шум – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'444 Results   983 Domains   Page 5
  2 Hits www.niccolo-hotels.cn  
Медленно вращающийся ротор и, как результат, минимальное количество пыли, мало шума во время измельчения
Rotation lente – donc réduction maximale des poussières et limitation des bruits pendant le broyage
Modo de funcionamiento lento, por consiguiente mínima formación de polvo y poco ruido durante el proceso de triturado
  10 Hits www.molnar-banyai.hu  
Приведёт ли снижение потока к более высокому уровню шума у фильтра?
Führt eine Drosselung zu einem höheren Geräuschpegel meines Filters ?
Zorgt een beperking ervoor dat mijn filter meer lawaai maakt?
  2 Hits www.intercambioexpress.com  
низкий уровень шума
niski poziom hałasu
  19 Hits www.heronpharma.com  
Уменьшите распространение шума с помощью роскошных многослойных штор.
Réduisez la transmission acoustique grâce à des rideaux multicouches à l’aspect luxueux.
Verminder de geluidsoverdracht met luxueuze meerlagige gordijnen.
  7 Hits www.alliance-press.kg  
Обратите внимание, как звук подчеркивает различные мелкие детали, играющие важную роль в этом небольшом фильме: стук клавиатуры, шум дороги, когда главный герой мчится по шоссе... Все эти звуки создают ощущение присутствия на месте событий.
Sound details play a large role in this short film, whether it’s the clicking of keyboards or road noise as the main character flies down the highway. Do these sounds make you feel more connected to the action? (Video in English)
Les sons jouent un rôle important dans ce court-métrage, aussi bien les cliquetis du clavier que les bruits de la route lorsque le personnage principal est en voiture. Êtes-vous plus captivé par l'action grâce à ces sons ? (Vidéo en anglais)
Los detalles acústicos son muy importantes en este corto, como los clics del teclado o el sonido de la carretera mientras el personaje cruza a toda velocidad la autopista. ¿Crees que estos sonidos te involucran más en la acción? (El vídeo está en inglés).
  www.dentalclinicsgroup.com  
Полная звукоизоляционная гамма, созданная для  достижения высокого уровня изоляции от шума в соответствии  с акустическими требованиями здания: для лицевой стороны вентиляционных воздухоотводов, для кухонных вытяжных зонтов и для вытяжных проходов ванных комнат.
Complete range for the acoustic insulation of the facade of the aeration and ventilation holes; of ventilation ducts of the range hoods of kitchens and of the intake ducts of bathrooms, designed to achieve sound insulation values that comply with the passive acoustic requirements of buildings.
La gamme complète d’isolation acoustique de façade des trous d’aération et de ventilation, des conduites d’aération des hottes aspirantes des cuisines et des conduites d’aspiration des salles de bains, conçue pour rejoindre des valeurs d’isolation acoustique conforme aux requis acoustiques passifs des bâtiments.
Vent ist das komplette Sortiment für die Isolierung von Lüftungslöcher und Belüftungen der Fassade, von Küchenabzugshauben, von Badventilatoren und -lüftungen. Vent sorgt dafür, dass man die akustischen Isolationswerte erreicht, die den passiven akustischen Anforderungen von Gebäuden entsprechen.
  www.caffepositano.it  
Оптимальная вакуумная система с высокой производительностью и низким уровнем шума вакуумных насосов.
Optimal vacuum system with high performance, low noise vacuum pumps.
Système de vide optimal avec pompes à vide grandes performances, bruit minime et économie d’énergie.
Optimales Vakuumsystem mit leistungsstarken Vakuumpumpen, geringem Geräuschpegel und Energieeinsparung.
"Sistema di vuoto ottimale con pompe di vuoto ad elevate prestazioni, minimo rumore e risparmio energetico."
  14 Hits web-japan.org  
Шум и энергия Японии
The Bustling Energy of Japan
Japon, le bruit et la foule
La animación y la energía de Japón
  13 Hits www.sulzer.com  
проводим поиск других источников внешней утечки и анормального шума.
Check for other external leaks and abnormal noises
Die Ausrüstung auf externe Leckstellen und ungewöhnliche Geräuschentwicklungen überprüft
Comprobar si existen otras fugas externas y ruidos anormales
Verificamos vazamentos externos e ruídos anormais
  283 Hits docs.gimp.org  
случайный шум
random noise
bruit aléatoire
Weißes Rauschen
ruido aleatorio
disturbo casuale
ランダムノイズ
tilfeldig støy
  2 Hits www.daniusoft.com  
Примечание: Если вы можете слушать музыку во время преобразования, не делают никаких других звуков, которые могут добавить шум.
Remarque: Si vous ne pouvez entendre la musique lors de la conversion, ne pas faire tout autre son qui peut ajouter du bruit.
Hinweis: Wenn Sie die Musik während der Konvertierung hören kann, machen keinen anderen Klang, Geräusch hinzufügen.
Nota: Si usted puede escuchar la música durante la conversión, no haga cualquier otro sonido que puede añadir ruido.
Nota: Se è possibile ascoltare la musica durante la conversione, non fanno alcun altro suono che possa aggiungere rumore.
  reiuatv.ee  
Серия CF предлагается в диапазоне от 300 до 400 мм и поставляется с металлическими предохранителями для пальцев. Также доступен вариант с пластиковыми лопастями вентилятора для большей эффективности и снижения уровня шума.
A.) Asynchronous Axial Fans (CF) – The Elco range of Compact Axial Fans, widely used in Industrial Refrigeration and adapt for use particularly in Evaporating and Condensing units. The CF series ranges from 300mm to 400mm and comes with metal finger guards. Possibility of choosing also Plastic Fan blades for higher efficiency and noise reduction.
A.) Ventilateurs Asynchrones Axiaux (CF) - La gamme Elco de ventilateurs compact axiaux, largement utilisés dans la réfrigération industrielle est particulièrement adaptée pour une utilisation en unités de condensation et d’évaporation. La série CF va de 300mm à 400mm et est livré avec protecteurs en métal. Il est également possibilité de choisir des lames de ventilateur en plastique pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit.
A.) Ventiladores axiales asíncronos (CF) – Esta gama de ventiladores axiales compactos se utiliza preferentemente en refrigeración y están perfectamente adaptados para su uso en unidades evaporadoras y condensadoras. La serie CF con diámetros de 300 a 400 mm, puede montar rejillas de protección metálicas.También se realizan versiones con hélices de plástico, más silenciosas y de alta eficiencia.
A.) Ventilatori Assiali Asincroni (CF) – La gamma Elco di ventilatori assiali compatti, utilizzate soprattutto nella Refrigerazione, adatti all’uso in unità evaporanti e condensanti. La serie CF dal diametro dai 300mm al 400 mm può essere dotata di griglie di protezione metalliche. Sono disponibili anche versioni con ventole in plastica silenziose e ad altissima efficienza.
  5 Hits www.grassebiotech.fr  
Низкий уровень шума термопечать
Low noise thermal printing
Impression thermique à faible bruit
Geräuscharm Thermodruck
Impresión térmica de bajo ruido
Impressão térmica de baixo ruído
  www.udo-richter.de  
Демонстрационное устройство контроля шума, управляемое с ПК
Unité de Démonstration du Contrôle de Bruit, Contrôlé par Ordinateur (PC)
Demonstrationsgerät für die Lärmkontrolle, computergesteuert.
Unidad de Demostración de Control de Ruidos, Controlada desde Computador (PC)
Computer Controlled Noise Control Demonstration Unit
Computer Controlled Noise Control Demonstration Unit
  9 Hits www.documents.clientearth.org  
Шум и гам? Позаботьтесь о приятной звуковой атмосфере у себя дома. Текстиль JAB ANSTOETZ абсорбирует звуковые волны как бы проглатывает эхо и заботится об объемном звучании. Ваши уши будут приятно удивлены.
Noise or harmony? Now is the time to create a comfortable sound atmosphere in your home. Furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ absorb the sound waves, "swallow" the echo, and thus ensure a pleasant ambient sound. Your ears will be amazed.
Du bruit ou du son ? Et si vous vous occupiez maintenant d’une bonne atmosphère acoustique pour votre maison ? Les tissus d’ameublement de JAB ANSTOETZ absorbent les ondes sonores et la résonance et procurent ainsi un relief acoustique agréable. Un plaisir tant pour les oreilles que pour les yeux.
Krach oder Klang? Sorgen Sie jetzt für eine angenehme Klangatmosphäre bei Ihnen zu Hause. Wohnstoffe von JAB ANSTOETZ absorbieren die Schallwellen, „schlucken“ den Hall und sorgen so für einen angenehmen Raumklang. Ihre Ohren werden Augen machen.
Noise or harmony? Now is the time to create a comfortable sound atmosphere in your home. Furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ absorb the sound waves, "swallow" the echo, and thus ensure a pleasant ambient sound. Your ears will be amazed.
  www.sustainable-russia.org  
Мерия Альфас-дель-Пи уже в течение года, после принятого постановления муниципалитетом, работает по профилактике и уменьшению акустического загрязнения. Поставленной задачей является снижение шума, вызываемого объектами с разными видами деятельности, зданиями, ремонтными работами и другими видами работ так или иначе влияющих на шумовой фон города.
The town hall of Alfaz Del Pi has been working on the prevention and correction of noise pollution from exactly one year ago when the law was passed. In order to lower volume, "noise nuisance" of facilities, activities, buildings, works and services.
Desde el Ayuntamiento de Alfaz del Pi se trabaja en la prevención y corrección de la contaminación acústica, desde hace justo un año, que es cuando se aprobó la ordenanza municipal. Se trata de bajar el volumen de “los molestos ruidos” de instalaciones, actividades, edificaciones, obras y servicios.
Sinds net een jaar geleden, toen de gemeentelijke verorderning werd goedgekeurd, werkt de gemeente van Alfaz del Pi hard aan de preventie en correctie van de geluidsoverlast. Het gaat over het beperken van de geluidsoverlast van installaties, activiteiten, bouwwerken,…enz
Rådhuset i Alfaz Del Pi har jobbet med forebygging og korrigering av støy og forurensning det siste året fra loven ble vedtatt. Dette er for å senke volumet, "støy ordensforstyrrelser" av fasiliteter, aktiviteter, bygninger, arbeider og tjenester.
  dr.nsk.hr  
В окружении очаровательных пейзажей Вьетри-суль-Маре и побережья Амальфи, Relais Paradiso является идеальным предложением для тех, кто ищет уединенное неповторимое место отдыха, не отказывая себе в комфорте и безупречном обслуживании 5-звездочного отеля. Его месторасположение вдали от городского шума и недалеко от таких достопримечательностей, как Амальфи, Равелло, Позитано и Помпеи, делают его уникальным решением для гостей.
Rodeado por los escenarios encantadores de Vietrisul Mare y de la divina Costa de Amalfi, el Relais Paradiso es la respuesta ideal a quien desea un lugar íntimo y exclusivo, sin renunciar a las comodidades y al servicio impecable de un hotel de 5 estrellas. Su posición, lejos del ruido de la ciudad y cercano a lugares de interés como Amalfi, Ravello, Positano y Pompei, representa para los huéspedes un valor único.
  onderzoektips.ugent.be  
Среди результатов, полученных благодаря переходу от традиционных котлов к передовой тригенерационной установке, существенное сокращение расхода воды, снижение воздействия на окружающую среду и полезное для обслуживающего персонала снижение шума на рабочем месте.
L’ingénierie d’AB, en collaboration avec Contour Global, a identifié comme solution idéale une installation de trigénération ECOMAX® 30NGS: l’électricité produite est utilisée dans les lignes de mise en bouteille, tandis que la chaleur cogénérée produit une vapeur de 8 bar ainsi qu’une eau chaude à haute température (95°). L’installation produit également de l’eau froide au moyen d’un absorbeur. Passer des chaudières traditionnelles aux chaudières de trigénération à l’avant-garde garantit plusieurs avantages dont la réduction significative des consommations d’eau, la réduction de l’impact environnemental et la diminution du niveau de bruit dans la zone de production, un plus pour le bien-être des travailleurs.
Das Engineering von AB in Zusammenarbeit mit Contour Global, hat als optimale Lösung eine KWKK Anlage ECOMAX®30NGS identifiziert. Der produzierter Strom wird für Abfüllanlagen verwendet, während die aus der KWK gewonnene thermische Energie genutzt wird, um Dampf bei 8 bar und heißes Wasser ( 95 ° ) zu gewinnen. Darüber hinaus produziert die Anlage kaltes Wasser durch einen Absorber. Der Übergang von der traditionellen Erwärmung zu einem fortschrittlichen KWKK Anlage hat den Wasserverbrauch wesentlich reduziert, zu geringerer Umweltbelastung und zum Vorteil der Arbeitnehmer durch weniger Lärm bei der Produktion geführt.
La ingeniería de AB, en colaboración con Contour Global, ha diferenciado como solución óptima una instalación de trigeneración ECOMAX®30NGS la energía eléctrica producida es utilizada para las líneas de embotellamiento, mientras que con la energía térmica cogenerada se obtiene vapor a 8 bar y agua caliente a alta temperatura (95°). Además, la instalación produce agua fría a través de una máquina de absorción. Entre los resultados obtenidos con el paso de las calderas tradicionales a una instalación de trigeneración a la vanguardia existe una sustancial reducción de los consumos de agua, un impacto ambiental menor y, en beneficio de los trabajadores, menos ruido en el área productiva.
L’engineering di AB, in collaborazione con Contour Global, ha individuato come soluzione ottimale un impianto trigenerativo ECOMAX® 30NGS l’energia elettrica prodotta viene utilizzata per le linee di imbottigliamento, mentre con l’energia termica cogenerata si ottiene vapore a 8 bar e acqua calda ad alta temperatura (95°). Inoltre l’impianto produce acqua fredda tramite un assorbitore. Tra i risultati ottenuti con il passaggio da caldaie tradizionali ad un impianto di trigenerazione all’avanguardia ci sono una sostanziale riduzione dei consumi di acqua, un minore impatto ambientale e, a beneficio dei lavoratori, meno rumore nell’area produttiva.
Zespół inżynierów firmy AB, we współpracy z ContourGlobal, określił jako optymalne rozwiązanie urządzenie trójgeneracyje ECOMAX®30NGS, produkowana energia jest wykorzystywana na linii butelkowania, natomiast dzięki wytwarzanej energii cieplnej uzyskuje się parę 8 bar i wodę wysokiej temperaturze (95°). Ponadto urządzenie wytwarza również zimną wodę za pomocą absorbera. Wśród uzyskanych wyników przy przejściu od tradycyjnych kotłów do awangardowego urządzenia trójgeneracyjnego plasuje się znaczne zmniejszenie zużycia wody, mniejszy wpływ na środowisko oraz, z korzyścią dla pracowników, zmniejszenie hałasu w obszarze produkcji.
  conffidence.com  
2017-07-07Аварийная сигнализация для проводов 3D-принтера, способная сделать громкий шум
2017-07-07Une alarme de fil d'imprimeur 3D qui peut faire un bruit fort
2017-07-07Ein 3D Printer Wire Alarm, der ein lautes Geräusch machen kann
2017-07-07Una alarma del alambre de la impresora 3D que puede hacer un ruido fuerte
2017-07-07Un allarme del legare della stampante 3D che può fare un rumore forte
2017-07-07Um alarme de fio de impressora 3D que pode fazer um ruído alto
2017-07-07جهاز إنذار الأسلاك 3d الطابعة التي يمكن ان تجعل ضوضاء عاليه
2017-07-07Drukarka 3D alarm drut, który może dokonać hałas
  28 Hits www.2wayradio.eu  
Шум и суета военного лагеря привлекают интереснейших людей.
The hustle and bustle of camp attracts many interesting characters.
L'agitation d'un camp attire plein de personnages intéressants.
Das geschäftige Treiben eines Lagers zieht viele interessante Menschen an.
El bullicio del campamento atrae a muchos personajes interesantes.
L’attività frenetica e il trambusto dell’accampamento attraggono molti personaggi interessanti.
The hustle and bustle of camp attracts many interesting characters.
Zmatek a ruch válečného tábora láká mnohé zajímavé jedince.
Życie obozowe przyciąga wielu ciekawych osobników.
Bir kamp hengamesi birçok ilginç karakteri kendine çeker.
  3 Hits www.de-klipper.be  
Шум Отмена функции、Как МЛУ NWNC33、Функционально эквивалент。
Noise canceling function、As MDR-NWNC33、Functionally equivalent。
fonction de suppression de bruit est、Inchangé du MDR-NWNC33、Et également fonctionner。
Noise-Cancelling-Funktion ist、Unverändert gegenüber dem MDR-NWNC33、Und ebenso funktionieren。
Función de cancelación de ruido、Como MDR-NWNC33、Funcionalmente equivalente。
funzione di cancellazione di rumore、Invariato dal MDR-NWNC33、Ed ugualmente funzionare。
ノイズキャンセリング機能は、MDR-NWNC33と変わらず、同等に機能します。
fungsi noise-cancelling adalah、Tidak berubah dari MDR-NWNC33、Dan sama-sama berfungsi。
노이즈 캔슬링 기능은、MDR-NWNC33 변함없이、동등하게 기능합니다。
ฟังก์ชั่นตัดเสียงรบกวนเป็น、ไม่เปลี่ยนแปลงจาก MDR-NWNC33、และเท่าเทียมกันทำงาน。
  23 Hits www.tiglion.com  
Уменьшение уровня шума
Lower noise level
Réduction du niveau sonore
Geringerer Geräuschpegel
Menores niveles de ruido
Basso livello di rumorosità
Menor nível de ruído
Niższy poziom hałasu
Daha düşük gürültü seviyesi
  www.addcomp.fi  
Измерение шума (уровень звукового давления и звуковой мощности, измерительные приборы Brüel & Kjaer)
Noise measurement (sound pressure level and sound power level, measuring devices from Brüel & Kjaer)
Mesure du niveau sonore (pression acoustique et niveau de puissance acoustique, appareils de mesure Brüel & Kjaer)
Medición del ruido (presión sonora instantánea y nivel de potencia acústica, instrumentos de medición de Brüel & Kjaer)
Misurazione delle emissioni acustiche (pressione acustica e potenza acustica, strumentazione Brüel & Kjaer)
Medição do ruído (nível de pressão sonora e de potência sonora, equipamentos de medição da Brüel & Kjaer)
melun mittaus (äänenpainetaso ja äänitehotaso, mittauslaitteistona Brüel & Kjaer)
Støymåling (lydtrykknivå og lydeffektnivå, måleinstrumenter fra Brüel & Kjaer)
Gürültü ölçümü (ses basıncı ve ses gücü seviyeleri, Brüel & Kjaer ölçüm cihazları)
  www.estalagemdomar.com  
Мадейра славится своим субтропическим климатом, дружелюбным населением и превосходной гастрономией. 4‑звездочный отель Estalagem do Mar расположен на северном побережье острова, вдали от шума и суеты современной городской жизни, рядом со спокойным поселком Сан-Висенте.
L’île de Madère est renommée pour son climat subtropical, ses sympathiques habitants et son excellente cuisine. Sur la côte ouest, loin des nuisances de la vie moderne en ville, près du village tranquille de São Vicente, se trouve l’hôtel 4 étoiles Estalagem do Mar.
Madeira ist bekannt für das subtropische Klima, die freundlichen Bewohner und das ausgezeichnete Essen. Das 4-Sterne Hotel Estalagem do Mar liegt in der Nähe des ruhigen Dorfes São Vicente an der Nordküste, weit weg von der Hektik des modernen Alltags.
Madeira es bien conocida por su clima subtropical, su amable gente y su excelente comida. A la orilla de la costa norte de la isla, lejos del bullicio urbano y cerca del tranquilo pueblecito de São Vicente, encontrará el Estalagem do Mar de 4 estrellas.
Madeira è rinomata per il clima subtropicale, per gli abitanti estremamente cordiali e per il cibo eccellente. Sulla costa settentrionale di quest’incantevole isola, lontano dal trambusto e dal traffico della vita delle moderne città, vicino al tranquillo villaggio di São Vicente, giace l’Estalagem do Mar, un delizioso 4 stelle.
A Madeira é conhecida pelo clima subtropical, pelas gentes simpáticas e pela excelente comida. Na sua costa norte, longe do movimento e ruído da vida de cidade moderna, perto da tranquila vila de São Vicente, fica a Estalagem do Mar de 4 estrelas.
Madeira staat bekend om het subtropische klimaat, de vriendelijke mensen en het uitstekende eten. Aan de noordkust, ver weg van de bedrijvigheid van het moderne stadsleven, en vlakbij het rustige dorpje São Vicente, staat het 4-sterren Estalagem do Mar.
Madeira tunnetaan sen subtrooppisesta ilmastosta, ystävällisistä ihmisistä ja erinomaisesta ruoasta. Sen pohjoisrannalla, kaukana modernin kaupunkielämän tungoksesta ja hälinästä, lähellä São Vicenten kylää, on 4 tähden Estalagem do Mar.
Madeira er kjent for sitt subtropiske klima, vennlige mennesker og utmerket mat. På nordsiden, langt borte fra det moderne bylivets kjas og mas, nær den rolige landsbyen São Vicente, ligger 4-stjerners Estalagem do Mar.
  25 Hits www.nordiclights.com  
меблированная квартира недалеко от Шумана - Брюссель
furnished apartment close to Schuman - Brussels
appartement meublé proche de Schuman - Bruxelles
möblierte Wohnung in der Nähe von Schuman - Brüssel
apartamento amueblado cerca de Schuman - Bruselas
appartamento arredato vicino a Schuman - Bruxelles
apartamento mobiliado perto de Schuman - Bruxelas
gemeubileerd appartement dichtbij Schuman - Brussel
zařízený byt v blízkosti Schuman - Brusel
møbleret lejlighed tæt på Schuman - Bruxelles
kalustettu huoneisto lähellä Schumania - Brysselissä
umeblowane mieszkanie w pobliżu Schuman - Bruksela
möblerad lägenhet nära Schuman - Bryssel
  142 Hits www.sitesakamoto.com  
Ahí abajo, В густых лесах, Реки сделать водяные з�Там, внизу,а скалах. Ahí abajo, между тропическими деревьями, Джейд дорог, Бассейны, как стекло, бордовый воды, змей изумрудами. Там, внизу, я услышал песню экзотических птиц и шум водопадов.
Ahí abajo, dans les forêts denses, rivières font des filigranes sur le rocher. Là-bas, entre les arbres tropicaux, Jade routes, piscines que le verre, eaux bordeaux, émeraudes serpents. Là-bas, j'ai entendu un chant des oiseaux exotiques et le bruit des cascades.
Ahí abajo, in den dichten Wäldern, Flüsse machen Wasserzeichen auf dem Felsen. Unten, zwischen tropischen Bäumen, Jade Straßen, Pools wie Glas, burgundy Gewässern, Schlangen Smaragden. Dort unten hörte ich ein Lied von exotischen Vögeln und den Klang der Wasserfälle.
Ahí abajo, en la espesura de los bosques, los ríos hacen filigranas en la roca. Ahí abajo, entre los árboles del trópico, hay caminos de jade, pozas como de cristal, aguas color vino tinto, serpientes esmeraldas. Ahí abajo escuché un trino de aves exóticas y el estruendo de las cascadas.
Ahí abajo, nelle fitte foreste, fiumi rendono filigrane sulla roccia. Ahí abajo,Laggiùi tropicali, Jade Le strade, piscine il vetro, acque bordeaux, serpenti smeraldi. Laggiù ho sentito una canzone di uccelli esotici e il suono delle cascate.
Ahí abajo, nas florestas densas, rios fazer marcas d'água na rocha. Ahí abajo, Lá em baixoores tropicais, Estradas de Jade, pools como vidro, águas cor de vinho, esmeraldas cobras. Lá embaixo eu ouvi uma canção de pássaros exóticos e ao som das cachoeiras.
Ahí abajo, in de dichte bossen, rivieren maken watermerken op de rots. Ahí abajoDaar benedenropische bomen, Jade's wegen, zwembaden als glas, bordeaux wateren, slangen smaragden. Daar beneden hoorde ik een lied van exotische vogels en het geluid van watervallen.
Ahí abajo, en l'espessor dels boscos, els rius fan filigranes a la roca. Ahí abaAllà baixels arbres del tròpic, hi ha camins de jade, gorgs com de vidre, aigües color vi negre, serps maragdes. Aquí baix vaig escoltar un trinat d'aus exòtiques i l'estrèpit de les cascades.
Ahí abajo, u gustim šumama, bi rijeka stijena filigranski. Ahí abajo, između tTamo doljeabala, Jade cestama, Bazeni su stakla, tamnocrvena vodama, smaragd zmija. Tamo sam čuo pjesmu od egzotičnih ptica i zvuk slapova.
Ahí abajo, baso trinkoak, ibaiak arroka marka egin. Ahí abajo, zuhaitz tropikalaEz dago DownJade errepide, beira gisa igerilekuak, Borgoinako uretan, snakes emeralds. Down hegazti exotikoak abesti bat dago eta ur-jauzi soinua entzun nuen.
Ahí abajo, nos bosques densos, ríos facer marcas de auga na roca. Ahí abajo, enAlí abaixoes tropicais, Estradas de Jade, Pools como vidro, augas cor de viño, esmeraldas cobras. Abaixo eu oín unha canción de paxaros exóticos e ao son das fervenzas.
  4 Hits www.if-ic.org  
шум резкость, нерезкая маска
noise Sharpen,unsharp mask
bruit Netteté, masque flou
Lärm Schärfen, Unscharf Maskieren
ruido nitidez, máscara de enfoque
rumore Sharpen, maschera di contrasto
الضوضاء شحذ، unsharp قناع
ノイズシャープ、アンシャープマスク
шум Sharpen, Unsharp Mask
hluk zostření, maska ​​rozostření
शोर पैनापन, unsharp मुखौटा
kebisingan Pertajam, topeng unsharp
소음 선명하게, 언샵 마스크
เสียงคมชัด, หน้ากากไม่ชัด
Gürültü Keskinleştirme, keskin olmayan maske
tiếng ồn Sharpen, unsharp mask
  www.portugal-live.net  
Отель расположен всего в 60 км от международного аэропорта Фару, но создается такое впечатление, что целая вселенная отделяет его от повседневного шума и суеты. Потрясающее местоположение отеля и живописное побережье позволят вам сделать здесь такие фотографии, которые потом будут обсуждать между собой все ваши друзья и знакомые.
À 60 km de l’aéroport international du Faro, mais à des années-lumière de l’effervescence quotidienne, la situation incroyable et le littoral pittoresque feront de vos photos de vacances de vraies cartes postales.
Das Hotel befindet sich 60 km vom internationalen Flughafen in Faro entfernt und gibt Ihnen das Gefühl, weit weg von der täglichen Hektik zu sein. Aber die perfekte Lage und die pittoreske Küste werden Ihre Urlaubsbilder zum Tagesgespräch machen.
Esta pintoresca costa y su fantástica situación, a 60 Km. del aeropuerto internacional de Faro pero a todo un universo de distancia del bullicio diario, conseguirán que sus vacaciones sean la envidia de todo el mundo.
Situato a 60 km dall’Aeroporto Internazionale di Faro, il Tivoli Carvoeiro è un universo di pace sublime che vanta una posizione mozzafiato e un pittoresco litorale, dove potrai trascorrere un soggiorno lontano dal traffico e dal trambusto giornaliero.
A apenas 60 km do Aeroporto Internacional de Faro mas aparentemente muito mais distante no que respeita o movimento da vida urbana, a nossa localização deslumbrante e pitoresca linha de costa farão das suas fotos de férias o tópico de todas as conversas.
Deze adembenemende locatie, op maar 60 km van de internationale luchthaven van Faro, maar met het gevoel mijlenver verwijderd te zijn van de dagelijkse beslommeringen, zorgt in combinatie met de pittoreske kustlijn ervoor dat uw vakantie het onderwerp van gesprek blijft.
Hotellet ligger 60 km fra Faro internationale lufthavn, men det føles som et helt andet univers langt væk fra den daglige travlhed og larm. Med den enestående beliggenhed og billedskønne kystlinje bliver dine feriebilleder helt fantastiske.
60 km Faron kansainväliseltä lentokentältä, mutta joka tuntuu kuin maailmankaikkeuden päässä päivittäisestä tungoksesta ja hälinästä, erinomainen sijainti ja maalauksellinen rantaviiva tekee lomakuvistanne kaupungin puheenaiheen.
Det är 60 km till Faros internationella flygplats, men det känns ändå som en annan värld jämfört med det dagliga jäktet, och det härliga läget och den pittoreska strandlinjen gör helt säkert dina semesterbilder till allmänt samtalsämne.
  3 Hits framasphere.org  
[Бей Цзин] Место, чтобы убежать от шума и суеты
[Bei Jing] A place to escape from the hustle and bustle
[Bei Jing] Un endroit pour échapper à l'agitation
[Bei Jing] Ein Ort, um der Hektik entfliehen
[Bei Jing] Un lugar para escapar del ajetreo y el bullicio
[Bei Jing] Un posto per fuggire dal trambusto
[Bei Jing] Um lugar para fugir da lufa-lufa
[باي جينغ] مكان للهروب من صخب
[Bei Jing] Een plek om te ontsnappen van de drukte
[Bei Jing] Tempat untuk melarikan diri dari hiruk-pikuk
[Bei 징] 뒤죽박죽에서 탈출 하는 장소
[Bei Jing] Miejsce na ucieczkę od zgiełku i gwaru
[Bei Jing] Ett ställe att fly från det liv och rörelsen
[ปักกิ่ง ] หลบหนีจากความวุ่นวาย
[Bei Jing] Karmaşasından kaçmak için bir yer
  3 Hits www.sw-hotelguide.com  
Вдоль всего этого длинного побережья друг за другом следуют пляжи с первозданной природой, где гости могут наслаждаться целыми днями отдыха на солнце, вдали от шума и суеты других, более оживленных канарских курортов.
Une plage abritée se trouve juste devant l'hôtel. Sinon, les magnifiques dunes infinies et les plages de la Réserve Naturelle de Corralejo qui s’étendent au sud sont un paradis pour les fans de plage. Cette longue côte offre une succession de plages vierges où les visiteurs peuvent apprécier des journées de détente au soleil, loin de l'animation et du fourmillement des stations plus importantes des Canaries. De nombreuses plages sur cette jolie et longue côte sont aussi très appréciées des surfeurs, des véliplanchistes et des kitesurfeurs, alors que les étendues les plus isolées sont très appréciées des naturistes.
Direkt vor dem Hotel liegt ein geschützter Strand. Auch die wunderschönen und ununterbrochenen Sanddünen und Strände des Naturschutzgebiets Corralejo, die südlich liegen, sind ein Paradies für Strandliebhaber. An diesem langen Küstenstreifen gibt es eine Reihe unberührter Strände, an denen Urlauber entspannte Tage in der Sonne verbringen können, weit weg von der Hektik und dem Trubel der größeren Urlaubsorte auf den Kanarischen Inseln. Viele der Strände an dieser wunderschönen Küste sind bei Windsurfern, Surfern und Kiteboardern beliebt und die abgeschiedeneren Abschnitte bei FKK-Anhängern.
Hay una playa protegida directamente frente al hotel. Además, tiene las hermosas y eternas dunas y playas del Parque Natural de Corralejo situadas al sur, un paraíso para todos los amantes de las playas. Esta larga línea de costa ofrece una sucesión de playas vírgenes donde podrán gozar de días de relax bajo el sol, lejos del bullicio de los complejos más animados de Canarias. Muchas de las playas de esta preciosa costa son muy conocidas por los amantes del windsurf, del surf o del kiteboard, mientras que la mayoría de las calas protegidas son el destino predilecto de los naturistas.
Una spiaggia riparata si distende direttamente di fronte all’albergo, e le splendide ed ininterrotte dune e spiagge della Riserva Naturale di Corralejo, che si alternano andando verso sud, sono un paradiso per gli amanti delle spiagge. La lunga linea costiera garantisce un susseguirsi di spiagge incontaminate dove i visitatori possono godersi giornate di relax al sole, ben lontani dall’andirivieni delle località turistiche più affermate delle Canarie. Alcune delle spiagge di questa splendida costa sono molto amate da surfisti, amanti di surf e kite-board, mentre quelle più riparate sono le prescelte dai naturisti.
Embora exista uma praia abrigada em frente ao hotel, as belas dunas da Reserva Natural de Corralejo que se estendem para sul são um destino de eleição para os veraneantes. Este vasto areal abriga inúmeras praias imaculadas onde os visitantes podem apreciar o sol e o mar, longe das estâncias mais movimentadas das Ilhas Canárias. Muitas destas praias são procuradas por praticantes de surf, windsurf e kite-boarding, enquanto as mais isoladas são populares entre os naturistas.
Direct voor het hotel ligt een beschut strand. Daarnaast zijn de schitterende ononderbroken zandduinen en de stranden van het Corralejo Natuurreservaat die iets zuidelijker liggen, een paradijs voor strandliefhebbers. Deze lange kustlijn voorziet in een opeenvolging van ongerepte stranden waar bezoekers kunnen genieten van ontspannen dagen in de zon, ver verwijderd van de bedrijvigheid van de drukkere badplaatsen op de Canarische eilanden. Veel stranden langs deze prachtige lange kustlijn zijn ook populair onder windsurfers, surfers en kiteboarders, terwijl de meer afgelegen zandvlakten favoriet zijn onder naturisten.
Aivan hotellin edessä on suojainen ranta. Vaihtoehtoisesti, Corralejo luonnonpuiston kauniit jatkuvat hiekkadyynit ja rannat jotka sijaitsevat kohti etelää ovat rannasta pitävien paratiisi. Tämä pitkä rannikkoviiva tarjoaa turmeltumattomien rantojen sarjan jossa kävijät voivat ihailla rentouttavista päivistä auringossa, kaukana Kanariansaarten edistyneimpien lomakeskuksien tungoksesta ja hälinästä. Monet tämän ihanan pitkän rannikkoviivan rannoista ovat suosittuja myös purjelautailijoiden, surffaajien ja leijalautailijoiden keskuudessa kun taas syrjäisemmät osat ovat naturistien suosikkeja.
Det ligger en lun strand rett foran hotellet. De vakre uavbrutte, sanddynene og strender i naturreservatet Corralejo, som ligger sør er et paradis for strandløver. Denne lange kystlinje tilbyr en rekke uberørte strender der besøkende kan sette pris avslappende dager i solen, langt unna byens kjas og mas på Kanariøyenes mer utviklede feriesteder. Mange av strendene på den lekre, lange kystlinjen er også populært for brettseiling, surfing og kitting, mens de mer bortgjemte strekninger er en favoritt for naturister.
  3 Hits www.spain-tenerife.com  
Его сотрудники организуют ваш частный прием, крестины или банкет в соответствии с вашими индивидуальными запросами, включая меню, услуги кейтеринга, размещение гостей и паркинг. Ваше событие может проходить в залах для приемов, ресторанах или пышных садах, в сопровождении успокаивающего шума морского прибоя.
L’Hotel Jardín Tropical est un lieu remarquable pour un mariage ou une fête privée dans les Canaries. Le département événementiel dédié peut organiser des célébrations, des baptêmes et des réceptions selon vos exigences personnelles, y compris les menus, la restauration, l’hébergement des hôtes et le stationnement. Les événements peuvent se dérouler dans les salles de réception, les restaurants ou dans les jardins luxuriants au son apaisant de la mer.
Das Hotel Jardín Tropical ist ein hervorragender Veranstaltungsort für eine Hochzeit oder eine private Feier auf den Kanarischen Inseln. Die engagierte Event-Abteilung kann Feiern, Taufen und Banketts nach Ihren persönlichen Wünschen organisieren, einschließlich Menüs, Catering, Gästeunterkünfte und Parkmöglichkeiten. Die Events können in den Veranstaltungsräumen, den Restaurants oder den üppigen Gärten stattfinden, mit dem wohltuenden Klang des Meeres im Hintergrund.
El Hotel Jardín Tropical es un lugar impresionante donde celebrar una boda o una fiesta privada en las Islas Canarias. El Departamento de Reuniones e Incentivos puede organizar actos, bautizos y banquetes según sus necesidades, incluyendo menús, catering, alojamiento para los invitados y aparcamiento. Los eventos se pueden llevar a cabo en las salas, en los restaurantes o en los frondosos jardines con el relajante sonido del mar de fondo.
L’Hotel Jardín Tropical è una sede straordinaria per celebrare un matrimonio o una festa privata alle Isole Canarie. Lo staff dedicato agli eventi organizza funzioni, battesimi e banchetti secondo le esigenze specifiche, compresi menu, catering, accoglienza agli ospiti e posteggio. Gli eventi possono aver luogo nelle sale funzioni, nei ristoranti o giardini rigogliosi, con il sottofondo rilassante del mare.
O Hotel Jardín Tropical é um local fantástico para a realização de casamentos ou festas privadas nas Canárias. O departamento dedicado aos eventos pode organizar celebrações, baptismos e banquetes que respondem às suas necessidades, incluindo menus, serviço de catering, acomodação de convidados e estacionamento. Os eventos podem ser realizados nas salas de funções, nos restaurantes ou no luxuriante jardim, tendo o calmante som das ondas como música ambiente.
Hotel Jardín Tropical is een schitterende locatie voor een bruiloft of een privéfeest op de Canarische eilanden. Het toegewijde evenemententeam kan feesten, doopfeesten en banketten organiseren die aansluiten op uw persoonlijke eisen, inclusief menu’s, catering, accommodatie voor gasten en parkeermogelijkheid. Evenementen worden gehouden in de feestzalen, restaurants of de weelderige tuinen, met het kabbelende geluid van de zee op de achtergrond.
Hotel Jardín Tropical er et fremragende sted for bryllupper eller private selskaber på de Kanariske øer. Den dedikerede eventafdeling kan organisere arrangementer, barnedåb og banketter efter dine krav, inklusive menuer, catering, indkvartering af gæster og parkering. Begivenheder kan afholdes i mødelokalerne, restauranter eller de frodige haver, med havets brusen i baggrunden.
Hotel Jardín Tropical on loistava paikka häitä varten tai yksityistilaisuuksille Kanariansaarilla. Omistautunut tapahtumaosasto voi järjestää tilaisuuksia, ristiäisiä ja juhla-aterioita henkilökohtaisten pyyntöjenne mukaan, sisältäen ruokalistat, ateriapalvelun, vierasmajoituksen ja pysäköinnin. Tapahtumat voidaan pitää toimintahuoneissa, ravintoloissa tai rehevissä puutarhoissa, meren rauhoittavalla äänellä taustalla.
Hotel Jardín Tropical er et ideelt sted for et bryllup eller en privat fest på Kanariøyene. Avdelingen for hendelser kan organisere funksjoner, dåp og banketter etter dine personlige behov, inkludert menyer, catering, innkvartering og parkering. Arrangementer kan holdes i tilstelningsrom, restauranter eller frodige hager, med den beroligende lyden av havet i bakgrunnen.
Hotel Jardín Tropical är en utmärkt plats för bröllop och privata sammankomster på Kanarieöarna. Här finns en duktig evenemangsavdelning som organiserar evenemang, dop och banketter enligt gästens önskemål, med exempelvis menyer, catering, gästboende och parkering. Olika evenemang kan inrymmas i evenemangsrummen, restaurangerna eller i den gröna trädgården, där man har havets vågor som bakgrund.
  www.audiopill.net  
Формат с потерями для сжатия речи, который используется в Глобальном стандарте мобильной связи (GSM). Он хорош для своей цели, уменьшая размер аудиоданных, но он будет вводить много шума, когда данный аудиосигнал кодируется и декодируется несколько раз.
GSM 06.10 Lossy Speech Compression. A lossy format for compressing speech which is used in the Global Standard for Mobile telecommunications (GSM). It’s good for its purpose, shrinking audio data size, but it will introduce lots of noise when a given audio signal is encoded and decoded multiple times. This format is used by some voice mail applications. It is rather CPU intensive.
GSM 06.10 Lossy Speech Kompression. Ein verlustreiches Format für die Komprimierung von Sprache, die im Global Standard für Mobile Telecommunications (GSM) verwendet wird. Es ist gut für seinen Zweck, schrumpfende Audiodatengröße, aber es wird viel Lärm einführen, wenn ein gegebenes Audiosignal codiert und mehrfach decodiert wird. Dieses Format wird von einigen Voice-Mail-Anwendungen verwendet. Es ist eher CPU-intensiv.
GSM 06.10 Compresión de voz con pérdida. Un formato con pérdida para compresión de voz que se utiliza en el estándar global para telecomunicaciones móviles (GSM). Es bueno para su propósito, reduciendo el tamaño de los datos de audio, pero introducirá mucho ruido cuando una señal de audio dada es codificada y decodificada varias veces. Este formato es utilizado por algunas aplicaciones de correo de voz. Es bastante CPU.
GSM 06.10 Compressione vocale perdita. Un formato perdente per la compressione del discorso utilizzato nella Global Standard for Mobile telecomunicazioni (GSM). È buono per il suo scopo, riducendo la dimensione dei dati audio, ma introdurrà molta rumorosità quando un determinato segnale audio viene codificato e decodificato più volte. Questo formato viene utilizzato da alcune applicazioni di voice mail. È piuttosto impegnativo per la CPU.
GSM 06.10 Compressão de fala com perda de peso. Um formato com perdas para compressão de fala que é usado no Padrão Global para telecomunicações móveis (GSM). É bom para o seu propósito, reduzindo o tamanho dos dados de áudio, mas irá introduzir muito ruído quando um determinado sinal de áudio é codificado e decodificado várias vezes. Este formato é usado por alguns aplicativos de correio de voz. É bastante intensivo em CPU.
غسم 06.10 ضغط الكلام الضائع. صيغة خاطئة لضغط الكلام المستخدم في المعيار العالمي للاتصالات المتنقلة (غسم). انها جيدة لغرضها، تقلص حجم البيانات الصوتية، لكنه سوف يعرض الكثير من الضوضاء عندما يتم ترميز إشارة صوتية معينة وفك الشفرة عدة مرات. يتم استخدام هذا التنسيق بواسطة بعض تطبيقات البريد الصوتي. بل هو وحدة المعالجة المركزية بدلا من ذلك.
GSM 06.10 Lossy Speech Compression. Een lossy formaat voor het comprimeren van spraak die wordt gebruikt in de Global Standard for Mobile Telecommunications (GSM). Het is goed voor het doel, het verkleinen van geluidsdataformaat, maar het zal veel geluid introduceren wanneer een bepaald audiosignaal meerdere keren wordt gecodeerd en gedecodeerd. Dit formaat wordt gebruikt door sommige voice mail toepassingen. Het is eerder CPU-intensief.
GSM 06.10 Kompresi Pidana Kehilangan. Format lossy untuk mengompresi ucapan yang digunakan di Global Standard for Mobile telekomunikasi (GSM). Ini bagus untuk tujuannya, memperkecil ukuran data audio, namun akan mengenalkan banyak suara saat sinyal audio tertentu dikodekan dan diterjemahkan beberapa kali. Format ini digunakan oleh beberapa aplikasi voice mail. Ini agak intensif CPU.
GSM 06.10 Kompresja mowy w stratach. Niewielki format kompresji mowy używany w globalnym standardzie telekomunikacji komórkowej (GSM). Dobrze jest w tym celu zmniejszyć rozmiar danych audio, ale wprowadza wiele zakłóceń, gdy dany sygnał audio jest szyfrowany i dekodowany wielokrotnie. Ten format jest używany przez niektóre aplikacje poczty głosowej. Jest raczej silny procesor.
GSM 06.10 การบีบอัดคำพูดแบบ Lossy รูปแบบ lossy สำหรับการบีบอัดคำพูดที่ใช้ในมาตรฐานโลกสำหรับโทรคมนาคมโมบาย (GSM) เป็นการดีสำหรับวัตถุประสงค์ลดขนาดข้อมูลเสียง แต่จะมีเสียงรบกวนมากเมื่อสัญญาณเสียงที่ระบุถูกเข้ารหัสและถอดรหัสหลาย ๆ ครั้ง รูปแบบนี้ใช้กับแอปพลิเคชันจดหมายเสียงบางประเภท ค่อนข้างเข้มข้นของ CPU
GSM 06.10 Kaybedilen Konuşma Sıkıştırma. Mobil telekomünikasyon için Küresel Standartta (GSM) kullanılan konuşmayı sıkıştırmak için kayıplı bir format. Amacıyla ses verisi boyutunu küçültmek iyidir, ancak belirli bir ses sinyali birden çok kez kodlanmış ve kod çözüldüğünde çok fazla gürültü ortaya çıkaracaktır. Bu biçim bazı sesli posta uygulamaları tarafından kullanılır. Bu oldukça işlemci yoğun.
GSM 06.10 Mất tiếng nói nén. Một định dạng lossy cho nén lời nói được sử dụng trong tiêu chuẩn toàn cầu về viễn thông di động (GSM). Tốt cho mục đích của nó, thu nhỏ kích thước dữ liệu âm thanh, nhưng nó sẽ gây ra nhiều tiếng ồn khi tín hiệu âm thanh được mã hóa và giải mã nhiều lần. Định dạng này được sử dụng bởi một số ứng dụng thư thoại. Nó là khá CPU chuyên sâu.
  21 Hits restrain.eu.com  
просторная квартира, спальня с видом на улицу не закрывается, никакого шума от автомобилей, партии запрещены, могут занимать только комнату с услугами лица, заинтересованного в обмене, кухня, гостиная и столовая услуги, включая воду, электричество , газ, интернет.
Room share. spacious apartment, bedroom overlooking the street is closed, no noise from cars, parties are banned, can only occupy the room with the services the person interested in sharing, kitchen, living and dining services including water, electricity , gas, internet. I have two small breed pets can not give. With an option for parking.
Part de la chambre. spacieux appartement, une chambre donnant sur la rue est fermée, pas de bruit de voitures, les partis sont interdits, ne peut occuper la chambre avec les services de la personne intéressée par le partage, cuisine, salon et services de restauration, y compris l'eau, l'électricité , gaz, internet. J'ai deux petits animaux de race ne peuvent pas donner. Avec une option pour le stationnement.
Zimmer teilen. geräumige Wohnung, Schlafzimmer Blick auf die Straße geschlossen ist, sind kein Lärm von Autos, Parteien verboten, können den Raum mit den Leistungen der Person interessiert im Teilen, Küche nur besetzen, Wohn- und Speise Dienstleistungen wie Wasser, Strom , Gas, Internet. Ich habe zwei kleine Rasse Haustiere nicht geben kann. Mit einer Option für das Parken.
Comparto Habitación. Departamento amplio, recamara con vista a la calle es una cerrada, no hay ruido de autos, se prohiben fiestas, solo puede ocupar la habitación con los servicios la persona interesada en compartir, cocina equipada, sala y comedor, servicios incluidos de agua, luz, gas , internet. Tengo dos mascotas de raza pequeña no dan lata. Con opción a estacionamiento.
Condividi camera. spazioso appartamento, camera da letto con vista sulla strada è chiusa, nessun rumore dalle automobili, i partiti sono vietate, può occupare solo la stanza con i servizi della persona interessata a condividere, cucina, soggiorno e servizi di ristorazione compresa l'acqua, l'elettricità , gas, internet. Ho due piccoli di razza animali domestici non possono dare. Con un'opzione per il parcheggio.
Share quarto. espaçoso apartamento, quarto com vista para a rua é fechada, sem barulho de carros, os partidos são proibidos, só pode ocupar o quarto com os serviços que a pessoa interessada na partilha, cozinha, sala de estar e serviços de refeições, incluindo água, electricidade , gás, internet. Eu tenho duas raças pequenas animais de estimação não pode dar. Com uma opção para o estacionamento.
Aandeel Room. ruim appartement, slaapkamer met uitzicht op de straat is gesloten, geen lawaai van auto's, partijen zijn verboden, kan alleen bezetten de kamer met de diensten van de persoon die geïnteresseerd zijn in het delen, keuken, woonkamer en eetkamer diensten, met inbegrip van water, elektriciteit , gas, internet. Ik heb twee kleine rassen huisdieren kunnen niet opgeven. Met een optie voor het parkeren.
Podíl pokoj. prostorný byt, ložnice s výhledem do ulice je uzavřená, žádný hluk z aut, strany jsou zakázány, mohou zabírat pouze místnost se službami zájemce o sdílení, kuchyň, obývací a jídelní služeb včetně vody, elektřiny , plyn, internet. Mám dvě malé plemeno domácí zvířata nemohou dát. S možností pro parkování.
Room andel. rummelig lejlighed, soveværelse med udsigt over gaden er lukket, ingen støj fra biler, fester er forbudt, kan kun optage rummet med de tjenester, den person er interesseret i at dele, køkken, stue og spisestue tjenester, herunder vand, el , gas, internet. Jeg har to små racer kæledyr kan ikke give. Med en mulighed for parkering.
Huoneen osake. tilava huoneisto, makuuhuone kadulle on suljettu, ei melua autojen, puolueet on kielletty, voi vain miehittää huoneen palvelut henkilö kiinnostunut jakamiseen, keittiö, olohuone ja ruokailutila palveluja, kuten vesi, sähkö , kaasu, internet. Minulla on kaksi pientä rotua lemmikkejä ei voi antaa. Jossa vaihtoehto pysäköinti.
Akcji pokoju. przestronny apartament, sypialnia z widokiem na ulicę jest zamknięta, nie ma hałasu z samochodów, strony są zakazane, może jedynie zajmować pokoju z służb osoba zainteresowana dzielenia, kuchnia, salon i usług gastronomicznych, w tym wody, energii elektrycznej , gaz, internet. Mam dwa małe zwierzęta rasy nie może dać. Z opcją na parkingu.
Rummet delar. rymlig lägenhet, sovrum med utsikt över gatan är stängd, inget buller från bilar, partier är förbjudna, kan bara ockupera rummet med de tjänster som är intresserad av att dela, kök, vardagsrum och matsal tjänster, inklusive vatten, el , gas, internet. Jag har två små ras husdjur kan inte ge. Med möjlighet till parkering.
  362 Hits eckenhof.at  
уровень шума при отжиме (дБ): 72.00
noise during the spinning (dB): 72.00
bruit pendant la filature (dB): 72.00
Rauschen während des Spinnens (dB): 72.00
ruido durante el giro (dB): 72.00
rumore durante la filatura (dB): 72.00
barulho durante a fiação (dB): 72.00
θόρυβο κατά την περιστροφή (dB): 72.00
lawaai tijdens het spinnen (dB): 72.00
紡糸時の騒音(デシベル): 72.00
шум по време на въртенето (БД): 72.00
hlučnost při odstřeďování (dB): 72.00
støj under spinding (dB): 72.00
Müra ajal ketramine (dB): 72.00
melua kehruu (dB): 72.00
zajt a fonó (dB): 72.00
triukšmo per verpimui (dB): 72.00
støy under spinning (dB): 72.00
hałasu podczas wirowania (dB): 72.00
zgomot în timpul filării (dB): 72.00
hlučnosť pri odstreďovaní (dB): 72.00
Hrup med predenje (dB): 72.00
buller under spinn (dB): 72.00
eğirme sırasında gürültü (dB): 72.00
troksnis vērpšanas laikā (dB): 72.00
在纺丝过程中的噪声(分贝): 72.00
рівень шуму при віджиманні (дБ): 72.00
  audacity.sourceforge.net  
Эффект удаления шума
Noise Removal effect
Fonction réduction du bruit
Efecto de eliminación de ruido
Effetto Rimozione rumore
Efeito remoção de ruídos
Εφέ Απομάκρυνσης Θορύβου
Ruis verwijderen
ノイズ除去エフェクト
Ruisverwydering-effek
Učinak uklona buke
Kohinanpoistoefekti
शोर हटाना प्रभाव
Zajszűrő effekt
Efekt usuwania zakłóceń
Unealta de scoatere a zgomotului
Efekt odstránenia šumu
Učinek odstranjevanja šuma
Effekten brusreducering
Gürültü kaldırma etkisi
Hiệu ứng Giảm Tiếng Ồn
Ефект вилучення шуму
Zarata Kentze eragina
  6 Hits kalambay.com  
С 1987 года ANKO посвятили разработку серии китайских китайские булочки "шумай" машин для пельменей, китайские булочки "шумай" , спринг-ролл , китайские жареные пельмени-1 , китайские булочки на пару , зеленого лукового кекс , юаньсяо , баози, китайской булочки ... и т. Д., До сих пор вы можете найти почти каждое машинное решение для китайской финиковое печенье от нас.
En 1985, Robert OuYoung, président d' ANKO , a reçu la demande de ses clients de fabriquer une machine à Rouleau impérial entièrement automatique. Il sentait le potentiel commercial et pensait que le Dim Sum chinois allait devenir populaire dans le monde entier. Depuis lors, il a commencé à diriger ANKO vers la transformation en développeur et fabricant professionnel de machines Dim Sum en Chine. Après deux années approfondies d’enquête et d’évaluation sur le terrain dans le monde entier dans le secteur des produits alimentaires professionnels et de ses expositions liées aux machines, des produits alimentaires des supermarchés et des fabricants de produits alimentaires, il a confirmé la forte demande potentielle de machines alimentaires afin de s'adapter aux tendances alimentaires en constante évolution. Depuis 1987, ANKO se consacre au développement de séries de machines à Dim Sum chinois pour boulettes de pâte, Shumai , Rouleau impérial , Pâté Potsticker , Mini pain juteux , Gâteau oignon vert, Boulette de riz glutineux , baozi, bun chinois… etc. presque chaque solution de machine pour les Dim Sum chinois de notre part.
Im Jahr 1985 erhielt Robert OuYoung, Vorsitzender von ANKO , Kundenwunsch zur Herstellung einer vollautomatischen Frühlingsrolle . Er spürte das Geschäftspotenzial und glaubte, dass chinesische Dim Sum überall auf der Welt populär werden würde. Seitdem begann er, ANKO zu einem professionellen chinesischen Entwickler und Hersteller von Dim Sum Maschinen zu machen. Nach zwei Jahren intensiver Feldbefragung und Auswertung auf der ganzen Welt für professionelle Ernährung und seine maschinenbezogenen Ausstellungen, Lebensmittel aus Supermärkten und Lebensmittelherstellern, bestätigte er weiterhin die große potentielle Nachfrage nach Nahrungsmittelmaschinen, um sich schnell ändernde Nahrungsmitteltrends anzupassen. Seit 1987 hat ANKO gewidmet, Serien von chinesischen Dim Sum Maschinen für Knödel, Shumai , Frühlingsrolle , Shumai , Mini Asia-Klößchen , grüner Zwiebelkuchen, Tang Yuan , baozi, chinesisches Brötchen ... usw. zu entwickeln, bis jetzt, können Sie finden Fast jede maschinelle Lösung für chinesische Dim Sum von uns.
Nel 1985, Robert OuYoung, presidente di ANKO , ha ricevuto la richiesta del cliente di realizzare una macchina a Involtino primavera automatica completamente automatica. Ha percepito il potenziale del business e ha creduto che il Ravioli dim sum cinese sarebbe diventato popolare in tutto il mondo, da allora ha iniziato a guidare ANKO per trasformarsi in uno sviluppatore e produttore di macchine Ravioli dim sum cinesi. Dopo 2 anni di approfondimento e valutazione sul campo in tutto il mondo di alimenti professionali e delle sue fiere legate alle macchine, alimenti da supermercati e produttori alimentari, ha ulteriormente confermato l'enorme domanda potenziale di macchine alimentari per adeguarsi alle mutevoli tendenze alimentari. Dal 1987 ANKO ha dedicato lo sviluppo di serie di macchine Ravioli dim sum cinesi per gnocchi, shumai, Involtino primavera , pot sticker, mini panino succoso, Torta cipolla verde, palla di riso glutinoso, baozi, panino cinese ... ecc., Fino ad ora, puoi trovare quasi ogni soluzione di macchina per il Ravioli dim sum cinese da noi.
Em 1985, Robert OuYoung, Presidente da ANKO , recebeu o pedido do cliente de fazer a máquina de Rolinho Primavera totalmente automática. Ele sentiu o potencial dos negócios e acreditava que o Dim Sum chinês se tornaria popular em todo o mundo, desde então ele começou a levar a ANKO a se transformar em fabricante e fabricante profissional de máquina de Dim Sum chinesa. Após 2 anos de pesquisa de campo em profundidade e avaliação em todo o mundo de alimentos profissionais e suas exposições relacionadas à máquina, alimentos de supermercados e fabricantes de alimentos, ele confirmou ainda a grande demanda potencial de máquinas de alimentos para se adaptar às tendências alimentares rápidas. Desde 1987 a ANKO tem se dedicado a desenvolver séries de máquinas chinesas de Dim Sum para bolinhos, Shaomai , Shaomai Rolinho Primavera , Gyoza , Mini-Pão Suculento , Bolo cebola verde, Bolo Bola de Arroz Glutinosa , baozi, pão chinês… etc., até agora, você pode encontrar quase todas as soluções de máquina para Dim Sum chinesa de nós.
في عام 1985 ، تلقى روبرت OuYoung ، رئيس ANKO ، طلب العميل لصنع آلة السبرينغ رول التلقائي بالكامل. لقد أدرك إمكانات الأعمال التجارية ، واعتقد أن مجموع ديم سوم الصيني سيصبح شائعًا في جميع أنحاء العالم ، ومنذ ذلك الحين بدأ في قيادة ANKO للتحول إلى مطور وتصنيع الماكينة الصينية. بعد عامين من الدراسة الميدانية المتعمقة والتقييم في جميع أنحاء العالم للأغذية المحترفة ومعارضها المتعلقة بالأجهزة ، الأطعمة من محلات السوبر ماركت ، ومصانع الأغذية ، أكد كذلك الطلب الكبير المحتمل لآلات الطعام على التكيف مع اتجاهات الطعام سريعة التغير. منذ عام 1987 وقد خصصت ANKO لتطوير سلسلة من آلات سوم ديم سوم الصينية للزلابية ، الشماي ، السبرينغ رول ، ملصق وعاء ، كعكة ميني العصير ، كعكة البصل الأخضر ، كرة الأرز اللزجة ، باوزي ، كعكة الصينية ... الخ ، حتى الآن ، يمكنك أن تجد تقريبا كل حل آلة ل sum dim sum من الولايات المتحدة.
Το 1985, ο Robert OuYoung, Πρόεδρος της ANKO , έλαβε αίτημα πελάτη να κατασκευάσει πλήρως αυτόματη μηχανή ελασματουργών. Ένιωσε το επιχειρηματικό δυναμικό και πίστευε ότι το άθροισμα των κινεζικών μικρών θα γίνει δημοφιλές σε όλο τον κόσμο, από τότε άρχισε να οδηγεί την ANKO να μετατραπεί σε επαγγελματικό κινεζικό κατασκευαστή και κατασκευαστή μικρών αμοιβών. Μετά από 2 χρόνια σε βάθος έρευνα πεδίου και αξιολόγηση σε ολόκληρο τον κόσμο επαγγελματικό φαγητό και τις συναφείς με μηχανές εκθέσεις, τρόφιμα από τα σούπερ μάρκετ και τους παραγωγούς τροφίμων, επιβεβαίωσε περαιτέρω τη μεγάλη πιθανή ζήτηση για μηχανές τροφίμων για την προσαρμογή των ταχέως μεταβαλλόμενων τάσεων των τροφίμων. Από το 1987 ANKO έχουν αφιερωθεί στην ανάπτυξη σειρών των κινεζικών μηχανημάτων dim sum για dumplings, shumai, εαρινό ρολό, αυτοκόλλητο ποτ, μίνι ζουμερό κουλούρι, πράσινο κέικ κρεμμύδι, κολλώδης μπάλα ρυζιού, baozi, Κινέζικα κέικ ... κλπ., Μέχρι τώρα, μπορείτε να βρείτε σχεδόν κάθε λύση μηχανής για κινέζικα dim sum από εμάς.
در سال 1985، رابرت OuYoung، رئیس ANKO ، درخواست مشتری برای ساخت ماشین کاملا اتوماتیک اسپرینگ رول . او توان بالقوه کسب و کار را درک کرد و معتقد بود که قیمت خرده فروشی چین در سراسر دنیا محبوب شده است؛ از آن زمان شروع به ساختن ANKO برای تبدیل شدن به توسعه دهنده و سازنده ماشین دایره ای حرفه ای چین کرد. پس از گذشت 2 سال در زمینه بررسی جامع و ارزیابی مواد غذای حرفه ای در سراسر جهان، نمایشگاه های مرتبط با دستگاه، غذاها از سوپرمارکت ها و تولید کنندگان مواد غذایی، او همچنین تقاضای بالقوه زیادی برای ماشین آلات غذایی را برای تطابق با تغییرات سریع غذا تغییر داد. از سال 1987 ANKO به مجموعه های توسعه ای از دستگاه های کم هزینه چین برای dumplings، شومای ، اسپرینگ رول ، گلدان برچسب، مینی آبمیوه طعم دار، کیک پیاز سبز، توپ برنجی ، baozi، چینی بن ... و غیره، تا به حال، شما می توانید پیدا کنید تقریبا در هر راه حل ماشین برای کم ارزش چین از ما.
1985.aastal sai ANKO esimees Robert OuYoung kliendi soovi täisautomaatse kevadrullmasina valmistamiseks. Ta mõistis äritegevuse potentsiaali ja uskus, et Hiina dim sum muutub populaarseks üle kogu maailma, alates sellest ajast hakkas ta ANKO muutuma professionaalseks Hiina dim sum masina arendajaks ja tootjaks. Peale kahe aasta pikkust põhjalikku uuringut ja hindamist üle kogu maailma professionaalse toidu ja selle masinaga seotud näituste, supermarketite toitude ja toiduainete tootjate kohta kinnitas ta ka toidutarvikute suurt potentsiaalset nõudlust, et kohandada kiiresti muutuvaid toiduainete suundumusi. Alates aastast 1987 on ANKO pühendanud välja töötama Hiina pelmeenide summutamismasinate sarja, shumai, kevadrull, pot kleebis, mini mahlakas kukk, rohelise sibula kook, liimjas riisipall, baozi, hiina kukk ... jne, siiani leiad peaaegu iga masina lahendus Hiina dim summe meilt.
1 9 85 में, एएनकेओ के अध्यक्ष रॉबर्ट OuYoung, पूरी तरह से स्वचालित स्प्रिंग रोल मशीन बनाने के ग्राहक अनुरोध प्राप्त किया। उन्होंने व्यापार की संभावना को महसूस किया और माना कि चीनी डिम सम दुनिया भर में लोकप्रिय हो जाएगी, तब से उन्होंने पेशेवर चीनी डिम सम मशीन डेवलपर और निर्माता में बदलने के लिए ANKO का नेतृत्व करना शुरू कर दिया। दुनियाभर में पेशेवर भोजन और इसकी मशीन से संबंधित प्रदर्शनियों, सुपरमार्केट से खाद्य पदार्थों और खाद्य निर्माताओं के गहराई से क्षेत्र सर्वेक्षण और मूल्यांकन में 2 वर्षों के बाद, उन्होंने खाद्य मशीनों की तेजी से बदलती खाद्य प्रवृत्तियों को अनुकूलित करने की बड़ी संभावित मांग की पुष्टि की। 1 9 87 से ANKO ने पकौड़ी, शुमाई , स्प्रिंग रोल , पॉट स्टिकर, छोटा रसदार गुलगुला , हरी प्याज केक , चिपचिपा चावल बॉल , बाओज़ी, चीनी बुन ... आदि के लिए चीनी डिम सम मशीनों की श्रृंखला विकसित करने के लिए समर्पित किया है, अब तक, आप पा सकते हैं हमारे द्वारा चीनी डिम सम लिए लगभग हर मशीन समाधान।
1985 yılında, ANKO Başkanı Robert OuYoung, müşteriye tam otomatik Spring Roll makinesi yapma talebinde bulunmuştur. İş potansiyelini sezdi ve Çin dim sumunun dünya çapında popüler hale geleceğine inanıyordu, o zamandan beri ANKO profesyonel Çin dim sum makine geliştiricisi ve üreticisine dönüştürmeye başlamıştı. Dünya çapında profesyonel gıdalar ve makine ile ilgili sergiler, süpermarketler ve gıda üreticilerinden gelen gıdalar alanında 2 yıl süren derinlikli yüzey araştırması ve değerlendirmesinden sonra, gıda makinelerinin hızlı değişen gıda trendlerine adapte olma konusundaki büyük potansiyel talebini doğruladı. 1987 yılından bu yana ANKO köfte, shumai, Spring Roll , pot etiket, mini sulu topuz, yeşil soğan kek, yapışkan pirinç topu, baozi, Çin topuz ... vb için Çin dim sum makineleri serisi geliştirmek için adamış var, şimdiye kadar, sen, bulabilirsiniz bizden Çin dim sum için neredeyse her makine çözümü.
Năm 1985, Robert OuYoung, Chủ tịch ANKO , đã nhận được yêu cầu của khách hàng về việc sản xuất máy chả giò hoàn toàn tự động. Ông cảm nhận tiềm năng kinh doanh và tin rằng Món ăn Dim Sum Trung Quốc sẽ trở nên phổ biến trên toàn thế giới, kể từ đó ông bắt đầu dẫn ANKO biến thành nhà phát triển và nhà sản xuất máy Món ăn Dim Sum Trung Quốc chuyên nghiệp. Sau 2 năm khảo sát và đánh giá sâu trên toàn thế giới về thực phẩm chuyên nghiệp và các triển lãm liên quan đến máy móc, thực phẩm từ siêu thị và nhà sản xuất thực phẩm, ông tiếp tục khẳng định nhu cầu lớn về máy móc thực phẩm. Kể từ năm 1987 ANKO đã cống hiến cho loạt máy Món ăn Dim Sum Trung Quốc cho bánh bao, xíu mại , Bánh bao mini nhân sốt chả giò , hình dán nồi, Bánh bao mini nhân sốt , Bánh bông lan hành tây xanh, Bánh trôi ( chè trôi nước ) , bánh baozi, bánh Trung Quốc ... cho đến bây giờ, bạn có thể tìm thấy hầu như tất cả các giải pháp máy tính cho Món ăn Dim Sum Trung Quốc từ chúng tôi.
1985. gadā ANKO priekšsēdētājs Roberts OuYoungs saņēma klientu pieprasījumu izveidot pilnīgi automātisku pavasara ruļļu mašīnu. Viņš juta uzņēmējdarbības potenciālu un ticēja, ka Ķīnas dim summa kļūs populāra visā pasaulē, kopš tā laika viņš sāka vadīt ANKO pārveidot par profesionālu ķīniešu dim summas mašīnu izstrādātāju un ražotāju. Pēc divu gadu padziļinātas nozares aptaujas un novērtēšanas visā pasaulē profesionālās pārtikas un ar to saistītās izstādēs, pārtikas preču no lielveikaliem un pārtikas ražotājiem viņš vēl apstiprināja lielo potenciālo pieprasījumu pēc pārtikas mašīnas, lai pielāgotos strauji mainīgajām pārtikas tendencēm. Kopš 1984. gada ANKO ir veltījusi, lai attīstītu ķīniešu dim summu mašīnas pīlingeniem, shumai, pavasara ruļļiem, pot sticker, mini sulīgu bulciņu, zaļās sīpolu kūku, glutinous rīsu bumbu, baozi, ķīniešu kausu ... utt, līdz šim jūs varat atrast gandrīz katrs mašīnbūves risinājums ķīniešu dim summai no mums.
У 1985 році голова ANKO Роберт Оу Юнг отримав запит клієнта про створення повністю автоматичної фарширований блинчик машини. Він відчував бізнес-потенціал і вважав, що китайська дім сум стане популярною в усьому світі, з того часу він почав вести ANKO перетворити на професійного китайського розробника і виробника дім сум машини. Після двох років глибокого огляду та оцінки в усьому світі професійних продуктів харчування та пов'язаних з ними машин виставок, продуктів харчування у супермаркетів та виробників продуктів харчування, він також підтвердив величезний потенційний попит на харчові машини для адаптації швидко мінливих тенденцій продовольства. З 1987 року ANKO присвятили розробці серії китайських дім сум машин для пельменів, шумай , фарширований блинчик , наклейки на напій, міні-соковитих булочок, зеленого цибулевого Тістечко , рисові кульки , баозі, китайської пучки ... і т. Д., До цих пір ви можете знайти практично кожен машинний розчин для китайської дім сум від нас.
I 1985, fuair Robert OuYoung, Cathaoirleach ANKO , iarratas ó chustaiméirí ar mheaisín rolla earrach go hiomlán uathoibríoch a dhéanamh. Bhraith sé an acmhainneacht gnó agus chreid sé go mbeadh an tsuim Síneach níos mó tóir ar fud an domhain, ó shin i leith thosaigh sé ag cur ANKO gceannas ar an bhforbróir agus an déantúsóir meaisín dim sum Sínis. Tar éis 2 bhliain i suirbhé domhain agus meastóireacht ar fud bia gairmiúil ar fud an domhain agus ar thaispeántais a bhaineann le meaisín, bianna ó ollmhargaí agus monaróirí bia, dhearbhaigh sé an t-éileamh mór a d'fhéadfadh a bheith ann ar mheaisíní bia chun treochtaí bia atá ag athrú go tapa a oiriúnú. Ó 1987 i leith, tá ANKO tiomanta do shraith de mheaisíní dim sum na Síne le haghaidh dumplings, shumai, rolla earrach, greamán pota, bun beag juicy, císte oinniún glas, liathróid ríse glutinous, baozi, bun Sínis ... etc, go dtí seo, is féidir leat teacht beagnach gach réiteach meaisín le haghaidh suim suim na Síne uainn.
  2 Hits pibay.org  
Путешествие на поезде и автобусе из Пассау в Шумаву, Чески-Крумлов и Ческе-Будеёвице
A trip by train and bus from Passau in the Sumava, Cesky Krumlov and to České Budějovice
Un voyage en train et en bus de Passau dans la Sumava, Cesky Krumlov et jusqu’à České Budějovice
Eine Fahrt mit Bahn und Bus von Passau in den Böhmerwald, nach Český Krumlov und nach České Budějovice
Un viaggio in treno e autobus da Passau fino alla Sumava, Český Krumlov e České Budějovice
Uma viagem de comboio e autocarro desde Passau na Šumava, Český Krumlov e para České Budějovice.
رحلة بالقطار والحافلة من باساو في سومافا و سيسكي كروملوف و إلى سيسكي بوديجوفيس
Ένα ταξίδι με το τρένο και λεωφορείο από το Passau στην Sumava, Cesky Krumlov και προς το Τσέσκε Μπουντεγιόβιτσε
Een trip per trein en bus van Passau in de Sumava naar Cesky Krumlov en České Budějovice
パッサウからシュマヴァ地方、チェスキー・クルムロフ、そしてチェスケー・ブジェヨヴィツェへと列車とバスで向かう旅
سفری با قطار و اتوبوس از پاساو در ساماوا، کسکی کروملو به سمت سیسک بودیجوویس
Пътуване с влак и автобус от Пасау в Сумава, Чешки Крумлов и до Чешко Будьовице
A trip by train and bus from Passau in the Sumava, Cesky Krumlov and to České Budějovice
En rejse med tog og bus fra Passau i Sumava, Cesky Krumlov og til České Budějovice
Matkusta junalla ja bussilla Passausta Sumavan ja Český Krumlovin halki České Budějoviceen
सुमावा (Šumava) में पसाऊ (Passau) और सेस्की क्रमलोव (Cesky Krumlov) से सेस्की बूडियोविस (České Budějovice) की ट्रेन और बस से एक यात्रा
Utazás vonattal és busszal Passauból a Cseh-erdőbe, Cesky Krumlovba és České Budějovicébe
파사우에서 슈마바, 체스키 크룸로프를 거쳐 체스케 부뎨요비체까지 열차와 버스 여행
En tur med tog og buss fra Passau i Sumava, Cesky Krumlov og til České Budějovice
Podróż kolejowo-autobusowa z Pasawy w Szumawach i Czeskiego Krumlova aż do Czeskich Budziejowic
Un circuit cu trenul și autocarul din Passau în Sumava, Cesky Krumlov și České Budějovice
En resa med tåg och buss från Passau i Sumava till České Budějovice via Cesky Krumlov
การเดินทางโดยรถไฟและรถบัสจากพัสเซาผ่านทิวเขาซูมาว่า (Sumava), เชสกีครุมลอฟ (Cesky Krumlov) ไปสู่เมืองเชสเกบุดเยยอวีตเซ(České Budějovice)
Passau’dan Sumava, Cesky Krumlov ve České Budějovice’ye tren ve otobüsle seyahat
Chuyến đi bằng tàu và xe buýt từ Passau ở Sumava, Cesky Krumlov và đến České Budějovice
Подорож поїздом та автобусом з Пассау до Шумави, Чеського Крумлову та Чеського Будейовіца
  352 Hits somos-english.com  
уровень шума при отжиме (дБ): 72.00
noise during the spinning (dB): 72.00
bruit pendant la filature (dB): 72.00
Rauschen während des Spinnens (dB): 72.00
ruido durante el giro (dB): 72.00
rumore durante la filatura (dB): 72.00
barulho durante a fiação (dB): 72.00
θόρυβο κατά την περιστροφή (dB): 72.00
lawaai tijdens het spinnen (dB): 72.00
紡糸時の騒音(デシベル): 72.00
шум по време на въртенето (БД): 72.00
hlučnost při odstřeďování (dB): 72.00
støj under spinding (dB): 72.00
Müra ajal ketramine (dB): 72.00
melua kehruu (dB): 72.00
zajt a fonó (dB): 72.00
triukšmo per verpimui (dB): 72.00
støy under spinning (dB): 72.00
hałasu podczas wirowania (dB): 72.00
zgomot în timpul filării (dB): 72.00
hlučnosť pri odstreďovaní (dB): 72.00
Hrup med predenje (dB): 72.00
buller under spinn (dB): 72.00
eğirme sırasında gürültü (dB): 72.00
troksnis vērpšanas laikā (dB): 72.00
在纺丝过程中的噪声(分贝): 72.00
рівень шуму при віджиманні (дБ): 72.00
  7 Hits wordplanet.org  
15 и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
15 ses pieds étaient semblables à de l'airain ardent, comme s'il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.
15 und seine Füße gleichwie goldenes Erz, das im Ofen glüht, und seine Stimme wie großes Wasserrauschen;
15 Y sus pies semejantes al latón fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido de muchas aguas.
15 e i suoi piedi eran simili a terso rame, arroventato in una fornace; e la sua voce era come la voce di molte acque.
15 E os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivessem sido refinados numa fornalha, e a sua voz como a voz de muitas águas.
15 وَرِجْلاَهُ شِبْهُ النُّحَاسِ النَّقِيِّ، كَأَنَّهُمَا مَحْمِيَّتَانِ فِي أَتُونٍ. وَصَوْتُهُ كَصَوْتِ مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ.
15 En Zijn voeten waren blinkend koper gelijk, en gloeiden als in een oven; en Zijn stem als een stem van vele wateren.
15 その足は、炉で精錬されて光り輝くしんちゅうのようであり、声は大水のとどろきのようであった。
15 en sy voete soos blink koper wat gloei soos in ‘n oond, en sy stem soos die stem van baie waters.
15 و پایهایش مانند برنج صیقلی که در کوره تابیده شود، و آواز او مثل صدای آبهای بسیار؛
15 и нозете Му приличаха на лъскава мед, като в пещ пречистена: а гласът Му беше като на много води;
15 noge mu nalik mjedi uglađenoj, kao u peći užarenoj, a glas mu kao šum voda mnogih;
15 Nohy pak jeho podobné mosazi, jako v peci hořící; a hlas jeho jako hlas vod mnohých.
15 og hans Fødder lignede skinnende Malm, når det gløder i Ovnen; og hans Røst var som mange Vandes Lyd;
15 hänen jalkansa olivat ahjossa hehkuvan, kiiltävän vasken kaltaiset, ja hänen äänensä oli niinkuin paljojen vetten pauhina.
15 और उसके पांव उत्तम पीतल के समान थे जो मानो भट्टी में तपाए गए हों; और उसका शब्द बहुत जल के शब्द की नाईं था।
15 És a lábai hasonlók valának az izzó fényû érczhez, mintha kemenczében tüzesedtek volna meg; a szava pedig olyan, mint a sok vizek zúgása.
15 Og fætur hans voru líkir málmi glóandi í deiglu og raust hans sem niður margra vatna.
15 kaki-Nya berpijar seperti tembaga yang dibakar. Suara-Nya seperti deru air terjun yang besar.
15 그의 발은 풀무에 단련한 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물소리와 같으며
15 og hans føtter var lik skinnende kobber, som om de var gjort glødende i en ovn, og hans røst som en lyd av mange vann.
15 A nogi jego podobne mosiądzowi, jakoby w piecu rozpalone, a głos jego jako głos wielu wód.
15 picioarele Lui erau ca arama aprinsă, şi arsă într-un cuptor; şi glasul Lui era ca vuietul unor ape mari.
15 I noge Njegove kao bronza kad se rastopi u peći; i glas Njegov kao huka voda mnogih;
15 Hans fötter liknade glänsande malm, när den har blivit glödgad i en ugn. Och hans röst var såsom bruset av stora vatten.
15 Ayakları, ocakta kor haline gelmiş parlak tunca benziyordu. Sesi, gürül gürül akan suların sesi gibiydi.
15 chơn như đồng sáng đã luyện trong lò lửa, và tiếng như tiếng nước lớn.
15 তাঁর পা য়েন আগুনে পোড়ানো উজ্জ্বল পিতল, বন্যার জল কল্লোলের মতো তাঁর কন্ঠস্বর৷
15 ਉਸਦੇ ਪੈਰ ਭੱਠੀ ਵਿੱਚ ਦਗਦੇ ਹੋਏ ਤਾਂਬੇ ਵਰਗੇ ਸਨ। ਉਸਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਹੜ ਦੇ ਪਾਣੀ ਵਰਗੀ ਸੀ।
15 na miguu yake kama shaba iliyosuguliwa sana, kana kwamba imesafishwa katika tanuru; na sauti yake kama sauti ya maji mengi.
15 oo cagihiisuna waxay u ekaayeen naxaas dhalaalaysa sidii iyadoo foorno lagu safeeyey, codkiisuna wuxuu u ekaa codka biyo badan.
15 તેના પગ ભઠ્ઠીમાં શુધ્ધ થયેલા ચળકતા પિત્તળના જેવા હતા. તેનો અવાજ ઘુઘવતા ભરતીના પાણીના અણાજ જેવો હતો.
15 ಆತನ ಪಾದಗಳು ಕುಲುಮೆ ಯಲ್ಲಿ ಕಾಯಿಸಿದ ಶುದ್ಧವಾದ ತಾಮ್ರದಂತೆಯೂ ಆತನ ಧ್ವನಿಯು ಜಲಪ್ರವಾಹದ ಘೋಷದಂತೆಯೂ ಇದ್ದವು.
15 ତାହାଙ୍କ ପାଦ ଯେପରି, ପିତ୍ତଳ ନିଆଁ ଭାଟି ରେ ଦଖାଯାେଏ ସହେିପରି ଶୁଦ୍ଧ ଦଖାଯାେଉଥିଲା। ତାହାଙ୍କ ସ୍ବର ବନ୍ଯାଜଳର ଗର୍ଜନ ଭଳି ଥିଲା।
15 ఆయన పాదములు కొలిమిలో పుటము వేయబడి మెరయు చున్న అపరంజితో సమానమై యుండెను; ఆయన కంఠ స్వరము విస్తార జలప్రవాహముల ధ్వనివలె ఉండెను.
15 اور اُس کے پاؤں اُس خالِص پِیتل کے سے تھے جو بھٹّی میں تپایا گیا ہو اور اُس کی آواز زور کے پانی کی سی تھی۔
15 കാൽ ഉലയിൽ ചുട്ടു പഴുപ്പിച്ച വെള്ളോട്ടിന്നു സദൃശവും അവന്റെ ശബ്ദം പെരുവെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചൽപോലെയും ആയിരുന്നു. അവന്റെ വലങ്കയ്യിൽ ഏഴു നക്ഷത്രം ഉണ്ടു;
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Коснитесь кнопки управления Сбалансированный и легкий вес Шум Отмена кристально чистый звук Транскодирование аудио ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Bluetooth-гарнитура Модель BTH-068 Версия Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V.
Appuyer sur le bouton commande Équilibré et léger Une sonorité claire anti-bruit Transcodage audio   SPÉCIFICATIONS Type de Oreillette/headset Bluetooth Modèle BTH-068 Version Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Touch-Knopf-Bedienung Ausgewogene und leichte Noise Cancelling-kristallklaren sound Audio-transcoding   TECHNISCHE DATEN Typ Bluetooth Kopfhörer Modell BTH-068 Bluetooth version V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Control de botón táctil Equilibrado y ligero Ruido sonido cristalino Transcodificación de audio   ESPECIFICACIONES Tipo Auricular Bluetooth Modelo BTH-068 Versión de Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Ch..
Pulsante a sfioramento Equilibrato e leggero Suono cristallino a cancellazione di rumore Transcodifica audio   SPECIFICHE Tipo Auricolare Bluetooth Modello BTH-068 Versione Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Controle de botão de toque Equilibrado e peso leve Som cristalino de cancelamento de ruído Transcodificação de áudio   ESPECIFICAÇÕES Tipo Fone de ouvido Bluetooth Modelo BTH-068 Bluetooth versão V2.1 + EDR, compatible with V2.0 ..
زر التحكم باللمس متوازنة وخفيفة الوزن الضوضاء إلغاء صوت واضح وضوح الشمس الصوت الترميز   المواصفات نوع سماعة بلوتوث نموذج BTH-068 بلوتوث الإصدار V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 رقاقة CSR BlueCore6 بل..
Κουμπί ελέγχου αφής Ισορροπημένη και μικρό βάρος Θόρυβο ακυρώνοντας πεντακάθαρο ήχο Ήχου επανακωδικοποίηση   ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Κάσκα Bluetooth Μοντέλο BTH-068 Bluetooth έκδοση V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Τ..
Touch knop bediening Evenwichtige en licht gewicht Ruisonderdrukkende kristalhelder geluid Audio transcoderen   SPECIFICATIES Type Bluetooth-headset Model BTH-068 Bluetooth versie V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
タッチ ボタン コントロール バランスの取れた軽量 ノイズキャンセ リング クリスタル クリアなサウンド オーディオ トランス コード 仕様 タイプ ブルートゥース ・ ヘッドセット モデル BTH-068 Bluetooth のバージョン V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 チップ CSR BlueCore6 ブルートゥースのプロファイル ヘッドセット プ..
کنترل دکمه لمسی وزن متعادل و نور سر و صدا حذف صدای شفاف صوتی transcoding   مشخصات نوع هدست بلوتوث مدل BTH-068 بلوتوث نسخه V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 تراشه CSR BlueCore6 پروفیل های بلوتوث مشخ..
Докоснете бутон контрол Балансирано и светлина тегло Шум отказ кристално чист звук Аудио транскодиране   СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Bluetooth слушалка Модел BTH-068 Bluetooth версия V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Чип ..
Control botó de Tacte Pes equilibrat i clar Cristall so clar de cancel·lació de soroll Transcodificació d'àudio   ESPECIFICACIONS Tipus Bluetooth headset Model de BTH-068 Versió Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2..
Dodirnite gumb kontrole Uravnotežen i lagani Buka opozvan kristalno jasan zvuk Audio transkodiranje   SPECIFIKACIJE Tip Bluetooth slušalice Modela BTH-068 Bluetooth inačica V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Čip ..
Dotyková tlačítka ovládání Vyvážený a lehká váha Potlačení šumu křišťálově čistý zvuk Konvertovací   SPECIFIKACE Typ Sluchátka Bluetooth Model BTH-068 Bluetooth verze V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Čip CSR ..
Touch-knap kontrol Afbalanceret og let vægt Støjreducerende krystalklar lyd Audio transcoding   SPECIFIKATIONER Type Bluetooth headset Model BTH-068 Bluetooth-version V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Chip CSR..
Nupp sensorjuhtimine Tasakaalustatud ja kerge Müra tühistamine kristallselge heli Audio transkodeerida   SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Bluetooth peakomplekt Mudel BTH-068 Bluetoothi versioon V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Touch painikehallinta Tasapainoinen ja kevyt Melu peruuttaminen kristallinkirkkaan äänen Äänen muuntamiseen   TEKNISET TIEDOT Tyyppi Bluetooth Hautakivi Malli BTH-068 Bluetooth käännös V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
स्पर्श बटन नियंत्रण संतुलित और हल्के वजन शोर रद्द कर रहा है क्रिस्टल स्पष्ट ध्वनि ऑडियो transcoding   निर्दिष्टीकरण प्रकार ब्लूटूथ हेडसेट मॉडल BTH-068 ब्लूटूथ संस्करण V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 चिप CSR ..
Érintőképernyős vezérlés Kiegyensúlyozott és könnyű mér Zaj érvénytelenítés kristálytiszta hangzást Audio átkódolás   MŰSZAKI ADATOK Típus Bluetooth fejhallgató Modell BTH-068 Bluetooth verzió V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and..
Kontrol tombol sentuh Seimbang dan ringan Kebisingan membatalkan suara jernih Audio transcoding   SPESIFIKASI Jenis Bluetooth headset Model BTH-068 Bluetooth versi V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Chip CSR Bl..
터치 버튼 컨트롤 균형과 가벼운 무게 맑은 소리를 취소 하는 소음 오디오 변환   사양 유형 블루투스 헤드셋 모델 BTH-068 블루투스 버전 V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 칩 CSR BlueCore6 블루투스 프로 파일 헤드셋 프로 파일, 프로 파일 손을-무료 전송 거리 10 m (클래스 2) ..
Palieskite mygtuką kontrolės Subalansuotas ir lengvosios Triukšmas atšaukti Švarus garsas Garso perkodavimas   SPECIFIKACIJOS Tipo "Bluetooth" laisvù rankù çranga Modelis BTH-068 "Bluetooth" versija V2.1 + EDR, compatible with V2..
Trykk knappen Balansert og lett Støy avbryter krystallklar lyd Lyd transkoding   SPESIFIKASJONER Type Bluetooth hodetelefonen Modell BTH-068 Bluetooth-versjon V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Chip CSR BlueCor..
Dotknij przycisk sterowania Zrównoważony i lekka waga Szumów krystalicznie czysty dźwięk Transkodowanie dźwięku   DANE TECHNICZNE Typ Zestaw słuchawkowy Bluetooth Modelu BTH-068 Bluetooth w wersji V2.1 + EDR, compatible with V2.0..
Atingeţi butonul de control Echilibrată şi lumină greutate Sunet clar de anulare a zgomotului Audio transcodare   CAIETUL DE SARCINI Tip Setul cu cască Bluetooth Modelul BTH-068 Versiune de Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V..
Ovládanie dotykom tlačidla Vyvážený a ľahká váha Šumu krištáľovo čistý zvuk Zvukové prekódovanie   ŠPECIFIKÁCIE Typ Slúchadlá Bluetooth Modelu BTH-068 Bluetooth verzia V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Čip CSR..
Tip popek pregled Uravnoteženo in svetlobno težo Hrupa preklicujem kristalno čist zvok Prekodiranje zvoka   SPECIFIKACIJE Vrsta Bluetooth slušalka Model BTH-068 Bluetooth različica V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Tryck på knappkontroll Balanserad och ljus vikt Brusreducerande kristallklart ljud Audio transcoding   SPECIFIKATIONER Typ Bluetooth-headset Modell BTH-068 Bluetooth-version V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Chip..
สัมผัสปุ่มควบคุม น้ำหนักเบา และสมดุล เสียงใสเสียงยกเลิก เสียง transcoding   ข้อมูลจำเพาะ ชนิด ชุดหูฟังบลูทูธ แบบจำลอง BTH-068 รุ่นบลูทูธ V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ชิพ CSR BlueCore6 โพรไฟล์ Blu..
Değmek düğme denetimi Dengeli ve hafif Kristal netliğinde ses gürültü Ses kodlama   TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Bluetooth kulaklık Modeli BTH-068 Bluetooth versiyonu V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Çip CSR BlueCo..
Pieskāriena pogas vadīklu Līdzsvarotu un vieglo svaru Troksni slāpējošu kristāldzidru skaņu Skaņas kodēšanai   SPECIFIKĀCIJAS Tips Bluetooth austiņas Modelis BTH-068 Bluetooth versija V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Tmissx buttuna kontroll Piż bilanċjat u tad-dawl Qed jikkanċella l-ħoss crystal ċara tal-ħoss Transcoding tal-awdjo   L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Headset tal-Bluetooth Mudell BTH-068 Il-verżjoni tal-Bluetooth V2.1 + EDR, compat..
Sentuh butang kawalan Berat badan seimbang dan cahaya Bunyi bising yang membatalkan jelas Bunyi Audio transcoding   SPESIFIKASI Jenis Set kepala Bluetooth Model BTH-068 Versi Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
Gyffyrddiad botwm rheolaeth Pwysau yn gytbwys ac yn ysgafn Sŵn wrthi'n canslo sain hollol glir Transcoding sain   MANYLEBAU Math Clustffonau Bluetooth Model BTH-068 Fersiwn Bluetooth V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 ..
ٹچ بٹن کنٹرول متوازن اور ہلکے وزن شور کی واضح آواز منسوخ کر رہا ہے آڈیو ٹرانسکودانگ   نردجیکرن قسم بلوٹوت ہیڈسیٹ ماڈل BTH-068 بلوٹوت ورژن V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 چپ CSR BlueCore6 بلوٹوت پروف..
Touche bouton kontwòl Balans li ak limyè pwa L' crystal konnen tande bri Adyo transcodage   SPÉCIFICATIONS Tip Kit Bluetooth Bay fom BTH-068 Bluetooth vèsyon pipiti de youn V2.1 + EDR, compatible with V2.0 and V1.2 Jeton..
  10 Hits truck-damages.com  
Наслаждайтесь всем этим в одиночестве, вместе с семьей или друзьями. Закаты солнца на берегу, прогулки по парку или изысканные ужины вблизи от дома, среди городского шума – представьте, что все это возможно!
Welcome home! Enjoy the peace and quiet as the waves lap against the shore – soak it up on your own or with friends and family. Sunsets on the beach, walks in the park, gourmet dinners close to home in the heart of the city... Anything's possible! The RAND urban villas are ideally located to give you quiet time to yourself as well as everything the city has to offer.
Tere tulemast koju! Sind ümbritsevad merelainete loksumine, rahu ja vaikus. Naudi üksinda, pere või sõpradega. Päikeseloojangud rannal, jalutuskäigud pargis või gurmeeõhtusöögid kodu lähedal linnamelu keskel – kujutle, et kõik on võimalik! RAND linnavillade ideaalne asukoht pakub nii vaikset aega iseendale kui ka kõiki linnaelu mugavusi.
Tervetuloa kotiin! Aaltojen loiske, rauha ja hiljaisuus. Nauti kaikesta tästä yksin, yhdessä perheen tai ystävien kanssa. Auringonlaskut meren rannassa, rauhalliset kävelyretket puistossa ja upeat illalliset huippuravintoloissa lähellä kotia mutta kuitenkin keskellä kaupunkia – tämä kaikki on mahdollista! RANDin kaupunkihuviloiden ihanteellinen sijainti tarjoaa rauhallisen asuinympäristön keskustan mukavuuksista tinkimättä.
  8 Hits www.euro.who.int  
Европейское руководство по контролю ночного шума
Night noise guidelines for Europe
Valeurs guides concernant le bruit nocturne en Europe
Leitlinien für die Europäische Region gegen Nachtlärm
  2 Hits www.ccm.ma  
Когда вам нужно отдохнуть от шума и суеты, загляните в кафе Snappers. Здесь гостям аквапарка Aquaventure предложат множество сортов кофе и чая, пирожные и выпечку. Если вам слишком жарко и вы хотите охладиться, к вашим услугам холодные напитки.
Cuando necesite descansar del bullicio, visite Estanque de pargos para disfrutar de un respiro. Estanque de pargos ofrece una gran variedad de café, té, tartas y pasteles para todos los huéspedes de Aquaventure. Si ha pasado calor y necesita refrescarse, también hay alternativas más frescas.
Quando ti serve una pausa dal trambusto della vita di ogni giorno, visita Snappers per una boccata d'ossigeno. Snappers offre una varietà di caffè, tè, torte e pasticcini per tutti gli ospiti dell'Aquaventure. Se il caldo si fa sentire e vuoi rinfrescarti un po', prova una delle specialità gelate.
  36 Hits www.spellmanhv.com  
Эффективность рентгенографической системы при создании изображения с высоким отношением сигнал/шум (ОСШ), оцениваемая относительно идеального детектора.
Describes how effectively an X-Ray imaging system can produce an image with a high signal-to-noise ratio (SNR) relative to an ideal detector.
Describe que tan efectivamente un sistema de imágenes por Rayos-X puede producir una imagen con una alta relación Señal a ruido (SNR) en relación con un detector ideal.
  ust.com.ua  
По внешнему виду и внутренней отделке "Шэньли-1" очень похож на обычный автобус. Его максимальная скорость - 95 км/ч. За 18 секунд он способен разогнаться до 50 км/ч. Одна заправка позволяет проехать свыше 300 км, уровень шума в салоне автобуса не превышает 65 децибел.
By its exterior and interior trim “Shenli-1” is very similar to an ordinary bus. Its maximal speed is 95 km/h. Its acceleration from the full-stop to the speed of 50 km/h takes 18 seconds. The full tank feeling up lets drive over 300 kilometers. The inner noise level is up to 65 decibel.
  9 Hits www.villaelba.fi  
Снижение уровня шума, улучшение уровня обмена данными и снижение уровня напряжений
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
Reduced noise increased communication levels and decreased stress level
কম হৈচৈ যোগাযোগের মাত্রা বৃদ্ধি এবং মানসিক চাপ স্তর কমে
  www.hintermannweber.ch  
На данный момент большая часть деятельности Рижского Свободного порта проходит на территории Андреевского и Экспортного портов, которые находятся в близи исторического центра Риги, на Северном береге Даугавы. Осуществление проекта поспособствует существенному сокращению уровня загрязнения воздуха и шума, которые создаются при перевалке грузов в Андреевском и Экспортном портах.
At this moment, a vast majority of Riga Freeport activities are in a close proximity of Riga old city centre – in districts of Andrejosta and Eksportosta, on the left side of the River Daugava. Implementation of the project would drastically reduce air and noise pollution, which are caused by cargo reloading in areas of Eksportosta and Andrejosta. Furthermore, by transferring the port activities, its competitiveness is about to significantly boost.
Pašreiz lielākā daļa Rīgas Brīvostas aktivitāšu notiek Andrejostā un Eksportostā, kas atrodas Rīgas vēsturiskā centra tiešā tuvumā, Daugavas Ziemeļu krastā. Projekta īstenošana būtiski samazinās gaisa piesārņojumu un trokšņu līmeni, kuru šobrīd rada kravas pārkraušana Andrejostā un Eksportostā. Tāpat, pārceļot ostas aktivitātes, būtiski tiks celta Rīgas ostas konkurētspēja starptautiskajā tirgū.
  www.canalous-canaldumidi.com  
По внешнему виду и внутренней отделке "Шэньли-1" очень похож на обычный автобус. Его максимальная скорость - 95 км/ч. За 18 секунд он способен разогнаться до 50 км/ч. Одна заправка позволяет проехать свыше 300 км, уровень шума в салоне автобуса не превышает 65 децибел.
By its exterior and interior trim “Shenli-1” is very similar to an ordinary bus. Its maximal speed is 95 km/h. Its acceleration from the full-stop to the speed of 50 km/h takes 18 seconds. The full tank feeling up lets drive over 300 kilometers. The inner noise level is up to 65 decibel.
  qgenomics.com  
На прогулке ты сможешь рассматривать разные деревья: их листья, цветы. Чувствовать шум листвы, смотреть, как подают листья, все это тебя успокоит, приведет в порядок твои мысли. Тебе снова захочется заняться каким то интересным делом, воплощать свои новые идеи.
Among us have friends who surround us, it's trees. If you suffer from headaches or you torment disturbing dreams, depression. They'll surely need a lot of walking. On the walk you'll be able to consider different trees: their leaves and flowers. Feel the noise of leaves, watch as the leaves are served, all this will calm you, will shape your thoughts. Do you want to do again what that interesting thing, to realize their ideas.
Серед нас є друзі, які оточують нас, це дерева. Якщо ти страждаєш від головного болю або тебе мучать тривожні сни, депресія. Тобі обов'язково треба багато гуляти. На прогулянці ти зможеш розглядати різні дерева: їх листя, квіти. Відчувати шум листя, дивитися, як подають листя, все це тебе заспокоїть, приведе в порядок твої думки. Тобі знову захочеться зайнятися якимось цікавою справою, втілювати свої нові ідеї.
  24 Hits www.knowtex.com  
Система LEITNER DirectDrive имеет меньше частей и движется с меньшей скоростью, значительно при этом снижая износ и риск поломки. Кроме большей надежности, меньшего шума есть и другие впечатляющие особенности.
The centerpiece of the LEITNER DirectDrive is the synchronous motor directly connected to the sheave. It consists of three moving components, the rotor and two bearings. Unlike conventional planetary gear drive systems, it requires absolutely no engine oil. The LEITNER DirectDrive has fewer parts and runs at a lower speed, greatly reducing wear and risk of breakdown. Besides better reliability, lower noise levels are another impressive feature.
La pièce maîtresse de LEITNER DirectDrive est le moteur synchrone directement relié à la poulie à câble. Il se compose de trois pièces mobiles, le rotor et deux roulements. Les quantités d’huile moteur requises pour un réducteur planétaire conventionnel n’ont ici plus aucune utilité. Étant donné que le système LEITNER DirectDrive fonctionne avec peu de pièces et à faible vitesse de rotation, l’usure est moins importante et le risque de pannes est plus faible. Outre sa fiabilité très élevée, il séduit également par des émissions sonores considérablement réduites.
Das Herzstück von LEITNER DirectDrive ist der direkt mit der Seilscheibe verbundene Synchronmotor. Dieser besteht aus aus drei bewegten Teilen, dem Rotor und zwei Lagern. Die für ein konventionelles Planetengetriebe erforderlichen Motorölmengen entfallen komplett. Da der LEITNER DirectDrive mit weniger Teilen und niedrigerer Drehzahl arbeitet, reduzieren sich Verschleiß und Ausfallrisiko deutlich. Neben der höheren Zuverlässigkeit überzeugt er auch mit einer wesentlich geringeren Geräuschentwicklung.
La pieza central del LEITNER DirectDrive es el motor síncrono conectado directamente a la polea. Consta de tres componentes móviles, el rotor y los dos rodamientos. A diferencia de los sistemas motrices convencionales con reductor, no requiere las grandes cantidades de aceite necesarias para lubricar el reductor. El sistema LEITNER DirectDrive tiene menos piezas y funciona a una velocidad más baja, reduciendo en gran medida el desgaste y el riesgo de avería. Además de una mayor fiabilidad, impresionan los bajos niveles de ruido.
Il cuore del LEITNER DirectDrive è costituito dal motore sincrono collegato direttamente alla puleggia e formato da tre parti mobili, il rotore e due cuscinetti. Ciò permette di risparmiare completamente tutto l’olio motore richiesto dai tradizionali riduttori planetari. Poiché il LEITNER DirectDrive funziona con meno componenti e a un numero di giri inferiore, l’usura e il rischio di guasti si riducono notevolmente. Oltre a una maggiore affidabilità, il sistema garantisce anche una sensibile diminuzione delle emissioni acustiche.
LEITNER DirectDrive sisteminin en önemli parçası doğrudan makaraya bağlanan senkronize motordur. Üç hareketli bileşenden, rotor ve iki yataktan, meydana gelmektedir. Geleneksel gezegen dişli tahrik sistemlerinin aksine motor yağı kesinlikle gerektirmemektedir. LEITNER DirectDrive daha az parçaya sahiptir ve daha düşük hızda çalışır ve bu da aşınmayı ve arıza riskini büyük ölçüde azaltır. Daha iyi güvenilirliğin yanı sıra daha düşük gürültü seviyeleri diğer bir etkileyici özelliktir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow