|
Также можно попросить артистов и съемочную группу отключить все электронные устройства, которые могут издавать посторонние звуки. Не забывайте и про другие устройства (например, кондиционер или генератор), которые могут издавать фоновый шум.
|
|
Proper sound recording starts with location. Choosing a quiet location can help you capture dialogue effectively. Don’t shoot yourself in the foot by picking an awesome location where no one can hear themselves talk. Also, you may want to ask your cast and crew to shut off electronic devices which could potentially ding, beep, or vibrate in the background. And, be mindful of other background noises too, like the hum of an air conditioner or a generator. You might consider shutting off these machines if they’re creating noise you can hear on film.
|
|
Un bon enregistrement nécessite d'abord un lieu de tournage adapté. Choisissez un endroit calme pour enregistrer des dialogues aussi nettement que possible. Si votre lieu de tournage, aussi beau soit-il, ne permet pas d'entendre correctement les acteurs, vous risquez de faire échouer votre projet. Pensez également à demander aux acteurs et à l'équipe d'éteindre leurs appareils électroniques qui pourraient sonner ou vibrer pendant les prises. Soyez également attentif à d'autres bruits parasites, comme le bourdonnement d'un climatiseur ou d'un générateur. N'hésitez pas à éteindre tous les appareils bruyants pendant le tournage.
|
|
Una grabación de sonido adecuada empieza en la ubicación. Si eliges una tranquila, podrás capturar el diálogo mucho mejor. No tires piedras sobre tu propio tejado al escoger una ubicación espectacular en la que los actores no se oigan los unos a los otros. Tampoco olvides recordar al reparto y al equipo que apaguen los dispositivos electrónicos que puedan sonar o vibrar de fondo. Ten presentes también los sonidos ambientales, como el zumbido del aire acondicionado o de un generador. Quizá te convenga apagar esos aparatos si generan un ruido que se pueda escuchar en el rodaje.
|