите на Вашите приятели. Можете да общувате с приятели в други приложения, като например
In the Friends application, become online friends with other PlayStation®Network users nearby and around the world. Check your status and the statuses of your friends. You can communicate with friends in other applications such as
L'application Amis vous permet de devenir l'ami d'autres utilisateurs de PlayStation®Network, qu'ils soient proches ou répartis aux quatre coins du monde. Consultez votre statut et celui de vos amis. Vous pouvez communiquer avec vos amis dans d'autres applications, notamment
In der Freunde-Anwendung können Sie Online-Freundschaften mit anderen PlayStation®Network-Benutzern nah und fern schließen. Sie können Ihren Status und den Status Ihrer Freunde prüfen. Sie können in anderen Anwendungen, wie z. B.
En la aplicación Amigos, hágase amigo online de otros usuarios de PlayStation®Network cercanos y de todo el mundo. Compruebe su estado y los estados de sus amigos. Es posible comunicarse con amigos en otras aplicaciones como, por ejemplo,
Nell'applicazione Amici, è possibile diventare amici online di altri utenti PlayStation®Network vicini e lontani. È possibile controllare il proprio stato e quello degli amici. È possibile comunicare con gli amici in altre applicazioni come
Na aplicação Amigos, torne-se amigo online de outros utilizadores da PlayStation®Network que se encontram perto de si ou por todo o mundo. Verifique o seu estado e o dos seus amigos. Pode comunicar com amigos noutras aplicações como
في تطبيق الأصدقاء، يمكنك اكتساب أصدقاء جدد على شبكة الإنترنت من مستخدمي شبكة PlayStation®‎ الآخرين في الجوار وحول العالم. تحقق من حالتك وحالات أصدقائك. يمكنك التواصل مع الأصدقاء في التطبيقات الأخرى، مثل
Στην εφαρμογή Friends (Φίλοι) μπορείτε να κάνετε νέες φιλίες με χρήστες του PlayStation®Network, όπου και αν βρίσκονται. Ελέγξτε την κατάστασή σας και τις καταστάσεις των φίλων σας. Μπορείτε να επικοινωνείτε με φίλους σε άλλες εφαρμογές, όπως οι εφαρμογές
Met de Vrienden-applicatie kunt u online vrienden worden met andere PlayStation®Network-gebruikers in uw buurt of ergens anders ter wereld. Controleer uw status en die van uw vrienden. U kunt in andere applicaties, zoals
I programmet Venner kan du blive venner online med andre PlayStation®Network-brugere i nærheden eller rundt omkring i verden. Kontroller din status og statussen for dine venner. Du kan også kommunikere med venner i andre programmer, f.eks.
Ystävät-sovelluksessa voit online-ystävystyä muiden lähellä tai kaikkialla maailmassa olevien PlayStation®Network-käyttäjien kanssa. Tarkista oma tilasi ja ystäviesi tilat. Voit pitää yhteyttä ystäviisi muissa sovelluksissa, kuten
A Friends (Barátok) alkalmazásban online barátokat szerezhet a közelben vagy bárhol a világon lévő PlayStation®Network felhasználók közül. Ellenőrizze a saját és barátai állapotát. Kommunikálhat barátaival egyéb alkalmazásokban, például a
I Venner-programmet, kan du bli venner på Internett med andre PlayStation®Network-brukere i nærområdet og i resten av verden. Sjekk din egen status og statusene til vennene dine. Du kan kommunisere med venner i andre programmer som
Dzięki aplikacji Znajomi można zaprzyjaźnić się z użytkownikami sieci PlayStation®Network, zarówno tymi w pobliżu, jak i na całym świecie. Aplikacja umożliwia sprawdzanie własnego stanu oraz stanu znajomych. Ze znajomymi można komunikować się za pomocą innych aplikacji, takich jak
În aplicaţia Friends (Prieteni), deveniţi prieteni online cu alţi utilizatori PlayStation®Network din apropiere sau din lumea întreagă. Verificaţi statusul sau statusurile prietenilor voştri. Puteţi comunica cu prietenii din alte aplicaţii precum
Приложение "Друзья" позволяет вам добавлять в друзья пользователей PlayStation®Network со всего мира. Вы можете смотреть свой статус и статусы друзей. Вы можете общаться с друзьями в других приложениях, например
V aplikácií Priatelia sa stávate online priateľmi s ďalšími používateľmi siete PlayStation®Network v okolí a na celom svete. Môžete tu kontrolovať váš stav a stavy vašich priateľov. Môžete komunikovať s priateľmi v iných aplikáciách, napríklad
V aplikaciji Prijatelji postanite spletni prijatelji z drugimi uporabniki omrežja PlayStation®Network v svoji bližini in po svetu. Preverite svoj status in statuse svojih prijateljev. S prijatelji lahko komunicirate v drugih aplikacijah, kot sta
I applikationen Kompisar kan du skaffa vänner online genom att kontakta andra PlayStation®Network-användare i närheten och runt om i världen. Kontrollera din status och dina vänners status. Du kan kommunicera med vänner i andra program som t.ex.
Arkadaşlar uygulamasında, yakınlarınızdaki ve dünyanın çeşitli yerlerindeki diğer PlayStation®Network kullanıcılarıyla çevrimiçi arkadaş olun. Kendi durumunuza ve arkadaşlarınızın durumlarına göz atın.
ביישום 'חברים', הפוך לחבר מקוון של משתמשים אחרים ב-PlayStation®Network מסביבתך ומכל העולם. בדוק את הסטטוס שלך ואת הסטטוסים של חבריך. באפשרותך ליצור קשר עם חברים ביישומים אחרים, כגון
  PS3™ | PlayStation®Stor...  
Показва екран за въвеждане на номер на карта PlayStation®Network или промоционален код. При въвеждане на информацията можете да добавите средства във вашия портфейл за вашия акаунт или да размените промоционалния код срещу стоки.
يعرض شاشة إدخال رقم بطاقة PlayStation®Network أو رمز الحملة الترويجية. وبإدخال المعلومات، يمكنك إضافة أموال إلى الحافظة الخاصة بحسابك أو استبدال رمز الحملة الترويجية بالبضائع.
Εμφανίζει την οθόνη για την εισαγωγή ενός αριθμού κάρτας PlayStation®Network ή κωδικού προώθησης. Πληκτρολογώντας τις πληροφορίες, μπορείτε να προσθέσετε χρήματα στο πορτοφόλι για το λογαριασμό σας ή να ανταλλάξετε ένα κωδικό προώθησης για προϊόντα.
Megjeleníti a PlayStation®Network kártyaszám vagy promóciós kód megadását lehetővé tevő képernyőt. A szükséges információ megadásával növelhető a virtuális pénztárcában levő összeg, vagy árucikkekre váltható a promóciós kód.
Afişează ecranul pentru introducerea unui număr PlayStation®Network Card sau a unui cod promoţional. Prin introducerea informaţiei, puteţi adăuga fonduri în portofelul contului dumneavoastră sau puteţi schimba un cod promoţional cu produse.
Zobrazí obrazovku pre zadávanie čísla karty PlayStation®Network alebo promočného kódu. Zadaním informácií môžete pridať prostriedky do peňaženky vášho konta alebo vymeniť promočný kód za tovary.
Prikaz zaslona za vpis številke kartice ali promocijske kode za storitev PlayStation®Network. Ko vnesete podatke, lahko v denarnico dodajate sredstva za svoj račun ali zamenjate promocijsko kodo za ugodnosti.
הצגת המסך להזנת מספר כרטיס של PlayStation®Network או קוד מבצע. על-ידי הזנת המידע, באפשרותך להוסיף כסף לארנק עבור החשבון שלך או להחליף קוד מבצע תמורת מוצרים.
  PS3™ | PlayStation®Stor...  
(PlayStation®Store), варират в зависимост от страната или региона на живеене. За подробности се свържете с техническата поддръжка за вашия регион.
(PlayStation®Store) على حسب بلد أو منطقة السكن. للحصول على تفاصيل، اتصل بخط الدعم الفني للمنطقة الخاصة بك.
(PlayStation®Store) ποικίλουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή διαμονής. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη για την περιοχή σας.
(PlayStation®Store) felületén kínált termékek és tartalmak a tartózkodási régió vagy ország függvényében változnak. A részletekért lépjen kapcsolatban az adott régió műszaki ügyfélszolgálatával.
(PlayStation®Store) diferă în funcţie de ţara şi regiunea de reşedinţă. Pentru detalii, contactaţi linia de asistenţă tehnică pentru regiunea dumneavoastră.
(PlayStation®Store) sa líšia v závislosti od vašej krajiny alebo regiónu. Podrobnosti získate od linky technickej podpory svojho regiónu.
(PlayStation®Store) odvisne od države ali območja. Če želite izvedeti podrobnosti, pokličite tehnično podporo za svoje območje.
(PlayStation®Store) משתנים בהתאם למדינה או לאזור המגורים. לקבלת פרטים, צור קשר עם קו התמיכה הטכנית באזורך.
  Mobile Network Settings...  
В зависимост от детайлите на договора Ви с мобилния оператор, могат да се прилагат допълнителни такси. Свържете се с Вашия мобилен оператор за повече подробности.
Depending on the details of your contract with the mobile network operator, additional charges may apply. Contact your mobile network operator for details.
Selon les prescriptions du contrat que vous avez conclu avec l'opérateur réseau mobile, des frais supplémentaires peuvent vous être facturés. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau mobile.
Je nach den Details Ihres Vertrags mit Ihrem Mobilfunkanbieter können zusätzliche Kosten entstehen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Mobilfunkanbieter.
Es posible que, en función de las condiciones del contrato que tenga con su operador de red móvil, se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red móvil.
A seconda delle specifiche contrattuali con il gestore di rete mobile, potrebbero essere applicabili ulteriori tariffe. Rivolgersi al gestore di rete mobile per ulteriori informazioni.
Dependendo dos detalhes do seu contrato com o operador de rede móvel, poderão ser aplicadas taxas adicionais. Para mais informações, contacte o seu operador de rede móvel.
قد تسري رسوم إضافية تبعًا للتفاصيل التي يشتمل عليها تعاقدك مع مشغل شبكة المحمول. اتصل بمشغل شبكة المحمول الخاص بك للحصول على تفاصيل.
Ανάλογα με τις λεπτομέρειες του συμβολαίου που έχετε συνάψει με το φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας, ενδέχεται να ισχύουν πρόσθετες χρεώσεις. Επικοινωνήστε με το φορέα δικτύου κινητής τηλεφωνίας για λεπτομέρειες.
Afhankelijk van de details van uw contract met de operator van uw mobiel netwerk, kunnen er bijkomende kosten worden aangerekend. Contacteer de operator van uw mobiel netwerk voor meer informatie.
Du kan eventuelt blive opkrævet ekstra betaling, afhængigt af din aftale med mobiloperatøren. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til mobiloperatøren.
Lisämaksuja saatetaan veloittaa riippuen matkapuhelinoperaattorin sopimuksesta. Kysy lisätietoja matkapuhelinoperaattorilta.
A mobilhálózati szolgáltatóval kötött szerződésétől függően a használat költségeket vonhat maga után. A részletekért vegye fel a kapcsolatot a mobilhálózati szolgáltatóval.
Avhengig av detaljene i kontrakten du har med mobiloperatøren, kan ekstragebyrer gjelde. Kontakt mobiloperatøren din for detaljer.
W zależności od umowy zawartej z operatorem sieci komórkowej mogą być naliczane dodatkowe opłaty. Informacje szczegółowe można uzyskać od operatora sieci telefonii komórkowej.
În funcţie de prevederile contractului încheiat cu operatorul reţelei mobile, este posibil ca acest serviciu să presupună achitarea unor servicii suplimentare. Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei mobile.
В зависимости от условий вашего контракта с оператором мобильной сети эти услуги могут быть платными. Подробные сведения можно получить у оператора мобильной сети.
V závislosti od podrobností vašej zmluvy s operátorom mobilnej siete môžu byť účtované ďalšie poplatky. Podrobnosti získate od operátora mobilnej siete.
Od podrobnosti svoje pogodbe z operaterjem mobilnega omrežja je odvisno, ali bodo pri tem nastali dodatni stroški. Za podrobnosti se obrnite na operaterja mobilnega omrežja.
Beroende på villkoren i ditt avtal med mobiloperatören kan ytterligare avgifter tillkomma. Kontakta mobiloperatören för mer information.
Mobil ağ operatörünüzle olan sözleşmenizin ayrıntılarına bağlı olarak, ilave ücretler uygulanabilir. Ayrıntılı bilgi için mobil ağ operatörünüzle iletişime geçin.
כתלות בפרטים של החוזה עם מפעיל הרשת הניידת, עשויים לחול חיובים נוספים. לפרטים צור קשר עם מפעיל הרשת הניידת שלך.
  PS3™ | Playing games do...  
(PlayStation®Store). Наличието на игрите зависи от страната и региона. За подробности се свържете с техническата поддръжка за вашия регион.
(PlayStation®Store). ويختلف توفر الألعاب حسب الدولة أو المنطقة. للحصول على تفاصيل، اتصل بخط الدعم الفني للمنطقة الخاصة بك.
(PlayStation®Store) online áruházból letöltött (vásárolt vagy ingyenes) játékokkal. A játékok elérhetősége az országtól vagy területtől függően változó. A részletekért lépjen kapcsolatban az adott régió műszaki ügyfélszolgálatával.
(PlayStation®Store). Disponibilitatea acestora diferă în funcţie de ţară sau de regiune. Pentru detalii, contactaţi linia de asistenţă tehnică pentru regiunea dumneavoastră.
(PlayStation®Store). Dostupnosť hier sa líši v závislosti od krajiny alebo oblasti. Podrobnosti získate od linky technickej podpory svojho regiónu.
(PlayStation®Store).  Razpoložljivost iger se razlikuje glede na državo ali območje. Če želite izvedeti podrobnosti, pokličite tehnično podporo za svoje območje.
(PlayStation®Store). זמינות המשחקים עשויה להשתנות בהתאם למדינה או לאזור. לקבלת פרטים, צור קשר עם קו התמיכה הטכנית באזורך.
  Becoming friends (Става...  
Съобщения от лица в списъка с блокирани няма да бъдат получени. Освен това, лицата в списъка с блокирани няма да могат да виждат Вашите дейности и Вашия списък с приятели. За да добавите някого към Вашия списък с блокирани, на профилния екран на лицето натиснете
You can add users with whom you do not want to communicate to your block list. Messages from people on the block list will not be received. Also, people on the block list will not be able to see your activities and friends list. To add someone to your block list, on the person's profile screen, tap
Vous pouvez ajouter à votre liste des personnes ignorées des utilisateurs avec lesquels vous ne souhaitez pas communiquer. Vous ne recevrez pas les messages des personnes de la liste des personnes ignorées. En outre, les personnes de la liste des personnes ignorées ne verraient ni vos activités, ni votre liste d'amis. Pour ajouter quelqu'un à votre liste des personnes ignorées, sur l'écran de profil de la personne, cliquez sur
Sie können Benutzer, mit denen Sie nicht kommunizieren wollen, zu Ihrer Blockierliste hinzufügen. Sie empfangen keine Nachrichten von Personen auf der Blockierliste. Außerdem können Personen auf der Blockierliste Ihre Aktivitäten und Freundeliste nicht anzeigen. Wenn Sie eine Person zu Ihrer Blockierliste hinzufügen wollen, tippen Sie auf dem Profilbildschirm dieser Person auf
Puede agregar a usuarios con los que no desee comunicarse a su lista de bloqueo. Los mensajes de las personas de la lista de bloqueo no se recibirán. Además, las personas de la lista de bloqueo no podrán ver sus actividades ni su lista de amigos. Para agregar a alguien a su lista de bloqueo, en la pantalla de perfil de la persona, toque
È possibile aggiungere utenti con i quali non si desidera comunicare all'elenco di blocco. I messaggi delle persone nell'elenco di blocco non verranno ricevuti. Inoltre, le persone nell'elenco di blocco non potranno vedere le attività e l'elenco degli amici dell'utente. Per aggiungere una persona all'elenco di blocco, nella schermata del profilo della persona toccare
Pode adicionar utilizadores com quem não quer comunicar à sua lista de contactos bloqueados. As mensagens das pessoas na lista de contactos bloqueados não são recebidas. Além disso, as pessoas na lista de contactos bloqueados não podem ver as suas actividades e a lista de amigos. Para adicionar alguém à sua lista de contactos bloqueados, toque em
يمكنك إضافة مستخدمي شبكة PlayStation®‎ الذين لا تريد التواصل معهم إلى قائمة الحظر الخاصة بك. ولن يتم استلام رسائل من الأشخاص المدرجين بقائمة الحظر. ولن يكون بإمكان هؤلاء الأشخاص كذلك مشاهدة الأنشطة التي تقوم بها وقائمة أصدقائك. لإضافة شخص إلى قائمة الحظر الخاصة بك، من شاشة ملف التعريف لهذا الشخص، المس
Μπορείτε να προσθέτετε τους χρήστες του PlayStation®Network με τους οποίους δεν θέλετε να επικοινωνείτε στη λίστα αποκλεισμού σας. Δεν θα λαμβάνετε μηνύματα από τα άτομα που βρίσκονται στη λίστα αποκλεισμού σας. Επίσης, τα άτομα στη λίστα αποκλεισμού σας δεν θα μπορούν να βλέπουν τις δραστηριότητες και τη λίστα φίλων σας. Για να προσθέσετε κάποιον στη λίστα αποκλεισμού σας, μεταβείτε στην οθόνη προφίλ αυτού του ατόμου και πατήστε
U kunt gebruikers met wie u niet wilt communiceren, toevoegen aan uw geblokkeerde personen. U ontvangt geen berichten van personen die toegevoegd zijn aan de geblokkeerde personen. Bovendien kunnen geblokkeerde personen uw activiteiten en vriendenlijst niet bekijken. Om iemand toe te voegen aan uw geblokkeerde personen, tikt u op het profielscherm van deze persoon op
Du kan føje brugere, som du ikke ønsker at kommunikere med, til din blokeringsliste. Meddelelser fra personer på blokeringslisten modtages ikke. Personer på blokeringslisten kan heller ikke se dine aktiviteter og vennelister. Hvis du vil føje en person til din blokeringsliste, skal du gå til personens profilskærm og trykke på
Voit lisätä estoluetteloon käyttäjiä, joiden kanssa et halua pitää yhteyttä. Et vastaanota viestejä estoluettelossa olevilta henkilöiltä. Estoluettelossa olevat henkilöt eivät myöskään näe tapahtumiasi tai ystäväluetteloasi. Jos haluat lisätä jonkun estoluetteloosi, napauta kyseisen henkilön profiilinäytöstä
A letiltási listához olyan PlayStation®Network felhasználókat vehet fel, akikkel nem kíván kommunikálni. A letiltási listán szereplő személyektől nem kaphat üzeneteket. Ezen kívül a letiltási listán szereplő személyek nem láthatják az Ön aktivitásait és barátainak listáját sem. A letiltási listához való hozzáadáshoz a letiltani kívánt személy profiloldalán koppintson az
Du kan legge brukere som du ikke vil kommunisere med i blokkeringslisten din. Meldinger fra personer på blokkeringslisten mottas ikke. Personer i blokkeringslisten vil heller ikke kunne se aktivitetene dine og vennelisten din. For å legge noen til blokkeringslisten din, trykk på
Użytkowników, z którymi nie chcesz się komunikować, można dodawać do listy zablokowanych. Wiadomości od osób znajdujących się na liście zablokowanych nie będą odbierane. Osoby z listy zablokowanych nie będą również mogły wyświetlać informacji o Twojej aktywności ani Twojej listy znajomych. Aby dodać użytkownika do listy zablokowanych, na ekranie profilu danej osoby stuknij kolejno polecenia
Puteţi adăuga utilizatorii PlayStation®Network cu care nu doriţi să comunicaţi în lista de blocare. Nu veţi mai primi mesaje de la persoanele aflate în lista de blocare. De asemenea, persoanele adăugate în lista de blocare nu vor putea să vadă lista dumneavoastră de activităţi şi lista de prieteni. Pentru a adăuga o persoană în lista de blocare, din ecranul cu profilul persoanei respective, atingeţi
Вы можете добавить тех пользователей, с которыми не хотите общаться, в блок-список. Эти пользователи не смогут отправлять вам сообщения. Кроме того, включенные в блок-список пользователи не смогут просматривать список ваших событий и ваш список друзей. Чтобы добавить пользователя в блок-список, откройте экран профиля этого пользователя и нажмите
Používateľa siete PlayStation®Network, s ktorými nechcete komunikovať, môžete pridať do zoznamu blokovaných. Správy od osôb na zozname blokovaných nebudú prijaté. Osoby na zozname blokovaných taktiež nebudú schopné sledovať vaše aktivity a zoznam priateľov. Ak chcete niekoho pridať do zoznamu blokovaných, ťuknite na obrazovke profilu tejto osoby na položku
Uporabnike omrežja PlayStation®Network, s katerimi ne želite komunicirati, lahko dodate na svoj seznam blokiranih oseb. Sporočil od oseb na seznamu blokiranih oseb ne boste prejemali. Poleg tega osebe na seznamu blokiranih oseb ne bodo mogle videti vaših aktivnosti in seznama prijateljev. Za dodajanje osebe na svoj seznam blokiranih oseb se na zaslonu z njenim profilom dotaknite možnosti
Du kan lägga till användare som du inte vill kommunicera med i listan över blockerade. Meddelanden från personer på listan över blockerade kommer inte att tas emot. Dessutom kommer personer på listan över blockerade inte att kunna se dina aktiviteter och lista över vänner. Om du vill lägga till någon i din lista över blockerade trycker du på personens profilskärm på
İletişim kurmak istemediğiniz kullanıcıları engellenenler listenize ekleyebilirsiniz. Engelleme listesine eklenen kişilerden gelen mesajlar alınmaz. Ayrıca, engelleme listenizdeki kişiler etkinliklerinizi ve arkadaş listenizi de göremez. Bir kişiyi engellenenler listenize eklemek için, kişinin profil ekranında
תוכל להוסיף לרשימת החסומים שלך משתמשי PlayStation®Network שאיתם אינך מעוניין לתקשר. לא יתקבלו הודעות מאנשים הנמצאים ברשימת החסומים. כמו כן, אנשים הנמצאים ברשימת החסומים לא יוכלו לראות את הפעילויות ורשימת החברים שלך. על-מנת להוסיף מישהו לרשימת החסומים, הקש במסך הפרופיל של אותו שחקן על
  Mobile Network Settings...  
За да получите предварително зададения PIN номер, свържете се с Вашия мобилен оператор или вижте документацията, предоставена заедно със SIM картата.
To get the pre-set PIN, contact your mobile network operator or refer to the documentation provided with the SIM card.
Pour obtenir le code PIN prédéfini, contactez votre opérateur réseau mobile ou reportez-vous à la documentation fournie avec la carte SIM.
Die voreingestellte PIN erhalten Sie beim Mobilfunkanbieter oder in der Dokumentation zur SIM-Karte.
Para obtener el PIN preestablecido, póngase en contacto con su operador de red móvil o consulte la documentación suministrada con la tarjeta SIM.
Per ottenere il PIN preimpostato, rivolgersi al gestore di rete mobile o consultare la documentazione fornita insieme alla scheda SIM.
Para obter o PIN predefinido, contacte o seu operador de rede móvel ou consulte a documentação fornecida com o cartão SIM.
للحصول على رمز PIN المحدد مسبقًا، اتصل بمشغل شبكة المحمول الخاص بك أو راجع الوثائق المرفقة مع بطاقة SIM.
Για να λάβετε το προκαθορισμένο PIN, επικοινωνήστε με το φορέα του δικτύου κινητής τηλεφωνίας ή ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της κάρτας SIM.
Om de vooraf ingestelde PIN te ontvangen, neemt u contact op met de operator van uw mobiel netwerk of raadpleegt u de documentatie die geleverd is bij de SIM-kaart.
あらかじめ設定されているPINは、ご利用のモバイルネットワークオペレーターにお問い合わせいただくか、SIMカードと一緒に提供される書類などをご参照ください。
Den forudindstillede PIN-kode kan fås ved henvendelse til mobiloperatøren eller findes i den dokumentation, der fulgte med SIM-kortet.
Valmiiksi asetettua PIN-koodia varten ota yhteyttä matkapuhelinoperaattoriisi tai katso SIM-kortin mukana toimitettuja asiakirjoja.
Az előre beállított PIN-kóddal kapcsolatos információkért forduljon a mobilhálózati szolgáltatóhoz vagy tanulmányozza a SIM-kártyához adott dokumentációt.
구매시에 설정되어 있는 PIN은 이용하시는 이동통신 사업자에게 문의하시거나 SIM 카드와 함께 제공되는 서류 등을 참고해 주십시오.
For å få den forhåndsinnstilte PIN-koden, kontakter du mobiloperatøren din eller ser dokumentasjonen som fulgte med SIM-kortet.
Aby uzyskać informacje na temat wstępnie ustawionego kodu PIN, skontaktuj się z operatorem sieci telefonii komórkowej lub zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z kartą SIM.
Pentru a obţine codul PIN predefinit, contactaţi operatorul reţelei mobile sau consultaţi documentaţia cartelei SIM.
Для получения предустановленного PIN-кода обратитесь к оператору вашей сети мобильной связи или к документации, поставляемой с SIM-картой.
Ak chcete získať predvolený kód PIN, kontaktujte operátora mobilnej siete alebo si ho vyhľadajte v dokumentácii karty SIM.
Za pridobitev predhodno določene kode PIN se obrnite na svojega operaterja mobilnega omrežja ali pa si oglejte dokumentacijo, ki ste jo prejeli s kartico SIM.
Kontakta mobiloperatören eller läs i den dokumentation som medföljer SIM-kortet för att få den förinställda PIN-koden.
Önceden belirlenmiş PIN kodunu almak için mobil ağ operatörünüz ile iletişime geçin veya SIM kartı ile birlikte verilen belgelere bakın.
על מנת לקבל את ה-PIN שהוגדר מראש, פנה למפעיל הרשת הניידת שלך או היעזר במסמכים הנמסרים יחד עם כרטיס ה-SIM.
  Internet Connection Tes...  
Когато проверката на интернет връзката е неуспешен, следвайте указанията на екрана, за да проверите настройките. Освен това се консултирайте с документацията, предоставена от Вашия интернет доставчик или мобилен оператор, както и с ръководствата за използваното мрежово оборудване.
When the Internet connection test fails, follow the on-screen instructions to check the settings. Also consult any documentation provided by your Internet service provider or mobile network operator and the manuals for the network equipment being used.
Si le test de connexion Internet échoue, suivez les instructions à l'écran pour vérifier les paramètres. Consultez également la documentation de votre fournisseur de services Internet ou de votre opérateur réseau mobile ainsi que les manuels de l'équipement réseau utilisé.
Wenn der Verbindungstest fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die Einstellungen. Schlagen Sie auch in der Dokumentation, die Sie von Ihrem Internet-Serviceprovider oder Mobilfunkanbieter erhalten haben, sowie in den Handbüchern zu den verwendeten Netzwerkgeräten nach.
Si la prueba de conexión a Internet falla, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comprobar los ajustes. Además, consulte la documentación proporcionada por el proveedor de servicios de Internet o el operador de red móvil, así como los manuales del equipo de red que está utilizando.
Quando la prova della connessione Internet non riesce, seguire le istruzioni a schermo per controllare le impostazioni. Consultare inoltre la documentazione fornita dal provider di servizi Internet o dal gestore di rete mobile e i manuali dei dispositivi di rete in uso.
Quando o teste da ligação à Internet falha, siga as instruções no ecrã para verificar as definições. Além disso, consulte a documentação fornecida pelo seu fornecedor de serviços da Internet ou pelo operador de rede móvel e os manuais do equipamento de rede que está a ser utilizado.
في حالة فشل اختبار اتصال الإنترنت، اتبع الإرشادات التي تظهر على الشاشة للتحقق من الإعدادات. راجع كذلك أي وثائق متوفرة من موفر خدمة الإنترنت أو مشغل شبكة المحمول الخاص بك والدلائل الخاصة بأجهزة الشبكة قيد الاستخدام.
Αν αποτύχει η δοκιμή της σύνδεσης στο Internet, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις. Επίσης, συμβουλευτείτε τυχόν τεκμηρίωση που παρέχει η υπηρεσία παροχής Internet ή ο φορέας δικτύου κινητής τηλεφωνίας, καθώς και τα εγχειρίδια του εξοπλισμού δικτύου που χρησιμοποιείτε.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen te controleren als de internetverbindingstest mislukt. Raadpleeg ook de documentatie die geleverd wordt door uw internetserviceprovider of de operator van uw mobiel netwerk en de handleidingen voor uw netwerkapparaten.
Hvis testen af internetforbindelsen mislykkedes, skal du følge vejledningen på skærmen for at kontrollere dine indstillinger. Yderligere oplysninger findes i den dokumentation, der blev udleveret af internetserviceudbyderen eller mobiloperatøren, og i betjeningsvejledningerne for det netværksudstyr, der bruges.
Jos Internet-yhteyden testaus epäonnistuu, tarkista asetukset näytössä näkyvien ohjeiden mukaan. Katso mahdollisia Internet-palveluntarjoajan tai matkapuhelinoperaattorin antamia asiakirjoja ja käytettävien verkkolaitteiden käyttöoppaita.
Ha az internetkapcsolat tesztelése sikertelen eredménnyel zárul, akkor kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a beállítások ellenőrzéséhez. Ezen kívül forduljon az internetszolgáltatója vagy mobilhálózati szolgáltatója által biztosított dokumentációkhoz, valamint az alkalmazott hálózati eszközök használati útmutatóihoz.
Når testen for internettforbindelse mislykkes, kan du følge anvisningene på skjermen for å kontrollere innstillingene. Rådfør deg også med eventuell dokumentasjon du fikk av Internett-leverandøren eller mobiloperatøren og håndbøkene for nettverksutstyret som brukes.
Jeśli próba nawiązania połączenia z Internetem nie powiedzie się, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby sprawdzić ustawienia. Zapoznaj się także z wszelką dokumentacją dostarczoną przez dostawcę usług internetowych lub operatora sieci telefonii komórkowej oraz instrukcjami obsługi używanego sprzętu.
Dacă testarea conexiunii la internet a eşuat, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a verifica setările. De asemenea, consultaţi documentaţia primită de la furnizorul de servicii internet sau de la operatorul reţelei mobile şi manualele echipamentelor de reţea utilizate.
В случае сбоя при проверке интернет-соединения следуйте инструкциям на экране, чтобы проверить параметры настройки. Также обратитесь к документации, предоставленной поставщиком услуг подключения к Интернету или оператором сети мобильной связи, и к инструкциям по использованию сетевого оборудования.
Ak skúška internetového pripojenia zlyhá, skontrolujte nastavenia podľa pokynov na obrazovke. Prejdite si taktiež všetku dokumentáciu od poskytovateľa internetových služieb alebo operátora mobilných sietí a návody pre používané sieťové vybavenie.
Če je preizkus internetne povezave neuspešen, preverite nastavitve, tako da sledite navodilom na zaslonu. Oglejte si tudi dokumentacijo svojega ponudnika storitev oziroma mobilnega operaterja ter priročnike omrežne opreme, ki jo uporabljate.
Om testet av Internet-anslutningen misslyckas kan du följa anvisningarna på skärmen för att kontrollera inställningarna. Se även den information som ges i dokumentationen från din Internet-leverantör och din mobiloperatör och i handböckerna för dina nätverksenheter.
İnternet bağlantısı testi başarısız olursa ayarları kontrol etmek için ekrandaki yönergeleri izleyin. Ayrıca İnternet hizmet sağlayıcınız veya mobil ağ operatörünüz tarafından sunulan belgelere ve kullandığınız ağ ekipmanlarının el kitaplarına da bakın.
כאשר בדיקת חיבור האינטרנט נכשלת, עקוב אחר ההוראות במסך כדי לבדוק את ההגדרות. היעזר גם בכל המסמכים שנמסרים על-ידי ספק שירות האינטרנט או מפעיל הרשת הניידת שלך עבור ציוד הרשת הנמצא בשימוש.
  Privacy Settings (Настр...  
Задава обхвата на разкриване за Вашия списък с приятели.
Sets the disclosure range for your activities.
Définit la portée de la divulgation de vos activités.
Hier legen Sie fest, für wen Ihre Aktivitäten zugänglich sein sollen.
Permite ajustar las actividades que se comparten.
Consente di impostare l'ambito di condivisione per le attività.
Define o âmbito de partilha das suas actividades.
لتعيين نطاق الكشف عن قائمة الأصدقاء الخاصة بك.
Ορίζει την έκταση αποκάλυψης της λίστας φίλων.
Hier kunt u het deelbereik voor uw activiteiten instellen.
Gør det muligt at angive i hvor stort omfang, du vil dele dine aktiviteter.
Asettaa alueen, jolla jaat tapahtumasi.
Beállítja a Barátok lista közzétételének tartományát.
Stiller inn offentliggjøringsomfanget for aktivitetene dine.
Ustawianie stopnia ujawniania aktywności użytkownika.
Definiţi nivelul de acces la lista dumneavoastră de prieteni.
Укажите, кому будут открыты сведения о ваших событиях.
Nastaví rozsah sprístupnenia zoznamu priateľov.
Nastavite obseg seznama prijateljev, ki ga delite z drugimi.
Anger delningsgräns för dina aktiviteter.
Etkinliklerinizin paylaşım sınırını belirler.
מגדיר את טווח החשיפה עבור רשימת החברים שלך.
  PS3™ | PlayStation®Stor...  
Показва екран за въвеждане на номер на карта PlayStation®Network или промоционален код. При въвеждане на информацията можете да добавите средства във вашия портфейл за вашия акаунт или да размените промоционалния код срещу стоки.
يعرض شاشة إدخال رقم بطاقة PlayStation®Network أو رمز الحملة الترويجية. وبإدخال المعلومات، يمكنك إضافة أموال إلى الحافظة الخاصة بحسابك أو استبدال رمز الحملة الترويجية بالبضائع.
Εμφανίζει την οθόνη για την εισαγωγή ενός αριθμού κάρτας PlayStation®Network ή κωδικού προώθησης. Πληκτρολογώντας τις πληροφορίες, μπορείτε να προσθέσετε χρήματα στο πορτοφόλι για το λογαριασμό σας ή να ανταλλάξετε ένα κωδικό προώθησης για προϊόντα.
Megjeleníti a PlayStation®Network kártyaszám vagy promóciós kód megadását lehetővé tevő képernyőt. A szükséges információ megadásával növelhető a virtuális pénztárcában levő összeg, vagy árucikkekre váltható a promóciós kód.
Afişează ecranul pentru introducerea unui număr PlayStation®Network Card sau a unui cod promoţional. Prin introducerea informaţiei, puteţi adăuga fonduri în portofelul contului dumneavoastră sau puteţi schimba un cod promoţional cu produse.
Zobrazí obrazovku pre zadávanie čísla karty PlayStation®Network alebo promočného kódu. Zadaním informácií môžete pridať prostriedky do peňaženky vášho konta alebo vymeniť promočný kód za tovary.
Prikaz zaslona za vpis številke kartice ali promocijske kode za storitev PlayStation®Network. Ko vnesete podatke, lahko v denarnico dodajate sredstva za svoj račun ali zamenjate promocijsko kodo za ugodnosti.
הצגת המסך להזנת מספר כרטיס של PlayStation®Network או קוד מבצע. על-ידי הזנת המידע, באפשרותך להוסיף כסף לארנק עבור החשבון שלך או להחליף קוד מבצע תמורת מוצרים.
  Creating a PlayStation®...  
Изискванията за ползване на главни акаунти и подакаунти се различават в зависимост от страната или региона. За подробности, консултирайте се с website for your region (уебсайта за Вашия регион).
The requirements for using master accounts and sub accounts differ depending on the country or region. For details, consult the website for your region.
Les critères d'utilisation des comptes principaux et des comptes secondaires varient selon le pays ou la région. Pour plus de détails, visitez le site Web de votre région.
Die Voraussetzungen zum Verwenden von Hauptkonten und Unterkonten hängen vom Land bzw. der Region ab. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Website für Ihre Region.
Los requisitos para poder utilizar cuentas principales y subcuentas varían en función del país o la región. Para obtener más información al respecto, consulte el sitio web de su región.
I requisiti per l'uso di account master e account secondari variano in base al paese o alla regione. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web della propria regione.
Os requisitos para utilizar contas mestras e subcontas variam consoante o país ou região. Para mais informações, consulte o Web site da sua região.
تختلف شروط استخدام الحسابات الرئيسية والحسابات الفرعية بحسب الدولة أو المنطقة. للحصول على تفاصيل، راجع موقع الويب الخاص بمنطقتك.
De vereisten voor het gebruik van master-accounts en sub-accounts verschillen naargelang het land of de regio. Ga naar de website voor uw regio voor meer informatie.
Kravene til brug af hovedkonti og underkonti varierer, afhængigt af land eller område. Yderligere oplysninger findes på webstedet for dit område.
Edellytykset päätilien ja alatilien käyttämiselle vaihtelevat maittain ja alueittain. Lisätietoja saat alueesi verkkosivustolta.
A mester fiókok és alárendelt fiókok használatának követelményei országoktól és régióktól függően eltérőek lehetnek. A részleteket lásd a régióhoz tartozó weboldalon.
Kravene for å bruke hovedkontoer og bikontoer varierer avhengig av landet eller regionen. For detaljer, se -nettstedet for din region.
Wymagania w zakresie tworzenia kont głównych i kont podrzędnych różnią się w zależności od kraju lub regionu. Informacje szczegółowe można znaleźć w witrynie internetowej dla danego regionu.
Cerinţele de utilizare a conturilor principale şi secundare diferă în funcţie de ţară şi de regiune. Pentru detalii, consultaţi site-ul Web pentru regiunea dumneavoastră.
Возрастные ограничения для основных и дополнительных учетных записей зависят от страны или региона. Подробнее см. на сайте вашего региона.
Požiadavky na používanie hlavných účtov a podúčtov sa líšia v závislosti od krajiny alebo oblasti. Podrobnosti nájdete na webovej stránke vašej oblasti.
Zahteve za uporabo glavnih računov in podračunov se razlikujejo glede na državo ali regijo. Za podrobnosti si oglejte spletno stran za svojo regijo.
Kraven för användning av huvudkonton och underkonton varierar beroende på land eller region. För mer information, se webbplatsen för din region.
Ana hesapların ve alt hesapların kullanımı için şartlar, ülkenize ve bölgenize bağlı olarak değişiklik gösterir. Ayrıntılı bilgi için bölgenize ait web sitesine bakın.
דרישות השימוש החלות על חשבונות ראשיים ועל תתי-חשבונות משתנות כתלות במדינה או האזור. לפרטים, היעזר באתר האינטרנט לאזורך.
  Privacy Settings (Настр...  
Можете да регулирате обхвата на споделяне за Вашия списък с приятели или информация за дейностите, както и обхвата на хората, които могат да Ви изпращат съобщения.
To adjust the settings, tap [PlayStation®Network] > [Privacy Settings] while signed in to PlayStation®Network.
Pour régler les paramètres, cliquez sur [PlayStation®Network] > [Paramètres de confidentialité] lorsque vous êtes connecté à PlayStation®Network.
Sie können festlegen, für wen Ihre Freundeliste oder Ihre Aktivitäten freigegeben und damit zugänglich gemacht werden sollen und wer Ihnen Nachrichten schicken kann.
Para configurar estos ajustes, toque [PlayStation®Network] > [Ajustes de privacidad] después de haber iniciado sesión en PlayStation®Network.
Per regolare le impostazioni, toccare [PlayStation®Network] > [Impostazioni privacy] durante l'accesso a PlayStation®Network.
Para ajustar as definições, toque em [PlayStation®Network] > [Definições de privacidade] com sessão iniciada na PlayStation®Network.
يمكنك تعديل نطاق مشاركة قائمة الأصدقاء أو معلومات الأنشطة الخاصة بك، ونطاق الأشخاص الذين يمكنهم إرسال رسائل إليك.
Μπορείτε να προσαρμόσετε την έκταση κοινής χρήσης της λίστας φίλων ή των πληροφοριών δραστηριοτήτων, καθώς και να επιλέξετε τα άτομα που μπορούν να σας στείλουν μηνύματα.
Om de instellingen aan te passen, tikt u op [PlayStation®Network] > [Privacy-instellingen] terwijl u aangemeld bent bij PlayStation®Network.
Hvis du vil justere indstillingerne, skal du ind logge på PlayStation®Network og tappe [PlayStation®Network] > [Indstillinger personlige oplysninger].
Voit muuttaa asetuksia napauttamalla [PlayStation®Network] > [Tietosuoja-asetukset], kun olet kirjautuneena PlayStation®Network-palveluun.
Beállíthatja a Barátok listájához vagy aktivitási információihoz tartozó megosztási tartományt és az emberek azon körét, akiktől engedélyezi az üzenetek fogadását.
For å justere innstillingene, trykk på [PlayStation®Network] > [Personverninnstillinger] mens du er logget på PlayStation®Network.
Aby dostosować ustawienia, stuknij kolejno polecenia [PlayStation®Network] > [Ustawienia prywatności] po wpisaniu się do sieci PlayStation®Network.
Puteţi modifica nivelul de partajare definit pentru lista Friends (Prieteni) sau pentru informaţiile privind activitatea dumneavoastră, cât şi persoanele care vă pot trimite mesaje.
Для настройки параметров конфиденциальности нажмите на [PlayStation®Network] > [Настройки конфиденциальности], войдя в сеть PlayStation®Network.
Môžete upraviť rozsah zdieľania zoznamu priateľov a informácií o vašich aktivitách a rozsah osôb, ktoré vám môžu zasielať správy.
Nastavite lahko obseg seznama prijateljev oziroma informacij o svojih aktivnostih v skupni rabi in obseg ljudi, ki vam lahko pošiljajo sporočila.
Om du vill justera inställningarna ska du trycka på [PlayStation®Network] > [Sekretessinställningar] medan du är inloggad på PlayStation®Network.
Ayarları yapmak için, PlayStation®Network oturumu açtığınızda [PlayStation®Network] > [Gizlilik Ayarları] öğesine dokunun.
ניתן להתאים את טווח השיתוף עבור רשימת החברים שלך או עבור פרטי פעילות, ואת טווח האנשים שיוכלו לשלוח לך הודעות.
  PS3™ | Adding to your b...  
Лицето се добавя към вашия списък на блокирани.
A pessoa é adicionada à sua lista de bloqueados.
تمّ إضافة الشخص إلى قائمة الحظر.
Το πρόσωπο αυτό προστέθηκε στη λίστα φραγών σας.
Ezzel az adott személyt hozzáadta a tiltólistához.
Persoana este adăugată la lista de blocări proprie.
Этот пользователь будет добавлен в блок-список.
Táto osoba sa pridá do zoznamu blokovaných osôb.
Oseba je dodana na seznam blokiranih.
אדם זה יתווסף לרשימת החסימה שלך.
  Paying for purchases in...  
Можете да закупите съдържание или услуги от PlayStation®Store, със средствата, които преди това сте добавили към портфейла за Вашия PlayStation®Network акаунт. Предлага се един портфейл за всеки PlayStation®Network главен акаунт.
You can purchase content or services from PlayStation®Store using funds that you previously added to the wallet for your Sony Entertainment Network account. One wallet is provided for each master account.
Vous pouvez acheter du contenu ou des services sur PlayStation®Store à l'aide des fonds que vous avez précédemment ajoutés au porte-monnaie de votre compte Sony Entertainment Network. Un porte-monnaie est fourni pour chaque compte principal.
Im PlayStation®Store gekaufte Inhalte und Services können Sie über ein zuvor angelegtes Guthaben für Ihr Sony Entertainment Network-Konto bezahlen. Zu jedem Hauptkonto gibt es ein Guthaben.
Es posible comprar contenido o servicios en PlayStation®Store con fondos agregados previamente al monedero de la cuenta de Sony Entertainment Network. Se proporciona un monedero para cada cuenta principal.
È possibile acquistare contenuti o servizi da PlayStation®Store utilizzando fondi aggiunti in precedenza al portafoglio dell'account Sony Entertainment Network. Per ogni account master viene fornito un portafoglio.
Pode comprar conteúdos ou serviços da PlayStation®Store utilizando fundos que adicionou anteriormente à carteira da sua conta Sony Entertainment Network. É fornecida uma carteira para cada conta mestra.
يمكنك شراء محتوى أو خدمات من متجر PlayStation®‎ باستخدام الأموال التي قمت بإضافتها سابقًا إلى الحافظة الخاصة بحسابك في شبكة PlayStation®‎. تتوفر حافظة واحدة لكل حساب رئيسي في شبكة PlayStation®‎.
Μπορείτε να αγοράσετε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από το PlayStation®Store, χρησιμοποιώντας τα χρήματα που έχετε ήδη προσθέσει στο πορτοφόλι του λογαριασμού σας στο PlayStation®Network. Για κάθε κύριο λογαριασμό PlayStation®Network διατίθεται ένα πορτοφόλι.
U kunt inhoud of services via PlayStation®Store aankopen met fondsen die u eerder hebt toegevoegd aan de portemonnee voor uw Sony Entertainment Network-account. Voor elke master-account wordt een portemonnee aangemaakt.
PlayStation®Storeでは、あらかじめチャージ(入金)したウォレットを使って有料のコンテンツやサービスを購入できます。Sony Entertainment Networkのマスターアカウント1つに対して、ウォレットが1つ用意されています。
Du kan købe indhold eller tjenester i PlayStation®Store med penge, der er overført til din Sony Entertainment Network-konto. Der oprettes én tegnebog for hver hovedkonto.
Voit ostaa sisältöä tai palveluita PlayStation®Store-kaupasta käyttämällä Sony Entertainment Network-tilisi lompakkoon aiemmin lisätyillä rahoilla. Kutakin päätiliä varten luodaan yksi lompakko.
A PlayStation®Store segítségével tartalmakat és szolgáltatásokat vásárolhat, ha előzetesen feltöltötte pénzzel a PlayStation®Network fiókjához tartozó virtuális pénztárcáját (számláját). Minden mester PlayStation®Network fiókhoz tartozik egy ilyen pénztárca.
PlayStation®Store에서는 미리 충전한 지갑을 이용하여 유료 콘텐츠 및 서비스를 구매할 수 있습니다. Sony Entertainment Network의 마스터 계정 하나 당 하나의 지갑이 제공됩니다.
Du kan kjøpe innhold eller tjenester fra PlayStation®Store ved å bruke penger som du tidligere har lagt til lommeboken for Sony Entertainment Network-kontoen din. Det leveres én lommebok for hver hovedkonto.
Zawartość lub usługi można kupować w sklepie PlayStation®Store, płacąc za nie środkami dodanymi wcześniej do portfela na koncie w sieci Sony Entertainment Network. Do każdego konta głównego jest przypisany jeden portfel.
Puteţi cumpăra conţinut sau servicii de la PlayStation®Store folosind fondurile adăugate anterior în portofelul asociat contului dumneavoastră PlayStation®Network. Fiecare cont principal PlayStation®Network are asociat un portofel.
Вы можете приобретать материалы или услуги в PlayStation®Store на средства, предварительно добавленные в бумажник вашей учетной записи Sony Entertainment Network. Для каждой основной учетной записи создается один бумажник.
Obsah alebo služby môžete z obchodu PlayStation®Store kúpiť pomocou prostriedkov predtým odoslaných do peňaženky účtu siete PlayStation®Network. Pre každý hlavný účet siete PlayStation®Network je k dispozícii jedna peňaženka.
Vsebino ali storitve lahko v trgovini PlayStation®Store kupite z uporabo sredstev, ki ste jih pred tem naložili v denarnico svojega računa v omrežju PlayStation®Network. Vsakemu glavnemu računu v omrežju PlayStation®Network pripada ena denarnica.
Du kan köpa innehåll eller tjänster från PlayStation®Store genom att använda pengar som du redan lagt till i plånboken för ditt Sony Entertainment Network-konto. En plånbok finns för varje huvudkonto.
Daha önceden Sony Entertainment Network hesabınız için cüzdanınıza eklediğiniz parayı kullanarak PlayStation®Store'dan içerik veya hizmet satın alabilirsiniz. Her ana hesap için bir cüzdan sağlanır.
ניתן לרכוש תוכן או שירותים דרך PlayStation®Store באמצעות כסף שכבר הוספת לארנק של חשבון ה-PlayStation®Network שלך. לכל חשבון ראשי ב-PlayStation®Network מוקצה ארנק אחד.
  Viewing profiles (Разгл...  
Можете да зададете обхвата на споделяне на информация за Вашия списък с приятели и дейности от
يمكنك تعيين نطاق مشاركة المعلومات لقائمة الأصدقاء والأنشطة الخاصة بك من
Μπορείτε να ορίσετε την έκταση κοινής χρήσης των πληροφοριών για τη λίστα φίλων σας αν πατήσετε
(Settings) (Beállítások) > [Start] [Indítás] > [PlayStation®Network] > [Account Information] [Fiókinformáció] részben szerkesztheti.
Puteţi defini scopul partajării informaţiilor pentru lista dumneavoastră de prieteni şi de activităţi din
Rozsah zdieľaných informácií pre zoznam priateľov a aktivity môžete nastaviť v časti
Obseg informacij, ki jih delite s prijatelji, in seznam aktivnosti lahko nastavite v meniju
ניתן להגדיר את היקף השיתוף בפרטים עבור הפעילויות ורשימת החברים דרך
  About system activation...  
Ако не можете да деактивирате активирана система с помощта на тази система, например поради неизправност или защото системата е изхвърлена, свържете се с technical support line for your region (линията за техническа поддръжка за Вашия регион).
When you cannot deactivate an activated system using that system, for example, due to a malfunction or because the system has been disposed of, contact the technical support line for your region.
Lorsque vous ne pouvez pas désactiver un système à partir de celui-ci, notamment en raison d'une défaillance ou parce que le système a été mis au rebut, contactez la ligne d'assistance technique de votre région.
Wenn Sie ein aktiviertes System nicht über das betreffende System deaktivieren können, weil beispielsweise eine Fehlfunktion auftritt oder das System entsorgt wurde, wenden Sie sich bitte an den technischen Support für Ihre Region.
Cuando no pueda desactivar un sistema activado a través de ese sistema, por ejemplo, debido a que no funciona correctamente o a que ha desechado el sistema, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de su región.
Quando non è possibile disattivare un sistema attivato con il sistema stesso, ad esempio, a causa di un problema di funzionamento o perché il sistema è stato smaltito, contattare il supporto tecnico per la propria regione.
Quando não pode desactivar um sistema activado utilizando esse sistema, por exemplo, devido a um mau funcionamento ou porque o sistema foi eliminado, contacte a linha de apoio técnico da sua região.
في حالة تعذر إلغاء تنشيط أحد الأنظمة المنشطة باستخدام ذلك النظام، على سبيل المثال بسبب وجود عطل أو نتيجة للتخلص من النظام، اتصل بـ خط الدعم الفني الخاص بمنطقتك.
Als u een geactiveerd systeem niet via datzelfde systeem kunt deactiveren, bijvoorbeeld wegens een storing of omdat u het systeem hebt weggegooid, contacteert u de telefoonlijn voor technische ondersteuning in uw regio.
Når et aktiveret system ikke kan deaktiveres, f.eks. på grund af en fejl, eller fordi systemet er blevet bortskaffet, skal du kontakte teknisk support i dit område.
Kun et voi poistaa järjestelmän aktivointia kyseisellä järjestelmällä, esimerkiksi toimintahäiriön tai järjestelmän hävittämisen vuoksi, ota yhteyttä alueesi tekniseen asiakastukeen.
Ha egy aktivált rendszer nem deaktiválható a rendszer használatával, például meghibásodás miatt, vagy azért mert a rendszert továbbadták, akkor vegye fel a kapcsolatot a régiójához tartozó terméktámogatási szolgálattal.
Når du ikke kan deaktivere et aktivert system med det aktuelle systemet, for eksempel på grunn av en funksjonsfeil eller fordi du har kastet det, kan du kontakte teknisk brukerstøtte i regionen din.
Jeśli nie można dezaktywować aktywowanego systemu przy jego użyciu, na przykład ze względu na awarię lub niedostępność urządzenia, skontaktuj się z działem pomocy technicznej dla odpowiedniego regionu.
Dacă nu puteţi dezactiva un sistem activat folosind respectivul sistem, de exemplu, datorită unei defecţiuni sau datorită faptului că sistemul a fost casat, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică online din regiunea dumneavoastră.
Если вы не можете деактивировать активированную систему, используя эту систему - например, из-за того что она неисправна или выброшена, обратитесь в службу технической поддержки своего региона.
Ak nie je možné deaktivovať aktívny systém pomocou tohto systému, napríklad vplyvom zlyhania alebo pretože už systém nevlastníte, kontaktujte linku technickej podpory vo vašej oblasti.
Ko aktiviranega sistema ne morete deaktivirati z uporabo zadevnega sistema, na primer zaradi motnje v delovanju ali ker ste sistem že zavrgli, se obrnite na službo za pomoč strankam za svojo regijo.
När du inte kan inaktivera ett aktiverat system från det systemet, till exempel på grund av ett tekniskt fel eller på grund av att systemet har kasserats, kontaktar du teknisk support för ditt område.
Örneğin arıza nedeniyle veya sistemin atılmış olması nedeniyle, etkinleştirilmiş bir sistemi yine bu sistemi kullanarak devre dışı bırakamadığınızda bölgeniz için teknik destek hattıile iletişime geçin.
  When you cannot connect...  
Свързването може да бъде възпрепятствано от мерки за сигурност, предвидени от рутер, Вашия интернет доставчик или Вашия мобилен оператор. В допълнение към информацията, предоставена тук, консултирайте се с ръководствата за Вашите мрежови устройства и документацията, предоставена от Вашия интернет доставчик и мобилния Ви оператор.
Connections might be prevented by the security measures provided by a router, your Internet service provider or your mobile network operator. In addition to the information provided here, consult the manuals for your network devices and the documentation provided by your Internet service provider and your mobile network operator.
Les connexions peuvent être empêchées par les mesures de sécurité mises en place par un routeur, par votre fournisseur de services Internet ou par votre opérateur de réseau mobile. Outre les informations fournies ici, consultez les manuels de vos périphériques réseau ainsi que la documentation provenant de votre fournisseur de services Internet et de votre opérateur de réseau mobile.
Das Herstellen von Verbindungen wird möglicherweise durch von einem Router, dem Internet-Serviceprovider oder dem Mobilfunkanbieter bereitgestellte Sicherheitsmaßnahmen verhindert. Schlagen Sie dazu auch in den Handbüchern zu den Netzwerkgeräten und der vom Internet-Serviceprovider und Mobilfunkanbieter bereitgestellten Dokumentation nach.
Las medidas de seguridad proporcionadas por un router, el proveedor de servicios de Internet o el operador de red móvil podrían evitar la conexión. Además de la información suministrada aquí, consulte los manuales de los dispositivos de red y la documentación proporcionada por el proveedor de servicios de Internet y el operador de red móvil.
Le misure di protezione del router, il provider di servizi Internet o il gestore di rete mobile potrebbero impedire i tentativi di connessione. In aggiunta alle informazioni contenute nel presente documento, consultare i manuali dei dispositivi di rete e la documentazione fornita dal provider di servizi Internet e dal gestore di rete mobile.
As ligações podem ser impedidas pelas medidas de segurança fornecidas por um router, pelo seu fornecedor de serviços da Internet ou pelo seu operador de rede móvel. Para além das informações fornecidas aqui, consulte os manuais dos seus dispositivos de rede e a documentação fornecida pelo seu fornecedor de serviços da Internet e pelo seu operador de rede móvel.
قد يتم منع الاتصالات بفعل إجراءات الأمان المفروضة من جانب جهاز التوجيه، أو موفر خدمة الإنترنت، أو مشغل شبكة المحمول الخاص بك. بالإضافة إلى المعلومات المتوفرة في هذا الدليل، يمكنك الرجوع إلى الأدلة الخاصة بأجهزة الشبكة لديك والوثائق التي يوفرها موفر خدمة الإنترنت ومشغل شبكة المحمول الخاص بك.
Οι συνδέσεις ενδέχεται να αποτρέπονται από τα μέτρα ασφάλειας που παρέχει ένας δρομολογητής, μια υπηρεσία παροχής Internet ή ένας φορέας δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Εκτός από τις πληροφορίες που παρέχονται εδώ, μπορείτε να συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια των συσκευών δικτύου, καθώς και την τεκμηρίωση που παρέχει η υπηρεσία παροχής Internet και ο φορέας δικτύου κινητής τηλεφωνίας.
De verbinding kan verhinderd worden door de beveiligingsmaatregelen van een router, uw internetserviceprovider of de operator van uw mobiel netwerk. Raadpleeg naast de informatie die u hier krijgt ook de handleidingen voor uw netwerkapparaten en de documentatie die geleverd wordt door uw internetserviceprovider en de operator van uw mobiel netwerk.
Forbindelserne kan af sikkerhedshensyn være blevet blokeret af en router, din internetserviceudbyder eller mobilnetværksoperatør. Ud over de heri angivne oplysninger bør du læse de vejledninger, der fulgte med dine netværksenheder, og den dokumentation, som du har fået af din internetserviceudbyder eller mobilnetværksoperatør.
Yhteydet saatetaan estää turvatoimina, joista vastaa reititin, Internet-palveluntarjoaja tai matkapuhelinverkon operaattori. Näiden ohjeiden lisäksi katso verkkolaitteiden käyttöohjeita ja Internet-palveluntarjoajan ja matkapuhelinverkon operaattorin asiakirjoja.
Egy router beállításai, esetleg az internetszolgáltató vagy a mobilhálózat szolgáltatója által működtetett biztonsági rendszerek megakadályozhatják a csatlakozást. Az itt felsorolt adatokon kívül a hálózati eszközök kézikönyveihez, vagy az internetszolgáltató és a mobilhálózat szolgáltatója által elérhetővé tett dokumentációkhoz fordulhat további útmutatásért.
Tilkoblinger kan forhindres av sikkerhetstiltakene levert av en ruter, Internett-leverandøren eller mobiloperatøren din. I tillegg til informasjonen oppgitt her, kan du rådføre deg med håndbøkene for nettverksenhetene dine og dokumentasjonen du fikk av Internett-leverandøren og mobiloperatøren din.
Połączeniom mogą zapobiegać środki zabezpieczeń zastosowane na poziomie routera, przez dostawcę usług internetowych lub operatora sieci telefonii komórkowej. Oprócz skorzystania z zamieszczonych tutaj informacji należy zapoznać się z instrukcjami obsługi urządzeń sieciowych oraz dokumentacją dostarczoną przez dostawcę usług internetowych i operatora sieci telefonii komórkowej.
Conexiunile pot fi împiedicate de măsurile de securitate ale unui ruter, ale furnizorului dumneavoastră de servicii internet sau a operatorului reţelei mobile. În plus pe lângă informaţiile din acest document, consultaţi manualele dispozitivelor de reţea şi documentaţia primită de la furnizorul de servicii internet şi de la operatorul reţelei mobile.
Помешать подключению могут средства безопасности маршрутизатора, поставщика интернет-услуг или оператора сети мобильной связи. В дополнение к приведенной здесь информации, обратитесь к документации, поставляемой с используемыми сетевыми устройствами и предоставленной поставщиком интернет-услуг и оператором сети мобильной связи.
Pripojeniu môžu brániť bezpečnostné opatrenia poskytované smerovačom, poskytovateľom internetových služieb alebo operátorom mobilnej siete. Navyše k tu uvedeným informáciám si prejdite príručky sieťových zariadení a dokumentáciu poskytnutú poskytovateľom internetových služieb a operátorom mobilnej siete.
Povezavo lahko preprečijo varnostni ukrepi usmerjevalnika, vaš ponudnik internetnih storitev ali operater mobilnega omrežja. Poleg informacij, navedenih na tem mestu, si oglejte priročnike za svoje omrežne naprave ter dokumentacijo svojega ponudnika internetnih storitev in operaterja mobilnega omrežja.
Anslutningar kan förhindras av de säkerhetsåtgärder som finns på en router, hos din Internetleverantör eller hos din mobiloperatör. Utöver den information som ges här kan du läsa i handböckerna för dina nätverksenheter och dokumentationen från din Internet-leverantör och din mobiloperatör.
Bağlantılar bir yönlendirici, İnternet hizmeti sağlayıcınız veya mobil ağ operatörünüz tarafından sağlanan güvenlik tedbirleri tarafından engellenebilir. Burada verilen bilgilerin yanı sıra, ağ aygıtlarınızın el kitaplarına ve İnternet hizmet sağlayıcınız ve mobil ağ operatörünüz tarafından sunulan belgelere bakın.
אמצעי האבטחה הננקטים על-ידי נתבים, ספק שירות האינטרנט או מפעיל הרשת הניידת עשויים למנוע את ההתחברות. בנוסף לפרטים הנמסרים כאן, היעזר במדריכים של התקני הרשת ובמסמכים המסופקים על ידי ספק שירות האינטרנט ומפעיל הרשת הניידת.
  When you cannot connect...  
Свързването може да бъде възпрепятствано от мерки за сигурност, предвидени от рутер, Вашия интернет доставчик или Вашия мобилен оператор. В допълнение към информацията, предоставена тук, консултирайте се с ръководствата за Вашите мрежови устройства и документацията, предоставена от Вашия интернет доставчик и мобилния Ви оператор.
Connections might be prevented by the security measures provided by a router, your Internet service provider or your mobile network operator. In addition to the information provided here, consult the manuals for your network devices and the documentation provided by your Internet service provider and your mobile network operator.
Les connexions peuvent être empêchées par les mesures de sécurité mises en place par un routeur, par votre fournisseur de services Internet ou par votre opérateur de réseau mobile. Outre les informations fournies ici, consultez les manuels de vos périphériques réseau ainsi que la documentation provenant de votre fournisseur de services Internet et de votre opérateur de réseau mobile.
Das Herstellen von Verbindungen wird möglicherweise durch von einem Router, dem Internet-Serviceprovider oder dem Mobilfunkanbieter bereitgestellte Sicherheitsmaßnahmen verhindert. Schlagen Sie dazu auch in den Handbüchern zu den Netzwerkgeräten und der vom Internet-Serviceprovider und Mobilfunkanbieter bereitgestellten Dokumentation nach.
Las medidas de seguridad proporcionadas por un router, el proveedor de servicios de Internet o el operador de red móvil podrían evitar la conexión. Además de la información suministrada aquí, consulte los manuales de los dispositivos de red y la documentación proporcionada por el proveedor de servicios de Internet y el operador de red móvil.
Le misure di protezione del router, il provider di servizi Internet o il gestore di rete mobile potrebbero impedire i tentativi di connessione. In aggiunta alle informazioni contenute nel presente documento, consultare i manuali dei dispositivi di rete e la documentazione fornita dal provider di servizi Internet e dal gestore di rete mobile.
As ligações podem ser impedidas pelas medidas de segurança fornecidas por um router, pelo seu fornecedor de serviços da Internet ou pelo seu operador de rede móvel. Para além das informações fornecidas aqui, consulte os manuais dos seus dispositivos de rede e a documentação fornecida pelo seu fornecedor de serviços da Internet e pelo seu operador de rede móvel.
قد يتم منع الاتصالات بفعل إجراءات الأمان المفروضة من جانب جهاز التوجيه، أو موفر خدمة الإنترنت، أو مشغل شبكة المحمول الخاص بك. بالإضافة إلى المعلومات المتوفرة في هذا الدليل، يمكنك الرجوع إلى الأدلة الخاصة بأجهزة الشبكة لديك والوثائق التي يوفرها موفر خدمة الإنترنت ومشغل شبكة المحمول الخاص بك.
Οι συνδέσεις ενδέχεται να αποτρέπονται από τα μέτρα ασφάλειας που παρέχει ένας δρομολογητής, μια υπηρεσία παροχής Internet ή ένας φορέας δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Εκτός από τις πληροφορίες που παρέχονται εδώ, μπορείτε να συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια των συσκευών δικτύου, καθώς και την τεκμηρίωση που παρέχει η υπηρεσία παροχής Internet και ο φορέας δικτύου κινητής τηλεφωνίας.
De verbinding kan verhinderd worden door de beveiligingsmaatregelen van een router, uw internetserviceprovider of de operator van uw mobiel netwerk. Raadpleeg naast de informatie die u hier krijgt ook de handleidingen voor uw netwerkapparaten en de documentatie die geleverd wordt door uw internetserviceprovider en de operator van uw mobiel netwerk.
Forbindelserne kan af sikkerhedshensyn være blevet blokeret af en router, din internetserviceudbyder eller mobilnetværksoperatør. Ud over de heri angivne oplysninger bør du læse de vejledninger, der fulgte med dine netværksenheder, og den dokumentation, som du har fået af din internetserviceudbyder eller mobilnetværksoperatør.
Yhteydet saatetaan estää turvatoimina, joista vastaa reititin, Internet-palveluntarjoaja tai matkapuhelinverkon operaattori. Näiden ohjeiden lisäksi katso verkkolaitteiden käyttöohjeita ja Internet-palveluntarjoajan ja matkapuhelinverkon operaattorin asiakirjoja.
Egy router beállításai, esetleg az internetszolgáltató vagy a mobilhálózat szolgáltatója által működtetett biztonsági rendszerek megakadályozhatják a csatlakozást. Az itt felsorolt adatokon kívül a hálózati eszközök kézikönyveihez, vagy az internetszolgáltató és a mobilhálózat szolgáltatója által elérhetővé tett dokumentációkhoz fordulhat további útmutatásért.
Tilkoblinger kan forhindres av sikkerhetstiltakene levert av en ruter, Internett-leverandøren eller mobiloperatøren din. I tillegg til informasjonen oppgitt her, kan du rådføre deg med håndbøkene for nettverksenhetene dine og dokumentasjonen du fikk av Internett-leverandøren og mobiloperatøren din.
Połączeniom mogą zapobiegać środki zabezpieczeń zastosowane na poziomie routera, przez dostawcę usług internetowych lub operatora sieci telefonii komórkowej. Oprócz skorzystania z zamieszczonych tutaj informacji należy zapoznać się z instrukcjami obsługi urządzeń sieciowych oraz dokumentacją dostarczoną przez dostawcę usług internetowych i operatora sieci telefonii komórkowej.
Conexiunile pot fi împiedicate de măsurile de securitate ale unui ruter, ale furnizorului dumneavoastră de servicii internet sau a operatorului reţelei mobile. În plus pe lângă informaţiile din acest document, consultaţi manualele dispozitivelor de reţea şi documentaţia primită de la furnizorul de servicii internet şi de la operatorul reţelei mobile.
Помешать подключению могут средства безопасности маршрутизатора, поставщика интернет-услуг или оператора сети мобильной связи. В дополнение к приведенной здесь информации, обратитесь к документации, поставляемой с используемыми сетевыми устройствами и предоставленной поставщиком интернет-услуг и оператором сети мобильной связи.
Pripojeniu môžu brániť bezpečnostné opatrenia poskytované smerovačom, poskytovateľom internetových služieb alebo operátorom mobilnej siete. Navyše k tu uvedeným informáciám si prejdite príručky sieťových zariadení a dokumentáciu poskytnutú poskytovateľom internetových služieb a operátorom mobilnej siete.
Povezavo lahko preprečijo varnostni ukrepi usmerjevalnika, vaš ponudnik internetnih storitev ali operater mobilnega omrežja. Poleg informacij, navedenih na tem mestu, si oglejte priročnike za svoje omrežne naprave ter dokumentacijo svojega ponudnika internetnih storitev in operaterja mobilnega omrežja.
Anslutningar kan förhindras av de säkerhetsåtgärder som finns på en router, hos din Internetleverantör eller hos din mobiloperatör. Utöver den information som ges här kan du läsa i handböckerna för dina nätverksenheter och dokumentationen från din Internet-leverantör och din mobiloperatör.
Bağlantılar bir yönlendirici, İnternet hizmeti sağlayıcınız veya mobil ağ operatörünüz tarafından sağlanan güvenlik tedbirleri tarafından engellenebilir. Burada verilen bilgilerin yanı sıra, ağ aygıtlarınızın el kitaplarına ve İnternet hizmet sağlayıcınız ve mobil ağ operatörünüz tarafından sunulan belgelere bakın.
אמצעי האבטחה הננקטים על-ידי נתבים, ספק שירות האינטרנט או מפעיל הרשת הניידת עשויים למנוע את ההתחברות. בנוסף לפרטים הנמסרים כאן, היעזר במדריכים של התקני הרשת ובמסמכים המסופקים על ידי ספק שירות האינטרנט ומפעיל הרשת הניידת.
  Downloading content (Из...  
PS Vita системата се активира автоматично при първото закупуване или изтегляне на съдържание. Броят на преносимите устройства, които могат да бъдат активирани за Вашия PlayStation®Network акаунт, е ограничен и е различен за всеки вид съдържание.
يتم تنشيط نظام PS Vita الخاص بك تلقائيًا في المرة الأولى التي تقوم فيها بشراء محتوى أو تنزيله. عدد الأجهزة المحمولة التي يمكن تنشيطها لحساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك هو عدد محدود ويختلف حسب نوع كل محتوى. في حالة تجاوز عملية الشراء أو التنزيل لحد التنشيط الخاص بنوع المحتوى، تظهر رسالة ويتعذر شراء المحتوى أو تنزيله. لشراء نوع المحتوى هذا أو تنزيله على نظام PS Vita الخاص بك، يجب أولاً إلغاء تنشيط جهاز محمول مختلف مرتبط بحساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك وقيد التنشيط. قم بإلغاء تنشيط الجهاز الآخر باستخدام هذا الجهاز، ثم حاول شراء المحتوى أو تنزيله مرة أخرى على نظام PS Vita الخاص بك.
Το σύστημα PS Vita ενεργοποιείται αυτόματα την πρώτη φορά που πραγματοποιείτε αγορά ή λήψη περιεχομένου. Ο αριθμός των φορητών συσκευών που μπορούν να ενεργοποιηθούν για το λογαριασμό σας στο PlayStation®Network, είναι περιορισμένος και διαφέρει ανάλογα με τον τύπο περιεχομένου. Αν η αγορά ή η λήψη υπερβεί το όριο ενεργοποίησης για τον τύπο περιεχομένου, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα και δεν θα είναι δυνατή η αγορά ή η λήψη του περιεχομένου. Για να αγοράσετε ή να πραγματοποιήσετε λήψη αυτού του τύπου περιεχομένου στο σύστημα PS Vita, θα πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσετε μια άλλη φορητή συσκευή που έχετε συνδέσει στο λογαριασμό PlayStation®Network και η οποία είναι ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε την άλλη συσκευή για να την απενεργοποιήσετε και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά να αγοράσετε ή να πραγματοποιήσετε λήψη του περιεχομένου στο σύστημα PS Vita.
A PS Vita rendszer automatikusan aktiválásra kerül, mikor első alkalommal vásárol vagy tölt le tartalmat. A PlayStation®Network fiókhoz aktiválható hordozható eszközök száma korlátozott, és minden tartalomtípusra különböző. Ha a vásárlás vagy letöltés során túllépné az aktuális tartalomtípushoz tartozó aktiválási korlátot, akkor egy üzenet jelenik meg, melyben tájékoztatják, hogy a tartalom nem vásárolható meg vagy tölthető le. Ezen tartalom PS Vita rendszerre történő megvásárlásához vagy letöltéséhez először deaktiválnia kell egy másik, a PlayStation®Network fiókjához tartozó, aktivált hordozható eszközt. Deaktiválja a másik eszközt, majd próbálja ismét végrehajtani a tartalom PS Vita rendszerre történő megvásárlását vagy letöltését.
Sistemul PS Vita va fi activat automat prima dată când aţi cumpărat sau descărcat conţinut. Numărul de dispozitive portabile care pot fi activate pentru contul dumneavoastră PlayStation®Network este limitat şi diferă în funcţie de tipul de conţinut. Dacă conţinutul cumpărat sau descărcat depăşeşte limita de activare pentru tipul respectiv de conţinut, pe ecran va fi afişat un mesaj şi nu veţi putea cumpăra sau descărca respectivul conţinut. Pentru a cumpăra sau descărca acest tip de conţinut pe sistemul PS Vita, trebuie să dezactivaţi mai întâi un alt dispozitiv portabil asociat cu contul dumneavoastră PlayStation®Network, iar dispozitivul dumneavoastră va fi activat. Dezactivaţi celălalt dispozitiv folosind respectivul dispozitiv şi apoi încercaţi din nou să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinutul pe sistemul PS Vita.
Systém PS Vita je automaticky aktivovaný pri prvom nákupe alebo prevzatí obsahu. Počet prenosných zariadení, ktoré je možné aktivovať pre váš účet siete PlayStation®Network, je obmedzený a líši sa podľa typu obsahu. Ak by nákup alebo preberanie presahovalo obmedzenie aktivácie typu obsahu, zobrazí sa správa a obsah nebude možné kúpiť alebo prevziať. Ak budete chcieť kúpiť alebo prevziať tento obsah do systému PS Vita, bude nutné najprv deaktivovať iné aktívne prenosné zariadenie, prepojené s účtom siete PlayStation®Network. Deaktivujte iné zariadenie prostredníctvom daného zariadenia a potom znovu skúste kúpiť alebo prevziať obsah do systému PS Vita.
Sistem PS Vita se samodejno aktivira prvič, ko kupite ali prenesete vsebino. Število prenosnih naprav, ki jih je mogoče aktivirati za vaš račun v omrežju PlayStation®Network, je omejeno in se razlikuje za vsako vrsto vsebine. Če bi nakup ali prenos presegel omejitev aktiviranja za vrsto vsebine, se pojavi ustrezno sporočilo, nakup oziroma prenos vsebine pa ni mogoč. Za nakup oziroma prenos te vrste vsebine v svoj sistem PS Vita najprej deaktivirajte drugo prenosno napravo, ki je povezana z vašim računom v omrežju PlayStation®Network in je aktivirana. Deaktivirajte drugo napravo z uporabo tiste naprave, nato pa znova poskusite kupiti vsebino oziroma jo prenesti v sistem PS Vita.
המערכת PS Vita מופעלת אוטומטית ברכישה או ההורדה הראשונות של תוכן. מספר ההתקנים הניידים שניתן להפעיל עבור חשבון ה-PlayStation®Network מוגבל ומשתנה מסוג תוכן אחד למשנהו. אם הרכישה או ההורדה יחרגו ממגבלת ההפעלה המוגדרת עבור סוג התוכן, תופיע הודעה ולא ניתן יהיה לרכוש או להוריד את התוכן. על-מנת לרכוש או להוריד את סוג התוכן הזה במערכת PS Vita, עליך להשבית תחילה התקן נייד אחר, שמקושר עם חשבון ה-PlayStation®Network ומופעל. השבת את ההתקן האחר דרך ההתקן עצמו, ואז נסה שוב לרכוש או להוריד את התוכן במערכת PS Vita.
  Viewing profiles (Разгл...  
Ще се покаже списък с приятели и обхват на споделяне за Вашия списък с приятели. Ако преглеждате профила на друг играч, се появява списък с приятели на избраното лице.
Ak má vybraná osoba nastavenú ochranu súkromia, ktorá robí z jej zoznamu priateľov súkromnú položku, potom sa v mieste tlačidla zoznamu priateľov zobrazí položka
  About system activation...  
Ако се опитате да надвишите лимита на активираната система за Вашия акаунт, ще се появи съобщение, показващо, че не можете да закупите (изтеглите) избраното съдържание. Ако това се случи, деактивирайте една от другите си системи.
If you attempt to exceed the activated system limit for your account, a message will appear, indicating that you are unable to download (purchase) the selected content. To use the content on this system, you will have to first deactivate your other PSP™ or PS Vita system.
Si vous tentez de dépasser le nombre limite de systèmes activés pour votre compte, un message s'affiche pour indiquer que vous ne pouvez pas télécharger (acheter) le contenu sélectionné. Pour utiliser le contenu sur ce système, vous devez d'abord désactiver votre autre système PSP™ ou PS Vita.
Wenn Sie versuchen, die Höchstzahl an aktivierten Systemen für Ihr Konto zu überschreiten, erscheint eine Nachricht, dass Sie die ausgewählten Inhalte nicht herunterladen (kaufen) können. Wenn Sie die Inhalte auf diesem System verwenden wollen, müssen Sie zuerst Ihr anderes PSP™- oder PS Vita-System deaktivieren.
Si intenta superar el límite de sistemas activados para su cuenta, aparecerá un mensaje que le indicará que no puede descargar (comprar) el contenido seleccionado. Para utilizar el contenido en ese sistema, primero deberá desactivar otro sistema PSP™ o PS Vita.
Se si tenta di superare il limite dei sistemi attivati per il proprio account, viene visualizzato un messaggio in cui si avvisa circa l'impossibilità di scaricare (acquistare) il contenuto selezionato. Per utilizzare il contenuto in questo sistema, è prima necessario disattivare uno degli altri sistemi, PSP™ o PS Vita.
Se tentar ultrapassar o limite do sistema activado da sua conta, é apresentada uma mensagem a indicar que não é possível transferir (comprar) o conteúdo seleccionado. Para utilizar os conteúdos nesse sistema, é necessário desactivar primeiro os seus outros sistemas PSP™ ou PS Vita.
إذا حاولت تجاوز العدد المحدد من الأنظمة المنشطة لحسابك، تظهر رسالة تشير إلى أنه يتعذر عليك شراء (تنزيل) المحتوى المحدد. في حالة حدوث ذلك، قم بإلغاء تنشيط أحد الأنظمة الأخرى الخاصة بك.
Als u de systeemactivatiebeperking die geldt voor uw account probeert te overschrijden, wordt er een bericht weergegeven dat u de geselecteerde content niet kunt downloaden (aankopen). Om de content op dit systeem te kunnen gebruiken, moet u eerst uw andere PSP™-systeem of PS Vita-systeem deactiveren.
Hvis du forsøger at overskride antallet af aktiverede systemer for din konto, vises en meddelelse om, at det valgte indhold ikke kan downloades (købes). Hvis du vil bruge indholdet på dette system, skal du først deaktivere dit andet PSP™ eller PS Vita-system.
Jos yrität ylittää tilillesi aktivoitujen järjestelmien määrärajoituksen, näkyviin tulee viesti, joka ilmoittaa ettet voi ladata (ostaa) valittua sisältöä. Jotta voit käyttää sisältöä kyseisellä järjestelmällä, sinun on ensin poistettava toisen PSP™- tai PS Vita -järjestelmän aktivointi.
Ha a felhasználói fiókhoz tartozó aktivált rendszerek száma a maximális érték fölé emelkedne, egy üzenet jelenik meg, melyben a rendszer tájékoztatja, hogy a kiválasztott tartalom nem vásárolható meg (nem tölthető le). Ha ez történik, akkor deaktiváljon egyet egyéb rendszerei közül.
사용하시는 계정으로 인증할 수 있는 기기의 대수를 넘은 경우에는 메시지가 표시되고 콘텐츠의 구매 또는 다운로드를 할 수 없습니다. 이런 경우에는 이미 인증되어 있는 PSP™ 및 PS Vita에서 기기인증을 해제해야 합니다.
Hvis du forsøker å overskride kontoens grense for aktiverte systemer, vises en melding om at du ikke kan laste ned (kjøpe) det valgte innholdet. For å bruke innholdet på dette systemet må du først deaktivere ditt andre PSP™- eller PS Vita-system.
Jeśli użytkownik spróbuje przekroczyć limit aktywacji dla konta, zostanie wyświetlony komunikat informujący, że pobranie (zakupienie) określonej zawartości jest niemożliwe. Aby skorzystać z zawartości w takim systemie, konieczne będzie dezaktywowanie jednego z pozostałych systemów PSP™ lub PS Vita.
Dacă încercaţi să depăşiţi numărul limitat de sisteme activate pentru contul dumneavoastră, pe ecran va fi afişat un mesaj, în care sunteţi informat că nu puteţi cumpăra (descărca) conţinutul selectat. În acest caz, dezactivaţi unul din celelalte sisteme.
При превышении лимита количества активированных систем для одной учетной записи появляется сообщение о том, что вы не можете приобрести (загрузить) выбранные материалы. Для использования материалов в этой системе необходимо сначала деактивировать одну из активированных вами ранее систем PSP™ или PS Vita.
Ak sa pokúsite prekročiť obmedzenie počtu aktivovaných systémov pre váš účet, zobrazí sa správa s oznámením, že vybraný obsah nie je možné kúpiť (prevziať). Ak táto situácia nastane, deaktivujte jeden z ostatných systémov.
Če poskušate preseči omejitev aktiviranih sistemov za svoj račun, se bo pojavilo sporočilo, da nakup (prenos) izbrane vsebine ni mogoč. Če se to zgodi, deaktivirajte enega od ostalih sistemov.
Om du försöker aktivera fler system än kontot tillåter visas ett meddelande som anger att du inte får ladda ned (köpa) det valda innehållet. För att använda innehållet på systemet måste du först avaktivera ett av dina andra PSP™- eller PS Vita-system.
Hesabınız için etkinleştirilmiş sistem sınırını aşmaya çalışırsanız, seçili içeriği indiremeyeceğinizi (satın alamayacağınızı) belirten bir mesaj görüntülenir. İçeriği bu sistemde kullanmak için öncelikle diğer PSP™ veya PS Vita sisteminizi devre dışı bırakmanız gerekir.
אם תנסה לחרוג ממגבלת המערכות המופעלות החלה על חשבונך, תופיע הודעה המציינת כי לא ניתן לרכוש (להוריד) את התוכן שנבחר. אם זה קורה, השבת את אחת מהמערכות האחרות שלך.
  Facebook | PlayStation®...  
Когато въведете информацията за акаунта си и натиснете [Log In] [Вход], Вашият Facebook акаунт се запазва на PS Vita системата и можете да конфигурирате информацията, която да се публикува във Facebook, както и други настройки, свързани с Вашия Facebook акаунт.
When you enter your account information and tap [Log In], your Facebook account is saved on your PS Vita system and you can configure the information to publish on Facebook and other settings that are related to your Facebook account.
Lorsque vous avez saisi ces informations et cliqué sur [Connexion], votre compte Facebook est enregistré dans votre système PS Vita. Vous pouvez alors configurer les informations à publier sur Facebook et définir d'autres paramètres liés à votre compte Facebook.
Wenn Sie Ihre Kontoinformationen eingeben und auf [Anmelden] tippen, wird Ihr Facebook-Konto auf dem PS Vita-System gespeichert und Sie können die Informationen, die auf Facebook veröffentlicht werden sollen, sowie weitere Einstellungen im Zusammenhang mit Ihrem Facebook-Konto konfigurieren.
Una vez que introduzca la información de la cuenta y toque [Entrar], la cuenta de Facebook se guardará en el sistema PS Vita y podrá configurar la información para publicar en Facebook, así como otros ajustes que se relacionan con la cuenta de Facebook.
Quando si immettono le informazioni sul proprio account e si tocca [Accedi], l'account Facebook viene salvato nel sistema PS Vita, a questo punto è possibile configurare le informazioni da pubblicare su Facebook e altre impostazioni relative al proprio account.
Quando introduz as informações da sua conta e toca em [Iniciar sessão], a sua conta do Facebook fica guardada no seu sistema PS Vita e pode configurar as informações para serem publicadas no Facebook e outras definições que estão relacionadas com a sua conta do Facebook.
عند إدخال معلومات الحساب الخاص بك ولمس [Log In] [تسجيل الدخول]، يتم حفظ حسابك على موقع Facebook بنظام PS Vita لديك وتستطيع تكوين المعلومات لنشرها على موقع Facebook بالإضافة إلى الإعدادات الأخرى المرتبطة بحسابك على موقع Facebook.
Μετά την εισαγωγή των πληροφοριών λογαριασμού και μόλις πατήσετε την επιλογή [Log In] [Σύνδεση], ο λογαριασμός Facebook αποθηκεύεται στο σύστημα PS Vita, και μπορείτε να ρυθμίσετε τις πληροφορίες που θα δημοσιεύονται στο Facebook, καθώς και άλλες ρυθμίσεις που σχετίζονται με το λογαριασμό σας σε αυτό.
Wanneer u uw accountinformatie invoert en tikt op [Aanmelden], wordt uw Facebook-account opgeslagen op uw PS Vita-systeem en kunt u instellen welke informatie gepubliceerd wordt op Facebook en kunt u andere instellingen betreffende uw Facebook-account configureren.
Når du har indtastet kontooplysningerne og trykket på [Log på], gemmes din Facebook-konto på dit PS Vita-system, hvor du kan konfigurere oplysninger til offentliggørelse på Facebook og indstillinger, der har relation til din Facebook-konto.
Kun olet syöttänyt tilitietosi ja napauttanut [Kirjaudu sisään], Facebook-tilisi tallennetaan PS Vita -järjestelmään ja voit määrittää Facebookissa julkaistavat tiedot ja muita Facebook-tiliisi liittyviä tietoja.
Ha megadja fiókinformációit és a [Log In] [Bejelentkezés] lehetőségre koppint, a Facebook fiókinformáció tárolódik a PS Vita rendszeren, és ezek után beállíthatja a Facebookra publikálandó információk körét és elvégezheti a Facebook fiókjával kapcsolatos egyéb beállításokat.
Når du legger inn kontoinformasjonen og trykker på [Logg inn], lagres Facebook-kontoen din i PS Vita-systemet. Nå kan du konfigurere informasjonen som skal publiseres på Facebook samt andre innstillinger som gjelder Facebook-kontoen din.
Po wprowadzeniu informacji o koncie i stuknięciu polecenia [Zaloguj się] konto w serwisie Facebook zostanie zapisane w systemie PS Vita, a użytkownik będzie mógł skonfigurować informacje, które będą tam publikowane oraz inne ustawienia powiązane z kontem w tym serwisie.
După ce introduceţi informaţiile despre cont şi atingeţi [Log In] [Conectare], contul de Facebook va fi salvat pe sistemul PS Vita şi veţi putea configura informaţiile care vor fi publicate pe Facebook şi alte setări referitoare la contul de Facebook.
После того как вы введете данные своей учетной записи и нажмете на [Войти], учетная запись Facebook будет сохранена в системе PS Vita и можно будет настроить публикацию информации в Facebook и прочие параметры, связанные с учетной записью Facebook.
Po zadaní informácií o účte ťuknite na tlačidlo [Log In] [Prihlásiť sa], dôjde k uloženiu vášho účtu služby Facebook do systému PS Vita a budete môcť pokračovať konfiguráciou informácií, ktoré chcete na službe Facebook zverejniť, a ďalších nastavení, ktoré súvisia s účtom služby Facebook.
Ko vnesete informacije računa in se dotaknete možnosti [Log In] [Prijava], se vaš račun Facebook shrani v vaš sistem PS Vita ter lahko nastavljate informacije za objavo na družabnem omrežju Facebook in druge nastavitve, povezane z računom Facebook.
När du anger din kontoinformation och trycker på [Logga in], sparas ditt Facebook-konto på PS Vita-systemet och du kan konfigurera den information som ska publiceras på Facebook och andra inställningar för ditt Facebook-konto.
Hesap bilgilerinizi girdiğinizde ve [Giriş Yap] öğesine dokunduğunuzda Facebook hesabınız PS Vita sisteminize kaydedilir ve Facebook'ta yayımlayacağınız bilgileri ve Facebook hesabıyla ilgili diğer ayarları yapılandırabilirsiniz.
כאשר תזין את פרטי החשבון ותקיש על [Log In] [התחבר], חשבון Facebook שלך יישמר במערכת PS Vita ותוכל לקבוע את התצורה של הפרטים לפרסום ב-Facebook ולבצע הגדרות אחרות הקשורות לחשבון.
Arrow 1 2 3 4 Arrow