шоу – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 263 Results  www.heronpharma.com  Page 8
  ShowTex theatre and eve...  
Шоу мод
时装表演
  ShowTex theatre and eve...  
Шоу мод
TV Studio's
  ShowTex theatre and eve...  
Система развертывания Кабуки прекрасно подходит для эффектного апофеоза вашего шоу.
Onthul nieuwe producten en verras je publiek door een eenvoudige druk op de knop.
  ShowTex theatre and eve...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Projectieschermen
  Stage Curtain Accessori...  
Светодиодные ШОУ Шторы
ShowLED Curtains
  Hardware: curtain motio...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Ecrans de Projection
ShowLED Curtains
  Scrim, Netting, Gauze: ...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Ecrans de Projection
Projectieschermen
  ShowTex theatre and eve...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Ecrans de Projection
Projectieschermen
  Hardware: curtain motio...  
Шоу мод
Modeschauen
时装表演
  ShowTex theatre and eve...  
Шоу мод
TV Studio's
时装表演
  Scrim, Netting, Gauze: ...  
Шоу мод
TV Studio's
  Hardware: curtain motio...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Projektionsleinwände
ShowLED Curtains
  Printed, Painted, Laser...  
Шоу мод
Modeschauen
  How to get creative wit...  
Шоу мод
Modeschauen
عروض الأزياء
  Stage & Event Flooring:...  
Шоу мод
عروض الأزياء
TV Studio's
时装表演
  Stage Curtain Accessori...  
Шоу мод
Modeschauen
عروض الأزياء
TV Studio's
  Dance Carpets & Floorin...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Projektionsleinwände
ShowLED ستائر
Projectieschermen
ShowLED Curtains
  Dance Carpets & Floorin...  
Шоу мод
Modeschauen
عروض الأزياء
TV Studio's
时装表演
  Stage & Event Flooring:...  
Светодиодные ШОУ Шторы
ShowLED ستائر
Projectieschermen
ShowLED Curtains
  запросить на...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Dance Carpets & Flooring
Revêtements de sol & Tapis de danse
ShowLED-Vorhänge
Suelos de linóleo & para danza
Dansmattor & golv
  ShowTex и Efteling вÐ...  
Шоу мод
Modeschauen
عروض الأزياء
Modeshows
  LED integration: LED fa...  
Home>Продукты>Светодиодные ШОУ Шторы>LED Интеграция
Home>Products>ShowLED Curtains>LED Integration
Home>Produits>Rideaux ShowLED>Intégration de LED
Home>Produkte>ShowLED-Vorhänge>LED-Integration
Home>Productos>Telones ShowLED>Integración LED
Home>المنتجات>ShowLED ستائر>دمج LED
Home>Producten>ShowLED Gordijnen>LED-Integratie
Home>Produkter>ShowLED Curtains>LED Integration
  Cookie Policy | ShowTex  
Шоу мод
Modeschauen
  запросить на...  
Шоу мод
Modeschauen
  Dance Carpets & Floorin...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Projection Screens
Revêtements de sol & Tapis de danse
ShowLED-Vorhänge
Suelos de linóleo & para danza
ارضيات الرقص والمسرح
Dansvinyl & Vloerbekleding
Dansmattor & golv
  Stage & Event Flooring:...  
Шоу мод
Modeschauen
  ShowLED Curtains: LED C...  
Home>Продукты>Светодиодные ШОУ Шторы
Home>Products>ShowLED Curtains
Home>Produits>Rideaux ShowLED
Home>Produkte>ShowLED-Vorhänge
Home>Productos>Telones ShowLED
Home>المنتجات>ShowLED ستائر
Home>Producten>ShowLED Gordijnen
Home>Produkter>ShowLED Curtains
  Невеста Дуба...  
Шоу мод
Fashion Show
Modeschauen
Modeshows
  Невеста Дуба...  
Светодиодные ШОУ Шторы
ShowLED Curtains
Ecrans de Projection
Projektionsleinwände
Telones ShowLED
Projectieschermen
Projektionsdukar
  Сценические ...  
В течение многих лет ткани от ShowTex  использовались при создании популярного шоу на Китайском центральном телевидении - Китайский Валентин, и этот выпуск также не стал исключением.
Les tissus ShowTex définissent depuis des années le décor de l’émission très largement regardée de CCTV consacrée à la Saint-Valentin chinoise. Tout comme cette année d’ailleurs!
Seit vielen Jahren gestaltet ShowTex die Bühne der beliebten Valentins-Show von CCTV in China, wie auch bei dieser Ausgabe.
Durante años, los tejidos ShowTex han dado forma al Espectáculo del día de San Valentín Chino en el circuito cerrado de televisión, de gran audiencia, y esta edición no ha sido una excepción.
For years on end, ShowTex fabrics have been defining the set of CCTV's widely-watched Chinese Valentine Show and this edition was again no different.
Net als bij de vorige edities, waren het ook nu weer stoffen van ShowTex die de prachtige set van CCTVs veelbekeken Valentijn show vormgaven.
Flera år i rad har ShowTex tyger satt sin prägel på den CCTV-sända Alla hjärtans dag-showen i Kina, och det gjorde de även i år.
  LED Star Curtains: star...  
Home>Продукты>Светодиодные ШОУ Шторы>Светодиодные шторы – Звездное небо
Home>Products>ShowLED Curtains>LED Star Curtains
Home>Produits>Rideaux ShowLED>Rideaux étoilés à LED
Home>Produkte>ShowLED-Vorhänge>LED-Sternenvorhänge
Home>Productos>Telones ShowLED>Telones estrellados LED
Home>المنتجات>ShowLED ستائر>ستائر LED النجمية
Home>Producten>ShowLED Gordijnen>LED Sterrendoeken
Home>Produkter>ShowLED Curtains>LED Star Curtains
  Stage Curtain Accessori...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Ecrans de Projection
Projektionsleinwände
ShowLED ستائر
Projectieschermen
ShowLED Curtains
  ShowTex Event Zone | Sh...  
В течение многих лет ткани от ShowTex  использовались при создании популярного шоу на Китайском центральном телевидении - Китайский Валентин, и этот выпуск также не стал исключением.
Les tissus ShowTex définissent depuis des années le décor de l’émission très largement regardée de CCTV consacrée à la Saint-Valentin chinoise. Tout comme cette année d’ailleurs!
Seit vielen Jahren gestaltet ShowTex die Bühne der beliebten Valentins-Show von CCTV in China, wie auch bei dieser Ausgabe.
Durante años, los tejidos ShowTex han dado forma al Espectáculo del día de San Valentín Chino en el circuito cerrado de televisión, de gran audiencia, y esta edición no ha sido una excepción.
Flera år i rad har ShowTex tyger satt sin prägel på den CCTV-sända Alla hjärtans dag-showen i Kina, och det gjorde de även i år.
  AluShape Molding Cloth:...  
АлюШейп Шоу
AluShape Snow
AluShape Snow
AluShape Snow
AluShape Snow
AluShape Snow
AluShape Snow
AluShape Snow
  Printed, Painted, Laser...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Revêtements de sol & Tapis de danse
ShowLED-Vorhänge
Suelos de linóleo & para danza
ارضيات الرقص والمسرح
  How to get creative wit...  
Светодиодные ШОУ Шторы
ShowLED-Vorhänge
Telones ShowLED
ShowLED ستائر
ShowLED Curtains
  ShowTex и Efteling вÐ...  
Светодиодные ШОУ Шторы
Ecrans de Projection
Projektionsleinwände
Telones ShowLED
ShowLED ستائر
Projectieschermen
Projektionsdukar
  Clusters of Light: Show...  
Конструкция Двойная рама для печатей послужила основой для сценического оборудования, а огромный бесшовный проекционный фон СтретчТюль из Молтон CS позволил показывать видео и лазерные эффекты во время шоу.
La totalité du décor de l'opérette était supporté par une structure portante en profils Print Frame, tandis qu'une gigantesque paroi de projection sans soudures en StretchTulle et Molton CS a permis un mapping vidéo et des effets laser.
Eine Trägerstruktur aus Print Frame Profilen diente als Rückgrat des gesamten Operettendekors, während eine riesige nahtlose Projektionsleinwand aus StretchTulle und Molton CS das Video-Mapping sowie die Lasereffekte möglich machte.
منذ البداية، كان ل ShowTex مشاركة وثيقة في المشروع، كما امتلأت الساحة تماما بأقمشة ShowTex للمسرح والإطارات! تم انشاء هيكل الدعم باستخدام إطار Print Frame Profiles بمثابة العمود الفقري لمجموعة الأوبريت الضخمة وثبت عليها قماش الاسقاط StretchTulle بدعم من قماش Molton CS لزيادة إيضاح تأثير الليزر و الفيديو أثناء العرض.
Een draagstructuur van Print Frame Profielen deed dienst als ruggengraat van het volledige operettedecor, terwijl een enorme naadloze projectiewand uit StretchTulle en Molton CS de videomapping en lasereffecten mogelijk maakte.
Ett ramverk av Print Frames tjänade som konstruktion för hela scenografin. Framsidan täcktes av en sömlös massiv projektionsyta av StretchTulle med Molton CS i baktill, vilka tillsammans skapade  möjligheter för showens videomapping och lasereffekter.
  Будущее наст...  
Кусочек материала ShowTex PhosphorFoil вдохновил театрального постановщика Нелл Де Майер на создание прекрасного детского шоу "Будущее наступает уже сегодня" о нашем беспорядочном и сумасшедшем современном мире.
A piece of ShowTex PhosphorFoil inspired theatre maker Nelle De Mayer to create a beautiful children’s show “Straks is nu gedaan” (later is over now) about our hectic and crazy modern world.
Un petit morceau de ShowTex PhosphorFoil a inspiré le créateur de théâtre Nelle De Mayer pour la conception d’un spectacle magnifique pour jeunes enfants « Straks is nu gedaan » (Demain est terminé maintenant), sur notre monde qui s’affole.
Ein Stück ShowTex PhosphorFoil inspirierte Theatermacher Nelle De Mayer zu der wunderbaren Vorstellung für Kinder im Kindergartenalter “Gleich ist jetzt erledigt” über unsere gestresste und überdrehte Welt.
Un pedazo de PhosphorFoil ShowTex inspira a la artista Nelle De Mayer para crear un hermoso espectáculo para niños "Straks es gedaan nu" (más tarde ha terminado) acerca de nuestro mundo moderno agitado y loco.
A piece of ShowTex Phosphor Foil inspired theatre maker Nelle De Mayer to create a beautiful children’s show “Straks is nu gedaan” (later is over now) about our hectic and crazy modern world.
Een stukje ShowTex PhosphorFoil nspireerde theatermaker Nelle De Mayer tot de prachtige kleutervoorstelling “Straks is nu gedaan”, over onze gejaagde en dolgedraaide wereld.
Materialet ShowTex PhosphorFoil inspirerade teaterregissören Nelle De Mayer till att skapa den vackra barnföreställningen "Straks is nu gedaan" (Snart har gått nu) som handlar om vår hektiska och galna moderna tid.
  Синатра | ShowTex  
Сочетание девяти экранов FP XL Mesh от ShowTex, LED экранов и двух движущихся сцен создало волшебное и впечатляющее шоу.
By combining 9 FP XL Mesh projection screens by ShowTex, a multitude of LED screens and 2 moveable staircases, a dynamic set with endless possibilities was created for this impressive show.
Combinando 9 pantallas de proyección FP XL Mesh de ShowTex, una multitud de pantallas LED y dos escalinatas móviles, se creó un espectáculo increíble con un escenario dinámico de infinitas posibilidades.
قامت ShowTex  بالجمع بين شاشة 9 FP XL و شاشة العرض الملفوفة ، تم إنشاء العديد من شاشات LED وعدد 2 من السلالم المتحركة، مجموعة احتمالات ديناميكية لا نهاية لها لهذا المعرض الرائع.
  МультимедийÐ...  
Для видеомэппинга на движущихся объектах  использовалась интеллектуальная трекинг система BlackTrax, в то время как через медиа-сервер D3 4x4pro осуществлялось автоматизированное управление шоу.
All video mapping on the moving objects was done using the intellectual tracking system BlackTrax, while a d3 4x4pro media server ran the automated show control.
Pour réaliser le mapping vidéo sur les éléments de décor en mouvement, la production a utilisé le système de suivi intellectuel BlackTrax et pour la commande automatisée, elle a fait appel à un serveur média d3 4x4pro.
Für das Videomapping auf den bewegenden Dekorationsstücken verwendete die Produktion das intelligente Überwachungssystem BlackTrax, während der d3 4x4pro Mediaserver die automatische Showbedienung ausführte.
Todo el vídeo mapping sobre los objetos en movimiento fue realizado utilizando el sistema de seguimiento intelectual BlackTrax, mientras que un servidor profesional de medios 3D y 4x4 ejecutó el control automatizado de todo el espectáculo.
All video mapping on the moving objects was done using the intellectual tracking system BlackTrax, while a d3 4x4pro media server ran the automated show control.
Voor de videomapping op de bewegende decorstukken deed de productie beroep op het het intellectuele volgsysteem BlackTrax, terwijl een d3 4x4pro mediaserver de geautomatiseerde showbediening uitvoerde.
All videomappning på de rörliga föremålen gjordes med det ”intelligenta” spårningssystemet BlackTrax, samtidigt som en D3 4x4pro-mediaserver drev den automatiserade show-kontrollen.
  Пигмалион: "Si...  
"Sila Sveta" разработала мультимедиа перформанс "Пигмалион" для ТВ шоу "В Америке есть таланты!". Танцевальное 3D представление  окружали впечатляющие декорации, которые были полностью созданы из совершенно нового  Пепперскрим от ShowTex.
Sila Sveta designed the Pygmalion multimedia performance for the America's Got Talent TV show. The 3D dance experience revolved around an impressive set which was entirely created out of the brand-new ShowTex PepperScrim.
Le spectacle multimédia Pygmalion a été conçu par Sila Sveta pour le show télévisé America’s Got Talent. Cette représentation de danse en 3D s’articulait autour d’un décor impressionnant entièrement réalisé avec le tout nouveau PepperScrim de ShowTex.
Die Pygmalion Multimedia-Performance wurde von Sila Sveta für die TV-Sendung „America's Got Talent“ kreiert. Im Mittelpunkt des 3D-Tanzerlebnisses stand ein eindrucksvolles Set, das vollständig aus dem brandneuen ShowTex PepperScrim erschaffen wurde.
Sila Sveta diseñó la presentación multimedia Pigmalión para el programa de televisión “America’s Got Talent”. La experiencia de baile en 3D giró alrededor de un conjunto impresionante que fue íntegramente creado a partir de la nueva PepperScrim de ShowTex.
صممت سيلا سفيتا  آداء Pygmalion ذات الوسائط المتعددة لأجل البرنامج التلفزيوني America’s Got Talent .ان تجربة الرقص ثلاثية الابعاد التي تدور حول مجموعة مميزة أنشئت بالكامل بواسطة المنتج الجديد PepperScrim من شوتكس.
Speciaal voor America’s Got Talent bedacht Sila Sveta de multimediale dansvoorstelling Pygmalion, die zich afspeelt in een indrukwekkend decor, volledig gemaakt uit ShowTex PepperScrim.
Företaget Sila Sveta stod för designen av multimediauppsättningen av Pygmalion för TV-succén ”America's Got Talent”. Denna tredimensionella dansföreställning cirklade runt en imponerande scen helt och hållet bestående av ShowTex PepperScrim.
  Сценические ...  
Как будто ярких проекций было недостаточно, на шоу также использовались полностью огнестойкие фоны, аккуратно напечатанные до 5 метров в ширину. Волшебные оттиски на полупрозрачной БаннерДрейп сохраняют тонкую текстуру и блестящую атласную отделку, которая никогда не перестает впечатлять.
Comme si les projections vives ne suffisaient pas, le spectacle était également décoré de fonds de scène imprimés et intrinsèquement ignifuges en permanence pour s’étirer sans coutures jusqu’à atteindre une largeur de 5 mètres. Les imprimés majestueux décorant le tissu BannerDrape semi-transparent disposent d'une texture fine au fini soyeux et brillant qui ne cesse jamais d'impressionner.
Doch damit nicht genug: Die Show wurde ebenfalls mit inhärent und dauerhaft flammhemmenden Backdrops dekoriert, die in einer Breite von bis zu 5 Meter nahtlos bedruckt waren. Die majestätischen Druckerzeugnisse auf halbtransparenten BannerDrape verfügen über eine feine Beschaffenheit und eine glänzende Satinierung, die immer wieder beeindruckt.
Por si las vívidas proyecciones no fueran suficientes, el espectáculo también contaba con fondos de escenario inherente y permanentemente ignífugos, perfectamente impresos hasta 5 metros de ancho. Las majestuosas impresiones en BannerDrape semitransparente tienen una textura fina y un acabado de satín brillante que siempre impresiona.
As if the vivid projections were not enough, the show was also decorated with inherently and permanently flame-retardant backdrops, seamlessly printed up to 5 metres wide. The majestic prints on semi-transparent BannerDrape have a fine texture and shiny satin finish that never fails to impress.
Naast de fleurige projecties koos de ontwerper ook voor 5 meter brede backdrops die naadloos waren geprint op permanent vlamwerende BannerDrape. Met zijn fijne textuur en mooie glans maakt deze halftransparante printstof steevast indruk op het publiek.
Utöver de uppseendeväckande projektionerna innehöll showen upp till 5 meter breda fonder med inbyggt, permanent flamskydd och sömlösa tryck. De praktfulla trycken på halvgenomsynligt BannerDrape-tyg får en fin textur och glänsande yta som alltid imponerar.
  Dynamic Huangshan: по...  
ShowTex предоставил различные проекционные ткани и экраны, сформировавшие на сцене удивительные эффекты, для последнего шоу Янг Липинг. Современное танцевальное представление - адаптация китайской народной сказки  “Свадьба сказочной Принцессы”.
ShowTex provided various projection fabrics and screens for Yang Liping’s latest show, giving shape to amazing effects on stage. The contemporary dance performance is an adaptation of the Chinese folk tale “Marriage of the Fairy Princess”.
Lors de son tout dernier spectacle, la chorégraphe Yang Liping a opté pour divers tissus et écrans de projection de chez ShowTex. Pour cette représentation de danse contemporaine dérivée du folklore traditionnel chinois, “Marriage of the Fairy Princess”.
ShowTex liefert verschiedene Projektionsleinwände und -bildschirme, die die neueste Show des Choreographen Yang Liping mitgestalteten. Die zeitgenössische Tanzvorstellung war ein Rückgriff auf traditionelle chinesische Folklore.
ShowTex formó parte del último espectáculo de Yang Liping con su variedad de tejidos y pantallas de proyección, que permitieron proyectar una serie de efectos impresionantes sobre el escenario. Esta actuación de danza contemporánea es una adaptación de la historia folklórica china llamada “Casamiento de la Princesa Hada”.
قدمت ShowTex مختلف أقمشة الإسقاط وشاشات العرض لحدث Yang Liping’s ، واعطى الشكل تأثيرات مدهشة على خشبة المسرح. أداء الرقص المعاصر هو التكيف من الحكاية الشعبية الصينية "الزواج من الأميرة الجنية".
ShowTex zorgde voor verschillende projectiedoeken en -schermen, die de meest recente show van choreografe Yang Liping vorm gaven. De hedendaagse dansvoorstelling was een afgeleide van traditionele, Chinese folklore.
ShowTex levererade flertalet olika projektionstyger och PVC-dukar till Yang Liping’s senaste show. Det blev ett scenrum fyllt av specialeffekter för det moderna dansverket, som är en tolkning av den kinesiska folksägen om ” Marriage of the Fairy Princess”.
  Сценические ...  
В шоу Валентин также было представлено впечатляющее танцевальное представление, усиленное яркой панорамой круговых проекционных экранов. Поскольку матовый Полупрозрачный экран "Мороз" обладает удивительно высокой светоотдачей, это был идеальный выбор, чтобы сделать красочный контент популярным!
Cette émission de la Saint-Valentin a également mis en scène un spectacle de danse impressionnant accompagné d’un panorama lumineux d’écrans de projection circulaires. Grâce au haut rendement lumineux de la feuille décorative ClearScreen Frost matte, il s’agissait de l’option idéale pour mettre en valeur ce contenu riche en couleurs.
Die Valentins-Show umfasste zudem eine eindrucksvolle Tanzaufführung vor einem hellen Panorama aus kreisförmigen Projektionsflächen. Da der matte ClearScreen Frost einen bemerkenswert hohen Lichtertrag aufweist, war er die perfekte Wahl für den farbenfrohen Inhalt!
El espectáculo de San Valentín chino también contó con un impresionante número de danza apoyado por un brillante panorama de pantallas de proyección circular. Puesto que el matte ClearScreen Frost produce una luz remarcablemente intensa, ¡fue la elección ideal para hacer brotar el contenido colorista!
The Valentine show also featured an impressive dance performance backed by a bright panorama of circular projection screens. As the matte ClearScreen Frost has a remarkably high light yield, it was the perfect choice to make the colourful content pop!
De Valentijn show ging verder met een imposante dansvoorstelling die zich afspeelde voor een prachtig panorama van ronde ClearScreen Frost projectieschermen. De opmerkelijk hoge lichtopbrengst van dit matte materiaal, maakte dat de kleuren bijna letterlijk van het scherm spatten!
Alla hjärtans dag-showen bjöd också på en imponerande dansföreställning mot ett panorama av runda projektionsdukar. Matta ClearScreen Frost har ett fantastiskt bra ljusutfall och var därför det perfekta valet för att få det färggranna innehållet att verkligen stå ut!
  Sheer, Silk & Satin: ex...  
Легкие и прозрачные ткани добавляют вид роскоши для ивент событий, стендов для выставок и разных шоу выступлений. Эти ткани тоже используется для лазерных проекций, калейдоскопической эффектов, диффузии света, или место повязки, конечный результат всегда потрясающий.
Sheer, silk and satin fabrics add a look of luxury to event decoration, trade show stands, and performances. Whether used for laser projections, kaleidoscopic effects, light diffusion, or venue dressing, the end result is always stunning. Exclusively at ShowTex:  affordable and eco-friendly taffeta & satin, or extra wide DekoSilk!
Les voiles apportent une touche luxueuse à votre décor de spectacle, théâtre ou stand de foire. Qu'ils soient utilisés pour des projections laser, pour créer des effets kaléidoscopiques, pour diffuser la lumière ou pour orner des salles, le résultat est toujours stupéfiant. Une exclusivité de ShowTex : taffetas, satins et DekoSilk extra-large abordables et écologiques.
Hauchdünne Stoffe verleihen Ihrer Veranstaltungsdekoration, Ihren Messeständen und Vorstellungen eine luxuriöse Ausstrahlung. Ob für Laserprojektionen, kaleidoskopische Effekte, Lichtstreuung oder Veranstaltungsdekore: Das Ergebnis ist immer atemberaubend. Exklusiv bei ShowTex: bezahlbare und umweltfreundliche Taft- und Satinstoffe oder extra breiten DekoSilk!
Las telas transparentes añaden un toque de lujo a la decoración de eventos, Stands de feria y espectáculos. Tanto si se utiliza para proyecciones láser, efectos caleidoscópicos, difusión de la luz o decoración de un evento, el resultado final siempre es impresionante. Exclusivo en ShowTex: Tejidos Tafetán & satén ecológicos y asequibles o tejido dekosilk extra ancho!
Transparante stoffen zorgen voor een luxueuze uitstraling van je evenement, beursstand of voorstelling. Of je ze nu gebruikt voor laserprojecties, kaleidoscopische effecten, de aankleding van je zaal of als lichtdiffuser, het resultaat is altijd verbluffend. Enkel bij ShowTex vind je betaalbare en milieuvriendelijke taft en satijn, of extra brede DekoSilk.
Skira tyger ger ett elegant uttryck på ett event, en monter eller vid ett performance. Oavsätt om det används för laser-projektion, kalejdoskopisk effekt, ljus diffusering eller rent dekorativt så är resultatet alltid iögonfallande. Exklusivt för ShowTex: budgetvänlig och ekologisk taft och satin, samt extra bred silke!
  Clusters of Light: Show...  
Город Шарджи (Sharjah) недавно открыл свой собственный амфитеатр в римском стиле, занимающий площадь в 7 238 квадратных метров и вместимостью до 4 500 человек. Монументальная театральная постановка «Clusters of Light» была первым шоу, которое было поставлено в этом летнем театре.
The city of Sharjah recently opened its very own Roman-style amphitheatre, covering an area of 7.238 square meters and accommodating up to 4,500 people. The monumental theatrical performance "The Clusters of Light" was the first show to be hosted in this open-air theatre.
La ville de Sharjah dispose depuis peu de son propre amphithéâtre romain avec une superficie de 7238 mètres carrés et 4500 places assises. Pièce de théâtre monumentale, « Clusters of Light » fut la toute première représentation du théâtre en plein air. ShowTex a été impliqué de très près à la production. En effet, la scène a été réalisée de fond en comble en textile de scène et structures ShowTex !
Die Stadt Schardscha hat seit kurzem ein eigenes römisches Amphitheater mit einer Fläche von 7238 Quadratmetern und 4500 Sitzplätzen. Das monumentale Theaterstück "Clusters of Light” war die allererste Vorstellung, die im Freilufttheater aufgeführt wurde und ShowTex war von Anfang an sehr eng an der Produktion beteiligt. Die Bühne bestand nämlich von oben bis unten aus Bühnentextilien und Aufbauten von ShowTex!
La ciudad de Sharjah abrió recientemente su propio anfiteatro de estilo romano, con una superficie de 7.238 metros cuadrados y con capacidad para 4.500 personas. La monumental representación teatral "Clusters of Light", fue el primer espectáculo que se celebrado en este teatro al aire libre.
De stad Sharjah heeft sinds kort een eigen Romeins amfitheater met een oppervlakte van 7238 vierkante meter en 4500 zitplaatsen. Het monumentale theaterstuk "The Clusters of Light” was de allereerste voorstelling die het openluchttheater bracht en meteen was ShowTex erg nauw betrokken bij de productie ervan. Het podium bestond namelijk van boven tot onder uit ShowTex podiumtextiel en hardware!
Staden Sharjah öppnade nyligen sin egen  amfiteater i romersk stil, med en yta på 7238 kvadratmeter och plats för upp till 4500 personer. Den imponerade föreställningen "The Clusters of Light"  fick inviga den enorma utomhusteatern. ShowTex var med från start i denna produktion, då hela scenbilden skapades av ShowTex dukar, tyger och ramar!
  MOTN: ОгнеупорÐ...  
Шоу стартовало, когда с помощью системы HiSpeed Roll-Up занавес из Гобелен Тюль (10 x 3 метра) исчез, открыв впечатляющий дизайн сцены. Фронтальный сетчатый занавес перемещался вверх и вниз на протяжении всего шоу для демонстрации проекций, создавая дополнительное измерение на сцене.
The show kicked off when a HiSpeed Roll-Up system made the down stage GobelinTulle (10 x 3 metres) disappear, revealing the rest of the impressive set design. The front gauze rolled up and down all through the show when needed for projection, creating an extra dimension on stage.
Au début du spectacle, un système HiSpeed Roll-Up a dévoilé la scène impressionnante en enroulant le GobelinTulle (10 x 3 mètres) au-devant de la scène. Pendant la représentation, le tulle de théâtre a encore été levé et baissé à plusieurs reprises en vue de nombreuses projections, créant ainsi une dimension de scène supplémentaire.
Zu Beginn der Show enthüllte ein HiSpeed Roll-Up-System das eindrucksvolle Set, indem der GobelinTulle (10 x 3 Meter) vorne auf der Bühne aufgerollt wurde. Der Theatertüll ging während der Vorstellung für verschiedene Projektionen noch einige Male hoch und runter, sodass eine zusätzliche Dimension auf der Bühne kreiert wurde.
El show comenzó cuando el HiSpeed Roll-Up system hizo que el GobelinTulle (10 x 3 metros) desapareciera, revelando el resto de la puesta en escena. La gaza frontal rodó hacia arriba y hacia abajo durante el show cuando era necesaria para proyección, creando una dimensión extra sobre el escenario.
انطلق العرض عندما تم اسقاط الستار باستخدام جهاز HiSpeed Roll-Up system  المصمم باستخدام  GobelinTulle (10 x 3 متر ) لتخفي القماش بعد نزوله، كشفًا  عن بقية التصميم المثير للإعجاب. الشاشة الامامية توالت صعودًا وهبوطًا طوال فترة العرض عند الحاجة للإسقاط، او لخلق مساحة إضافية لخشبة المسرح.
Aan het begin van de show onthulde een HiSpeed systeem de indrukwekkende set door de GobelinTulle (10 x 3 meter) vooraan het podium op te rollen. De theatertulle ging tijdens de voorstelling nog een aantal keer omhoog en omlaag voor allerhande projecties, waardoor een extra dimensie ontstond op het podium.
Showen drog igång när HiSpeed Roll-Up system fick den nedre scendelens intäckning av GobelinTulle (10x3 meter) att försvinna och resten av den imponerande scendesignen avslöjades. Voilen längst fram rullades upp och ned genom hela showen när den behövdes för projektion, vilket skapade en extra dimension på scenen.
  MOTN: ОгнеупорÐ...  
Продукция от ShowTex сопровождала всю церемонию открытия Национального фестиваля Матери в Абу Даби National Exhibition Centre (ADNEC). Впечатляющее шоу чествования всех матерей было оформлено огнеупорными тканями и трэками для занавеса от ShowTex с начала до конца.
ShowTex galore during the opening ceremony of the Mother of the Nation festival at the Abu Dhabi National Exhibition Centre (ADNEC). The impressive play honouring all mothers was decorated with flame-retardant ShowTex fabrics and curtain tracks from beginning to end.
Les produits de ShowTex étaient abondamment présents pendant le spectacle « Mother Of The Nation » qui s’est tenu à Abu Dhabi. Hommage à toutes les mamans, le show impressionnant se déclinait du début à la fin autour de textile ignifuge et des systèmes de patiences de ShowTex.
ShowTex-Produkte waren während der Eröffnungsfeier des „Mother Of The Nation“-Festivals in Abu Dhabi reichlich vorhanden. Die eindrucksvolle Show, zu Ehren aller Mütter, war vom Anfang bis zum Ende aus schwer entflammbaren Stoffen und Schienensystemen von ShowTex aufgebaut.
ShowTex se lució durante la ceremonia de apertura del festival “Madre de la Nación” en el National Exhibition Center (ADNEC) de Abu Dhabi. La impresionante obra en honor a las madres fue decorada con telas de ShowTex totalmente ignífugas y tracks de cortinas de principio a fin.
قدمت ShowTex الكثير في حفل افتتاح مهرجان ام الامارات المقام في مركز ابوظبي الوطني للمعارض (ADNEC) . وقد تم تزيين المسرح بشكل مثير للإعجاب وذلك لتكريم جميع الامهات باستخدام اقمشة ShowTex الغير قابلة للاشتعال ومسارات الستائر من البداية الى النهاية.
ShowTex producten waren rijkelijk aanwezig tijdens de Mother Of The Nation show in Abu Dhabi. De indrukwekkende show, ter ere van alle moeders, was van begin tot eind opgebouwd uit vlamwerend textiel en railsystemen van ShowTex.
ShowTex i mängder under öppningscermonin för festivalen Mother of the Nation på Abu Dhabi National Exhibition Centre (ADNEC). Imponerande show som hyllade alla mödrar fylld med flamsäkra tyger och system av gardinskenor från ShowTex.
  МастерШеф | Sh...  
Так как шоу снималось в Студио Сити (ОАЭ), команда ShowTex Ближний Восток приехала туда для изготовления и установки полного комплекта телевизионных декораций, изготовленных из принтованного полотна ShowTex, устанавливаемых на профилях Print Frame.
As the show was captured in Studio City (UAE), a team of ShowTex Middle East went on-site to manufacture and install the complete television set made out of printed ShowTex fabrics, mounted in Print Frame Profiles. Printed Universal 250 walls and RP Fusion light cubes, Satinac ceilings, laser cut decoration elements and a second floor with walls of StretchTulle and RP Grey: everything you see in this set is fabric; even the bricks are printed by ShowTex!
Une équipe de ShowTex Middle East a été envoyée sur place pour la production et l'installation d’un plateau télévisé complet en étoffes ShowTex imprimées et Profiles Print Frame - le tout sur mesure. Les murs en Universal 250 imprimé et les cubes illuminés RP Fusion, les plafonds Satinac les décorations découpées au laser et au deuxième étage, les murs en StretchTulle et RP Grey: le décor entier est réalisé en textile. Même les briques sont imprimées par ShowTex !
Ein Team von ShowTex Middle East baute vor Ort das gesamte Set aus maßgeschneiderten bedruckten ShowTex-Stoffen und Print Frame-Profilen auf. Wände aus bedruckten Universal 250 und RP Fusion-Leuchtwürfeln, Satinac-Decken, mit Laser ausgeschnittenen Dekorationselementen sowie ein zweites Stockwerk mit Wänden aus StretchTulle und RP Grey: alles, was man in diesem Dekor sieht, ist aus Stoff, sogar die Ziegelsteine wurden von ShowTex gedruckt!
Como el show fue rodado en Studio City (UAE), un equipo de ShowTex Middle East fue a crear e instalar in situ un set completo de televisión, realizado con telas impresas ShowTex y montado en Print Frame Profiles. Paredes realizadas en Universal 250 Print cubos de retroproyección RP Fusion, techos realizados en tela ignífuga Satinac, decoraciones realizadas con telas ignífugas cortadas con láser y un segundo piso con paredes de StretchTulle y RP Grey (una tela ignífuga de retroproyección): Todo lo que se puede ver en el set es tela: ¡incluso los ladrillos fueron impresos por ShowTex!
As the show was captured in Studio City (UAE), a team of ShowTex Middle East went on-site to manufacture and install the complete television set made out of printed ShowTex fabrics, mounted in Print Frame Profiles. Printed Universal 250 walls and RP Fusion light cubes, Satinac ceilings, laser cut decoration elements and a second floor with walls of StretchTulle and RP Grey: everything you see in this set is fabric; even the bricks are printed by ShowTex!
Een team van ShowTex Middle East ging ter plaatse om de complete televisieset van geprinte ShowTex stoffen en Print Frame Profielen op maat te maken en te installeren. Muren van geprinte Universal 250 en RP Fusion lichtkubussen, Satinac plafonds, met de laser uitgesneden decoratie-elementen en een tweede verdieping met muren uit StretchTulle en RP Grey: alles wat je ziet in dit decor is van stof; zelfs de bakstenen zijn door ShowTex geprint!
Då Masterchef Arabia filmades i Studio City (UAE), så flyttade ett team från ShowTex ME in i lokalerna några veckor, för att platstillverka och installera scenografin. Studion fylldes på bredden av printade ShowTex tyger monterade i Print Frames. Väggar av printad Universal 250, ljuskuber i RP Fusion, Satinac i tak, laserskuren dekoration och en andra våning med väggar av StretchTulle och RP Grey: Allt du ser i denna uppsättning är skapat av tyg, till och med tegelstenarna är printade av ShowTex!
  Performing Arts project...  
Ледовое шоу Евгения Плющенко "Щелкунчик"
The Nutcracker by Plushenko
Le Casse-noisette de Plushenko
Der Nussknacker von Plushenko
proyecciones de video sobre pantallas roll-up PVC de ShowTex
The Nutcracker by Plushenko
De Notenkraker door Plushenko
videoprojektioner på ShowTex roll-up projektionsdukar av PVC
  Television Studio proje...  
Гранд Шоу
The Grand Show
The Grand Show
The Grand Show
The Grand Show
The Grand Show
The Grand Show
The Grand Show
  Theatre projects by Sho...  
Возможно, самое смелое шоу, когда либо созданное Puy Du Fou.
Probably one of the most daring shows Puy Du Fou ever created.
Sans aucun doute, l'un des spectacles les plus audacieux jamais créés par le Puy Du Fou.
Eine der wohl gewagtesten Shows, die Puy Du Fou jemals auf die Bühne gebracht hat.
Puy Du Fou asombra con un nuevo show impresionante.
كان عرض Puy Du Fou من العروض الأكثر جرأة على الاطلاق
Eén van de meest gewaagde voorstellingen die Puy du Fou ooit realiseerde.
En av de mest utmanande föreställningarna som Puy Du Fou någonsin skapat.
  Corporate Event project...  
Momentum Роуд Шоу
Momentum Roadshow
Momentum Roadshow
Momentum Roadshow
Momentum Roadshow
  Nuskin | ShowTex  
Каждые 4 часа обеденное шоу показывалось в сопровождении захватывающих дух декораций, созданных признанным специалистом по созданию декораций к телевизионным шоу - Андре Верлегером.
Each four hours dinner show was staged against a breathtaking backdrop by acclaimed show designer Andree Verleger.
Chaque spectacle durant quatre heures s’est déroulé devant un décor époustouflant du créateur de renom Andree Verleger.
Jede vierstündige Show spielte sich vor einem atemberaubenden Dekor des berühmten Designers Andree Verleger ab.
Cada cuatro horas se escenificó un espectáculo bajo un impresionante telón de fondo diseñado por el aclamado diseñador Andree Verleger.
ويتخلل كل 4 ساعات من العشاء عرض أمام خلفية مثيرة  قام مصمم العروض الذي يحظى بشعبية واسعة Andree Verleger بتصميمها.
Elke vier uur durende show speelde zich af voor een adembenemend decor van de befaamde ontwerper Andree Verleger.
De fyra timmar långa galamiddagarna ramades in av en vacker backdrop skapad av den erkända showdesignern Andree Verleger.
  CK Platinum Label | Sho...  
Home>Проекты>Шоу мод>CK Platinum Label
Home>Projects>Fashion Show>CK Platinum Label
Home>Projets>Défilés de Mode>CK Platinum Label
Home>Projekte>Modeschauen>CK Platinum Label
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>CK Platinum Label
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>CK Platinum Label
Home>Projecten>Modeshows>CK Platinum Label
Home>Projekt>Modevisningar>CK Platinum Label
  Performing Arts project...  
Мультисенсорное шоу с проекционной поверхностью в 270 °
A multi-sensory show featuring a 270° projection surface
Une surface de projection offrant une vision à 270 degrés
Eine multisensorielle Show mit einer 270-Grad-Projektionsfläche
A multi-sensory show featuring a 270° projection surface
Een prikkelende show met 270° projectie
  Фэшн Джем | Sho...  
Home>Проекты>Шоу мод>Фэшн Джем
Home>Projects>Fashion Show>Fashion Jam
Home>Projets>Défilés de Mode>Fashion Jam
Home>Projekte>Modeschauen>Fashion Jam
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Fashion Jam
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>فاشون جام
Home>Projecten>Modeshows>Fashion Jam
Home>Projekt>Modevisningar>Fashion Jam
  Шоурум ShowTex в...  
Пусть шоу начинается!
Let the show begin!
Que le spectacle commence !
Die Show kann jetzt beginnen!
¡Que comience el espectáculo!
Let the show begin!
Laat de show nu maar beginnen!
Låt föreställningen börja!
  Океан ночь | S...  
Home>Проекты>Шоу мод>Океан ночь
Enter your keywords
Home>Projekt>Modevisningar>Ocean Night
  Momentum Роуд-шоÑ...  
Home>Проекты>Корпоративные мероприятия>Momentum Роуд Шоу
Home>Projects>Corporate Events>Momentum Roadshow
Home>Projets>Evénements d'Entreprise>Conférence itinérante Momentum
Home>Projekte>Betriebsveranstaltungen>Momentum Roadshow
Home>Proyectos>Eventos corporativos>Momentum Roadshow
Home>أحدث المشروعات>المناسبات الخاصة بالشركات>Momentum Roadshow
Home>Projecten>Bedrijfsevenementen>Momentum Roadshow
Home>Projekt>Företagsevenemang>Momentum-turnén
  Сплэш Рок энÐ...  
Home>Проекты>Шоу мод>Сплэш Рок энд Фэшн
Home>Projects>Fashion Show>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Projets>Défilés de Mode>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Projekte>Modeschauen>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Projecten>Modeshows>Splash Rock 'n' Fashion
Home>Projekt>Modevisningar>Splash Rock 'n' Fashion
  Гранд Шоу | Sho...  
Home>Проекты>Телестудии>Гранд Шоу
Home>Projects>Television Studio>The Grand Show
Home>Projets>Studios Télévision>The Grand Show
Home>Projekte>Fernsehstudios>The Grand Show
Home>Proyectos>Estudios de televisión>The Grand Show
Home>Projecten>TV Studio's>The Grand Show
Home>Projekt>TV-Studior>The Grand Show
  Concerts & Tours projec...  
ФП XL Меш в шоу Wonderland
FP XL Mesh in Wonderland
FP XL Mesh à Wonderland
FP XL Mesh Stoff in Wonderland
FP XL Mesh in Wonderland
FP XL Mesh in Wonderland
FP XL Mesh i Underlandet
  W Magazine | ShowTex  
Home>Проекты>Шоу мод>W Magazine
Home>Projects>Fashion Show>W Magazine
Home>Projets>Défilés de Mode>W Magazine
Home>Projekte>Modeschauen>W Magazine
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>W Magazine
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>مجلة دبليو
Home>Projecten>Modeshows>W Magazine
Home>Projekt>Modevisningar>W Magazine
  Performing Arts project...  
Удивительное мультимедийное шоу, сочетающее в себе звук, живое исполнение и захватывающие визуальные эффекты, проецируемые на лёгкие ткани.
A striking multimedia show combining sound, live performance and fascinating visuals projected on sheer fabrics.
Un spectacle live unique qui combine vidéo et son à de splendides projections sur un voile transparent
Eine einzigartige Liveshow, die Video und Sound mit wunderschönen Projektionen auf transparentem Voile kombiniert.
Un programa multimedia sorprendente que combina sonido, actuaciones en vivo y efectos visuales fascinantes proyectados en telas transparentes.
A striking multimedia show combining sound, live performance and fascinating visuals projected on sheer fabrics.
Een uniek liveshow die video en geluid combineert met prachtige projecties op transparante voile.
En effektfull multimediashow som kombinerar ljud, liveframträdande och fängslande projektioner på tunna tyger.
  Performing Arts project...  
Магическое шоу с использованием Пепперскрим от ShowTex
A magical show featuring PepperScrim by ShowTex
Un spectacle magique grâce à PepperScrim de ShowTex
Eine magische Show mit PepperScrim von ShowTex
من شوتكس PepperScrim عرض ساحر يضم
Een magische show met PepperScrim van ShowTex
  Академия мод...  
Home>Проекты>Шоу мод>Академия модных показов
Home>Projects>Fashion Show>Modeshow Academie
Home>Projets>Défilés de Mode>Défilé de l'Académie
Home>Projekte>Modeschauen>Fashion Show Academy
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Fashion Show Academy
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>Fashion Show Academy
Home>Projecten>Modeshows>Modeshow Academie
Home>Projekt>Modevisningar>Fashion Show Academy
  Шоурум ShowTex в...  
Сцена оснащена 3-мя универсальными задниками на выбор: Велюр Гете, Сайкло и звездная ткань ShowLED Анимейшен Гибрид, все прикреплены к вмонтированным в стену трекам Шоу Труба. Перед задниками на системе скоростного подъема ХайСпид Ролл Ап, располагается сетчатый гибкий экран из ткани HiSpeed Motor 8000 шарктуз, который при необходимости может служить проекционной поверхностью.
On stage, there’s 3 versatile backdrop drapes to choose from: a Velours Goethe, a Filled Cloth and a ShowLED Animation Hybrid star cloth, all attached to wall-mounted ShowPipe tracks. In front of these backdrops, a GobelinTulle sharkstooth scrim attached to a HiSpeed Roll-Up system provides a flexible projection surface when needed.
La scène propose trois fonds polyvalents : un Velours Goethe, un Filled Cloth et un rideau étoilé ShowLED Animation Hybrid. Ils sont tous trois accrochés à des patiences ShowPipe de ShowTex fixés au mur. Pour ces trois fonds de scène, un GobelinTulle fixé à un système HiSpeed Roll-Up garantit une surface de projection flexible et enroulable.
Auf der Bühne können 3 vielseitige Bühnenhintergründe ausgewählt werden: ein Velours Goethe, ein Filled Cloth und ein ShowLED Animation Hybrid Sternenvorhang. Alle drei hängen an den ShowPipe-Schienen von ShowTex, die an der Wand befestigt sind. Ein GobelinTulle-Gazevorhang an einem HiSpeed Roll-Up-System garantiert für die 3 Bühnenhintergründe eine flexible und aufrollbare Projektionsleinwand.
En el escenario, hay tres versátiles cortinas de fondo para escoger: la Velours Goethe, la Filled Cloth y la cortina Led estrella ShowLED Animation Hybrid, todo sujetado a los raíles ShowPipe instalados en la pared. Frente a estos fondos, una pantalla de dientes de tiburón realizada con GobelinTulle estaba conectada al sistema HiSpeed Roll-Up, que proporciona una flexible superficie de proyección cuando es necesario.
On stage, there’s 3 versatile backdrop drapes to choose from: a Velours Goethe, a Filled Cloth and a ShowLED Animation Hybrid star cloth, all attached to wall-mounted ShowPipe tracks. In front of these backdrops, a GobelinTulle sharkstooth scrim attached to a HiSpeed Roll-Up system provides a flexible projection surface when needed.
Op het podium is er keuze uit 3 veelzijdige backdrops: een Velours Goethe, een Filled Cloth en een ShowLED Animation Hybrid sterrendoek. Alle drie hangen ze aan ShowPipe rails van ShowTex, die aan de muur bevestigd zijn. Voor deze 3 backdrops verzekert een GobelinTulle gaasdoek aan een HiSpeed Roll-Up systeem een flexibel en oprolbaar projectieoppervlak.
För scenen finns tre fondtyger att välja mellan: Velours Goethe, Filled Cloth och ShowLED Animation Hybrid star cloth, alla fästa i väggmonterade ShowPipe-banor. Framför dessa fondtyger sitter en GobelinTulle-teaterslöja, fäst vid ett HiSpeed Roll-Up-system, som ger en flexibel projektionsyta.
  Тканевые про...  
Так же как и песни, которые являются калейдоскопом сменяющегося настроения, сценарий все время менялся. Совершенно прекрасный дизайн сцены, демонстрирующий вдохновляющий эффект, который могут оказывать декорации при создании шоу.
Le décore changeait continuellement tout comme les chansons qui sont un caléidoscope d’humeurs changeantes. Un décor de scène absolument magnifique qui démontre l’effet tonifiant qu’un décor peut apporter à un spectacle.
Wie die Songs, die ein Kaleidoskop wechselnder Stimmungen sind, änderte sich auch die Landschaft immer wieder. Ein wunderschönes Bühnenbild, das den belebenden Effekt demonstriert, den eine Bühne in einer Show haben kann.
Al igual que la canción, que es un caleidoscopio de estados de ánimo cambiantes, el escenario también iba transformándose. Un diseño de escenográfico increíblemente bello, manifestando el efecto inspirador que un escenario puede tener en un espectáculo.
Just like the songs, which are a kaleidoscope of shifting moods, the scenery kept changing accordingly. An absolutely beautiful stage design, demonstrating the uplifting effect a set can have on a show.
Net als de liedjes, die constant van stemming wisselden, was ook het decor het hele optreden lang in verandering. Een prachtige demonstratie van hoe een podiumontwerp een show naar een hoger niveau kan tillen.
Precis som musiken, som är ett kalejdoskop av skiftande sinnesstämningar, fortsatte även dekoren att ändra karaktär. En alltigenom magnifik scendesign, som visar vilken storslagen effekt en dekor kan ha på en show.
  Просто Сдела...  
Вдохновленный американским шоу-бизнесом, голландский комик Тинеке Схаутен, в рамках своего последнего шоу ‘просто сделай это’ добавил новое измерение в оформлении пространства.
Inspired by American showbiz, Dutch comedian Tineke Schouten’s most recent show ‘Just Do It’ added a new dimension to ‘Big, Bigger, Biggest’ with costumes, an orchestra, feathers and a variety of ShowTex fabrics.
Inspirado en el mundo del espectáculo estadounidense, el más reciente show de la cómica holandesa, Tineke Schouten 'Just Do It' añade una nueva dimensión a 'Big, Bigger, Biggest' con disfraces, una orquesta, plumas y una gran variedad de telas ShowTex.
قامت الكوميديانة الهولندية Tineke Schouten في أحدث عروضها "Just Do It"، المستوحى من عالم الاستعراضات الأمريكي، بإضافة بعد جديد إلى "الكبير، الأكبر من، الأكبر" وذلك من خلال استخدام الملابس، الأوركسترا، الريش والعديد من أقمشة ShowTex.
Voor haar recentste voorstelling ‘Gewoon Doen’ haalde Nederlandse cabaretier Tineke Schouten inspiratie uit de Amerikaanse showbiz wereld. ‘Big, Bigger, Biggest’ kreeg een nieuwe dimensie dankzij showtrappen, kostuums, orkesten, veren en de nodige doeken van ShowTex.
Den holländske komikern Tineke Shoutens nya show i amerikansk showbiz stil, kallad Just Do It, ger en ny dimension till stor – större - störst med hjälp av kostym, en orkester, fjädrar och en stor mängd ShowTex tyger.
  Изогнутая ра...  
Проходившая в Центре международной торговли Дубая, 9-ая церемония Премии Creative Sports Award Мухаммеда Бин Рашида не осталась незамеченной. Впечатляющее шоу было оборудовано динамичными потолочными установками от ShowTex Middle East, которые волшебным образом сочетались с контентом, проецируемым на главном экране.
La neuvième édition du « Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award » n’est pas prête d’être oubliée. Le spectacle impressionnant qui était truffé de matériaux Showtex, s’est tenu au Dubai World Trade Centre.
Die 9. Ausgabe des Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award war ein unvergessliches Ereignis. Die beeindruckende Show fand im Dubai World Trade Centre statt und war voller ShowTex-Materialien.
La 9ª edición del Premio Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award, presentado en el Dubai World Trade Center, no pasó desapercibida. El impresionante espectáculo contó con piezas dinámicas de ShowTex Middle East plegadas al techo, que se mezclaron mágicamente con el contenido proyectado en la pantalla principal.
The 9th edition of the Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award hosted at the Dubai World Trade Centre did not go unnoticed. The impressive show featured dynamic ceiling-rigged set pieces by ShowTex Middle East magically blending in with the projected content on the main screen.
De 9de editie van de Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award was er eentje om te onthouden. De indrukwekkende show vond plaats in het Dubai World Trade Centre en stond bol van de ShowTex materialen.
Den nionde upplagan av Mohammed Bin Rashid Creative Sports Award, som hölls på World Trade Centre i Dubai, blev ett minnesvärt evenemang. Den imponerande showen utspelades mot en dynamisk, takmonterad scendekor från ShowTex Middle East, som på ett magiskt sätt smälte samman med projektionerna på den centrala duken.
  ВОЗЛЮБЛЕННАÐ...  
Мультимедийное шоу ВОЗЛЮБЛЕННАЯ! это уникальное греко-немецкое сотрудничество между тремя известными художниками, сочетающее ослепительное живое выступление видеохудожника Мануэлы Хартель со звуком эмбиентной музыки и огромным количеством показательных проекций на Вуаль CS.
La présentation multimédia gréco-allemande BELOVED! rassemble de manière ingénieuse trois artistes célèbres sur une seule et même scène. Ils présentent un show hautement sensoriel où la vidéaste Manuela Hartel combine son spectacle à de la magnifique musique ainsi qu’à des projections illustratives réalisées sur des rideaux Voile CS.
Die griechisch-deutsche Multimediashow BELOVED! vereint ingeniös 3 renommierte Künstler zusammen auf einer Bühne. Sie führen eine sehr sinnliche Show auf, in der die Videokünstlerin Manuela Hartel ihren Akt mit schöner Musik und illustrativen Projektionen auf Voile CS-Vorhängen kombiniert.
¡La presentación multimedia BELOVED!  es una colaboración griega-alemana única entre 3 artistas renombrados, que combina una deslumbrante actuación en vivo de la artista de video Manuela Hartel con sonido ambiente y una miríada de proyecciones ilustrativas sobre el Voile CS.
The multimedia performance BELOVED! is a unique Greek-German collaboration between 3 renowned artists, combining a dazzling live performance by video artist Manuela Hartel with the sound of ambient music and a myriad of illustrative projections on Voile CS.
De Grieks-Duitse multimediavoorstelling BELOVED! brengt op ingenieuze wijze 3 gerenommeerde artiesten samen op één podium. Ze brengen een erg zintuiglijke show waarin videokunstenaar Manuela Hartel haar act combineert met prachtige muziek en illustratieve projecties op Voile CS-gordijnen.
Multimediashowen BELOVED! är ett unikt grekisk-tyskt samarbete mellan tre namnkunniga konstnärer, där ett bländande liveframträdande av videokonstnären Manuela Hartel kombineras med ljudet av ambient music och oräkneliga projektioner på Voile CS.
  Неделя моды Ð...  
Home>Проекты>Шоу мод>Неделя моды в Гонконге
Home>Projects>Fashion Show>Hong Kong fashion week
Home>Projets>Défilés de Mode>Hong Kong fashion week
Home>Projekte>Modeschauen>Hong Kong fashion week
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Semana de la moda de Hong Kong
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>أسبوع أزياء هونج كونج
Home>Projecten>Modeshows>Hong Kong fashion week
Home>Projekt>Modevisningar>Hong Kong fashion week
  Сплэш | ShowTex  
Home>Проекты>Шоу мод>Сплэш
Home>Projects>Fashion Show>Splash
Home>Projets>Défilés de Mode>Splash
Home>Projekte>Modeschauen>Splash
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Splash
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>سبلاش
Home>Projecten>Modeshows>Splash
Home>Projekt>Modevisningar>Splash
  Roll-up & Reveal System...  
Система развертывания Кабуки прекрасно подходит для эффектного апофеоза вашего шоу.
Unveil a new product with a curtain drop and add an element of surprise they’ll never forget.
Dévoilez un nouveau produit avec style et en un seul appui de bouton.
Das Kabuki-System ist ideal geeignet für spektakuläre Enthüllungen!
El sistema de caída kabuki es perfecto para revelar el momento estrella de la actuación.
نظام Kabuki Drop هو نظام مثالي لكشف الفصل الأعلى في عرضك.
Onthul nieuwe producten en verras je publiek door een eenvoudige druk op de knop.
Ett Kabuki släpp/hiss-system är perfekt för att avtäcka huvudnumret i din show.
  Concerts & Tours projec...  
Карнавальное шоу с красочными проекциями на множестве проекционных экранов от ShowTex.
ShowTex supplied no less than 38 giant FP XL Mesh projection screens for the highly anticipated Take That “Wonderland” tour.
Un concert spectaculaire avec des projections riches en couleurs sur divers écrans de projection de ShowTex.
Eine spektakuläre Show mit farbigen Projektionen auf verschiedenen Projektionsleinwänden von ShowTex.
Un espectáculo carnavalesco con proyecciones coloridas en una infinidad de gigantes pantallas de proyección elaboradas por ShowTex.
ShowTex supplied no less than 38 giant FP XL Mesh projection screens for the highly anticipated Take That “Wonderland” tour.
Een spetterende show met kleurrijke projecties op verschillende projectieschermen van ShowTex.
ShowTex bidrog med inte mindre än 38 jättestora projektionsdukar till Take Thats efterlängtade turné ”Wonderland”.
  ShowTex - потрясÐ...  
ВДОХНОВЛЯЮЩИЕ ШОУ И ГРАНДИОЗНЫЕ СПЕКТАКЛИ
INSPIRING SHOWS AND GRAND PERFORMANCES
SPECTACLES INSPIRANTS & REPRÉSENTATIONS FORMIDABLES
BEEINDRUCKENDE SHOWS UND GROßARTIGE AUFTRITTE
ESPECTÁCULOS INSPIRADORES Y GRANDES INTERPRETACIONES
العروض الملهمه و  الحفلات الكبيره
INSPIRERENDE SHOWS EN GROOTSE VOORSTELLINGEN
INSPIRERANDE SHOW OCH SCENFRAMTRÄDANDEN
  Cyclo 200: medium weigh...  
Momentum Роуд Шоу
Momentum Roadshow
Momentum Roadshow
Momentum Roadshow
Momentum-turnén
  Соня Рикиль Ð...  
Home>Проекты>Шоу мод>Соня Рикиль для H&M
Home>Projects>Fashion Show>Sonia Rykiel voor H&M
Home>Projets>Défilés de Mode>Sonia Rykiel pour H&M
Home>Projekte>Modeschauen>Sonia Rykiel für H&M
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Sonia Rykiel para H&M
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء>Sonia Rykiel for H&M
Home>Projecten>Modeshows>Sonia Rykiel voor H&M
Home>Projekt>Modevisningar>Sonia Rykiel för H&M
  Empire Noir | ShowTex  
Джон Отто создал потрясающие декорации для “Empire Noir”, последнего танцевального шоу от Девида Доусона для Датского Национального Балета.
John Otto creates amazing set for “Empire Noir”, the latest dance performance by David Dawson for The Dutch National Ballet.
John Otto a créé une scène impressionnante pour « Empire Noir », la nouvelle représentation de danse de David Dawson et du ballet national néerlandais.
John Otto kreiert eine Kulisse für „Empire Noir“, die neue Tanzvorstellung von David Dawson für das Nationale Ballett der Niederlande.
John Otto crea una sorprendente escenografía para “Empire Noir”, la última coreografía de David Dawson para el Dutch National Ballet.
قام جون أوتو بابتكار مجموعة رائعة من أجل "إمباير نوار"، وهو أحدث عرض راقص لدايفيد داوسون للباليه الوطني الهولندي.
John Otto creëert een indrukwekkende set voor ‘Empire Noir’, de nieuwe dansvoorstelling van David Dawson voor Het Nationale Ballet van Nederland.
John Otto kreerar hänförande scenografi för ”Empire Noir”, den brittiske koreografen David Dawsons senaste dansverk för den nederländska nationalbaletten.
  Битва при ВаÑ...  
Удостоенное наград событие завершилось захватывающим шоу, представляющим 3D-проекции на белом StretchTulle от ShowTex, а также великолепные фейерверки.
The award-winning event ended with a spectacular show featuring 3D projections on white StretchTulle by ShowTex and magnificent fireworks.
L’évènement fut clôturé par un show spectaculaire couronné d’un prix EuBEA, avec comme protagonistes des projections en 3D sur du StretchTulle blanc de ShowTex ainsi qu’un feu d’artifice.
Die Veranstaltung wurde mit einer spektakulären Show abgeschlossen, die mit einem „EU BEA Award“ gekrönt wurde, in der 3D-Projektionen auf weißem StretchTulle von ShowTex und Feuerwerk die Hauptrolle spielten.
La entrega de premios finalizó con un espectacular show de proyecciones 3D sobre StretchTulle de ShowTex y unos magníficos fuegos artificiales.
لقد اختتم الحفل بعرض مذهل متوجا بجائزة أفضل العروض الأوروبية حيث تم عرض فيه إضفاءات ثلاثية الأبعاد على الستائر      ولقد لعبت الألعاب النارية دورا أساسيا ضمن هذا الإحتفال.  ShowTexمن  StretchTulleالبيضاء
Het event werd afgesloten met een spectaculaire show, bekroond met een EU BEA award, waarin 3D projecties op witte StretchTulle van ShowTex & vuurwerk de hoofdrol speelden.
Detta prisbelönta evenemang avslutades med en fantastisk show med 3D-projektioner på StretchTulle från ShowTex och av ett praktfullt fyrverkeri.
  ВОЗЛЮБЛЕННАÐ...  
Лёгкая материя обеспечила массивную прозрачную проекционную поверхность, творчески воплощенную в результате завораживающих эффектов отображения видео. Поскольку исполнительница стояла посреди огнестойких драпировок из Вуаль CS, она могла взаимодействовать с проецируемыми визуальными эффектами и в итоге стала неотъемлемой частью невероятного шоу!
Grâce des voiles noir et blanc placés en différentes couches, ShowTex a offert de manière très judicieuse, une profondeur supplémentaire au décor multimédia impressionnant. Le tissu transparent faisait office de surface de projection et a pleinement pris vie grâce au mapping vidéo ingénieux des images.
Mit mehreren Schichten aus schwarzem und weißem Voile verleiht ShowTex dem beeindruckenden Multimedia-Dekor auf sehr handliche Weise zusätzliche Tiefe. Der transparente Stoff diente als textile Projektionsleinwand und wurde durch die ausgeklügelte Videokartierung der Visuals zum Leben erweckt.
Con la instalación de diferentes capas de velos blancos y negros en el escenario, ShowTex convenientemente agregó profundidad extra al impresionante conjunto multimedia. La tela de araña proporcionó una superficie de proyección transparente masiva, creativamente atraída a la vida por los fascinantes efectos de mapeo de video. Como la actriz se encontraba en medio de las cortinas Voile CS, inherentemente ignífugas, logró interactuar con las imágenes proyectadas, ¡convirtiéndose en parte integrante del increíble espectáculo!
By installing different layers of black and white sheers on stage, ShowTex conveniently added extra depth to the impressive multimedia set. The gossamer provided a massive see-through projection surface, creatively brought to life by the mesmerising video mapping effects. As the performer stood in the middle of the inherently flame-retardant Voile CS drapes, she could interact with the projected visuals and ended up becoming an integral part of the incredible show!
Genom att montera flera lager tunna, svarta och vita tyger på scenen gav ShowTex extra djup åt den imponerande multimediauppsättningen. Det florstunna tyget fungerade som en enorm, genomsynlig projektionsyta som fick liv genom fascinerande videomappningseffekter. Eftersom scenaktören stod omgiven av Voile CS-draperier med inbyggt flamskydd, kunde hon interagera med det projicerade innehållet och blev till sist en del av den fantastiska showen!
  MOTN: ОгнеупорÐ...  
Шоу стартовало, когда с помощью системы HiSpeed Roll-Up занавес из Гобелен Тюль (10 x 3 метра) исчез, открыв впечатляющий дизайн сцены. Фронтальный сетчатый занавес перемещался вверх и вниз на протяжении всего шоу для демонстрации проекций, создавая дополнительное измерение на сцене.
The show kicked off when a HiSpeed Roll-Up system made the down stage GobelinTulle (10 x 3 metres) disappear, revealing the rest of the impressive set design. The front gauze rolled up and down all through the show when needed for projection, creating an extra dimension on stage.
Au début du spectacle, un système HiSpeed Roll-Up a dévoilé la scène impressionnante en enroulant le GobelinTulle (10 x 3 mètres) au-devant de la scène. Pendant la représentation, le tulle de théâtre a encore été levé et baissé à plusieurs reprises en vue de nombreuses projections, créant ainsi une dimension de scène supplémentaire.
Zu Beginn der Show enthüllte ein HiSpeed Roll-Up-System das eindrucksvolle Set, indem der GobelinTulle (10 x 3 Meter) vorne auf der Bühne aufgerollt wurde. Der Theatertüll ging während der Vorstellung für verschiedene Projektionen noch einige Male hoch und runter, sodass eine zusätzliche Dimension auf der Bühne kreiert wurde.
El show comenzó cuando el HiSpeed Roll-Up system hizo que el GobelinTulle (10 x 3 metros) desapareciera, revelando el resto de la puesta en escena. La gaza frontal rodó hacia arriba y hacia abajo durante el show cuando era necesaria para proyección, creando una dimensión extra sobre el escenario.
انطلق العرض عندما تم اسقاط الستار باستخدام جهاز HiSpeed Roll-Up system  المصمم باستخدام  GobelinTulle (10 x 3 متر ) لتخفي القماش بعد نزوله، كشفًا  عن بقية التصميم المثير للإعجاب. الشاشة الامامية توالت صعودًا وهبوطًا طوال فترة العرض عند الحاجة للإسقاط، او لخلق مساحة إضافية لخشبة المسرح.
Aan het begin van de show onthulde een HiSpeed systeem de indrukwekkende set door de GobelinTulle (10 x 3 meter) vooraan het podium op te rollen. De theatertulle ging tijdens de voorstelling nog een aantal keer omhoog en omlaag voor allerhande projecties, waardoor een extra dimensie ontstond op het podium.
Showen drog igång när HiSpeed Roll-Up system fick den nedre scendelens intäckning av GobelinTulle (10x3 meter) att försvinna och resten av den imponerande scendesignen avslöjades. Voilen längst fram rullades upp och ned genom hela showen när den behövdes för projektion, vilket skapade en extra dimension på scenen.
  Миф о лисе | Sh...  
Кантонский мюзикл задуман композитором и поэтом из Гонконга и макао Чоном Леем, который является продюсером шоу, автором пьесы, художественным директором, композитором и автором текста. Гигантское круглое зеркало без стекла как основная сценическая декорация позволяет дизайнеру поиграть со светом, тенью, отражением и добавить сцене глубины.
The Cantonese musical comes from the mind of Hong Kong and Macao music composer and lyricist Chon Lei, who is the show's producer, playwright, artistic director, composer and lyricist. A circular giant glassless mirror as the main set piece allows the designerto play with light, shadow, reflection and add depth on stage.
La comédie musicale cantonaise a été conçue par Chon Lei, il est non seulement le compositeur de cette production mais également l’auteur, le producteur, le dramaturge et le directeur artistique. Le miroir rond gigantesque, pièce de décor principale, lui permet de jouer sur scène avec la lumière, l’ombre, les reflets et la profondeur.
Das kantonesische Musical stammt aus der Feder von Chon Lei, der nicht nur Komponist und Texter dieser Produktion ist, sondern zudem Produzent, Dramaturg und künstlerischer Leiter. Der Entwerfer ist dank des riesigen runden Spiegels als wichtigstes Dekorteil in der Lage, mit Licht, Schatten, Reflektionen und Tiefe auf der Bühne zu spielen.
El musical cantonés viene de la mente del compositor y letrista Chon Lei, quien es el productor del espectáculo, dramaturgo, director artístico, compositor y letrista. Un espejo sin cristal gigante circular, como el elemento principal permite el juego con la luz, la sombra, la reflexión y añade profundidad en el escenario.
The Cantonese musical comes from the mind of Hong Kong and Macao music composer and lyricist Chon Lei, who is the show's producer, playwright, artistic director, composer and lyricist. A circular giant glassless mirror as the main set piece allows the designerto play with light, shadow, reflection and add depth on stage.
De Kantonese musical is van de hand van Chon Lei, die niet enkel componist en tekstschrijver is van deze productie, maar eveneens producer, dramaturg en artistiek directeur. De ontwerper is dankzij de gigantische ronde spiegel als voornaamste decorstuk in staat om te spelen met licht, schaduw, reflectie en diepte op het podium.
Denna kantonesiska musikal är ett verk av Chon Lei, som är uppsättningens producent, dramatiker, konstnärlige ledare, kompositör och textförfattare. Den stora, runda, glaslösa spegeln ger scenografen enastående möjligheter att fritt leka med ljus, skuggor och reflektioner och ge scenen ett större djupintryck.
  Орли Гай | ShowTex  
Декорации для телевизионного шоу Orly Guy купались в роскоши ShowTex! Некоторые сделанные по мерке полотна из эластичной декоративной ткани Polystretch P5 покрывали конструкции декораций, и задник из черной Satinac Crunch сиял позади аудитории.
The set of the television show Orly Guy bathed in ShowTex luxury! Some made-to-measure cloths in the elastic decoration fabric Polystretch P5 covered frames in the scenery and a backdrop in black Satinac Crunch gleamed behind the audience. The relief structure of this crunched decoration fabric enabled spectacular colour- and light effects.
ShowTex a confectionné des toiles en tissu de décoration extensible Polystretch P5 blanc pour recouvrir des cadres décoratifs sur le plateau télévisé du programme Orly Guy. Un rideau noir en Satinac Crunch a été suspendu derrière l'audience. Ce tissu de décoration permet des effets de couleurs hors du commun, grâce à la réflexion de la lumière sur sa structure irrégulière.
Bunte Kulisse für Orly Guy. Die Kulisse der Fernsehshow „Orly Guy“ badete im Luxus von ShowTex! Eine Reihe von maßgeschneiderten Vorhängen aus dem elastischen Dekorationsstoff Polystretch P5 verdeckten die Rahmen in der Kulisse und ein Backdrop aus schwarzem Satinac Crunch glänzte hinter dem Publikum. Die Reliefstruktur dieses zerknitterten Dekorationsstoffes ermöglichte spektakuläre Farb- und Lichteffekte.
El decorado de la serie de televisión de Orly bañado en el lujo de ShowTex! Algunas telas hechas a la medida en la tela elástica decorativa Polystretch P5 cubrieron marcos en el decorado y un telón de fondo en negro Satinac Crunch brillaba detrás de la audiencia. La estructura de relieve de estas crujientes telas de decoración permitieron espectaculares y efectos de luz y color.
The set of the television show Orly Guy bathed in ShowTex luxury! Some made-to-measure cloths in the elastic decoration fabric Polystretch P5 covered frames in the scenery and a backdrop in black Satinac Crunch gleamed behind the audience. The relief structure of this crunched decoration fabric enabled spectacular colour- and light effects.
De set van het televisieprogramma Orly Guy baadde in ShowTex weelde! Enkele op maat gemaakte doeken uit de elastische decoratiestof Polystretch P5 overtrokken de kaders in het decor en een backdrop uit zwarte Satinac Crunch pronkte achter het publiek. De reliëfstructuur van deze gekreukte decoratiestof maakt spectaculaire kleur- en lichteffecten mogelijk.
Studion där TV-serien Orly Guy spelas in riktigt badade i lyx från ShowTex! Skräddarsydda dekortyger av elastisk ”Polystretch P5” täckte ramar i scenografin, och bakom publiken skimrade en backdrop i svart ”Satinac Crunch”. Reliefstrukturen på detta dekortyg med krossade fibrer svarade för fantastiska ljus- och färgeffekter.
  Турне Алекса...  
Бельгийский стенд-ап комик Алекс Эгню и его зрители буквально посмотрели на себя в зеркало во время шоу " Незаконченное дело".
Belgian stand-up comedian Alex Agnew literally holds a mirror up to himself and his audience during his Unfinished Business show.
Le comédien belge Alex Agnew invite son public à se regarder littéralement dans le miroir pendant son dernier spectacle.
Der belgische Stand-up-Comedian Alex Agnew hält sich selbst und seinem Publikum buchstäblich einen Spiegel vor während seiner neuesten Show.
El comediante de monólogos belga Alex Agnew posicionó un espejo en frente de sí mismo y de la audiencia durante su show “Unfinished Business”.
الكوميدي البلجيكي "أليكس أنو" تحمله المرآة بشكل حرفي ليصل إلى جمهوره خلال زيارته لعمل العروض التي لا تنته.
De Belgische stand-up comedian Alex Agnew houdt zichzelf en zijn publiek letterlijk een spiegel voor tijdens zijn laatste show.
Den belgiske stå-upp-komikern håller bokstavligen upp en spegel för sig själv och publiken under sin show Unfinished Business.
  The ShowTex Story: Amaz...  
Их желание разрабатывать и совершенствовать огнезащитные сценические материалы и системы передвижения, для индустрии развлечений, превратили компанию ShowTex во Всемирную организацию по-предоставлению самого широкого спектра услуг для Шоу, с гарантированным высоким качеством производства.
The ShowTex story began in 1983 with two adventurous young men pursuing excellence in stagecraft and light design. Their drive to develop and improve flame retardant soft goods and motion systems for the entertainment industry has turned into a worldwide organization providing a wide variety of services and high quality custom solutions.
L'histoire commence en 1983, lorsque deux jeunes aventuriers poursuivent l'excellence dans la création de scène et d'éclairage. Leur volonté de développer et d'améliorer des textiles ignifuges et des systèmes de rails pour le spectacle s'est convertie en une organisation mondiale offrant un large éventail de solutions de haute qualité réalisées sur mesure.
Die Geschichte von ShowTex begann im Jahr 1983 mit zwei abenteuerlustigen jungen Männern, die nach Exzellenz in der Bühnentechnik und Lichtgestaltung strebten. Aus ihrem Bestreben, flammhemmende Textilien und Bewegungssysteme für die Unterhaltungsbranche zu entwickeln, ist ein weltweites Unternehmen hervorgegangen, das eine Vielzahl von Dienstleistungen und hochwertigen Lösungen nach Maß bietet.
La historia comienza en 1983 con dos jóvenes aventureros en busca de la excelencia en creaciones escénicas y diseño de iluminación. Su camino les llevará a desarrollar y mejorar productos ignífugos y sistemas de movimiento escénico para la industria del entretenimiento. Posteriormente la empresa pasaría a ser organización mundial, proveedora de una gran variedad de servicios y soluciones escénicas a medida.
بدأت قصة [showtex] عام 1983 مع شابين مُغامرين كانا يسعيان للتميز في صناعة المسرح وتصميم الإضاءة. ولقد تحول مسعاهما نحو تطوير وتحسين الأقمشة والمنسوجات الاستهلاكية المثبطة للهب ونظم الحركة في الصناعة ترفيهية وتجسد شغفهما في منظمة عالمية تُقدم مجموعة واسعة من الخدمات والحلول المُخصصة عالية الجودة.
Het ShowTex-verhaal begon in 1983 met twee avontuurlijke jongemannen, gepassioneerd door theatertechniek en lichtontwerp. Hun ambitie om vlamwerend textiel en bewegingssystemen voor de entertainmentindustrie te ontwikkelen en verbeteren resulteerde in een wereldwijde organisatie die een brede waaier aan diensten en kwalitatief maatwerk biedt.
Historien om ShowTex startade år 1983 då tvåunga nyfikna män gjorde karriär inom scenteknik och ljusdesign. Deras passion för att utveckla samt förbättra flamsäker textil och teaterteknik för nöjesindustrin blev starten för ett världsomspännande företag som idag tillhandahåller ett stort urval av produkter och service.
  Китайский Де...  
CCTV отметило Китайский День святого Валентина красочным шоу, которое оживило китайскую культуру. Программа была оформлена декорациями с “природными” мотивами с помощью сценических тканей от  ShowTex.
On Chinese Valentine’s Day, CCTV celebrated love with a colourful show that brought Chinese culture to life. The programme unfolded in a nature-inspired setting, defined by a range of ShowTex stage fabrics.
Pour la Saint-Valentin chinoise, la chaîne CCTV a diffusé un programme riche en couleurs entièrement placé sous le signe de l’amour. Il représentait la culture chinoise dans un décor gorgé de tissus de scène ShowTex inspirés par la nature.
Am chinesischen Valentinstag sendete CCTV eine farbenfrohe Show, die vollkommen im Zeichen der Liebe stand. Das Programm erweckte die chinesische Kultur in einem Dekor voller ShowTex Bühnenstoffe zum Leben, das von der Natur inspiriert wurde.
En el día de San Valentín chino, la CCTV celebró el amor con un colorido espectáculo que trajo la cultura china a la vida. El programa se desarrolló con una decoración inspirada en la naturaleza, definida por los tejidos escénicos de ShowTex.
On Chinese Valentine’s Day, CCTV celebrated love with a colourful show that brought Chinese culture to life. The programme unfolded in a nature-inspired setting, defined by a range of ShowTex stage fabrics.
Tijdens de Chinese Valentijnsdag zond CCTV een kleurrijke show uit die volledig in het teken van de liefde stond. Het programma bracht de Chinese cultuur tot leven in een decor vol ShowTex podiumtextiel, geïnspireerd door de natuur.
På Alla hjärtans dag i Kina hyllade CCTV kärleken med en färgstark tv‑show där den kinesiska kulturen fick fullt spelrum. Programmet utspelade sig mot en naturinspirerad dekor som bestod av scentyger från ShowTex.
  Автошоу Йоха...  
о время всего шоу, использовалась знаменитая система ShowTex AutoReveal для показа новых моделей машин. Для стенда BMW был сконструирован массивный демонстрационный бокс, который был поднят механизмом HiSpeed 8000 для создания максимального эффекта.
Throughout the show, ShowTex’s famous AutoReveal was used to launch multiple new car models. For the BMW stand a massive reveal box was constructed and hoisted using HiSpeed 8000 for maximum impact.
Le fameux système AutoReveal de ShowTex a été utilisé à plusieurs endroits pour dévoiler les modèles les plus récents. Pour BMW, ShowTex a créé une boîte de dévoilement de pas moins de 5 mètres de haut sur 12 mètres de long, entraînée par quatre systèmes d'enroulement HiSpeed 8000.
Das bekannte AutoReveal System von ShowTex wurde an verschiedenen Ständen verwendet, um die aktuellsten Automodelle zu enthüllen. ShowTex machte für BMW eine riesige Enthüllungsbox, 5 Meter hoch und 12 Meter lang, die durch 4 HiSpeed 8000 Aufrollsystem gesteuert wurde.
A lo largo de la muestra, se utilizó la famosa AutoReveal de ShowTex en el lanzamiento de varios modelos de coches nuevos. Para el stand de BMW una caja revelar enorme fue construida y se izó usando HiSpeed 8000 para causar el máximo impacto.
Throughout the show, ShowTex’s famous AutoReveal was used to launch multiple new car models. For the BMW stand a massive reveal box was constructed and hoisted using HiSpeed 8000 for maximum impact.
Het bekende AutoReveal systeem van ShowTex werd op verschillende standen gebruikt om de meest recente automodellen te onthullen. ShowTex maakte voor BMW een reusachtige onthullingsdoos van maar liefst 5 m hoog en 12 m lang die werd aangestuurd door 4 HiSpeed 8000 systemen.
Runtom på hela mässan användes ShowTex kända AutoReveal för att avtäcka nya bilmodeller. Till BMWs monter skapades en stor box av tyg som drogs av med hjälp av en HiSpeed 8000 ör att skapa en dramatisk effekt.
  Ощущение про...  
Этим экспериментальным шоу, куратор Кейти Гудвин подтверждает, что архитектура - это нечто большее, чем планы, детализированные модели и правила безопасности.
With this experimental show, curator Kate Goodwin proves there’s definitely more to architecture than blueprints, detailed models and safety rules.
Avec cette exposition expérimentale, la commissaire Kate Goodwin prouve sans aucun doute que l'architecture est bien plus que des bleus, des maquettes et des prescriptions de sécurité.
Mit dieser experimentellen Ausstellung beweist Kuratorin Kate Goodwin, dass Architektur mehr ist als nur technische Zeichnungen, Modelle und Sicherheitsvorschriften.
Con este show experimental, Kate Goodwin demuestra que hay más en la arquitectura que planos, maquetas y reglas de seguridad.
With this experimental show, curator Kate Goodwin proves there’s definitely more to architecture than blueprints, detailed models and safety rules.
Met deze experimentele tentoonstelling bewijst curator Kate Goodwin zeker en vast dat architectuur meer is dan enkel blauwdrukken, schaalmodellen en veiligheidsvoorschriften.
Curator Kate Goodwin vill med denna exprimentiella utställning visa att arkitektur bjuder upp till mycket mer än blueprints, detaljerade modeller och säkerhetskrav.
  Special Effects project...  
ShowTex предоставил различные проекционные ткани и экраны, сформировавшие на сцене удивительные эффекты, для последнего шоу Янг Липинг.
ShowTex provided various projection fabrics and screens for Yang Liping’s latest show, giving shape to amazing effects on stage.
Lors de son tout dernier spectacle, la chorégraphe Yang Liping a opté pour divers tissus et écrans de projection de chez ShowTex.
ShowTex liefert verschiedene Projektionsleinwände und -bildschirme, die die neueste Show des Choreographen Yang Liping mitgestalteten.
ShowTex formó parte del último espectáculo de Yang Liping con su variedad de tejidos y pantallas de proyección.
قدمت ShowTex مختلف أقمشة الإسقاط وشاشات العرض لحدث Yang Liping’s ، واعطى الشكل تأثيرات مدهشة على خشبة المسرح.
ShowTex zorgde voor verschillende projectiedoeken en -schermen, die de meest recente show van choreografe Yang Liping vorm gaven.
ShowTex levererade projektionstyger och dukar till Yang Liping’s senaste show. Ett scenrum fyllt av specialeffekter!
  Турне Элли ГÐ...  
Помните открытие шоу, где две золотых блестящих портьеры из LurexVoile 100 от ShowTex сияют и искрятся в середине сцены, ожидая нужного момента, чтобы открыть единственную и только её- звезду вечера?
Remember the opening act, where two golden LurexVoile 100 glitter fabric drapes by ShowTex are shining and sparkling in the middle of the stage waiting for the right moment to reveal the one and only star of the evening?
Pour le numéro d’ouverture, deux rideaux dorés en tissu scintillant LurexVoile 100 de ShowTex brillaient de tout leur éclat, suspendus au milieu de la scène en vue d’accueillir la seule vraie star de la soirée.
Während des Eröffnungsakts funkelten zwei goldene Vorhänge aus LurexVoile 100 Glitzerstoff von ShowTex in der Mitte der Bühne vor der Ankunft des einzigen und wahren Stars des Abends.
¿Recuerdas el acto de apertura, donde dos cortinas de tela brillante dorada LurexVoile 100 by ShowTex brillan en medio del escenario esperando el momento idóneo para revelar a la inigualable estrella de la velada?
تذكر العرض الافتتاحي، حيث اثنتين من الستائر الذهبية اللماعة من نوع  LurexVoile 100 من قبل شركة ShowTex كانت تلمع وتتلألأ في منتصف المسرح في انتظار اللحظة المناسبة للكشف عن نجمة واحدة والوحيدة من نجوم المساء؟
Voor de openingsact hingen twee gouden gordijnen van LurexVoile 100 glitterstof van ShowTex in het midden van het podium te fonkelen voor de opkomst van de enige en echter ster van de avond.
Kommer du ihåg inledningsnumret, där två guldfärgade LurexVoile 100 glittertygs-draperier från ShowTex glimrar och glittrar mitt på scen i spänd förväntan på att kvällens stjärna ska göra entré?
  ПроецированÐ...  
Дети и США, языковая школа для маленьких детей, недавно провела свою восьмую ежегодную конференцию в Международном конференц-центре Барселоны. Более 1500 человек со всего мира собрались вместе, чтобы поделиться опытом, укрепить отношения и стать свидетелями впечатляющего проекционного шоу, которое поразило их всех.
Kids&Us, en språkskola för barn, höll nyligen sitt åttonde årliga konvent på Barcelona International Convention Centre. Över 1 500 personer från hela världen samlades för att utbyta erfarenheter, stärka relationer och bevittna en spektakulär projektionsmappningsshow som imponerade på alla.
  Просто Сдела...  
Вдохновленный американским шоу-бизнесом, голландский комик Тинеке Схаутен, в рамках своего последнего шоу ‘просто сделай это’ добавил новое измерение в оформлении пространства.
Inspired by American showbiz, Dutch comedian Tineke Schouten’s most recent show ‘Just Do It’ added a new dimension to ‘Big, Bigger, Biggest’ with costumes, an orchestra, feathers and a variety of ShowTex fabrics.
Inspirado en el mundo del espectáculo estadounidense, el más reciente show de la cómica holandesa, Tineke Schouten 'Just Do It' añade una nueva dimensión a 'Big, Bigger, Biggest' con disfraces, una orquesta, plumas y una gran variedad de telas ShowTex.
قامت الكوميديانة الهولندية Tineke Schouten في أحدث عروضها "Just Do It"، المستوحى من عالم الاستعراضات الأمريكي، بإضافة بعد جديد إلى "الكبير، الأكبر من، الأكبر" وذلك من خلال استخدام الملابس، الأوركسترا، الريش والعديد من أقمشة ShowTex.
Voor haar recentste voorstelling ‘Gewoon Doen’ haalde Nederlandse cabaretier Tineke Schouten inspiratie uit de Amerikaanse showbiz wereld. ‘Big, Bigger, Biggest’ kreeg een nieuwe dimensie dankzij showtrappen, kostuums, orkesten, veren en de nodige doeken van ShowTex.
Den holländske komikern Tineke Shoutens nya show i amerikansk showbiz stil, kallad Just Do It, ger en ny dimension till stor – större - störst med hjälp av kostym, en orkester, fjädrar och en stor mängd ShowTex tyger.
  Хелена Фишер...  
Шоу стало шедевром, предоставляющим незабываемые впечатления как зрителям, так и дизайнерам!
Le show est un véritable chef-d’œuvre et garantit une expérience inoubliable pour le public comme pour les créateurs !
Die Show wächst zu einem Meisterwerk von Format und garantiert eine unvergessliche Erfahrung für das Publikum und die Designer!
¡El show se ha convertido en una obra maestra, ofreciendo una experiencia inolvidable tanto para la audiencia como para los diseñadores!
The show has become a masterpiece offering an unforgettable experience for both the audience as the designers!
De show groeide uit tot een meesterwerk van formaat en garandeert een onvergetelijke ervaring voor zowel het publiek als de ontwerpers!
Showen har blivit ett mästerverk som ger både publik och formgivare en oförglömlig upplevelse!
  Nuskin | ShowTex  
Каждые 4 часа обеденное шоу показывалось в сопровождении захватывающих дух декораций, созданных признанным специалистом по созданию декораций к телевизионным шоу - Андре Верлегером.
Each four hours dinner show was staged against a breathtaking backdrop by acclaimed show designer Andree Verleger.
Chaque spectacle durant quatre heures s’est déroulé devant un décor époustouflant du créateur de renom Andree Verleger.
Jede vierstündige Show spielte sich vor einem atemberaubenden Dekor des berühmten Designers Andree Verleger ab.
Cada cuatro horas se escenificó un espectáculo bajo un impresionante telón de fondo diseñado por el aclamado diseñador Andree Verleger.
ويتخلل كل 4 ساعات من العشاء عرض أمام خلفية مثيرة  قام مصمم العروض الذي يحظى بشعبية واسعة Andree Verleger بتصميمها.
Elke vier uur durende show speelde zich af voor een adembenemend decor van de befaamde ontwerper Andree Verleger.
De fyra timmar långa galamiddagarna ramades in av en vacker backdrop skapad av den erkända showdesignern Andree Verleger.
  Symphonica in Rosso | S...  
Величественная театральная постановка, в сочетании с потрясающим световым шоу и высокотехнологичными видеоэкранами, в который раз впечатлила всех.
The result is a grand theatrical setting, which in combination with the amazing lightshow and high-tech video screens, delivered yet again a spectacular show.
Le tout résulte en un décor de théâtre grandiose qui, combiné à un magnifique spectacle de lumière et à des écrans vidéo à la pointe de la technologie, assure à nouveau un show spectaculaire.
Das Ergebnis ist ein großartiger Theaterdekor, der in Kombination mit einer glänzenden Lichtshow und hochtechnologischen Videoleinwänden wiederum in eine spektakuläre Show resultiert.
El resultado es un montaje teatral espectacular, combinado con una increíble configuración lumínica y pantallas de alta tecnología.
والنتيجة هي إعداد مسرح كبير على مستوى عالي،  وتم تركيب إضاءة مذهلة وشاشات الفيديو ذات التقنية العالية، مرة أخرى كان العرض مذهل.
Het resultaat is een groots theatraal decor dat in combinatie met een schitterende lichtshow en hoogtechnologische videoschermen wederom een spectaculaire show oplevert.
Resultatet blev en storslagen dekoration som i samspel med en fantastisk ljusshow och högteknologiska videoskärmar blev en unik upplevelse.
  Европейский ...  
олее 600000 посетителей присутствовали на шоу в 2010 году. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda, и Outstanding создали показы, представляя последние модели топовых автомобильных брендов.
More than 600.000 visitors enjoyed the show during the 2010 edition. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda, and Outstanding created displays presenting the latest models from top car brands.
Plus de 600.000 visiteurs ont joui du spectacle lors de cette édition 2010. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda et Outstanding ont créé des étalages pour exposer les derniers modèles de marque.
Mehr als 600.000 Besucher genossen diese Ausgabe der Messe des Jahres 2010. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda und Outstanding entwarfen großartige Messestände, an denen die letzten Modelle der Top-Automarken präsentiert wurden.
Más de 600.000 visitantes disfrutaron del espectáculo durante la edición de 2010. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda, and Outstanding crearon stands que presentaban los últimos modelos de las marcas de automóviles más importantes.
More than 600.000 visitors enjoyed the show during the 2010 edition. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda, and Outstanding created displays presenting the latest models from top car brands.
Meer dan 600.000 bezoekers genoten van deze 88ste editie van de autobeurs. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda en Outstanding ontwierpen prachtige beursstanden waarin de laatste nieuwe automodellen van de grote topmerken te zien waren.
Mer än 600.000 personer besökte 2010 års upplaga av motormässan. Flashlight, Creaplan, Procon, Publiganda och Outstanding byggde montrar där de senaste modellerna från de stora biltillverkarna visades upp.
  Турне Элли ГÐ...  
Нажатие кнопки и в мгновение ока, Kabuki system ShowTex сбрасывет занавесы, начиная шоу сюрпризом- большим взрывом, и волны эйфории прокатились по аудитории.
At the push of a button and blink of an eye, a ShowTex Kabuki system drops the curtains kicking off the show with a big bang-like surprise while a mood of euphoria swept through the audience.
Par une simple pression sur le bouton du système Kabuki, le rideau est tombé en un clin d’œil, donnant le coup d’envoi du spectacle dans un effet de big bang qui a rendu d’emblée le public euphorique.
Mit einem Tastendruck des Kabuki-Systems fiel der Vorhang im Nu, sodass die Show mit einem Big-Bang-Effekt losging, was das Publikum sofort in eine euphorische Stimmung versetzte.
En un abrir y cerrar de ojos, un Kabuki system de ShowTex dejó caer las cortinas iniciando el espectáculo con una estruendosa sorpresa mientras la euforia se extendía entre la audiencia.
بكبسة زر واحدة وبرمشة عين، نظام Kabuki system من ShowTex يسقط الستائر ليبدأ العرض مع فرقعة كبيرة مفاجأة في حين ان جو الحماس اجتاح الجمهور.
Met een druk op de knop van het Kabuki systeem viel het doek in een oogwenk zodat de show met een big bang effect losbarstte wat het publiek meteen in een euforische stemming bracht.
En enkel knapptryckning, och vips så hade ShowTex Kabuki-system låtit täckelset falla – för en överraskande kickstart på showen, och en lyrisk publik.
  ADE: калейдоск...  
Ван Бююрен своими ритмами оживил спроецированные картины Ван Гога, в то время как более 9 миллионов человек со всего мира смотрели шоу в прямом эфире в Facebook.
Van Buuren brought the projected Van Gogh paintings to life to the rhythm of his beats, while more than 9 million people from all over the world watched the performance live on Facebook.
Au rythme de sa musique et sous le regard de plus de 9 millions de spectateurs qui assistaient au spectacle en direct via Facebook, Van Buuren a fait vivre les œuvres de Van Gogh projetées durant le concert.
Van Buuren brachte die projizierten Bilder von Van Gogh im Rhythmus seiner Musik zum Leben, während mehr als neun Millionen Menschen weltweit über Facebook live dabei waren.
Van Buuren, a través del ritmo de sus beats, dio vida a las pinturas de Van Gogh que se proyectaban, mientras más de 9 millones de personas alrededor del mundo, observaban la actuación en vivo a través de Facebook.
اعطى فان بورين الحياة للوحة المسقطة لفان جوه على إيقاع دقاته الموسيقية، بينما شاهد أكثر من ٩ ملايين شخص من جميع أنحاء العالم الأداء مباشر عالفيسبوك.
Van Buuren bracht de geprojecteerde schilderijen van Van Gogh tot leven op het ritme van zijn muziek, terwijl meer dan 9 miljoen mensen wereldwijd live meekeken via Facebook.
Med sina rytmiska beats gav van Buuren de projicerade van Gogh-målningarna ett eget liv. Fler än 9 miljoner människor från jordens alla hörn såg evenemanget live på Facebook.
  Puy du Fou - Гиган...  
Главной целью было достижение полного реализма: Puy du Fou - прежде всего, тематический парк, проводящий шоу с настоящими актерами и декорациями, увлекающий зрителей в путешествие во времени.
The aim was to achieve total realism: Puy du Fou is above all a theme park hosting live shows with real actors and sets taking the spectators on a journey through time.
L’objectif est d’obtenir un réalisme absolu : le Puy du Fou est avant tout un parc de spectacles vivants, où les acteurs et les décors font voyager dans le temps les spectateurs.
Das Ziel war genaueste Realitätsnähe: Puy du Fou ist vor allem ein Themenpark mit Live-Shows mit echten Schauspielern und Kulissen, die die Zuschauer auf eine Zeitreise mitnehmen.
El objetivo principal era lograr un realismo total: Puy du Fou está por encima de todos los parques temáticos presentando shows en vivo con actores y sets reales que sitúan a los espectadores en un viaje en el tiempo.
وكان الهدف هو تحقيق الواقعية الكلية: Puy du Fou  هو قبل كل شيء متنزه استضافة عروض حية مع الجهات الفاعلة الحقيقية ومجموعات تأخذ المشاهدين في رحلة عبر الزمن.
Het doel was absoluut realisme: Puy du Fou is bovenal een park met live optredens, waarin de acteurs en decors de toeschouwers meenemen op een reis door de tijd.
Målet var att uppnå total realism: Puy du Fou är större än någon annan show i en temapark med liveshower eftersom riktiga skådespelare och sceninstallationer tar med besökarna på en resa genom tiden.
  Фестиваль ог...  
Во время этого 4-дневного шоу ночной Гент стал декорацией для удивительного зрелища, изобретательных творений, впечатляющих постановок и красивых мероприятий, посвященных свету.
During this 4-day show the city of Ghent at night provided the setting for a surprising spectacle, ingenious creations, spectacular performances and beautiful events, based on light.
Durante estos 4 días la noche de Gante fue el escenario de un espectáculo sorprendente, creaciones ingeniosas, actuaciones espectaculares y bellos eventos, basados en la luz.
During this 4-day show the city of Ghent at night provided the setting for a surprising spectacle, ingenious creations, spectacular performances and beautiful events, based on light.
Tijdens deze 4-daagse vormen de Gentse nachten het decor voor verrassend spektakel, ingenieuze installaties, spectaculaire performances en mooie evenementen gebaseerd op licht.
Den andra upplagan av Festival of Lights Ghent gick på temat ”Happiness and Music”. Under denna fyra dagar långa show, bildar den belgiska staden Gent nattetid miljö för ett häpnadsväckande skådespel med geniala skapelser, spektakulära uppföranden och storartade events – alla baserade på ljus.
  Гранд Шоу | Sho...  
Гранд Шоу (Grand Show) является одной из наиболее популярных ТВ программ на Балканах. Собственная сербская версия Поп Идола стала любимой программой на развлекательном канале Pink TV.
The Grand Show is one of the most watched TV programs in the Balkan region. Serbia's own version of Pop Idol has become a favorite among entertainment channel Pink TV's viewers.
Le Grand Show, l'un des programmes télévisés le plus regardé dans les Balkans, est la version Serve de la Star Académie. L'émission connaît un énorme succès chez les spectateurs de l'émetteur Pink TV.
Die „Grand Show“ ist eines der beliebtesten Fernsehprogramme auf dem Balkan. Serbiens Ausgabe von „Pop Idol“ ist bei den Zuschauern von Pink TV ein großer Erfolg.
El Gran Show es uno de los programas de televisión más vistos en la región de los Balcanes. La versión Serbia de Pop Idol se ha convertido en un programa favorito entre los espectadores del canal de entretenimiento Pink TV.
The Grand Show is one of the most watched TV programs in the Balkan region. Serbia's own version of Pop Idol has become a favorite among entertainment channel Pink TV's viewers.
Grand Show, één van de meest bekeken televisieprogramma's in de Balkan, is Serviës versie van het welgekende Pop Idol. Een groot succes bij de kijkers van entertainmentzender Pink TV.
På Balkan hör The Grand Show till de TV-program som har flest tittare. Serbiens egna version av Pop Idol, som sänds på underhållningskanalen Pink TV, har blivit en verklig tittarfavorit.
  Take That: гигант...  
Шоу началось впечатляюще, когда яркие изображения на 16- ти модульных экранах из ФП XL Меш окружили гигантскую круглую сцену посреди Genting Arena. Помимо качества, эти экраны размером 12 м × 3.4 м прекрасно приспособлены к типичным английским погодным условиям и поэтому являются идеальным материалом для тура.
The show kicked off with a bang when vivid visuals on 16 modular FP XL Mesh projection screens surrounded the giant circular stage in the middle of the Genting Arena. With their high-resolution quality, these 12 m high by 3.4 m wide mesh screens turned out to be the ideal material for the tour.
Autour de la scène installée au centre de la Genting Arena de Birmingham étaient suspendus 16 écrans de projection FP XL Mesh modulaires de ShowTex. Avec une hauteur impressionnante de pas moins de 12 mètres et une largeur de 3,4 mètres chacun, ceux-ci se sont révélés être la surface de projection idéale pour ce concert grandiose. L’écran FP XL Mesh garantit une haute qualité d’image et en imprimant la face arrière des écrans de projection en noir, les projections ne pouvaient être vues à l’arrière des écrans.
Rundum die Bühne, in der Mitte der Genting Arena in Birmingham, hingen 16 modulare FP XL Mesh Projektionsleinwände von ShowTex. Mit einer beeindruckenden Höhe von 12 m und einer Breite von 3,40 m je Leinwand, waren sie die ideale Projektionsfläche für diese dynamische Show. FP XL Mesh garantiert eine hohe Bildqualität und da die Projektionsleinwände an der Rückseite schwarz bedruckt sind, waren die Projektionen nicht auf der Rückwand der Leinwände zu sehen.
El espectáculo inició con una explosión cuando las visuales de las 16 pantallas modulares de proyección FP XL Mesh, envolvieron el escenario circular en el medio del Genting Arena en Birmingham. Además de su alta calidad de resolución, estas pantallas Mesh de 12m de altura por 3.4m de ancho, pueden soportar y resistir todo el tiempo que sea necesario, demostrando ser el material ideal para la gira.
The show kicked off with a bang when vivid visuals on 16 modular FP XL Mesh projection screens surrounded the giant circular stage in the middle of the Genting Arena. With their high-resolution quality, these 12 m high by 3.4 m wide mesh screens turned out to be the ideal material for the tour.
ShowTex leverde niet minder dan 38 grote FP XL Mesh projectieschermen voor de langverwachte Take That ‘Wonderland’ tour. Creatief directeur Kim Gavin en producer Chris Vaughan waren het creatieve brein achter deze levendige en kleurrijke carnavaleske show. Wicreations verzorgde alle staging, liften en automatisatie en gaf de opdracht aan ShowTex om alle projectieoppervlakken te creëren voor deze uiterst complexe en ambitieuze show.
Showen startade med en smäll, och intensiva bilder visades på sexton modulära FP XL Mesh-dukar runt den jättestora, runda scenen mitt i Genting Arena. Dessa var så högupplösta att även på 12 meter höga gånger 3,4 meter breda mesh-dukar blev de ett perfekt material för turnén.
  Огнестойкие ...  
Впечатляющий набор декораций, полный текстильных материалов и оборудования, которые можно легко использовать ёще раз в следующем шоу!
Un décor impressionnant truffé de tissus et de matériels d’événement totalement réutilisables dans le cadre d'un autre spectacle!
Ein beeindruckendes Dekor voller Eventtextilien und Hardware, die auch bei der nächsten Messe vollständig wiederverwendbar sein werden!
¡Un escenario impresionante lleno de telas para eventos y hardware que puede reutilizarse fácilmente en espectáculos venideros!
An impressive set full of event textiles and hardware that can easily be reused in a next show!
Een indrukwekkend decor vol event textiel en hardware dat ook bij een volgende show integraal herbruikbaar is!
Totalt sett en imponerande dekor av tyger och maskinvaruprodukter som lätt kan återanvändas i nästa show!
  Харви Никола...  
Home>Проекты>Шоу мод>Харви Николас
Home>Projects>Fashion Show>Harvey Nichols
Home>Projets>Défilés de Mode>Harvey Nichols
Home>Projekte>Modeschauen>Harvey Nichols
Home>Proyectos>Espectáculos de moda>Harvey Nichols
Home>Projecten>Modeshows>Harvey Nichols
Home>Projekt>Modevisningar>Harvey Nichols
  Rag'n'Bone Man: печÐ...  
В начале шоу фоны были скрыты за шторами Сатинак, открывая рисунки один за другим с потрясающим эффектом сброса Кабуки.
Au début du concert, les fonds de scène étaient cachés derrière des rideaux Satinac et le système de lâchage étonnant Kabuki a permis de dévoiler un à un les imprimés.
Zu Beginn der Show waren die Backdrops hinter Satinac-Vorhängen versteckt, die die Aufdrucke nacheinander mit einem atemberaubenden Kabuki-Abwurf-Effekt enthüllten.
Al empezar el espectáculo, los fondos se escondían detrás de las cortinas de Satinac, revelando los impresos uno a uno con un impresionante efecto de caída Kabuki.
At the start of the show, the backdrops were hidden behind Satinac curtains, revealing the prints one by one with a stunning Kabuki drop effect.
I början av konserten döljs bakgrundstrycken bakom Satinac-draperier, och de blottas ett efter ett med en makalös Kabuki-släppeffekt.
  Dubai Government Excell...  
На главной сцене шоу центральное место занимал сверхширокий проекционный экран RP Off White от ShowTex. Этот экран обратной проекции, размером 5м×26м, является отличным выбором для совмещения изображений, при использовании многочисленных проекторов.
Center-stage, the award show featured an extra-wide RP Off White projection screen by ShowTex. This low gain rear screen measuring 5 by 26 meters is the perfect choice for edge blending with multiple projectors.
L’écran RP Off White extra large de ShowTex constituait le fleuron absolu sur scène. Mesurant 5 mètres sur 26, cet écran de rétroprojection était le choix par excellence pour une fusion des bords des images provenant de plusieurs projecteurs. ShowTex assure ainsi une belle répartition de la lumière et un champ visuel large sans que la qualité d'image ne soit atteinte.
Eine extra breite RP Off White Leinwand von ShowTex war der Blickfänger auf der Bühne. Mit einer Größe von 5 mal 26 Metern ist diese Rückprojektionsleinwand die perfekte Wahl für Edge-Blending mit mehreren Projektoren. Sie gewährleistet eine großartige Lichtverteilung bei einem breiten Blickwinkel, ohne Verlust der Bildqualität.
Esta entrega de premios contó con una pantalla extra ancha RP Off White projection screen de ShowTex en el medio del escenario. Esta pantalla posterior de 5x26 metros, es la elección perfecta para que los bordes se entremezclen con los diferentes proyectores.
تتجمع الانظار، شاشة عرض جائزة التمييز من نوع RP Off White projection screen ذات النطاق الواسع من ShowTex. الارتفاع المنخفض لشاشة الخلفية ذات القياس 5 متر مع 26 متر عرضًا هي الخيار الأمثل لمزج الأطراف مع العرض المتعدد.
Een extra breed RP Off White projectiescherm van ShowTex was dé blikvanger op het podium. Met een afmeting van 5 bij 26 meter is dit retroprojectiescherm de perfecte keuze voor edge-blending met meerdere projectoren. Het verzekert een mooie lichtspreiding bij een brede kijkhoek, zonder verlies van beeldkwaliteit.
I mitten av scenen på galan fanns en extra bred RP Off White projection screen från ShowTex. Den här skärmen mätte 5 x 26 meter och var det perfekta valet som smälte samman med övriga skärmar på ett mycket bra sätt.
  Symphonica in Rosso | S...  
Декор новых концертов Symphonica in Rosso в Ziggo Dome в Амстердаме из тех, что стоит увидеть. Уделяя, как всегда, большое внимание дизайну шоу, организаторы,  в этом году, доверилась нашему опыту в  декорировании гигантской сцены.
The décor of the new Symphonica in Rosso concerts at the Ziggo Dome in Amsterdam is one to be seen. Paying much attention to the design of the show as always, the organisation trusted in our expertise to decorate the gigantic stage this year.
Le décor de la nouvelle série de concerts Symphonica in Rosso au Ziggo Dome à Amsterdam est à ne pas manquer. Comme le veut la tradition, la mise en scène a fait l'objet de beaucoup d'attention. L'organisation a fait appel à l'expertise de ShowTex pour la décoration de l'énorme scène.
Der Dekor der neuen „Symphonica in Rosso“-Konzertreihe in der Ziggo Dome in Amsterdam kann sich sehen lassen. Wie jedes Jahr wurde auch diesmal der Gestaltung der Show viel Aufmerksamkeit gewidmet. Bei der Verkleidung der gigantischen Bühne vertraute die Organisation auf das Know-how von ShowTex.
La decoración de la nueva Symphonica in Rosso de los conciertos en Ziggo Dome en Ámsterdam es digna de verse. Prestando mucha atención al diseño del show como de costumbre, los organizadores del evento confiaron en nuestra experiencia para decorar el gigante escenario de este año.
تم تصميم ديكورSymphonica in Rosso للحفلات في قبة Ziggo في أمستردام هي واحدة من الاماكن الساحرة للنظر. قدمنا الكثير من الاهتمام لتصميم العرض كما هو الحال دائما، مما زاد ثقة المؤسسة في خبراتنا بتزيين ستائر المسرح العملاقة هذا العام.
Het decor van de nieuwe reeks Symphonica in Rosso-concerten in de Ziggo Dome in Amsterdam is er eentje dat gezien mag worden. Net zoals ieder jaar werd opnieuw veel aandacht besteed aan de vormgeving van de show. Voor de aankleding van het gigantische podium vertrouwde de organisatie op de expertise van ShowTex.
Inredningen i den nya konserten ”Symphonica in Rosso” på Ziggo Dome i Amsterdam är något unikt. Stor uppmärksamhet lades, som alltid, på scenografin och arrangören valde i år att lita på vår expertis för att dekorera den gigantiska scenen.
  Сочувствие к...  
Нигяр Джамал создала уникальное визуальное шоу 'Empathy for Khojaly: Broken Dreams', которое  сразу покорило аудиторию.
A live performance with explosive and room-filling 3D mapping effects on Cyclo 200 by ShowTex.
Un spectacle avec de gigantesques effets de mapping en 3D explosifs sur Cyclo 200 de ShowTex.
Ein Live-Auftritt mit explosiven und raumfüllenden 3D-Mapping-Effekten auf Cyclo 200 von ShowTex.
Una presentación en vivo con efectos explosivos de mapping 3D con Cyclo 200 de ShowTex.
أداء حي مع تأثيرات المخططات المجسمة المتفجرة والتي تملأ الغرف على Cyclo 200 من ShowTex.
Een live optreden met explosieve en kamervullende 3D mapping effecten op Cyclo 200 van ShowTex.
Ett liveperformance med explosiv och omringande 3D-mapping effekt på Cyclo 200 från ShowTex.
  Fashion Show projects b...  
Home>Проекты>Шоу мод
Home>Projects>Fashion Show
Home>Projets>Défilés de Mode
Home>Projekte>Modeschauen
Home>أحدث المشروعات>عروض الأزياء
You are here
Home>Projekt>Modevisningar
  Санкт-Петерб...  
Российские организаторы шоу «StagePro» вдохновились гигантским зеркалом на стенде ShowTex на выставке «Prolight & Sound» во Франкфурте, прошедшей ранее в том же году, и решили, что это идеальная декорация для празднования в Санкт-Петербурге.
Russian event organizers StagePro got inspired by the GiantMirror on display at the ShowTex stand at the Prolight & Sound exhibition in Frankfurt earlier this year and decided it was the perfect design feature for the St. Petersburg celebrations.
Les organisateurs russes, StagePro, découvrait le miroir géant de ShowTex sur l'exhibition Prolight & Sound à Frankfurt, en Allemagne. Les professionnels de l'événement ont été immédiatement conquis par cet objet décoratif unique.
Der russische Veranstalter StagePro lernte den GiantMirror am Messestand von ShowTex auf der „Prolight & Sound“-Messe in Frankfurt in diesem Jahr kennen und war sofort vom Spiegel als perfektes Designelement für die Feierlichkeiten in Sankt Petersburg überzeugt.
Los organizadores rusos StagePro se inspiraron con el GiantMirror en exhibición en en la feria Prolight & Sound en Frankfurt a principios de este año y decidieron que era el elemento de diseño perfecto para las celebraciones de San Petersburgo.
Russian event organizers StagePro got inspired by the GiantMirror on display at the ShowTex stand at the Prolight & Sound exhibition in Frankfurt earlier this year and decided it was the perfect design feature for the St. Petersburg celebrations.
Organisator StagePro leerde de Giant Mirror van ShowTex kennen op de Prolight & Sound beurs in Frankfurt eerder dit jaar en waren meteen overtuigd van deze originele blikvanger.
Det ryska eventbolaget StagePro hade imponerats av den GiantMirror man sett i ShowTex monter på ”Prolight & Sound”-mässan i Frankfurt tidigare under året, och tyckte den skulle vara pefekt att använda vid festligheterna i Sankt Petersburg.
  Огнестойкие ...  
Поскольку культовая люстра в течение многих лет определяла внутреннюю версию этого концерта, было очень важно иметь копию для уличного шоу. Пригласите команду ShowTex!
Le lustre iconique, valeur sûre tout au long de la série de concerts indoor, devait bien évidemment aussi être de la partie lors de cette édition outdoor. Une mission idéale pour ShowTex!
Der ikonische Kronleuchter, der während der Indoor-Konzertreihe zum Einsatz kommt, sollte bei dieser Outdoor-Edition nicht fehlen. Genau der richtige Auftrag für ShowTex!
Puesto que la icónica lámpara definió la version indoor de este concierto durante años, fue clave disponer también de una réplica para la versión outdoor. ¡Llama al equipo de ShowTex!
As the indoor version of this concert has been defined by the iconic chandelier for years, it was crucial to have a copy made of it for the outdoor edition as well. This is exactly what the ShowTex team is good at!
De iconische kroonluchter die tijdens de indoor concertreeksen een vaste waarde is, mocht uiteraard ook op deze outdoor editie niet ontbreken. Een opdracht op het lijf geschreven van ShowTex!
Eftersom den ikoniska ljuskronan har varit utmärkande för inomhusversionen av det här evenemanget i flera år, krävdes en kopia för utomhusfesten. Lösningen: Kalla in ShowTex-teamet!
  Momentum Роуд-шоÑ...  
Momentum Wealth представили новую продукцию своим брокерам во время национального роуд-шоу через Южную Африку. Поскольку роуд-шоу проводилось на 16 площадках различных размеров, ShowTex предоставил как большие, так и малые комплекты декораций для конференции.
Momentum Wealth introduced new products to its brokers during a national roadshow through South Africa. As the roadshow was hosted at 16 venues of various sizes, ShowTex provided both a larger and a smaller conference set to take on tour.
À l’occasion de sa tournée en Afrique du Sud pour présenter ses nouveaux produits aux courtiers, Momentum Wealth a fait appel à ShowTex. Comme la conférence passait par seize salles de tailles différentes, ShowTex a créé sur mesure aussi bien un petit plateau qu’un grand.
Momemtum Wealth ging auf Tour durch Südafrika, um ihren Maklern die neuesten Produkte vorzustellen, und wandte sich dafür an ShowTex. Da die Konferenz durch 16 Säle mit unterschiedlicher Größe führte, kreierte ShowTex sowohl ein großes als auch ein kleineres Set nach Maß.
Durante un espectáculo ambulante y nacional a través de Sudáfrica, Momentum Wealth presentó nuevos productos a sus intermediarios. Como este espectáculo ambulante fue organizado en 16 lugares diferentes y con distintos tamaños, ShowTex proporcionó dos conjuntos de conferencia para utilizarse en la gira: uno grande y otro pequeño.
خلال حملة ترويجية وطنية حول جنوب أفريقيا، طرحت مومنتوم ويلث منتجات جديدة لسماسرتهم. كما استضافت الحملة الترويجية في 16 أماكن في احجام مختلفة، وزودت شوتكس مجموعة مؤتمرات كبير وصغيرة للقيام بالجولة.
Momemtum Wealth ging op tournee door Zuid-Afrika om de nieuwste producten voor te stellen aan haar makelaars en schakelde daarvoor ShowTex in. Omdat de conferentie toerde langs 16 zalen van verschillende grootte, creëerde ShowTex zowel een grote als een kleinere set op maat.
Under en turné genom Sydafrika presenterade Momentum Wealth nya produkter för sina försäkringsmäklare. Eftersom presentationen hölls i 16 olika stora lokaler runtom i landet levererade ShowTex en större och en mindre konferensuppsättning för turnén.
  Oлимпийских Ð...  
После церемонии открытия кровати были пожертвованы госпиталю в Тунисе ведущей шоу-компанией TAIT Technologies.
After the Opening Ceremony, the beds were donated to a hospital in Tunisia by leading events company TAIT Technologies.
Après la cérémonie d'ouverture, TAIT Technologies a donné les lits à un hôpital tunisien.
Nach der Eröffnungszeremonie wurden die Betten von dem führenden Veranstaltungsbüro TAIT Technologies an ein Krankenhaus in Tunesien gespendet.
After the Opening Ceremony, the beds were donated to a hospital in Tunisia by leading events company TAIT Technologies.
Na afloop van de Openingsceremonie doneerde TAIT Technologies de bedden aan een ziekenhuis in Tunesië.
Efter öppningsceremonien, donerade det ledande eventföretaget TAIT Technologies sängarna till ett sjukhus i Tunisien.
  Momentum Роуд-шоÑ...  
Momentum Wealth представили новую продукцию своим брокерам во время национального роуд-шоу через Южную Африку. Поскольку роуд-шоу проводилось на 16 площадках различных размеров, ShowTex предоставил как большие, так и малые комплекты декораций для конференции.
Momentum Wealth introduced new products to its brokers during a national roadshow through South Africa. As the roadshow was hosted at 16 venues of various sizes, ShowTex provided both a larger and a smaller conference set to take on tour.
À l’occasion de sa tournée en Afrique du Sud pour présenter ses nouveaux produits aux courtiers, Momentum Wealth a fait appel à ShowTex. Comme la conférence passait par seize salles de tailles différentes, ShowTex a créé sur mesure aussi bien un petit plateau qu’un grand.
Momemtum Wealth ging auf Tour durch Südafrika, um ihren Maklern die neuesten Produkte vorzustellen, und wandte sich dafür an ShowTex. Da die Konferenz durch 16 Säle mit unterschiedlicher Größe führte, kreierte ShowTex sowohl ein großes als auch ein kleineres Set nach Maß.
Durante un espectáculo ambulante y nacional a través de Sudáfrica, Momentum Wealth presentó nuevos productos a sus intermediarios. Como este espectáculo ambulante fue organizado en 16 lugares diferentes y con distintos tamaños, ShowTex proporcionó dos conjuntos de conferencia para utilizarse en la gira: uno grande y otro pequeño.
خلال حملة ترويجية وطنية حول جنوب أفريقيا، طرحت مومنتوم ويلث منتجات جديدة لسماسرتهم. كما استضافت الحملة الترويجية في 16 أماكن في احجام مختلفة، وزودت شوتكس مجموعة مؤتمرات كبير وصغيرة للقيام بالجولة.
Momemtum Wealth ging op tournee door Zuid-Afrika om de nieuwste producten voor te stellen aan haar makelaars en schakelde daarvoor ShowTex in. Omdat de conferentie toerde langs 16 zalen van verschillende grootte, creëerde ShowTex zowel een grote als een kleinere set op maat.
Under en turné genom Sydafrika presenterade Momentum Wealth nya produkter för sina försäkringsmäklare. Eftersom presentationen hölls i 16 olika stora lokaler runtom i landet levererade ShowTex en större och en mindre konferensuppsättning för turnén.
  LED Video Curtains: vid...  
Home>Продукты>Светодиодные ШОУ Шторы>Светодиодные шторы - Мульти Функциональные
Home>Products>ShowLED Curtains>LED Video Curtains
Home>Produits>Rideaux ShowLED>Rideaux vidéo à LED
Home>Produkte>ShowLED-Vorhänge>LED Video-Vorhänge
Home>Productos>Telones ShowLED>Telones de video LED
Home>Producten>ShowLED Gordijnen>LED Video Gordijnen
Home>Produkter>ShowLED Curtains>LED Video Curtains
  Рено: МодульÐ...  
Посреди конструкции был сделан 6-ти метровый проход, для того чтобы во время шоу автомобили могли проехать на сцену. Именно благодаря Высокоскоростной Системе Сворачивания открытие было сделано с захватывающим эффектом гильотины, которое так потрясло аудиторию.
In the middle of the structure, a 6 m wide passage was created to enable the cars to enter the stage during the show. A HiSpeed Roll-Up system opened the entrance to the stage with a spectacular guillotine effect, which blew away the audience.
Au milieu de la structure se situait un passage de 6 m de large par où les voitures arrivaient sur scène durant le spectacle. Grâce à un système HiSpeed, cet accès pouvait être ouvert avec un spectaculaire effet de guillotine à couper le souffle.
In der Mitte der Struktur wurde ein 6 m breiter Durchgang geschaffen, durch den die Autos während der Show auf die Bühne fuhren. Dank eines HiSpeed-Systems konnte die Öffnung mit einem spektakulären Guillotine-Effekt bedient werden, der beim Publikum viel Eindruck erweckte.
En la parte central de la estructura, se creó un pasadizo de 6 metros para permitir el paso de los vehículos durante el espectáculo. Gracias HiSpeed sistema, la entrada se creó con un increíble efecto guillotina, maravillando a la audiencia.
في منتصف الهيكل، تم إنشاء ممر واسع طوله ٦ متر لتمكين السيارات من دخول المسرح خلال العرض. وبفضل نظام HiSpeed system ، يمكن إنشاء الفتح بتأثير مقصل مذهل، مما أدى إلى مفاجئة الجمهور.
In het midden van de constructie was een 6 m brede doorgang voorzien waarlangs de wagens gemakkelijk op het podium konden rijden tijdens de show. Een HiSpeed systeem van ShowTex liet de doorgang op spectaculaire wijze openen en sluiten, waardoor het publiek nog meer onder de indruk was.
I mitten av konstruktionen fanns en 6 meter bred passage, där bilarna kunde köra upp på scenen under showen. Det HiSpeed-system som sceningången öppnades med, gav en dramatisk giljotineffekt som imponerade rejält på åskådarna.
  CK Platinum Label | Sho...  
Кальвин Кляйн отметил презентацию весенней коллекции 2014 г. Platinum label в Азии специальным шоу, которое прошло в Гонконге. Линия была представлена в Shaw Studios на фоне изготовленной ShowTex по заказу клиента скульптурной декорации AluShape 40 м длиной и 5 м высотой.
Calvin Klein celebrated the Asian launch of its Calvin Klein spring 2014 Platinum label with a special show held in Hong Kong. The line was presented at Shaw Studios against a 40m long and 5m high, custom-made sculptural AluShape backdrop by ShowTex.
Calvin Klein a lancé sa collection printemps 2014 asiatique du Platinum label pendant un show spécial aux Shaw Studios de Hong Kong. Les modèles ont défilé sur un podium avec une impressionnante paroi en AluShape de 40 mètres de long sur 5 mètres de haut faisant office de toile de fond.
Calvin Klein präsentierte die asiatische Frühjahrskollektion 2014 des Platinum Label mit einer speziellen Show in den Shaw Studios in Hongkong. Die Modelle liefen über den Laufsteg mit einer beeindruckenden Wand aus AluShape (40 Meter lang und 5 m hoch) als Backdrop.
Calvin Klein celebró el lanzamiento de Asia de su marca Platinum Calvin Klein primavera de 2014 con un espectáculo especial que tuvo lugar en Hong Kong. La línea se presentó en los estudios Shaw contra un telón de fondo escultórico AluShape de 40m de largo y 5 m de altura, hecho a medida por ShowTex.
Calvin Klein celebrated the Asian launch of its Calvin Klein spring 2014 Platinum label with a special show held in Hong Kong. The line was presented at Shaw Studios against a 40m long and 5m high, custom-made sculptural AluShape backdrop by ShowTex.
Calvin Klein lanceerde de Aziatische voorjaarscollectie 2014 van het Platinum label met een speciale show in de Shaw Studios in Hong Kong. De modellen liepen over de catwalk met een indrukwekkende wand uit AluShape (40 meter lang en 5 meter hoog) als backdrop.
Calvin Klein firade Asien-lanseringen av kollektionen CK vår 2014 Platinum label med en speciell show vid Shaw Studios i Hong Kong. Modekollektionen presenterades framför en 40 m lång och 5 m hög specialtillverkad vägg av AluShape från ShowTex.
  Puy du Fou - Гиган...  
В 2016 году материалы от ShowTex использовались для изготовления драпировок, экранов, конструкций и сценических механизмов для Le Dernier Panache, нового оригинального детища Puy du Fou- такого грандиозного шоу, каких прежде не было.
In 2016, ShowTex material was used to produce the drapes, prints, screens, structures and stage mechanisms for Le Dernier Panache, the new original creation of Puy du Fou, a show that is even bigger than ever before. A first for all of us!
En 2016, la nouvelle création originale du Puy du Fou a fait appel aux produits ShowTex pour mettre en place les toiles, les impressions, les écrans, les structures et mécanismes scéniques pour Le Dernier Panache, spectacle d’une envergure encore supérieure. Une première pour tous !
In 2016 wurde das Material von ShowTex für die Herstellung von Vorhängen, Prints, Leinwänden, Strukturen und Bühnenmechanik für Le Dernier Panache, die neue originelle Produktion von Puy du Fou, einer Show, die in ihrer Größe alles Bisherige übertrifft, verwendet. Eine Neuheit für uns alle!
En el año 2016, desde ShowTex hemos aportado cortinas, impresiones, pantallas y estructuras de escenario para Le Dernier Panache, esta gran creación original de Puy du Fou, el show más grande de todos. ¡Una enorme y novedosa apuesta para todos nosotros!
في عام 2016، تم استخدام مواد ShowTex لإنتاج الستائر والمطبوعات والشاشات والهياكل وآليات المسرح ل Le Dernier Panache ، وأن أصلها الجديد من Puy du Fou ، وتبين انه حتى أكبر من أي وقت مضى. والأولى بالنسبة لنا جميعا!
Ook voor Le Dernier Panache, een voorstelling die nog grootser is dan ooit tevoren, deed Puy du Fou beroep op ShowTex voor alle afstoppingsgordijnen, bedrukte doeken, projectieschermen, rails en bewegingssystemen. Een primeur voor iedereen!
2016 användes ShowTex-material för att tillverka draperier, textiltryck, skärmar, strukturer och scenmekanik för Le Dernier Panache, den nya originalkreationen på Puy du Fou, en show som är större än någonsin, och en första erfarenhet för oss alla!
  Asus Z3nvolution: унÐ...  
В зависимости от освещения, сетка GobelinTulle sharkstooth кажется или непрозрачной, или прозрачной, приковывая взгляд к захватывающим эффектам на сцене. Поэтому каждая секунда шоу тщательно планировалась, стремясь ошеломить зрителей  сногсшибательными спецэффектами.
Depending on how it is lit, GobelinTulle sharkstooth scrim appears either opaque or transparent, giving way to spectacular effects onstage. Each and every second of the event was therefore carefully mapped out, aiming to wow the audience with eye-popping visuals.
L’éclairage permet au GobelinTulle de se parer d’un aspect opaque ou transparent, créant ainsi des effets de scène uniques. Chaque seconde du spectacle avait en effet été minutieusement préparée afin d’éblouir les spectateurs avec des images épatantes.
Mit der richtigen Beleuchtung kann GobelinTulle sowohl deckend als auch transparent wirken, was zu einzigartigen Bühneneffekten führt. Jede einzelne Sekunde der Veranstaltung war bis ins kleinste Detail geplant, um die Zuschauer mit spektakulären Visuals ins Staunen zu versetzen.
Dependiendo de cómo se lo ilumine, el tul GobelinTulle sharkstooth en ocasiones parece opaco o transparente, dando lugar a efectos espectaculares. Cada uno de los segundos del evento estuvo minuciosamente planeado, con el objetivo de impresionar a la audiencia con efectos visuales que atrajeron su constante atención.
اعتمادًا على كيفية الإضاءة، يظهر GobelinTulle sharkstooth scrim إما مبهمة أو شفافة، ويفسح المجال لعمل تأثير مذهلة على خشبة المسرح. ولذا تم تعيين كل ثانية من هذا الحدث بعناية، والتي تهدف إلى نجاح باهر للجمهور مع صور جاذبة للعين.
Met de juiste belichting kan GobelinTulle zowel dekkend als transparant lijken, met unieke podiumeffecten als gevolg. Elke seconde van het evenement was dan ook tot in de details uitgewerkt, om de toeschouwers te kunnen verbazen met oogverblindende visuals.
Beroende på hur man ljussätter det så kan GobelinTulle sharkstooth-scrim upplevas som både opaque eller transparent, vilket skapar fantastiska effekter på scenen. Därför var varje sekund av framträdandet planerat i minsta detalj, så att publiken blev riktigt hänförd av bilderna.
  Мировой кубо...  
Впечатляющее шоу касалось цивилизации и истории 18 стран-участниц, а также наследия Кувейта. Проецированные на пол стадиона (40х20 м) изображения плавно переходили в проекции на сетке (40х10 м), создавая поразительный трехмерный эффект.
The impressive show expressed the civilization and history of the 18 participating countries as well as the heritage of Kuwait. The projected images on the stadium floor (40x20m) blended smoothly with the ones on the sharkstooth scrim (40x10m), creating a stunning 3D effect on stage.
Le spectacle impressionnant illustrait tant la culture et l’histoire des 18 pays participants que l’héritage du Koweït. Les projections sur le sol du stade (40x20m) et le tulle de ShowTex (40x10m) offraient des effets en 3D spectaculaires.
Die beeindruckende Show zeigte sowohl die Kultur und die Geschichte der 18 teilnehmenden Länder als auch das Erbe von Kuwait. Projektionen auf dem Boden des Stadions (40 x 20 m) liefen nahtlos über das Gazetuch von ShowTex (40 x 10 m). Dadurch entstanden spektakuläre 3D Effekte.
El impresionante espectáculo representó la civilización y la historia de los 18 países participantes, así como el patrimonio de Kuwait. Las imágenes proyectadas sobre el suelo del estadio (40mx20m) se fundieron sin problemas con las de el cañamazo Sharkstooth (40x10m), creando un efecto 3D impresionante en el escenario.
The impressive show expressed the civilization and history of the 18 participating countries as well as the heritage of Kuwait. The projected images on the stadium floor (40x20m) blended smoothly with the ones on the sharkstooth scrim (40x10m), creating a stunning 3D effect on stage.
De indrukwekkende show toonde zowel de cultuur en geschiedenis van de 18 deelnemende landen als het erfgoed van Koeweit. Projecties op de vloer van het stadium (40x20m) liepen naadloos over op het gaasdoek van ShowTex (40x10m), met spectaculaire 3D effecten tot gevolg.
Förutom Kuwaits rika kulturarv, avspeglade den imponerande invigningsceremonien också de 18 deltagande ländernas kultur och historia. De bilder som projicerades på det 40x20 m stora arenagolvet smälte perfekt samman med de som visades på en teaterslöja (40x10m) och åstadkom häpnadsväckande 3D-effekter på scenen.
  Блестящий на...  
Благодаря массивному нарядному занавесу 9 м высотой и 18 м шириной. Стильная декорация сцены the Teatro напоминала старый Джаз-клуб 1940-х годов. Серебряный задник из  ткани Сатинак красиво отражал огни рампы и обеспечивал яркий цветной фон на протяжении всего шоу.
The stylish staging of the Teatro resembled an old 1940’s Jazz club, enhanced by the massive 18-meter-wide by 9-meter-high festoon curtain. The silver Satinac backdrop reflected the stage lights beautifully and ensured a vibrant colour display during the whole show.
Pour l’occasion, le Teatro s’est transformé en un club de jazz tendance des années 1940, grâce à l’énorme rideau de fond vénitien de 9 mètres de large sur 18 mètres de haut. Le rideau argenté en Satinac de ShowTex réfléchissait l’éclairage abondant de la scène pour faire du spectacle un ensemble bigarré et impressionnant.
Das Dekor des Teatro transformierte für diese Gelegenheit dank der enormen Venezianischen Kulisse aus Satinac von 9 m Breite und 18 m Höhe in einen stilvollen Jazzclub aus den 40-iger Jahren. Der silberfarbene Satinac Vorhang von ShowTex reflektierte die vielen Bühnenlichter und sorgte so für eine beeindruckende Show in voller Farbenpracht.
El sofisticado escenario del Teatro se asemeja a un antiguo club de jazz de los años 40, caracterizado por la masiva cortina de festón de 18m de ancho por 9m de alto. El fondo Satinac plateado, reflejaba hermosamente las luces del escenario y garantizaba una vibrante visualización de color durante todo el espectáculo.
The stylish staging of the Teatro resembled an old 1940’s Jazz club, enhanced by the massive 18-meter-wide by 9-meter-high festoon curtain. The silver Satinac backdrop reflected the stage lights beautifully and ensured a vibrant colour display during the whole show.
Het decor van de Teatro transformeerde voor de gelegenheid in een stijlvolle Jazzclub uit de jaren 40 dankzij het enorme Venetiaanse achterdoek van 9 meter breed en 18 meter hoog. Het zilveren Satinac gordijn van ShowTex reflecteerde de vele podiumlichten en zorgde zo voor een indrukwekkende show die baadde in kleur.
Elegant utsmyckade Teatro liknade en fyrtiotalsjazzklubb, med ett enormt draperi – 18 meter brett och 9 meter högt. Den silverglänsande Satinac-dekoren återspeglade snyggt strålkastarna och gav en livfull färgföreställning under hela showen.
  Фестиваль шо...  
посетителей, 18-й ежегодный дубайский фестиваль шопинга снова стал успехом. Популярное мероприятие длиной в месяц началось в канун нового года. Церемония открытия в бухте Дубаи стала зрелищным шоу звука и света в честь культуры и наследия города с последующим фейерверком.
With more than 3 million visitors the 18th annual Dubai Shopping Festival wrapped up another successful edition. The popular month long event kicked off on New Year’s Eve. The opening ceremony at Dubai Creek was a spectacular sound and light show celebrating the city’s culture and heritage followed by fireworks.
Avec ses plus de 3 millions de visiteurs, la 18ième édition du Dubai Shopping Festival peut être satisfait du résultat cette année-ci. Ayant démarré à la Saint-Sylvestre, cet évènement populaire a duré un mois. La cérémonie d'ouverture sur Dubai Creek fut un spectacle son et lumière qui s'était inspiré de la culture et de l'héritage de la ville.
Mit mehr als 3 Millionen Besuchern blickt das alljährliche Dubai Shopping Festival auf eine erfolgreiche 18. Ausgabe zurück. Diese beliebte Veranstaltung startete am Silvesterabend und dauerte einen Monat.Die Eröffnungszeremonie auf Dubai Creek war ein spektakuläres Klang- und Lichtspiel, inspiriert von der Kultur und dem Erbe der Stadt, gefolgt von einem Feuerwerk.
Met meer dan 3 miljoen bezoekers kijkt het jaarlijkse Dubai Shopping Festival terug op een erg succesvolle editie. Dit populaire evenement ging van start op Oudejaarsavond en duurde een maand lang. De openingsceremonie op Dubai Creek was een spectaculair klank- en lichtspel, geïnspireerd door de cultuur en het erfgoed van de stad, gevolgd door vuurwerk.
  ОАЭ Национал...  
Между двумя экранами расположилась проекционная поверхность Меш XL ФП, вмонтированная в изогнутую полукруглую раму 17 метров шириной. Экран изображал восходящее солнце, которое во время шоу медленно превращается в полную луну.
In the middle of the two screens, a semi-circular FP XL Mesh projection surface was set in a Curved Frame of 17 meters wide. The screen represented the rising sun that slowly transformed into a full moon during the show.
Une surface de projection hémisphérique, également réalisée en FP XL Mesh, était suspendue entre les deux écrans dans un profil courbé sur mesure. Au cours de la présentation, l’écran arrondi représentant le soleil levant se transformait en impressionnante pleine lune.
In der Mitte der zwei Leinwände hing eine halbrunde Projektionsfläche, ebenfalls aus FP XL Mesh, befestigt in einem maßgeschneiderten Profil. Die abgerundete Leinwand repräsentierte die aufgehende Sonne, die sich während der Vorstellung in einen eindrucksvollen Mond verwandelte.
En el medio de ambas pantallas, una superficie de proyección FP XL Mesh semi-circular fue colocada en un perfil de aluminio curvo de unos 17 metros de ancho. La pantalla representaba el sol elevándose y, poco a poco, este se iba transformando en una luna llena durante el espectáculo.
In het midden van de twee schermen hing een halfrond projectievlak, eveneens uit FP XL Mesh, bevestigd in een op maat gebogen profiel. Het afgeronde scherm vertegenwoordigde de opkomende zon, die tijdens de voorstelling transformeerde in een indrukwekkende volle maan.
Mellan de två skärmarna monterades en halvcirkelformad FP XL Mesh-projektionsduk i en 17 meter bred, böjd ram. Den representerade en stigande sol som långsamt förvandlades till fullmåne under föreställningens gång.
  Дом Мондриан...  
Для того, чтобы куб не был полностью прозрачным и для создания уникального трехмерного эффекта ShowTex вмонтировал Двойной Блэкаут в заднюю часть куба. Без затемняющей ткани это аудиовизуальное шоу, играющее со светом и проекциями внутри куба, на нем и вокруг него, не достигло бы желаемого эффекта.
ShowTex mounted Blackout Double to the back sides of the cube to prevent the cube from becoming totally transparent and to give it a unique three-dimensional effect. This audio-visual show playing with light and projections in, on and around the cube could not have been realised without this blackout fabric.
Afin de ne pas rendre le cube tout à fait transparent et en vue de créer un effet tridimensionnel unique, ShowTex a fixé du Blackout Double gris aux faces arrière du cube. En jouant avec la lumière et les projections dans, sur et autour du cube, ce tissu occultant a couronné le spectacle audiovisuel.
Damit der Würfel nicht ganz durchsichtig ist, und um einen einzigartigen dreidimensionalen Effekt zu erzeugen, befestigte ShowTex grauen Blackout Double an Rückseiten des Würfels. Durch das Spiel mit Licht und Projektionen in, auf und rund um den Würfel machte dieser Verdunkelungsstoff das audiovisuelle Spektakel komplett.
ShowTex colocó Blackout Double en los lados traseros del cubo para prevenir que el cubo se volviera totalmente transparente y para lograr, además, un efecto tridimensional único. Este show audio-visual que jugó con las luces y proyecciones en el interior, sobre y alrededor del cubo, no podría haberse realizado sin el tejido blackout.
اضافت شوتكس Blackout Double على الجهة الخلفية من المكعب كي لا يصبح المكعب شفاف بأكمله وليحصلوا على تأثير ثلاثي الأبعاد فريد من نوعه. هذا العرض السمعي والبصري الذي يلعب مع الضوء والإسقاطات على وداخل وخارج المكعب ما كان ان ينتبه عليه لولا أقمشة التعتيم
Om de kubus niet helemaal doorzichtig te maken, en voor een uniek driedimensionaal effect, bevestigde ShowTex grijze Blackout Double op de achterste zijden van de kubus. Door met licht en projecties te spelen in, op en rond de kubus, maakte deze verduisterende stof het audiovisueel spektakel compleet.
ShowTex monterade även Blackout Double på kubens baksidor, dels för att den inte skulle bli helt transparent och dels för att få en unik, tredimensionell effekt. Denna audiovisuella föreställning, med ljuseffekter och projiceringar såväl innanför som på och runt kuben, kunde inte ha genomförts utan detta mörkläggningstyg.
  Гранд Шоу | Sho...  
Компания Grand Production, которая запустила «Zvezde Granda» или Большие Звезды и конкурс Гранд Шоу, также является владельцем крупнейшего национального лейбла звукозаписи. Неудивительно, что певцы стекаются со всего региона, чтобы принять участие в этом блистательном конкурсе поп музыки.
The Grand Production company that started the 'Zvezde Granda' or Grand Stars and Grand Show competition is also home to the nation's biggest record label. No wonder singers come from all over the region to compete in this glossy pop contest.
La maison de production qui anime Zvezde Granda de Grand Stars et Grand Show est également la plus grande maison de production du pays. Pas étonnants donc que des artistes accourent de partout pour participer çà  ce concours.
Die Produktionsgesellschaft, die „Zvezde Granda“ oder den „Grand Stars“- und „Grand Show“-Wettbewerb ins Leben rief, ist gleichzeitig die größte Plattenfirma. Kein Wunder, dass Künstler aus der ganzen Region an diesem glamourösen Wettbewerb teilnehmen.
Es de la compañía de producción The Grand Production que inició el 'Zvezde Granda' o Grand Stars y Grand Show la competición es también el hogar del sello discográfico más grande de la nación. No es de extrañar que los cantantes lleguen de todas partes de la región para competir en este concurso de pop brillante.
The Grand Production company that started the 'Zvezde Granda' or Grand Stars and Grand Show competition is also home to the nation's biggest record label. No wonder singers come from all over the region to compete in this glossy pop contest.
De productiemaatschappij die de 'Zvezde Granda' of Grand Stars en Grand Show in het leven riep is tevens de grootste platenmaatschappij van het land. Dit trekt artiesten van heinde en verre aan om deel te nemen aan de glamoureuze wedstrijd.
Företaget The Grand Production company, som startade 'Zvezde Granda' (Stora stjärnor) och tävlingen Grand Show, är också det största skivmärket i landet. Inte att undra på då att sångare från hela Balkan ställer upp i denna färgsprakande poptävling.
  Puy du Fou - Гиган...  
Чтобы выделить декорации и создать настроение, соответствующее тематике шоу, tмаскирующие драпировки, были подвешены в шести местах и были сделаны из Molton CS - без риска нарушить самый высокий французский стандарт M1 в иногда влажной окружающей среде.
To highlight the scenery and create a mood that matches the theme of the show, the masking drapes hanging at the 6 scenic spaces were made of Molton CS – without risking the loss of the highest French M1 standard in a sometimes humid environment.
Afin de mettre en valeur les décors et d’aspirer à une atmosphère cohérente avec le thème du spectacle, les tentures de masquage présentes au sein des 6 espaces scéniques sont faites en Molton CS - sans risque de perte de la norme M1 dans un environnement parfois humide.
Um die Kulisse hervorzuheben und eine Stimmung zu kreieren, die zum Thema der Show passte, waren die Verdunklungsvorhänge auf den sechs Bühnen aus Molton CS gefertigt – ohne Beeinträchtigung der höchsten französischen M1-Norm in einer mitunter feuchten Umgebung.
Para resaltar la escenografía y establecer una atmósfera que encajara con la temática del show, la cámara negra de los 6 espacios escénicos ha sido confeccionada con Molton CS - sin poner en riesgo el alto standard francés M1 en lo que es muchas veces un ambiente húmedo.
لتسليط الضوء على المشهد وخلق جو يطابق موضوع المعرض، الستائر الإخفاء المعلقة في المساحات السته ذات المناظر الخلابة المصنوعة من قماش Molton CS  دون المخاطرة بفقدان أعلى المعايير الفرنسية M1 في البيئة الرطبة في بعض الأحيان.
Om de decors helemaal tot hun recht te laten komen en de juiste sfeer te creëren tijdens de show, is op de 6 podia gekozen voor afstoppingsgordijnen uit Molton CS. Deze stof blijft ook in een vochtige omgeving beantwoorden aan de hoogste Franse brandwerendheidsnorm M1.
För att lyfta fram sceneriet och skapa en stämning som matchar temat i showen, var intäckningstygerna som hängde i 6 scenutrymmen tillverkade av Molton CS – som klarar av att hålla den högsta French M1-standarden i den här ibland fuktiga miljön.
  NOS | NOC*NSF Sports Ga...  
Все шоу, проходившее на фоне впечатляющего венецианского занавеса, сделанного из театрального красного Стретч Велюра от ShowTex Нидерланды, транслировалось в прямом эфире по телевидению и в Интернете.
The entire show, set against the backdrop of an impressive Venetian curtain made of theatre red StretchVelours by ShowTex Netherlands, was broadcast live on television and on the internet. This allowed no less than 1.5 million viewers to see Max Verstappen and Sanne Wevers become Sportsman and Sportswoman of the year, turning the Sportgala into the most watched program of the evening.
L’émission était intégralement diffusée en direct à la télévision et sur Internet et le tout se déroulait sur fond de rideau vénitien impressionnant en StretchVelours rouge théâtre de ShowTex Pays-Bas. Pas moins d’1,5 million de spectateurs ont ainsi pu assister au sacre de Max Verstappen et Sanne Wevers, respectivement élus sportif et sportive de l’année ; le gala fut le programme bénéficiant du plus grand audimat ce soir-là.
Die gesamte Sendung wurde live im Fernsehen und Internet übertragen, und das Ganze spielte sich vor einem beeindruckenden Venezianischen Vorhang aus theaterroten StretchVelours von ShowTex Niederlande ab. So sahen circa 1,5 Millionen Menschen, wie Max Verstappen und Sanne Wevers Sportler und Sportlerin des Jahres wurden, und damit war die Sportgala die Sendung mit der höchsten Zuschauerzahl des Abends.
El espectáculo estaba situado contra el fondo de una impresionante cortina veneciana, realizada en un rojo StretchVelours para teatros y se transmitió en directo tanto en la televisión como vía streaming en internet. Esto permitió a 1.5 millones de espectadores ver a Max Verstappen y a Sanne Wevers convertirse en el deportista y la deportista del año respectivamente, haciendo de la Gala Deportiva el programa más visto de la noche.
De volledige live uitzending speelde zich af tegen een indrukwekkend Venetiaans gordijn in theaterrode StretchVelours van ShowTex Nederland. Maar liefst 1,5 miljoen mensen zagen zo Max Verstappen en Sanne Wevers Sportman en Sportvrouw van het jaar worden tijdens het best bekeken programma van de avond.
Hela galan, som utspelade sig framför en imponerande fond bestående av en venetiansk ridå av teaterröd StretchVelours från ShowTex Netherlands, direktsändes både i TV och på internet. Det gjorde att hela 1,5 miljoner tittare såg F1-föraren Max Verstappen bli årets idrottsman och gymnasten Sanne Wevers årets idrottskvinna och att galan var det program som nådde högst tittarsiffror denna afton.
  25-летие Vogue Ita...  
Home>Проекты>Шоу мод>25-летие Vogue Italia
Home>Projekt>Modevisningar>25 årsjubileum Vogue
  Водный канал...  
Для официальной церемонии презентации проекта, ShowTex установила 15-метровый туннель, покрытый изготовленным по заказу клиента материалом RP Off-White. Профессиональное световое шоу компании Prisme internationale преобразовало туннель в симуляцию того, как будет выглядеть конечный результат проекта, с помощью 270-градусных проекций.
For the official ceremony presenting the project, ShowTex installed a 15m long tunnel covered in custom-finished RetroScreen Off-White. A professional light show by Prisme internationale transformed the tunnel into a walk through simulation of how the end result will look like, using 270° projections.
ShowTex a installé pour la présentation du projet, un tunnel de 15m de long, totalement recouvert d’écrans de projection RP Off-White. faits sur mesure. Un spectacle de lumière professionnel, mis en place par Prisme internationale, au moyen de projections 270° a transformé le tunnel en une simulation réelle du résultat final.
Der Kanal soll drei Kilometer umfassen und nach Fertigstellung 20 Millionen Besucher anziehen. Für die offizielle Zeremonie installierte ShowTex einen 15 Meter langen Tunnel, der mit einer kundenspezifisch angefertigten RP Off-White-Leinwand versehen war. Eine professionelle Lichtshow von Prisme internationale verwandelte den Tunnel mit Hilfe von 270°-Projektionen in einen Gang durch die Simulation des Endergebnisses.
Para la ceremonia oficial de presentación del proyecto, ShowTex ha instalado un largo túnel de 15 metros cubierto con una pantalla hecha a medida RetroScreen Off-White. Un espectáculo audiovisual de Prisme Internationale transformó el túnel en una caminata a través de la simulación realista de cómo se verá el canal, utilizando 270 ° proyecciones.
For the official ceremony presenting the project, ShowTex installed a 15m long tunnel covered in custom-finished RetroScreen Off-White. A professional light show by Prisme internationale transformed the tunnel into a walk through simulation of how the end result will look like, using 270° projections.
Voor de presentatie van het project installeerde ShowTex een tunnel van 15m lang, volledig bedekt met op maat gemaakte RP Off-White. rojectieschermen. Een professionele lichtshow door Prisme internationale, met 270° projecties, transformeerde de tunnel tot een levensechte simulatie van hoe het eindresultaat eruit zal zien.
ör den officiella ceremonin, som presenterade projektet , installerade ShowTex en 15m lång tunnel skapad av RP Off-White. En professionell ljusshow skapad av ”Prisme Internationale” förvandlade tunneln till en simulering av hur slutresultatet kommer att se ut, med hjälp av 270 graders projiceringar.
  15 лет BEA | ShowTex  
Счастливые присутствующие стали свидетелями поразительной церемонии BEAS, которая войдет в историю мероприятий подобного рода. Ведущие специалисты отрасли объединились для работы над зрелищным шоу и незабываемой ночью.
The Benelux Event Awards celebrated its 15th anniversary in style. Lucky party goers witnessed an amazing edition of the Beas that will go down in special event history. Top names in the industry joined together to put on a spectacular show and a night to remember.
Cette année, les Benelux Event Awards fêtent leurs 15e anniversaire, un évènement devant s'inscrire dans les annales. L'assistance ne peut que le confirmer : l'édition festive des BEA était impeccable. Les différents partenaires se sont à nouveau investis à fond pour créer un momentum inoubliable.
Die Benelux Event Awards feierten dieses Jahr ihr 15. Jubiläum, und das sollte nicht unbemerkt bleiben. Wer dabei war, wird es bestätigen. Die Jubiläumsausgabe der BEAs war eine Feier der Superlative. Auch dieses Jahr haben die verschiedenen Partner ihr Bestes gegeben, um ein stimmiges Ganzes daraus zu machen.
Los premios Benelux Event Awards del Benelux celebraron su 15 aniversario con estilo. Los afortunados asistentes a la fiesta fueron testigos de una increíble edición de la BEAs que pasará a la historia. Marcas con letras mayúsculas de la industria se unieron para montar un show espectacular y una velada inolvidable.
The Benelux Event Awards celebrated its 15th anniversary in style. Lucky party goers witnessed an amazing edition of the Beas that will go down in special event history. Top names in the industry joined together to put on a spectacular show and a night to remember.
De Benelux Event Awards vierde dit jaar zijn 15de verjaardag en dat mocht niet onopgemerkt voorbij gaan. Wie erbij was, zal het beamen. De verjaardagseditie van de BEA’s was een feest om U tegen te zeggen. De verschillende partners gaven andermaal het beste van zichzelf om er één mooi geheel van te maken.
Rafflande jubileum då Benelux Event Awards fyllde 15. Lyckliga festdeltagare fick vara med om en häpnadsväckande upplaga av BEA som kommer att gå till historien. De största namnen i eventbranschen satte tillsammans ihop en rent spektakulär show och arrangerade en festkväll som deltagarna sent ska glömma.
  Within Temptation | Sho...  
Шоу открылось многослойным занавесом, 8 на 14 метров, открывающим логотип альбома, который был напечатан на полотне Universal 250 и двух слоях белого DekoTaft. Когда занавес подняли, он раскрыл сцену, оформленную декорациями в стиле научной фантастики с огромным экраном, установленным между громадным муляжом двуголового монстра, который служит украшением обложки Гидры.
The show kicked off with a multi layered 8 by 14 meter reveal curtain sporting the album logo, printed on Universal 250 and two layers of white DekoTaft. When the curtain dropped, it uncovered a sci-fi themed stage design consisting of a huge video screen set between an enormous replica of the two-headed monster that adorns the jacket of Hydra.
Le groupe de métal symphonique a ouvert le spectacle derrière une toile de dévoilement de 8 mètres sur 14 mètres en Universal 250 et DekoTaft, sur laquelle ShowTex avait imprimé le logo de l’album. Lorsque la toile est tombée, une scène surréaliste s’est révélée avec des copies imposantes du monstre bicéphale figurant sur la couverture de l’album Hydra.
Die Symphonic-Metal-Band eröffnete die Show mit einem Enthüllungstuch von 8 mal 14 Metern aus Universal 250 und DekoTaft, auf das ShowTex das Logo des Albums gedruckt hatte. Als das Tuch fiel, kam eine surrealistische Bühne mit einer imposanten Nachbildung des mehrköpfigen Monsters, das auf dem Cover des Hydra-Albums abgebildet ist, zum Vorschein.
El espectáculo comenzó con una cortina multicapas de 8 x 14 metros, revelando el logo del álbum, impreso en Universal 250 y dos capas de DekoTaft blanco. Cuando se alzó la cortina, descubrió un escenario diseñado con temática sci-fi, formado por una gran pantalla y la gran réplica del monstruo de 2 cabezas que adornaba la chaqueta de Hydra.
بدأ العرض بالكشف عن ستارة قياسها 8 × 14 مترًا تحمل شعار الألبوم، مطبوعة على Universal 250 وطبقتين من DekoTaft الأبيض. عندما يتم إسدال الستار، فإنها تكشف عن تصميم مسرح بأفكار الخيال العلمي يتكون من مشهد شاشة فيديو كبير بين نسخة طبق الأصل من الوحش ذي الرأسين الذي يزين سترة الوحش متعدد الرؤوس.
De symphonische metalband opende de show met een onthullingsdoek van 8 bij 14 meter uit Universal 250 en DekoTaft, waarop ShowTex het logo van het album printte. Toen het doek viel, verscheen er een surrealistische set met een imposante replica van het meerkoppige monster dat op de cover van het Hydra album te vinden is.
Konserten startade med en ridå konstrueradi flera lager, storlek 8 x 14 meter. Ett lager bar albumets logo, tryckt på materialet Universal 250, och intill denna fanns två lager av vit DekoTaft. När ridån släpptes bjöds publiken på en sci-fi inspirerad scenografi med stora videoskärmar som placerats mellan två enorma modeller av de monster med två huvuden som pryder omslaget för albumet Hydra.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow