юли – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 174 Results  www.nato.int  Page 9
  способности  
25 Юли 2009
1 Août 2009
5 August 2009
31 Julio 2009
19 luglio 2009
18 Februari 2010
22 Červenec 2009
20 juuli 2009
20 liepa 2009
19 juli 2009
22 Lipiec 2009
22 Júl 2009
22 Julij 2009
19 Temmuz 2009
22 Jūlijs 2009
  Съединени щати  
27 Юли 2009
5 August 2009
31 Julio 2009
19 luglio 2009
5 outubro 2009
5 Oktober 2009
19 Červenec 2009
20 juuli 2009
20 július 2009
17 liepa 2009
18 juli 2009
21 Lipiec 2009
19 iulie 2009
12 Июль 2009
19 Júl 2009
17 Julij 2009
19 Temmuz 2009
10 Jūlijs 2009
  контрол над въоръженията  
3 Юли 2011
10 August 2011
23 Junio 2011
22 giugno 2011
27 junho 2011
الحد من التسلح
10 Augustus 2011
27 Červen 2011
22 juuni 2011
4 július 2011
16 Júní 2011
23 birželis 2011
23 juni 2011
24 Czerwiec 2011
24 iunie 2011
27 Jún 2011
26 Junij 2011
10 Ağustos 2011
26 Jūnijs 2011
  Nato Review  
Ник Уитни е първият изпълнителен директор на Европейската агенция по отбраната, органът, създаден от Съвета на министрите на ЕС през юли 2004 г. със задачата да подобри европейските отбранителни способности.
Nick Witney is the first chief executive of the European Defence Agency, the body created by the EU Council of Ministers in July 2004 to improve European defence capabilities. He came to the Agency from the UK Ministry of Defence, where he held a number of senior positions, including most recently the post of director-general for international security policy. Earlier in his career, Witney spent a year’s sabbatical at RAND in California and also worked as a diplomat in the Foreign and Commonwealth Office, serving in both the Middle East and Washington DC.
Nick Witney est le premier directeur général de l'Agence européenne de défense, l'organisme créé par le Conseil des ministres de l'Union européenne en juillet 2004 pour améliorer les capacités de défense de l'Europe. Avant sa nomination à la tête de l'Agence, il a occupé un certain nombre de fonctions de haut niveau au ministère de la Défense britannique et, plus récemment, celui de directeur général pour la politique de sécurité internationale. Plus tôt dans sa carrière, Nick Witney a passé une année de congé sabbatique dans la société RAND en Californie et a également travaillé comme diplomate au Bureau des Affaires étrangères et du Commonwealth, en poste au Moyen-Orient et à Washington D.C.
Nick Witney ist der erste Hauptgeschäftsführer der Europäischen Verteidigungsagentur, also desjenigen Gremiums, das im Juli 2004 auf der damaligen EU-Ministerratstagung zur Verbesserung der europäischen Verteidigungsfähigkeiten errichtet worden ist. Bevor Nick Witney zu dieser Agentur kam, war er im britischen Verteidigungsministerium in verschiedenen leitenden Funktionen tätig gewesen; zuletzt leitete er z.B. das Referat für internationale Sicherheitspolitik. Zu Beginn seiner beruflichen Laufbahn verbrachte Nick Witney ein Forschungsfreijahr bei RAND in Kalifornien, und als Diplomat des britischen Außenministeriums war er sowohl im Nahen Osten als auch in Washington tätig.
Nick Witney es el primer director ejecutivo de la Agencia de Defensa Europea, un organismo creado por el consejo de ministros de la UE en julio de 2004 para mejorar las capacidades de defensa europeas. Se incorporó a la Agencia procedente del Ministerio de Defensa de Reino Unido en donde ocupó una serie de cargos de alto nivel, el último de ellos como director general de política internacional de seguridad. A comienzos de su carrera Witney pasó un año sabático en California en la corporación RAND y también estuvo destinado en la Oficina de Asuntos Exteriores y la Commonwealth, prestando servicio en Oriente Medio y Washington DC.
Nick Witney è il primo direttore generale dell'Agenzia di difesa europea, l'organismo creato dal Consiglio dei ministri della UE nel luglio 2004 per migliorare le capacità di difesa europee. È giunto all'Agenzia dal Ministero della difesa del Regno Unito, dove ha occupato una serie di importanti incarichi, tra cui, di recente, quello di direttore generale per la politica di sicurezza internazionale. Prima, nel corso della sua carriera, Witney ha trascorso un anno sabbatico presso la RAND in California ed è stato anche un membro del corpo diplomatico nel Ministero degli esteri e del Commonwealth, operando sia in Medio Oriente che a Washington DC.
Nick Witney é o primeiro director geral da Agência Europeia de Defesa, o organismo criado pelo Conselho de Ministros da União Europeia, em Julho de 2004, para melhorar as capacidades de defesa da Europa. Chegou à Agência vindo do Ministério da Defesa do Reino Unido, onde ocupou diversos cargos de alto nível, incluindo mais recentemente a posição de director-geral da política de segurança internacional. No início da sua carreira, Nick Witney passou um ano sabático na RAND, na Califórnia, tendo também trabalhado como diplomata no Gabinete de Negócios Estrangeiros e da Commonwealth, com colocações no Médio Oriente e em Washington DC.
Nick Witney: Het is een agentschap van de Raad van de Europese Unie, dat is opgericht met de taak "de lidstaten te ondersteunen in hun streven de Europese defensievermogens op het gebied van crisisbeheersing te verbeteren en het Europese Veiligheids- en Defensiebeleid zoals het nu bestaat en zoals het zich in de toekomst zal ontwikkelen voort te zetten". Dus we moeten kijken naar de behoeften van vandaag en vooruitzien op de vereisten waaraan we over 20 à 30 jaar moeten kunnen voldoen.
Nick Witney je hlavním výkonným ředitelem Evropské obranné agentury (EDA), která byla založena Radou Evropské unie v červenci 2004 za účelem zdokonalení evropských obranných schopností. Do EDA přišel z britského ministerstva obrany, kde zastával řadu vedoucích funkcí; před odchodem vykonával funkci generálního ředitele odboru mezinárodní bezpečnostní politiky. Na počátku své kariéry strávil rok na stáži ve statistickém ústavu RAND v Kalifornii a poté nastoupil na ministerstvo zahraničních věcí, kde v různých diplomatických funkcích působil na Středním východu a ve Washingtonu.
Nick Witney er den første øverste administrative chef for Det Europæiske Forsvarsagentur, som blev oprettet på EU's ministerråd i juli 2004 med henblik på at øge de europæiske forsvarskapaciteter. Han kom til agenturet fra det britiske Forsvarsministerium, hvor han bestred en række højtstående poster, senest som generaldirektør for international sikkerhedspolitik. Tidligere i sin karriere tilbragte Nick Witney et år i Californien på RAND i forbindelse med en orlov, og han har også arbejdet som diplomat i Udenrigsministeriet, hvor han var udstationeret både i Mellemøsten og i Washington DC.
Nick Witney az Európai Védelmi Ügynökség, az EU Miniszteri Tanács által 2004. júliusában az európai védelmi képességek javítására létrehozott testület ügyvezető igazgatója. Az Ügynökséghez az Egyesült Királyság Védelmi Minisztériumától került, ahol számos vezető pozíciót töltött be, így legutóbb a nemzetközi biztonságpolitikai főigazgatói posztot. Pályafutásának korábbi szakaszában egy tanulmányi évet töltött a RAND-en, Kaliforniában, és diplomataként is dolgozott a Külügy- és Nemzetközösségi Minisztériumban és szolgált a Közel-Keleten és Washingtonban is.
Nick Witney er fyrsti framkvæmdastjóri Varnarmálastofnunar Evrópu, sem sett var á stofn að tilstuðlan ráðherraráðs ESB í júlí 2004 til þess að bæta varnarviðbúnað Evrópu. Hann kom til starfa hjá stofnuninni frá varnarmálaráðuneyti Bretlands þar sem hann gegndi ýmsum stjórnunarstöðum, þ.m.t. nú síðast stöðu forstöðumanns alþjóðlegrar öryggisstefnu. Fyrr á starfsferlinum varði hann ársleyfi hjá RAND stofnuninni í Kaliforníu og starfaði einnig sem erindreki hjá Utanríkis- og samveldisskrifstofunni og þjónaði þá bæði í Miðausturlöndum og í Washingtonborg.
Nickas Witney – pirmasis Europos gynybos agentūros, 2004 m. liepą ES Ministrų Tarybos sukurtos Europos gynybos pajėgumų tobulinimo institucijos, vyriausiasis pareigūnas. Prieš atvykdamas į Agentūrą, jis JK Gynybos ministerijoje ėjo įvairias vadovaujančias pareigas, paskutinės iš jų – generalinis direktorius tarptautinės saugumo politikos klausimais. Prieš tai Witney yra metus praleidęs RAND institucijoje Kalifornijoje, taip pat, kaip Užsienio ir sandraugos reikalų ministerijos diplomatas, tarnavo Vidurio Rytuose ir Vašingtone.
Nick Witney er den første sjef for Det europeiske forsvarsbyrå, det organet som ble etablert av EUs ministerråd i juli 2004 for å bedre europeiske forsvarsevner. Han kom til Byrået fra det britiske forsvarsdepartement, der han hadde en rekke seniorstillinger, senest stillingen som generaldirektør for internasjonal sikkerhetspolitikk. Tidligere i sin karriere tilbrakte Witney et sabbatsår ved RAND i California, og arbeidet også som diplomat i Utenriksdepartementet, med tjeneste både i Midtøsten og i Washington DC.
Nick Witney jest pierwszym prezesem Europejskiej Agencji Obrony, utworzonej przez Radę Unii Europejskiej w lipcu 2004 r. w celu podniesienia jakości europejskich zdolności obronnych. Witney przeniósł się do pracy w Agencji z brytyjskiego Ministerstwa Obrony, gdzie sprawował funkcję Dyrektora Generalnego ds. międzynarodowej polityki bezpieczeństwa. Wcześniej, pracował przez rok jako wizytujący profesor w Instytucie RAND w USA oraz dyplomata brytyjski na placówkach na Bliskim Wschodzie oraz w Waszyngtonie.
Nick Witney este primul director executiv al Agenţiei Europene de Apărare, o structură înfiinţată de Consiliul de Miniştri ai UE în iulie 2004, pentru a îmbunătăţi capabilităţile europene de apărare. El provine din Ministerul Apărării din Marea Britanie, unde a deţinut funcţii importante, inclusiv, cel mai recent, pe cea de director-general pentru politica de securitate internaţională. Anterior în cariera sa, a petrecut un an la RAND, în California, şi a lucrat ca diplomat în ministerul britanic al afacerilor externe, fiind trimis la post atât în Orientul Mijlociu, cât şi la Washington DC.
Ник Уитни - первый руководитель Европейского оборонного агентства, организации, созданной Советом министров ЕС в июле 2004 года с целью совершенствования европейского оборонного потенциала. Он пришел на работу в Агентство из Министерства обороны Великобритании, где занимал различные руководящие посты, в том числе непосредственно перед уходом пост генерального директора по политике в области международной безопасности. В предшествующий период также работал во время годичного творческого отпуска в корпорации "РЭНД" в Калифорнии. В качестве дипломата Министерства иностранных дел и по делам Содружества работал на Ближнем Востоке и в Вашингтоне, округ Колумбия.
Nick Witney je prvým výkonným riaditeľom Európskej obrannej agentúry (EDA), orgánu vytvoreného Radou Európskej únie v júli 2005 s cieľom zdokonaliť európske obranné spôsobilosti. Do Agentúry nastúpil z Ministerstva obrany Veľkej Británie, kde zastával celý rad významných funkcií, poslednou z ktorých bol post generálneho riaditeľa sekcie medzinárodnej bezpečnostnej politiky. V počiatočnej etape svojej kariéry absolvoval ročnú stáž vo výskumnej inštitúcii RAND v Kalifornii. Pracoval aj na ministerstve zahraničných vecí a pôsobil ako diplomat na Strednom východe a vo Washingtone.
Nick Witney je prvi direktor Evropske obrambne agencije, telesa, ki ga je julija 2004 ustanovil Svet ministrov EU za izboljšanje evropskih obrambnih zmogljivosti. Na agencijo je prišel z britanskega ministrstva za obrambo, kjer je zasedal vrsto visokih položajev, nazadnje mesto generalnega direktorja za mednarodno varnostno politiko. V zgodnejšem obdobju svoje kariere je Witney preživel študijsko leto na inštitutu RAND v Kaliforniji, delal kot diplomat pri Uradu za zunanje zadeve in Britansko zvezo držav ter služboval tako na Bližnjem vzhodu kot tudi v Washingtonu.
Nick Witney, Avrupa’nın savunma yeteneklerini iyileştirmek amacıyla Temmuz 2005’te AB Bakanlar Konseyi tarafından kurulan Avrupa Savunma Ajansı’nın ilk üst düzeyli yöneticisidir. Ajans’taki görevine Birleşik Krallık Savunma Bakanlığı’ndan gelen Nick Witney, bakanlıkta son görevi olan uluslararası güvenlik politikası dahil, çeşitli üst düzeyli görevlerde bulunmuştur. Bay Witney kariyerinin başlarında bir yıllık izin alarak California’da RAND’da, Dışişleri ve Milletler Topluluğu Dairesi’nde diplomat olarak görev yaptı.
Niks Vitnejs ir pirmais Eiropas Aizsardzības aģentūras – organizācijas, ko 2004.gada jūlijā izveidojusi ES Ministru Padome, lai uzlabotu Eiropas aizsardzības spējas, izpilddirektors. Pirms Aģentūras viņš ir strādājis Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijā, kur ieņēmis rindu vadošu posteņu, no kuriem pēdējais ir bijis starptautiskās drošības politikas ģenerāldirektora amats. Iepriekš, Vitnejs ir bijis akadēmiskā atvaļinājumā RAND Kalifornijā un strādājis par diplomātu Ārlietu un Britu sadraudzības dienestā, pildīdams pienākumus gan Tuvajos Austrumos, gan Vašingtonā.
Нік Уїтні є першим директором Європейського оборонного агентства – органу, створеного Радою міністрів ЄС у липні 2004 року з метою покращання оборонної спроможності європейських країн. Він перейшов на роботу в Агентство з Міністерства оборони Великої Британії, де обіймав високі посади, включно з останньою – посадою генерального директора з політики міжнародної безпеки. Раніше Уїтні рік провів у академічній відпустці, працюючи в корпорації РЕНД у Каліфорнії, а також працював на дипломатичних посадах МЗС як на Близькому Сході, так і у Вашингтоні.
  Западна Африка - центра...  
В тази статия Франсис Мартенс и Амаду Филип де Андреш от Службата на ООН за наркотиците и престъпността правят опит за оцевка и сравнене на тези явления въз основа на доклада на Службата, публикуван през юли 2009 г. под надслов
Here Francis Maertens and Amado Philip de Andrés of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) attempt to assess and compare these imprints, based on the UNODC report published in July 2009 entitled Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment.
Dans les deux approches - transnationale et locale - l’engagement de la communauté internationale est la condition sine qua non d’une réussite durable. Il est certain que les mesures que pourrait prendre unilatéralement tel ou tel pays ouest-africain seront sapées par les pratiques moins progressistes de ses voisins, en raison, notamment de la faiblesse des frontières dans la région.
Francis Maertens ist Director, Division for Operations, und Deputy Executive Director, Büro für Drogenkontrolle und Verbrechensbekämpfung der Vereinten Nationen (UNODC). Amado Philip de Andrés ist mit der Entwicklung von Programmen in der Integrated Programming Unit, Division for Operations, UNODC betraut; vormals war er UNODC Deputy Representative für West- und Zentralafrika.
Em ambas as abordagens (transnacional e local), o envolvimento da comunidade internacional é essencial para se alcançar o sucesso. Quaisquer acções correctivas unilaterais por parte de um ou outro Estado da África Ocidental serão certamente prejudicadas pelas práticas menos progressivas dos seus vizinhos, em particular tendo em conta a debilidade das fronteiras na região.
Bij beide benaderingen – de transnationale en de lokale – is de betrokkenheid van de internationale gemeenschap van essentieel belang voor een duurzaam succes. Unilaterale verbeteringsacties van de een of andere West-Afrikaanse staat zullen beslist worden ondermijnd door de minder progressieve praktijken in de buurlanden, vooral gezien de slechte staat van de grenzen in de regio.
Zapojení mezinárodního společenství je pro obě koncepce - nadnárodní i místní - nejdůležitějším faktorem dosažení udržitelných výsledků. Jednostranná snaha kteréhokoliv západoafrického státu o zlepšení situace bude nepochybně sabotována méně progresivními praktikami v sousedních státech, zejména vzhledem k pórovitost hranic.
Francis Maertens az ENSZ Kábítószer-ellenőrzési és Bűnmegelőzési Hivatalában a Műveleti Főosztály vezetője, egyben a hivatal főigazgató-helyettese. Amado Philip de Andrés az UNODC műveleti főosztályának integrált programirodáján a program fejlesztésért felelős, és korábban az UNODC nyugat- és közép-afrikai helyettes képviselője volt.
Francis Maertens er framkvæmdastjóri aðgerðadeildar og aðstoðarframkvæmdastjóri skrifstofu Sameinuðu þjóðanna í baráttunni gegn eiturlyfjum og glæpum (UNODC). Amado Philip de Andrés hefur yfirumsjón með verkefnaþróun og samþættingu aðgerðadeildar UNODC og er fyrrum fulltrúi UNODC í Vestur- og Mið-Afríku.
Šiame straipsnyje Francis Maertensas ir Amado Philipas de Andrésas iš Jungtinių Tautų Narkotikų ir nusikalstamumo prevencijos biuro (UNODC) bando įvertinti ir palyginti tai, remdamiesi 2009 m. liepą paskelbta UNODC ataskaita, pavadinta Tarptautinė nelegali prekyba ir įstatymo viršenybė Vakarų Afrikoje: grėsmių vertinimas..
Francis Maertens er direktør for Avdeling for operasjoner, og viseadministrerende direktør for FNs kontor for narkotika og kriminalitet (UNODC). Amado Philip de Andrés har ansvar for utviklingsprogrammer i Den integrerte programavdelingen, Avdeling or Operasjoner, UNODC, og tidligere viserepresentant for Vest- og Sentral-Afrika fra UNODC.
Francis Maertens jest dyrektorem Wydziału Operacyjnego oraz zastępcą dyrektora wykonawczego Biura ds. Narkotyków i Przestępczości Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNODC).Amado Philip de Andrés kieruje tworzeniem programów w Zintegrowanej Komórce Programowania w Wydziale Operacyjnym, UNODC. Był zastępcą przedstawiciela UNODC ds. Afryki Zachodniej i Środkowej.
Francis Maertens este directorul Direcţiei pentru Operaţii şi director executiv adjunct, în cadrul Biroului ONU pentru Droguri şi Criminalitate (UNDOC). Amado Philip de Andrés deţine portofoliul dezvoltării programelor în cadrul Unităţii de Programare Integrată a Direcţiei pentru Operaţii a UNDOC şi a fost Reprezentant Adjunct al UNDOC pentru Africa Centrală şi de Vest.
Франсис Мертенс, директор отдела операций и заместитель исполнительного директора Управления ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН). Амадо Филипп де Андрес, ответственный за составление программ в Секции интегрированных программ Отдела операций УНП ООН, ранее – заместитель представителя УНП ООН по Западной и Центральной Африке.
Zapojenie medzinárodného spoločenstva je pre obe koncepcie - nadnárodnú i miestnu - najdôležitejším faktorom dosiahnutia udržateľných výsledkov. Jednostranná snaha ktoréhokoľvek západoafrického štátu o zlepšenie situácie bude nepochybne sabotovaná menej progresívnymi praktikami v susedných štátoch, hlavne vzhľadom na pórovitosť hraníc.
Francis Maertens je direktor Sektorja za operacije in namestnik izvršilnega direktorja pri Uradu Združenih narodov za droge in kriminal (UNODC). Amado Philip de Andrés je zadolžen za razvojne programe v enoti za integrirano programiranje v okviru Sektorja za operacije pri UNODC in nekdanji namestnik predstavnika UNODC za zahodno in osrednjo Afriko.
Frānsiss Maertenss (Francis Maertens) ir operāciju nodaļas direktors un Izpilddirektora vietnieks Apvienoto Nāciju Narkotiku un Noziedzības birojā (UNODC). Amado Filips de Andrés (Amado Philip de Andrés) ir atbildīgs par programmu izstrādāšanu UNODC Operāciju nodaļā, Integrētās programmēšanas vienībā, un ir bijušais UNODC Pārstāvja vietnieks Rietumu un Centrālajā Āfrikā.
  Азия, НАТО и партньорит...  
Япония възнамерява да използва НАТО като още един форум, където да привлече вниманието на международната общност и особено на Европа към сигурността в Азия. Затова Токио оцени декларациите в САС, заклеймяващи изстрелването на ракети от Северна Корея през юли 2006 г. и ядрения опит през октомври същата година.
It is Japan’s intention to use NATO as an additional venue to raise international, particularly European, awareness of the Asian security situation. That is why Tokyo appreciated the NAC statements condemning the North Korean missile launch in July 2006 and the nuclear test in October the same year. Despite highly bellicose languages from Pyongyang, dealing with the country remains a diplomatic game, where international solidarity matters a lot.
Le Japon compte utiliser l’OTAN comme cadre supplémentaire pour sensibiliser la communauté internationale, et en particulier l’Europe, à la situation sécuritaire en Asie. C’est la raison pour laquelle Tokyo avait apprécié les déclarations du Conseil de l’Atlantique Nord condamnant le lancement de missile nord-coréen en juillet 2006 ainsi que l’essai nucléaire effectué en octobre de la même année. Malgré le langage extrêmement belliqueux tenu par Pyongyang, traiter avec le pays demeure un jeu diplomatique où la solidarité internationale compte beaucoup.
Japan verfolgt die Absicht, die NATO als zusätzlichen Kanal zu nutzen, um die internationale Gemeinschaft und insbesondere Europa auf die Sicherheitslage in Asien aufmerksam zu machen. Aus diesem Grund begrüßte Tokio die Aussagen auf dem NAR, welche den Raketenabschuss Nordkoreas im Juli 2006 sowie den Nukleartest im Oktober desselben Jahres verurteilten. Trotz höchst kriegslüsterner Äußerungen aus Pjöngjang bleibt der Umgang mit dem Land ein diplomatisches Spiel, in dem die internationale Solidarität von großer Bedeutung ist.
Japón pretende utilizar la OTAN como un escenario adicional para concienciar a la comunidad internacional, y en especial a Europa, de la situación de seguridad en Asia. Por eso Tokio agradeció las declaraciones de condena del NAC por el lanzamiento de misiles de Corea del Norte en julio de 2006 y por sus pruebas nucleares en octubre del mismo año. A pesar del lenguaje belicoso de Pyongyang, para tratar con ese país se precisa un juego diplomático complejo, en el que la solidaridad internacional tiene muchísima importancia.
L'intento del Giappone è quello di usare la NATO come ulteriore sede per accrescere la consapevolezza internazionale, in particolare quella europea, della situazione della sicurezza in Asia. Ciò perché Tokio ha apprezzato le dichiarazioni del NAC di condanna sia del lancio missilistico del luglio 2006 che del test nucleare nord-coreano dell’ottobre dello stesso anno. Malgrado il linguaggio assai bellicoso di Pyongyang, il confronto con il paese rimane un sottile gioco diplomatico, in cui la solidarietà internazionale svolge un notevole ruolo.
A intenção do Japão é utilizar a NATO como mais um fórum para alertar a comunidade internacional, e em especial os europeus, para a situação de segurança na Ásia. Foi por esse motivo que Tóquio apreciou as declarações do NAC, que condenaram o lançamento de mísseis por parte da Coreia do Norte, em Julho de 2006, e o teste nuclear, em Outubro daquele mesmo ano. Apesar da linguagem altamente belicosa por parte de Pyongyang, para lidar com aquele país é necessário um jogo diplomático em que a solidariedade internacional tem muito peso.
إذاً، تسعى اليابان لاستخدام حلف الناتو كوسيلة إضافية لتعزيز الادراك العالمي، والأوروبي خصوصاً، للوضع الأمني في آسيا. ولهذا السبب، ثمّنت طوكيو عالياً تصريحات مجلس شمالي الأطلسي التي أدانت التجارب الصاروخية التي أجرتها كوريا الشمالية في يوليو 2006، والتجربة النووية التي أجرتها في أكتوبر من نفس العام. وعلى الرغم من العبارات العدوانية التي أطلقتها پيونغ يانغ، فإنّ التعامل معها يظلّ لعبةً دبلوماسية، الأمر الذي يجعل التضامن الدولي بالغ الأهميّة.
Japan is van plan de NAVO te gebruiken als een aanvullend forum om het internationale, en met name het Europese, bewustzijn te verhogen t.a.v. de veiligheidssituatie in Azië. Dat is de reden dat Tokio de verklaringen van de NAR zeer op prijs stelde, waarin de raketlancering door Noord-Korea in juli 2006 en de kernproeven in oktober van het zelfde jaar werden veroordeeld. Ondanks de zeer oorlogszuchtige taal van Pyongyang, blijft de omgang met het land een diplomatiek spel, waarbij internationale solidariteit zeer belangrijk is.
Záměrem Japonska je použít NATO jako doplňující platformu, která umožní ve světě, a zvláště v Evropě, zvýšení informovanosti o bezpečnostní situaci v Asii. Z tohoto důvodu japonská vláda ocenila prohlášení NAC odsuzující odpálení řízených střel z července 2006 a jaderný test z října téhož roku, obě zkoušky uskutečněné KLDR. Přes silně bojechtivá slova vlády v Pchjongjangu, jednání s touto zemí zůstávají diplomatickou hrou, ve které hraje velmi důležitou roli mezinárodní solidarita.
Jaapan kavatseb kasutada NATOt kohtumispaigana, kus on võimalik suurendada rahvusvahelist, eeskätt aga Euroopa teadlikkust Aasia julgeolekuolukorrast. Just sellepärast hindas Tokyo NACi avaldusi, millega mõisteti hukka Põhja-Korea raketikatsetus 2006. aasta juulis ja tuumakatsetus sama aasta oktoobris. Vaatamata Pyongyangist kostvatele äärmiselt sõjakatele nootidele on läbikäimine selle riigiga endiselt diplomaatiline mäng, kus on suur tähtsus rahvusvahelisel solidaarsusel.
Japánnak az a szándéka, hogy a NATO-t olyan további fórumként használja, ahol a szélesítheti az ázsiai biztonsági helyzettel kapcsolatos nemzetközi, különösen európai ismereteket. Ezért van, hogy Tokió üdvözölte a NAC-nek a 2006 júliusi észak-koreai rakétakísérleteket elítélő nyilatkozatát. A Phenjanból származó harcias nyilatkozatok ellenére, az ország kezelése nagyobbrészt egy diplomáciai játszma, amelyben nagyon sokat számít a nemzetközi szolidaritás.
Í Japan hyggjast menn nota NATO sem viðbótarvettvang til að vekja athygli á alþjóðavísu, og sérstaklega í Evrópu, á stöðu öryggismála í Asíu. Þess vegna leit Tokyo með velþóknun á yfirlýsingar Atlantshafsráðsins þar sem eldflaugaskot Norður-Kóreu í júlí árið 2006 og kjarnorkutilraunir í október sama ár voru fordæmdar. Þrátt fyrir afar herskáar yfirlýsingar frá Pyongyang, verða samskipti við landið áfram á diplómatískum grundvelli og þar skiptir alþjóðleg samstaða miklu máli.
Japonija yra suinteresuota pasinaudoti NATO kaip papildoma galimybe labiau atkreipti tarptautinį, ypač Europos, dėmesį į saugumo situaciją Azijoje. Štai kodėl Tokijas palankiai įvertino ŠAT pareiškimus, smerkiančius Šiaurės Korėją dėl raketų paleidimo 2006 m. liepą ir branduolinių bandymų tų pačių metų spalį. Nepaisant ypač karingų Phenjano pareiškimų, santykiai su ta šalimi išlieka visų pirma diplomatinis žaidimas, kuriame daug ką reiškia tarptautinis solidarumas.
Det er Japans hensikt å bruke NATO som en tilleggskanal for å øke internasjonal, spesielt europeisk, oppmerksomhet om den asiatiske sikkerhetssituasjonen. Det er grunnen til at Tokyo satte pris på NAC-erklæringene som fordømte den nord-koreanske missiloppskytingen i juli 2006 og den kjernefysiske testen i oktober samme år. Til tross for svært aggressiv språkbruk fra Pyongyang, der det å ha kontakt med landet fortsatt er et diplomatisk spill, der internasjonal solidaritet betyr mye.
Intencją Japonii jest wykorzystywać NATO, jako dodatkowe forum, na którym można podnosić międzynarodową, a zwłaszcza europejską, świadomość dotyczącą sytuacji bezpieczeństwa w Azji. Dlatego Tokio z uznaniem przyjęło oświadczenia Rady Północnoatlantyckiej potępiające wystrzelenie rakiety przez Koreę Północną w czerwcu 2006 r. oraz próbę broni nuklearnej w październiku tego samego roku. Pomimo bardzo wojowniczego języka, jakim posługuje się Phenian, układanie stosunków z tym państwem pozostaje grą dyplomatyczną, w której bardzo liczy się solidarność międzynarodowa.
Intenţia Japoniei este aceea de a folosi NATO ca o modalitate suplimentară de a ridica gradul de conştientizare la nivel internaţional şi, în special, european în privinţa situaţiei securităţii Asiei. Acesta este motivul pentru care Tokyo a apreciat declaraţiile NAC de condamnare a lansării rachetelor nord-coreene în iulie 2006 şi a testului nuclear din luna octombrie a aceluiaşi an. În pofida limbajului foarte agresiv al Pyongyang-ului, relaţiile cu autorităţile nord-coreene rămân un joc diplomatic, în care solidaritatea la nivel internaţional contează foarte mult.
Япония намерена использовать НАТО в качестве дополнительного форума, позволяющего в большей мере познакомить мир и особенно Европу с условиями безопасности в Азии. Вот почему Токио оценил заявления Североатлантического совета, осуждающие запуск ракет, произведенный Северной Кореей в июле 2006 года, и ядерное испытание в октябре того же года. Несмотря на воинствующую риторику Пхеньяна, иметь дело с этой страной по-прежнему является дипломатической игрой, в которой международная солидарность имеет очень большое значение.
Zámerom Japonska je použiť NATO ako doplňujúcu platformu, ktorá umožní vo svete, a zvlášť v Európe, zvýšenie informovanosti o bezpečnostnej situácii v Ázii. Z tohto dôvodu japonská vláda ocenila prehlásenie NAC odsudzujúce odpálenie riadených striel z júla 2006 a jadrový test z októbra toho istého roku, obidve skúšky uskutočnené KĽDR. Napriek silnym bojovým slovám vlády v Pchjongjangu, jednania s touto krajinou zostávajú diplomatickou hrou, v ktorej hrá veľmi dôležitú úlohu medzinárodná solidarita.
Namen Japonske je, da Nato izkoristi kot dodatno prizorišče za povečanje mednarodne, in še zlasti evropske ozaveščenosti o azijski varnostni situaciji. Zato je bil Tokio vesel izjav EAS, v katerih je ta obsodil severnokorejsko izstrelitev raket julija 2006 in jedrski poskus oktobra istega leta. Kljub zelo prepirljivemu tonu Pjongjanga ostajajo pogovori s to državo diplomatska igra, v kateri je mednarodna solidarnost zelo pomembna.
Japonya’nın amacı uluslararası toplumun ve özellikle Avrupa toplumunun Asya’daki güvenlik durumu ile ilgili bilincini arttırmak için NATO’yu kullanmaktır. Bu nedenle Kuzey Atlantik Konseyi’nin Kuzey Kore’nin Temmuz 2006’da füze fırlatmasını ve aynı yılın Ekim ayında nükleer testler yapmasını kınaması Tokyo’yu çok memnun etmiştir. Pyongyang’ın hayli küstah ifadelerine rağmen, Kuzey Kore ile başa çıkmak diplomatik bir oyundur, ve bu konuda uluslararası dayanışmanın önemi büyüktür.
Japānas nolūks ir izmantot NATO kā papildu forumu, lai pievērstu starptautisko, it īpaši Eiropas, uzmanību drošības situācijai Āzijā. Tāpēc Tokija augstu novērtēja NAC paziņojumus, kuros tika nosodīta raķešu palaišana no Ziemeļkorejas 2006.gada jūlijā, kā arī kodolieroču izmēģinājumi, kas tika veikti tā paša gada oktobrī. Neraugoties uz ļoti kareivīgajiem izteicieniem no Phenjaņas, darījumi ar šo valsti joprojām ir diplomātiska spēle, kur liela loma ir starptautiskajai solidaritātei.
  НАТО Преглед - Променли...  
Вътрешвнят тероризъм - с обрат. На 7 юли 2005 г. в Лондон четирима англичани се взривиха в обществения транспорт в сърцето на града. Този акт на протест срещу действията на Великобритания причини смъртта на хора от целия свят, включително и мюсюлмани.
Home grown terrorism - with a twist. In London, on July 7, 2005, four Englishmen blew themselves up on public transport in the heart of the city. Though designed as a protest against the actions of the UK, they succeeded in killing people from around the world, including fellow Muslims.
Le terrorisme endogène – un effet contradictoire. À Londres, le 7 juillet 2005, quatre Britanniques se sont fait exploser dans les transports publics, au cœur de la ville. Bien que conçu comme une protestation contre les actions du Royaume-Uni, leur acte a tué des personnes du monde entier, y compris d’autres musulmans.
Einheimischer Terrorismus – mit ganz eigener Wendung. In London zündeten am 7. Juli 2005 vier englische Selbstmordattentäter Bomben in öffentlichen Verkehrsmitteln im Herzen der Stadt. Obwohl dies als Protest gegen die Aktionen Großbritanniens konzipiert war, töteten die Attentäter Menschen aus aller Welt, darunter auch muslimische Glaubensbrüder.
Terrorismo nacional, con efectos colaterales. El 7 de Julio de 2005 cuatro ciudadanos ingleses se volaron en Londres, en el transporte público del centro de la ciudad. Aunque pretendían protestar contra las acciones del Reino Unido, consiguieron matar a gente de todo el mundo, incluyendo a musulmanes.
Terrorismo endogeno, con effetto a sorpresa. A Londra, il 7 luglio 2005, 4 cittadini inglesi si fecero saltare in aria su degli autobus pubblici nel cuore della città. La loro era una protesta contro la politica inglese, ma finirono per uccidere gente di ogni razza, anche musulmani.
Terrorismo de produção nacional, mas com um pormenor. Em Londres, no dia 7 de Julho de 2005, quatro ingleses fizeram-se explodir num transporte público no coração da cidade. Apesar de concebido como protesto contra as acções do Reino Unido, acabaram por matar pessoas de várias partes do mundo, incluindo muçulmanos.
الإرهاب الداخلي – في صورته المتطورة. في لندن، 7 تموز/يوليو 2005، فجر أربعة رجال إنجليز أنفسهم في وسائل نقل عام في قلب مدينة لندن. ومع أن الهدف من هذه العملية كان الاحتجاج ضد قرارات المملكة المتحدة، إلا أنهم نجحوا في قتل أشخاص من كافة أنحاء العالم ومن بينهم مسلمين.
Eigen kweek terrorisme – met een andere draai. In Londen, op 7 juli 2005, bliezen vier Engelsen zich op in het openbaar vervoer midden in de stad. Hoewel dit bedoeld was als een protest tegen de acties van het VK, slaagden zij erin mensen van overal ter wereld te doden, waaronder mede-Moslims.
Doma vypěstovaný terorismus - s léčkami. Dne 7.července 2005, v centru Londýna, čtyři angličtí kamikaze aktivovali čtyři bomby v metru a v autobuse. I když atentát spáchali na protest proti britské politice, zavraždili mnoho osob z různých zemí celého světa, včetně muslimů.
Äraspidine kodukootud terrorism. 7. juulil 2005 lasi neli terroristi end Londoni südalinna ühistranspordivõrgus õhku. Rünnak oli mõeldud protestiks Ühendkuningriigi valitsuse vastu, tõmbas aga surma inimesi kogu maailmast, kaasa arvatud teisi muslimeid.
Honi nevelésű terrorizmus – egy csavarral. 2005. július 7-én Londonban négy angol felrobbantotta magát a egy tömegközlekedési eszközön a város szívében. Noha tettüket az Egyesült Királyság cselekedetei elleni tiltakozásnak szánták, a világ minden tájáról származó embereket sikerült megölniük, többek között néhány muzulmán társukat is.
Heimatilbúin hryðjuverk - með snúningi. Hinn 7. júlí árið 2005 sprengdu fjórir Englendingar sig í loft upp í almenningsfarartækjum í London í hjarta borgarinnar. Þótt svo þeim væri ætlað að vera mótmæli við aðgerðum Bretlands, tókst þeim að drepa fólk alls staðar að úr heiminum, þar á meðal nokkra islamska trúbræður sína.
Hjemmelaget terrorisme – med en vri. Den 7. juli 2005 i London sprengte fire engelskmenn seg selv på offentlig transport i hjertet av byen. Selv om det var utformet som en protest mot Storbritannias handlinger, lyktes de å drepe folk fra hele verden, inkludert muslimer.
Terroryzm krajowy – z nieoczekiwanym zwrotem akcji. 7 lipca 2005 r. w Londynie czterech Anglików wysadziło się w powietrze w środkach komunikacji w centrum miasta. Chociaż ich zamiarem był protest przeciwko działaniom Wielkiej Brytanii, udało im się ostatecznie zadać śmierć ludziom z całego świata, w tym swoim współwyznawcom, muzułmanom.
Terorismul dezvoltat în interiorul propriilor ţări – cu o întorsătură neaşteptată. La 7 iulie 2005, în Londra, patru englezi s-au aruncat în aer într-un mijloc de transport în comun în centrul oraşului. Deşi conceput ca un protest împotriva acţiunilor Marii Britanii, prin acest gest ei au reuşit să ucidă oameni din întreaga lume, inclusiv coreligionari musulmani.
Доморощенный терроризм с неожиданным исходом. 7 июля 2005 года в Лондоне четверо англичан взорвали себя на общественном транспорте в центре города. Их протест был направлен против действий Великобритании, однако от их рук погибли люди со всего мира, в том числе такие же мусульмане.
Doma vypestovaný terorizmus - s nástrahami. Dňa 7. júla 2005, v centre Londýna, štyria anglickí kamikadzi aktivovali štyri bomby v metre a v autobuse. Aj keď atentát spáchali na protest proti britskej politike, zavraždili mnoho osôb z rôznych krajín celého sveta, vrátane moslimov.
Doma nastali terorizem – z napako. V Londonu so se 7. julija 2005 štirje Angleži razstrelili na javnem prevoznem sredstvu v središču mesta. Čeprav so napad prvotno načrtovali kot protest proti ukrepom Združenega kraljestva, so uspeli ubiti ljudi z vsega sveta, vključno z muslimani, kot so bili sami.
Ev yapımı terörizm—ama bir farkla. 7 Temuz 2005 günü Londra’da dört İngiliz şehrin göbeğinde bir toplu taşıma aracında kendilerini havaya uçurdu. Eylem Birleşik Krallık’ın faaliyetlerini protesto etme amacıyla tasarlanmış olmakla birlikte, vatandaşları olan Müslümanlar da dahil dünyanın her tarafından gelmiş insanları öldürmeyi başardılar.
  NATO Review - Mашината ...  
На снимката фигурира Мохамед Сидик Хан, роден във Великобритания, който през 2005 г. преподава в основно училище, има дъщеричка на една година и жена му е бременна с второ дете. На 7 юли 2005 г. той се взривява в лондонското метро в рамките на координираните самоубийствени атентати, отнели живота на 52 души.
One of the main challenges facing counter terrorist operations is the will of terrorists to sacrifice everything. Above is Mohammad Sidique Khan. He was born in the UK and taught at a children's primary school. He had a one year old daughter - his wife was heavily pregnant with his second child. On July 7, 2005, he blew himself up on a London underground train as part of a coordinated set of suicide attacks that killed 52 people.
La volonté des terroristes de tout sacrifier est l’un des principaux défis auxquels doivent faire face les opérations de contre-terrorisme. On voit ci-dessus Mohammad Sidique Khan. Né au Royaume-Uni, il avait fréquenté une école primaire britannique. Il avait une fille âgée d’un an, et sa femme était enceinte de plusieurs mois. Le 7 juillet 2005, il s’est fait exploser dans le métro londonien, dans le cadre d’une série orchestrée d’attentats suicide qui ont fait 52 morts.
Eine der schwierigsten Herausforderungen, denen Operationen zur Terrorismusbekämpfung sich stellen müssen, ist die Bereitschaft der Terroristen, alles zu opfern. Oben sieht man Mohammad Sidique Khan. Er wurde in Großbritannien geboren und war als Lehrer an einer Primarschule tätig. Er hatte eine einjährige Tochter und seine Frau war mit seinem zweiten Kind schwanger. Am 7. Juli 2005 sprengte er sich in einem Zug der Londoner U-Bahn in die Luft, im Rahmen einer koordinierten Reihe von Selbstmordattentaten, die insgesamt 52 Menschen das Leben kostete.
Uno de los principales retos que deben afrontar las operaciones antiterroristas reside en la disposición de los terroristas a sacrificarlo todo. En la foto vemos a Mohammad Sidique Khan. Había nacido en Reino Unido y daba clases en una escuela primaria. Tenía una hija de un año, y su mujer estaba en la última fase del embarazo de su segundo hijo. El 7 de julio de 2005 se voló en un tren del metro de Londres dentro de un ola de ataques suicidas coordinados que mataron a 52 personas.
Una delle principali sfide che le operazioni antiterrorismo affrontano è la volontà dei terroristi di rinunciare a tutto. La foto ritrae Mohammad Sidique Khan. Costui era nato in Inghilterra ed insegnava in una scuola elementare. Aveva una bimba di un anno e sua moglie era di nuovo in avanzato stato di gravidanza. Il 7 luglio 2005 si fece esplodere su un treno della metropolitana londinese nell’ambito di un coordinato piano di attacchi suicidi che uccisero 52 persone.
Um dos principais desafios que as operações de luta contra o terrorismo enfrentam é a disposição dos terroristas de sacrificarem tudo. A fotografia acima é de Mohammad Sidique Khan. Nasceu no Reino Unido e foi professor numa escola primária. Tinha uma filha de um ano e a mulher encontrava-se grávida em fim de tempo do segundo filho. A 7 de Julho de 2005, Mohammad Sidique Khan fez-se explodir numa carruagem do metropolitano de Londres, como parte de um conjunto de atentados suicidas coordenados, que mataram cinquenta e duas pessoas.
وتتمثل إحدى التحديات الرئيسية التي تواجه أنشطة مكافحة الإرهاب في عدم تردد عناصر الإرهاب في التضحية بكل ما هو غالٍ ونفيس في سبيل تحقيق أهدافهم. فعلى سبيل المثال، قام محمد صديق خان، الذي ولد في المملكة المتحدة واشتغل معلماً في مدرسة ابتدائية ولديه ابنة تبلغ من العمر عاماً وزوجته حامل في الأشهر الأخيرة، بتفجير نفسه في قطار الأنفاق بلندن في 7 يوليو 2005 كجزء من مخطط لتنفيذ عمليات انتحارية راح ضحيتها 52 شخص.
Een van de belangrijkste problemen waar contraterroristische operaties mee te maken hebben, is de bereidheid van terroristen om alles op te offeren. Hierboven is Mohammad Sidique Khan te zien. Hij is in Engeland geboren en gaf les op een basisschool. Hij had een dochtertje van een jaar oud – zijn vrouw was in een vergevorderd stadium van haar zwangerschap van hun tweede kind. Op 7 juli 2005 blies hij zichzelf op in een Londense metrotrein, als onderdeel van een gecoördineerde reeks aanslagen waarbij 52 mensen werden gedood.
Jedním z hlavních problémů, se kterými jsou konfrontovány protiteroristické operace, je pevné odhodlání teroristů se obětovat. Na záběru Mohammad Sidique Khan, narozený ve Velké Británii, učitel na základní škole pro chlapce, otec jednoroční dcerky, manželka očekávala druhé dítě. Dne 07.července 2005 spáchal pumový atentát v londýnském metru v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na městskou hromadnou dopravu, který způsobil smrt 52 osob.
Terrorismivastase võitluse teeb keeruliseks terroristide valmisolek tuua ohvriks kõik. Pildil on Mohammad Sidique Khan. Ta sündis Ühendkuningriigis ja töötas seal hiljem algkooliõpetajana. Tal oli üheaastane tütar ning tema naine ootas teist last. 7. juulil 2005 laskis ta ennast Londoni metroovagunis õhku, osaledes kooskõlastatud enesetapurünnakute ahelas, mille tagajärjel hukkus 52 inimest.
A terrorelhárító műveletek számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy a terroristák készek feláldozni mindent. Fent Mohammad Szidik Khan látható. Az Egyesült Királyságban született és egy általános iskolában tanított. Volt egy egy éves lánya – felesége második gyermekükkel volt előrehaladott terhes. 2005. július 7-én egy 52 ember halálát okozó koordinált öngyilkos, robbantás sorozat részeként robbantotta fel magát egy londoni metrószerelvényen.
Eitt helsta vandamálið við aðgerðir gegn hryðjuverkum, er vilji hryðjuverkamanna til að fórna öllu. Að ofan má sjá Mohammad Sidique Khan. Hann fæddist í Bretlandi og kenndi við grunnskóla. Hann átti eins árs gamla dóttur – kona hans var komin langt á leið með annað barn þeirra hjóna. Hinn 7. júlí 2005 sprengdi hann sjálfan sig í loft upp í neðanjarðarlest í London sem var hluti af samræmdum sjálfsmorðsárásum sem leiddu til dauða 52 manneskja.
Nuotraukoje – Mohammadas Sidique Khanas. Jis gimė JK, mokytojavo pradinėje mokykloje. Turėjo vienų metų dukterį, žmona laukėsi antro vaiko. 2005 m. liepos 7 d. jis susisprogdino Londono metro per koordinuotą savižudžių sprogdintojų išpuolį, nusinešusį 52 žmonių gyvybes.
En av de største utfordringene som arbeidet mot terroroperasjoner står overfor er terroristenes vilje til å ofre alt. Her er Mohammad Sidique Khan. Han ble født i Storbritannia og underviste på en barneskole. Han hadde en ett år gammel datter - hans kone var høygravid med hans andre barn. Den 7. juli 2005 sprengte han seg selv på et av togene på undergrunnen i London, som del av et koordinert sett selvmordsangrep som drepte 52 personer.
Jedno z głównych wyzwań związanych z operacjami antyterrorystycznymi wynika z woli terrorystów, aby poświęcić wszytko. Powyżej widnieje Mohammad Sidique Khan. Urodził się w Wielkiej Brytanii i uczył dzieci w szkole podstawowej. Miał roczną córkę, a jego żona była w zaawansowanej ciąży z drugim dzieckiem. 7 lipca 2005 roku wysadził się w powietrze w jednym z londyńskich pociągów metra, co było częścią skoordynowanej serii samobójczych zamachów, które zabiły 52 osoby.
Una dintre principalele provocări cu care se confruntă operaţiile contra-teroriste este disponibilitatea teroriştilor de a sacrifica orice. Deasupra este prezentat Mohammad Sidique Khan. El s-a născut în Marea Britanie şi a învăţat la o şcoală primară pentru copii. Avea o fiică de un an, iar soţia sa era în ultimele luni de sarcină cu cel de al doilea copil al său. La 7 iulie 2005, el s-a aruncat în aer într-un vagon al metroului londonez, participând la o serie coordonată de atacuri sinucigaşe cu bombe care au ucis 52 de oameni.
При ведении контртеррористических действий одна из основных проблем связана с тем, что террористы готовы пожертвовать всем. На фотографии изображен Мухаммед Сидик Хан, родившийся в Великобритании и работавший учителем в начальной школе. У него была годовалая дочь, жена, находившаяся на большом сроке беременности. 7 июля 2005 года он подорвал себя в лондонском метро: это была серия согласованных терактов смертников, в результате которых погибли 52 человека.
Jedným z hlavných problémov, s ktorými sú konfrontované protiteroristické operácie, je pevné odhodlanie teroristov obetovať sa. Na zábere Mohammad Sidique Khan, narodený vo Veľkej Británii, učiteľ na základnej škole pre chlapcov, otec jednoročnej dcérky, manželka očakávala druhé dieťa. Dňa 7.júla 2005 spáchal bombový atentát v londýnskom metre v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na mestskú hromadnú dopravu, ktorý spôsobil smrť 52 osôb.
Eden od glavnih izzivov protiterorističnih prizadevanj je pripravljenost teroristov, da žrtvujejo vse. Na zgornji sliki je Mohammad Sidique Khan. Rojen je bil v Združenem kraljestvu, kjer je učil na osnovni šoli. Imel je enoletno hčerko, žena pa je bila proti koncu druge nosečnosti. 7. julija 2005 se je v nizu organiziranih samomorilskih napadov, v katerih je bilo ubitih 52 ljudi, razstrelil na londonskem podzemnem vlaku.
Teröre karşı yürütülen operasyonlardaki en büyük zorluk teröristlerin her şeyi feda etmeye hazır iradeleridir. Yukarıda Mohammed Sidique Khan’ı görüyorsunuz. İngiltere’de doğmuş ve ilkokulu orada okumuş. Bir yaşında bir kızı vardı ve eşi ikinci çocuklarına hamileydi. 7 Temmuz 2005’te 52 kişinin ölümüne yol açan intihar bombalı saldırıların bir parçası olarak Londra metrosunda üzerinde taşıdığı bombanın fünyesini çekti.
Viens no galvenajiem izaicinājumiem, kas vērojams terorisma apkarošanas operācijās, ir teroristu gatavība ziedot visu. Augšā redzams Muhameds Sidiks Hans. Viņš piedzima Apvienotajā Karalistē un apmeklēja bērnu pamatskolu. Viņam bija gadu veca meita un sieva, kas drīzumā gatavojās laist pasaulē viņa otro bērnu. 2005.gada 7.jūlijā viņš sevi uzspridzināja Londonas metro, veicot daļu no koordinētiem pašnāvnieku terora aktiem, kuru rezultātā tika nogalināti 52 cilvēki.
  NATO Review - Mашината ...  
Един от най-известните атентати е този на Гаврило Принцип, арестуван (на снимката) за убийството на ерцхерцог Франц Фердинанд и съпругата му. Убийството е извършено в Сараево на 28 юни 1914 г. На 28 юли 1914 г. започва Първата световна война.
Early forms of terrorism focused on targeted killings of high profile individuals. One of the most famous was by Gavrilo Princip, pictured here on the right having been arrested for the murder of Archduke Franz Ferdinand and his wife. The killings took place in Sarajevo on June 28, 1914. By 28 July 1914, the First World War had begun. (© Reporters)
Sous ses premières formes, le terrorisme a privilégié les assassinats ciblés de personnalités de premier plan. L’un des cas les plus célèbres fut celui de Gavrilo Princip, que l’on voit ici sur la droite, lors de son arrestation après l’assassinat de l’archiduc François-Ferdinand et de son épouse. Ces assassinats avaient eu lieu à Sarajevo le 28 juin 1914. Le 28 juillet 1914 commençait la Première Guerre mondiale.(© Reporters)
Frühe Formen des Terrorismus zielten darauf ab, hochrangige Persönlichkeiten zu ermorden. Einer der berühmtesten Attentäter war Gavrilo Princip, hier rechts nach seiner Verhaftung wegen der Ermordung von Erzherzog Franz Ferdinand und dessen Frau. Das Attentat erfolgte in Sarajevo am 28. Juni 1914. Einen Monat später, am 28. Juli 1914, hatte der Erste Weltkrieg bereits begonnen. (© Reporters)
Al principio los terroristas se centraban en asesinatos selectivos de personalidades importantes. Uno de los más famosos fue Gavrilo Princip, fotografiado a la derecha mientras le conducen detenido tras haber asesinado al Archiduque Francisco Fernando y su mujer. El atentado tuvo lugar en Sarajevo el 28 de junio de 1914. Un mes después comenzaba la Primera Guerra Mundial. (© Reporters)
Le prime manifestazioni di terrorismo erano volte all’uccisione di determinati personaggi di spicco. Una di queste fu compiuta da Gavrilo Princip, qui ripreso (sulla destra) dopo essere stato arrestato per l’uccisione dell’arciduca Francesco Ferdinando e di sua moglie. L’omicidio ebbe luogo a Sarajevo il 28 giugno 1914. Il 28 luglio 1914 scoppiava la Prima Guerra mondiale. (© Reporters)
As formas iniciais de terrorismo concentravam-se em assassinatos de figuras notáveis. Um dos mais famosos foi perpetrado por Gavrilo Princip, à direita na fotografia, preso pelo assassinato do Arquiduque Franz Ferdinand e da sua mulher. Os assassinatos tiveram lugar em Sarajevo, a 28 de Junho de 1914. A 28 de Julho de 1914, a Primeira Guerra Mundial tinha já começado. (© Reporters)
Vroege vormen van terrorisme hadden vooral ten doel hooggeplaatste personen te doden. Een van de beroemdste terreurdaden werd gepleegd door Gavrilo Princip, hier aan de rechterkant afgebeeld na zijn arrestatie voor de moord op Aartshertog Franz Ferdinand en zijn vrouw. De moord vond plaats in Sarajevo op 28 juni 1914. Rond 28 juli 1914, was de Eerste Wereldoorlog uitgebroken. (© Reporters)
Ranné formy terorismu byly zaměřeny na připravovaná zavraždění významných politických osobností. Jedním z tehdejších nejznámějších teroristů byl Gavrilo Princip (vpravo), který byl odsouzen k doživotnímu vězení za vraždu rakousko-uherského arcivévody Františka Ferdinanda a jeho manželky. Atentát byl spáchán dne 28.června 1914 v Sarajevě a byl signálem k rozpoutání první světové války. (© Reporters))
Oma varastes vormides keskendus terrorism tähtsate isikute mõrvamisele. Ühe kuulsamatest mõrvadest sooritas Gavrilo Princip (pildil paremal). Foto kujutab tema arreteerimist pärast ertshertsog Franz Ferdinandi ja tema abikaasa tapmist. Mõrv Sarajevos toimus 28. juunil 1914. Juba 28. juulil 1914 oli Esimene maailmasõda alanud. (© Reporterid)
A terrorizmus korai formáiban ismert személyiségek célzott meggyilkolásaként nyilvánult meg. Az egyik legismertebb Gavrilo Princip esete, aki a képen, jobb oldalon látható, amint letartóztatják Ferenc Ferdinánd főherceg és felesége meggyilkolásáért. A gyilkosság Szarajevóban történt 1914. június 28-án. 1914. július 28-án kitört az első világháború. (© Reporters)
Fyrstu hryðjuverkin fólust aðallega í morðum á tilteknum háttsettum einstaklingum. Einn þekktasti þessara hryðjuverkamanna var Gavrilo Princip, sem sést á myndinni hér hægra megin, eftir að hafa verið handtekinn fyrir morðið á Franz Ferdinand erkihertoga og konu hans. Morðin voru framin í Sarajevo 28. júní 1914. Mánuði síðar, 28. júlí 1914, var Fyrri heimsstyrjöldin hafin. (© Reporters)
Iš pradžių teroristiniai išpuoliai buvo skirti aukšto lygio valstybės veikėjams nužudyti. Vieną iš garsiausių išpuolių įvykdė Gavrilo Principas. Jis – kairėje, tuo metu, kai suiimamas už erchercogo Franzo Ferdinando ir jo žmonos nužudymą. Žudynės įvyko 1914 m. birželio 28 d. Sarajeve. O 1914 m. liepos 28 d. prasidėjo Pirmasis pasaulinis karas. (© Reporters)
Tidlige former for terrorisme fokuserte på målrettet drap på høyprofilerte enkeltpersoner. En av de mest berømte var Gavrilo Princip, til høyre på bildet etter å ha blitt arrestert for mordet på erkehertug Franz Ferdinand og hans kone. Drapene fant sted i Sarajevo 28. juni 1914. Allerede 28. juli 1914 hadde den første verdenskrig begynt. (© Reporters)
Wczesne formy terroryzmu koncentrowały się na ukierunkowanych zabójstwach wysoko postawionych osobistości. Jeden z najsłynniejszych zamachów został przeprowadzony przez Gavrilo Principa, który jest przedstawiony po prawej stronie w chwili jego aresztowania po zabójstwie arcyksięcia Franciszka Ferdynanda i jego żony. Wydarzenia te miały miejsce w Sarajewie 28 czerwca 1914. Zanim minął miesiąc wybuchła I wojna światowa. (© Reporters)
Formele timpurii de terorism s-au manifestat în principal prin asasinarea unor personalităţi proeminente. Unul dintre cele mai faimoase asasinate a fost comis de Gavrilo Princip, prezentat în imaginea din dreapta, în timpul arestării sale pentru uciderea arhiducelui Franz Ferdinand şi a soţiei acestuia. Asasinatul s-a produs la Sarajevo, la 28 iunie 1914. La 28 iulie 1914, începea Primul Război Mondial. (© Reporters)
На начальной стадии терроризм заключался в целенаправленном убийстве знаменитых личностей. Одним из наиболее известных террористов стал Гаврило Принцип (на фото справа), арестованный за убийство эрцгерцога Франца Фердинанда и его жены. Убийства были совершены 28 июня 1914 года в Сараево, а 28 июля 1914 года началась Первая мировая война. (© Reporters)
Ranné formy terorizmu boli zamerané na pripravované zavraždenie významných politických osobností. Jedným z najznámejších teroristov v minulosti bol Gavrilo Princip (vpravo), ktorý bol odsúdený k doživotnému väzeniu za vraždu rakúsko-uhorského arcivojvodu Františka Ferdinanda a jeho manželky. Atentát bol spáchaný dňa 28.júna 1914 v Sarajeve a bol signálom k rozpútaniu prvej svetovej vojny. (© Reporters)
Zgodnje oblike terorizma so bile ciljno usmerjene v ubijanje pomembnih posameznikov. Enega od najbolj znanih napadov je izvedel Gavrilo Princip na sliki desno, ki so ga aretirali zaradi umora nadvojvode Franca Ferdinanda in njegove žene. Umori so se zgodili v Sarajevu, 28. junija 1914. 28. julija 1914 se je že začela 1. svetovna vojna. (© Reporters)
Eskiden terörizm tanınmış simaları hedef alırdı. Sağda resmi bulunan Gavrilo Princi Arşidük Franz Ferdinand ve karısını öldürmekten tutuklanmıştı. Cinayetler 28 Haziran 1914’te Saray Bosna’da işlenmişti. 28 Temmuz 1914’te ise Birinci Dünya Savaşı başlamıştı. (©Reporters)
Agrīno terorisma formu mērķis bija augsti stāvošu indivīdu nogalināšana. Viens no slavenākajiem šādiem teroristiem bija Gavrila Princips, kura arests par erchercoga Franča Ferdinanda un viņa sievas nogalināšanu ir attēlots šeit, labajā pusē. Šīs slepkavības notika Sarajevā 1914.gada 28.jūnijā. Līdz 1914.gada 28.jūlijam Pirmais pasaules karš jau bija sācies. (© Reporters)
  Nato Review  
На 1 юли 2004 г. Германия пое от Чехия ръководството на батальона. На 1 юли 2005 г. тя бе сменена от Испания, която стана третата ръководеща държава.
Germany took over responsibility as lead nation from the Czech Republic on 1 July 2004. On 1 July 2005, Spain became the CBRN Defence Battalion’s third lead nation.
L’Allemagne a succédé à la République tchèque à la tête du Bataillon le 1er juillet 2004. Le 1er juillet 2005, l’Espagne est devenue le troisième pays à diriger le Bataillon de défense CBRN.
Am 1. Juli 2004 übernahm Deutschland als Nachfolger der Tschechischen Republik die Führungsrolle, und am 1. Juli 2005 wurde Spanien der dritte Führungsstaat des CBRN-Abwehrbataillons.
Alemania sustituyó a la República Checa en la dirección de la unidad el 1 de julio de 2004, y un año después España se convirtió a su vez en la tercera nación líder del Batallón de Defensa CBRN.
Il 1 luglio 2004 la Germania ha assunto la responsabilità di nazione guida, succedendo alla Repubblica Ceca. Il 1 luglio 2005, la Spagna è divenuta la terza nazione guida del Battaglione per la difesa CBRN.
Em 1 de Julho de 2004, a Alemanha assumiu a responsabilidade pelo Batalhão, sucedendo à República Checa; e em 1 de Julho de 2005 a Espanha tornou-se a terceira nação a liderar o Batalhão de Defesa CBRN.
Η Γερμανία ανέλαβε την ευθύνη ως καθοδηγητικό κράτος από την Τσεχική Δημοκρατία την 1η Ιουλίου 2004. Την 1η Ιουλίου 2005, η Ισπανία έγινε το τρίτο καθοδηγητικό κράτος του Τάγματος CBRN Άμυνας.
Op 1 juli 2004 nam Duitsland de verantwoordelijkheid voor de leiding over van de Tsjechische Republiek. Op 1 juli 2005 werd Spanje het derde land dat de leiding over het CBRN-Defensiebataljon op zich nam.
Německo převzalo vedení od České republiky dne 1.července 2004. Dne 1.července 2005 se Španělsko stalo třetím velícím státem Mnohonárodního praporu CBRN.
Tyskland overtog 1. juli 2004 ansvaret som førernation fra Den Tjekkiske Republik. Den 1 juli 2005 blev Spanien CBRN-forsvarsbataljonens tredje ledernation.
Saksamaa võttis Tšehhi Vabariigilt juhtriigi rolli üle 1. juulil 2004. Kolmandaks CBRN kaitsepataljoni juhtriigiks sai 1. juulil 2005 Hispaania.
Németország 2004. július 1-én vette át vezető nemzetként a felelősséget a Cseh Köztársaságtól. 2005. július 1-én Spanyolország lett a CBRN Védelmi Zászlóalj harmadik vezető nemzete.
Þjóðverjar tóku við forystuhlutverkinu af Tékkum þann 1. júlí 2004. Þann 1. júlí 2005 varð Spánn þriðja forystuþjóðin til að taka við CBRN-varnarfylkinu.
Vokietija perėmė vadovavimą iš Čekijos 2004 m. liepos 1 dieną. 2005 m. liepos 1 d. CBRN gynybos batalionui pradėjo vadovauti trečioji šalis – Ispanija.
Tyskland overtok ansvaret som lederland fra Tsjekkia den 1. juli 2004. Den 1. juli 2005 ble Spania det tredje lederlandet for CBRN forsvarsbataljonen.
1 lipca 2004 r. Niemcy przejęły odpowiedzialność za dowodzenie od Republiki Czeskiej. 1 lipca 2005 roku Hiszpania stała się trzecim państwem kierującym Batalionem Obrony CBRN.
Germania a preluat rolul de naţiune conducătoare de la Republica Cehă la 1 iulie 2004. La 1 iulie 2005, Spania a devenit cea de a treia naţiune conducătoare a Batalionul de Apărare CBRN.
1 июля 2004 года Германия в качестве ведущего государства приняла батальон у Чехии. 1 июля 2005 года третьим ведущим государством в батальоне ХБРЯД защиты стала Испания.
Pristojnosti vodilne države je 1. julija 2004 od Češke prevzela Nemčija. 1. julija 2005 pa bo tretja vodilna država bataljona za KBRJ obrambo postala Španija.
Almanya 1 Temmuz 2004 tarihinde Çek Cumhuriyeti’nden komutayı devralmıştır. 1 Temmuz 2005’te İspanya KBRN Savunma Taburu’nun üçüncü komutanı olmuştur.
2004.gada 1.jūlijā Vācija pārņēma vadošas valsts uzdevumu no Čehijas Republikas. 2005.gada 1.jūlijā par CBRN Aizsardzības bataljona trešo vadošo valsti kļuva Spānija.
1 липня 2004 року Німеччина взяла на себе командування після Чеської Республіки. 1 липня 2005 року Іспанія стала третьою країною, що забезпечує командування Батальйоном.
  НАТО и Европейската аге...  
Макар че е основана едва през юли 2004 г., агенцията вече е наясно, че сътрудничеството с НАТО в развитието на способностите има жизненоважно значение за участващите в нея държави-членки. В крайна сметка тъкмо тези държави отделят от бюджетите си за агенцията, редом със задълженията си към трансатлантическата коалиция.
Même si l’ADE n’a été créée qu’en juillet 2004, elle a d’ores et déjà bien compris que la coopération avec l’OTAN en matière de développement capacitaire était essentielle pour les États membres participants, dont les budgets sont sollicités pour l’Agence en plus des obligations financières envers la coalition transatlantique.
Obwohl die Agentur erst 2004 gegründet wurde, ist ihr bereits bewusst, dass eine Zusammenarbeit mit der NATO bei der Entwicklung ihrer Kapazitäten für die teilnehmenden Mitgliedstaaten wichtig ist. Denn schließlich sind dies die Länder, die ihre Budgets zusätzlich zu den Verpflichtungen gegenüber dem transatlantischen Bündnis nun auch für die Agentur ausdehnen müssen.
Aunque la Agencia se creó en julio de 2004, ya es un hecho aceptado que la cooperación con la OTAN en el desarrollo de capacidades resulta esencial para los países participantes. A fin de cuentas, son esos mismos países los que tienen que estirar sus presupuestos para cumplir con la Agencia y con sus obligaciones con la coalición transatlántica.
Sebbene creata solo nel luglio 2004, l'Agenzia ha già compreso che la cooperazione con la NATO nello sviluppo delle capacità è vitale per i paesi membri che ad essa partecipano. Questi sono, dopo tutto, i paesi che con i loro bilanci devono sostenere l'Agenzia, mentre ottemperano ai loro obblighi verso la coalizione transatlantica.
Apesar de a Agência só ter sido criada em Julho de 2004, já compreendeu que a cooperação com a NATO em matéria de desenvolvimento das capacidades é vital para os Estados membros participantes. Estes são, afinal de contas, os países que têm de fazer esticar os seus orçamentos para a Agência, para além das suas obrigações para com a coligação transatlântica.
وبالرغم من أن هذه الوكالة لم تنشأ حتى شهر يوليو 2004، فقد أدركت أن التعاون مع حلف شمالي الأطلسي في تطوير القدرات يعتبر حيوياً بالنسبة للدول الأعضاء المشاركين. فهناك بلداناً عليها وضع ضغوط على ميزانيتها من أجل الوكالة بالإضافة إلى التزاماتها إلى التحالف عبر الأطلسي.
Hoewel het Agentschap pas in juli 2004 werd opgericht, is het al tot het besef gekomen dat samenwerking met de NAVO bij het ontwikkelen van vermogens van cruciaal belang is voor zijn deelnemende lidstaten. Dit zijn tenslotte de landen die hun begroting moeten oprekken voor het Agentschap naast hun verplichtingen aan de transatlantische coalitie.
I když byla tato Agentura založena teprve v červenci roku 2004, dnes si již uvědomila, že spolupráce s NATO na úseku rozvoje schopností je vitální pro své členské státy. Jedná se vlastně o státy, které musí kvůli Agentuře překročit své rozpočty, vedle svých finančních závazků vůči Alianci.
Alles 2004. aasta juulis loodud agentuuris on juba aru saadud, et osalevatele riikidele on võimeloomealane koostöö NATOga eluliselt oluline. Lõppude lõpuks on need ju needsamad riigid, kes peavad oma eelarvest leidma raha nii kaitseagentuurile kui ka täitma oma kohustusi Atlandi-ülese koalitsiooni ees.
Noha az Ügynökség csak 2004 júliusában alakult meg, már felismerte, hogy a képességek fejlesztésében a NATO-val folytatott együttműködés létfontosságú a résztvevő tagállamok számára. Mindent összevetve ezek azok az országok, amelyeknek a költségvetésükből ki kell szorítaniuk az ügynökség támogatását, valamint kötelezettségeik vannak a transzatlanti koalíció felé.
Jafnvel þótt EDA hafi fyrst verið komið á fót í júlí árið 2004, hefur stofnunin þegar gert sér grein fyrir að samstarf við NATO í þróun færnigetu er lífsnauðsynlegt fyrir ríkin sem taka þátt. Þetta eru, þegar allt kemur til alls, þau ríki sem þurfa að veita fjármagni til EDA jafnhliða því að standa við skuldbindingar sínar gagnvart Atlantshafsbandalaginu.
Nors Agentūra buvo įsteigta tiktai 2004 m. liepą, ji jau suprato, kad bendradarbiauti su NATO pajėgumų plėtojimo srityje yra gyvybiškai svarbu joje dalyvaujančioms valstybėms narėms. Galų gale tai šalys, kurioms tenka sunkiai ieškoti savo biudžete lėšų Agentūrai, kartu ir vykdyti įsipareigojimus transatlantinei koalicijai.
Selv om byrået ble etablert så sent som i juli 2004, har det allerede innsett at samarbeid med NATO om evneutvikling er avgjørende for deltakerlandene. Disse er, når alt kommer til alt, land som må strekke sine budsjetter for byrået i tillegg til sine forpliktelser i den transatlantiske koalisjonen.
Chociaż agencja została założona zaledwie w lipcu 2004 roku, zdała sobie już sprawę z tego, że współpraca z NATO w rozwijaniu zdolności ma żywotne znaczenie dla państw członkowskich NATO uczestniczących w jej działaniach. Ostatecznie właśnie te państwa muszą wytężać swoje budżety, aby finansować agencję, a jednocześnie wypełniać swoje zobowiązania z ramach koalicji transatlantyckiej.
Deşi Agenţia a fost înfiinţată, de curând, în iulie 2004, ea a realizat deja că dezvoltarea capabilităţilor în cooperare cu NATO este vitală pentru statele sale membre. Acestea sunt, la urma urmei, ţările care trebuie să-şi extindă bugetele alocate Agenţiei, în paralel cu respectarea obligaţiilor ce le revin în privinţa coaliţiei trans-atlantice.
Несмотря на то, что агентство было создано лишь в июле 2004 года, оно уже осознало, что сотрудничество с НАТО в области создания потенциалов жизненно важно для государств-участников. В конце концов, речь ведь идет об одних и тех же государствах, которым приходится за счет своих бюджетных средств финансировать агентство и выполнять обязательства перед трансатлантической коалицией.
Aj keď bola táto Agentúra založená len v júli roku 2004, dnes si už uvedomila, že spolupráca s NATO na úseku rozvoja schopností je vitálna pre svoje členské štáty. Ide vlastne o štáty, ktoré musia kvôli Agentúre prekročiť svoje rozpočty, povedľa svojich finančných záväzkov voči Aliancii.
Čeprav je bila agencija ustanovljena šele julija 2004, že ugotavlja, da je sodelovanje z Natom pri razvoju zmogljivosti ključno za sodelujoče države članice. Konec koncev gre za države, ki morajo v proračunu najti sredstva za delovanje agencije poleg svojih obveznosti do čezatlantske koalicije.
2004 yılında kurulmuş olan bu Ajans, NATO ile yeteklerin geliştirilmesi konusunda işbirliği yapmanın üyeleri açısından ne kadar önemli olduğunun bilincindedir. Ne de olsa bu ülkeler transatlantik koalisyonuna karşı yükümlülüklerinin yanı sıra Ajans'ı desteklemek için bütçelerini zorlamak durumunda olan ülkelerdir.
Pat ņemot vērā to, ka aģentūra tika izveidota tikai 2004.gada jūlijā, tā ir jau nākusi pie secinājuma, ka sadarbība ar NATO militāro spēju uzlabošanas jomā ir vitāli svarīga aģentūras dalībvalstīm. Jo tās galu galā ir valstis, kam ir jāatrod budžeta līdzekļi aģentūras uzturēšanai, kā arī jāfinansē savas saistības transatlantiskajā koalīcijā.
  Сърбия  
26 Юли 2010
20 Juillet 2010
23 Juli 2010
21 Julio 2010
23 luglio 2010
30 julho 2010
22 Juli 2010
23 Červenec 2010
24 juuli 2010
20 július 2010
21 Júlí 2010
23 liepa 2010
21 juli 2010
23 Lipiec 2010
5 august 2010
23 Июль 2010
23 Júl 2010
23 Julij 2010
26 Temmuz 2010
23 Jūlijs 2010
  тероризъм  
23 Юли 2009
16 Octobre 2009
22 Juli 2009
18 Julio 2009
19 luglio 2009
15 maio 2010
27 Juni 2010
19 Červenec 2009
20 juuli 2009
20 július 2009
3 rugpjūtis 2009
13 juli 2009
21 Lipiec 2009
22 iulie 2009
22 Июль 2009
19 Júl 2009
22 Julij 2009
19 Temmuz 2009
22 Jūlijs 2009
  Заплахите отвътре  
И така се стигна до събитията от 7 юли в Лондон.
This is what happened in London on 7/7.
C’est ce qui s’est produit à Londres un 7 juillet.
Dies geschah in London am 7. Juli.
Eso es lo que ocurrió en Londres el 7 de julio.
Questo è quanto è accaduto a Londra il 7 luglio.
Foi isto que aconteceu em Londres a 7/7.
Dit gebeurde er in Londen op 7/7.
A tak došlo v Londýně k osudnému 07. červenci 2005.
Just see juhtus Londonis 7. juulil 2005.
Ez történt július 7-én Londonban.
Það var þetta sem gerðist í London 7. júlí.
Taip ir atsitiko liepos septintąją Londone.
Dette skjedde i London den 7/7.
Tak właśnie stało się w Londynie 7 lipca (2005 r.).
Acesta este lucrul care s-a întâmplat la Londra pe 7 iulie.
Так и произошло в Лондоне 7 июля.
A potom došlo v Londýne k osudnému 7. júlu 2005.
To se je zgodilo 7. julija 2005 v Londonu.
7 Temmuz’da Londra’da olaylar şöyle gelişti.
Tieši tas notika Londonā 7/7.
  Съединени щати  
10 Юли 2010
6 Juli 2010
3 Julio 2010
1 luglio 2010
26 julho 2010
23 Juli 2010
5 Červenec 2010
6 juuli 2010
8 július 2010
27 birželis 2010
30 juni 2010
6 Lipiec 2010
5 iulie 2010
3 Июль 2010
6 Júl 2010
6 Julij 2010
5 Temmuz 2010
5 Jūlijs 2010
  тероризъм  
26 Юли 2010
7 Octobre 2010
23 Juli 2010
21 Julio 2010
23 luglio 2010
15 janeiro 2011
26 Oktober 2011
23 Červenec 2010
24 juuli 2010
20 július 2010
1 spalis 2010
21 juli 2010
23 Lipiec 2010
5 august 2010
23 Июль 2010
23 Júl 2010
23 Julij 2010
26 Temmuz 2010
23 Jūlijs 2010
  тероризъм  
8 Юли 2010
28 Septembre 2010
6 Juli 2010
3 Julio 2010
4 luglio 2010
4 outubro 2010
5 Oktober 2010
5 Červenec 2010
6 juuli 2010
8 július 2010
4 liepa 2010
2 juli 2010
6 Lipiec 2010
5 iulie 2010
28 Июнь 2010
6 Júl 2010
6 Julij 2010
5 Temmuz 2010
5 Jūlijs 2010
  тероризъм  
10 Юли 2010
28 Septembre 2010
6 Juli 2010
4 Julio 2010
5 luglio 2010
5 outubro 2010
25 Juli 2011
5 Červenec 2010
6 juuli 2010
8 július 2010
23 liepa 2010
2 juli 2010
6 Lipiec 2010
5 iulie 2010
2 Июль 2010
6 Júl 2010
6 Julij 2010
5 Temmuz 2010
6 Jūlijs 2010
  Nato Review  
На 1 юли 2004 г. Германия пое от Чехия ръководството на батальона. На 1 юли 2005 г. тя бе сменена от Испания, която стана третата ръководеща държава.
Germany took over responsibility as lead nation from the Czech Republic on 1 July 2004. On 1 July 2005, Spain became the CBRN Defence Battalion’s third lead nation.
L’Allemagne a succédé à la République tchèque à la tête du Bataillon le 1er juillet 2004. Le 1er juillet 2005, l’Espagne est devenue le troisième pays à diriger le Bataillon de défense CBRN.
Am 1. Juli 2004 übernahm Deutschland als Nachfolger der Tschechischen Republik die Führungsrolle, und am 1. Juli 2005 wurde Spanien der dritte Führungsstaat des CBRN-Abwehrbataillons.
Alemania sustituyó a la República Checa en la dirección de la unidad el 1 de julio de 2004, y un año después España se convirtió a su vez en la tercera nación líder del Batallón de Defensa CBRN.
Il 1 luglio 2004 la Germania ha assunto la responsabilità di nazione guida, succedendo alla Repubblica Ceca. Il 1 luglio 2005, la Spagna è divenuta la terza nazione guida del Battaglione per la difesa CBRN.
Em 1 de Julho de 2004, a Alemanha assumiu a responsabilidade pelo Batalhão, sucedendo à República Checa; e em 1 de Julho de 2005 a Espanha tornou-se a terceira nação a liderar o Batalhão de Defesa CBRN.
Η Γερμανία ανέλαβε την ευθύνη ως καθοδηγητικό κράτος από την Τσεχική Δημοκρατία την 1η Ιουλίου 2004. Την 1η Ιουλίου 2005, η Ισπανία έγινε το τρίτο καθοδηγητικό κράτος του Τάγματος CBRN Άμυνας.
Op 1 juli 2004 nam Duitsland de verantwoordelijkheid voor de leiding over van de Tsjechische Republiek. Op 1 juli 2005 werd Spanje het derde land dat de leiding over het CBRN-Defensiebataljon op zich nam.
Německo převzalo vedení od České republiky dne 1.července 2004. Dne 1.července 2005 se Španělsko stalo třetím velícím státem Mnohonárodního praporu CBRN.
Tyskland overtog 1. juli 2004 ansvaret som førernation fra Den Tjekkiske Republik. Den 1 juli 2005 blev Spanien CBRN-forsvarsbataljonens tredje ledernation.
Saksamaa võttis Tšehhi Vabariigilt juhtriigi rolli üle 1. juulil 2004. Kolmandaks CBRN kaitsepataljoni juhtriigiks sai 1. juulil 2005 Hispaania.
Németország 2004. július 1-én vette át vezető nemzetként a felelősséget a Cseh Köztársaságtól. 2005. július 1-én Spanyolország lett a CBRN Védelmi Zászlóalj harmadik vezető nemzete.
Þjóðverjar tóku við forystuhlutverkinu af Tékkum þann 1. júlí 2004. Þann 1. júlí 2005 varð Spánn þriðja forystuþjóðin til að taka við CBRN-varnarfylkinu.
Vokietija perėmė vadovavimą iš Čekijos 2004 m. liepos 1 dieną. 2005 m. liepos 1 d. CBRN gynybos batalionui pradėjo vadovauti trečioji šalis – Ispanija.
Tyskland overtok ansvaret som lederland fra Tsjekkia den 1. juli 2004. Den 1. juli 2005 ble Spania det tredje lederlandet for CBRN forsvarsbataljonen.
1 lipca 2004 r. Niemcy przejęły odpowiedzialność za dowodzenie od Republiki Czeskiej. 1 lipca 2005 roku Hiszpania stała się trzecim państwem kierującym Batalionem Obrony CBRN.
Germania a preluat rolul de naţiune conducătoare de la Republica Cehă la 1 iulie 2004. La 1 iulie 2005, Spania a devenit cea de a treia naţiune conducătoare a Batalionul de Apărare CBRN.
1 июля 2004 года Германия в качестве ведущего государства приняла батальон у Чехии. 1 июля 2005 года третьим ведущим государством в батальоне ХБРЯД защиты стала Испания.
Pristojnosti vodilne države je 1. julija 2004 od Češke prevzela Nemčija. 1. julija 2005 pa bo tretja vodilna država bataljona za KBRJ obrambo postala Španija.
Almanya 1 Temmuz 2004 tarihinde Çek Cumhuriyeti’nden komutayı devralmıştır. 1 Temmuz 2005’te İspanya KBRN Savunma Taburu’nun üçüncü komutanı olmuştur.
2004.gada 1.jūlijā Vācija pārņēma vadošas valsts uzdevumu no Čehijas Republikas. 2005.gada 1.jūlijā par CBRN Aizsardzības bataljona trešo vadošo valsti kļuva Spānija.
1 липня 2004 року Німеччина взяла на себе командування після Чеської Республіки. 1 липня 2005 року Іспанія стала третьою країною, що забезпечує командування Батальйоном.
  Какво предстои? Отбрана...  
Авиационният парад в Париж през юли 2009 г. : отбранителните поръчки надвишават тези в търговския сектор
At the June 2009 Paris Airshow, defence orders exceeded those in the commercial sector
Lors de l’édition 2009 du salon aéronautique de Paris, les commandes du secteur de la défense ont dépassé celles du secteur commercial
Auf der Luftfahrtmesse in Paris im Juni 2009 überstiegen die Aufträge im Verteidigungsbereich jene im geschäftlichen Sektor
En el Airshow de París de junio de 2009, los pedidos de defensa superaron a los del sector comercial.
Al Salone dell’aeronautica e dello spazio (Parigi, giugno 2009), gli ordinativi per la difesa superavano quelli del settore commerciale
Durante o Festival Aéreo de Paris, em Junho de 2009, as encomendas do sector da defesa excederam as encomendas do sector comercial
في معرض باريس للطائرات الذي نُظّم في يونيو 2009، كان الطلب على الطائرات العسكرية أكبر من الطلب على الطائرات التجارية.
Tijdens de luchtvaartshow in Parijs in juni 2009, waren er meer orders van defensie dan van de commerciële sector.
Na pařížské Airshow v červnu tohoto roku objem vojenských zakázek překonal objem objednávek civilního sektoru
2009. aasta juunis toimunud Pariisi lennunäitusel oli näha, et kaitsesektor on suurem tellija kui erasektor.
A 2009. júniusi párizsi repülő-kiállításon a védelmi szektorban aláírt megrendelések száma meghaladta a polgári szektoréit
Á flugsýningunni í París árið 2009 var meira um pantanir á herflugvélum en borgaralegum flugvélum
2009 m. birželį vykusioje Paryžiaus oro laivyno parodoje gynybos užsakymų buvo daugiau nei komerciniame sektoriuje
På flyshowet i Paris i juni 2009 var forsvarsordrene større enn i den kommersielle sektor
Podczas czerwcowego Paris Airshow 2009, zamówienia ze strony sektora obronnego były większe, niż te złożone przez sektor komercyjny
La spectacolul aerian de la Paris, din iunie 2009, comenzile pentru apărare le-au depăşit pe cele pentru sectorul civil
В июне 2009 года на парижском авиасалоне оборонные заказы превысили заказы в коммерческом секторе
Na parížskej Airshow v júni tohto roku objem vojenských objednávok prekonal objem objednávok civilného sektoru
Na pariškem letalskem sejmu junija letos so obrambna naročila presegla naročila v gospodarskem sektorju.
Haziran 2009'da Paris'teki havacılık fuarında savunma siparişleri ticari sektördeki siparişleri aştı.
2009.gada jūnijā Parīzes aviācijas izstādē aizsardzības pasūtījumu skaits pārsniedza pasūtījumus komercsektorā
  Расмусен  
23 Юли 2011
11 July 2011
15 Août 2011
13 August 2011
4 Agosto 2011
25 luglio 2011
19 julho 2011
24 Juli 2011
9 Srpen 2011
10 august 2011
16 augusztus 2011
27 Júlí 2011
21 liepa 2011
18 juli 2011
1 Sierpień 2011
15 august 2011
9 August 2011
27 Julij 2011
18 Temmuz 2011
3 Augusts 2011
  Босна - нов тип армия?  
На 18 юли 2005 г., на десетата годишнина от Сребреница, ние изготвихме и подписахме с политическите лидери в страната споразумението, което сложи край на армията, извършила геноцида в Сребреница.
El 18 de julio de 2005, justo una semana después de cumplirse el décimo aniversario de Srebrenica, pusimos por escrito y firmamos con los líderes políticos el acuerdo que ponía fin al ejército que cometió ese genocidio.
Il 18 luglio 2005, una settimana dopo il decimo anniversario di Srebrenica, abbiamo messo per iscritto e firmato con i leader politici locali l'accordo che scioglieva l'esercito che aveva commesso il genocidio di Srebrenica.
Redigimos e assinámos com os líderes políticos, a 18 de Julho de 2005, uma semana depois do 10º aniversário de Srebrenica, o acordo que extinguiu o exército que cometeu o genocídio de Srebrenica.
ففي الثامن عشر في يوليو 2005، أيْ بعد أسبوع واحد من الذكرى السنويّة العاشرة لمذبحة سرِبرِنيتسا، وقّعنا مع القادة السياسيين المحليين على اتفاقيةٍ كنا قد صغناها معاً أنهت وجود الجيش الذي ارتكب تلك المذبحة.
Op 18 juli 2005, 10 jaar plus een week na Srebrencica, hadden wij een geschreven en door de politieke leiders hier ondertekend akkoord, waarmee het leger dat de genocide in Srebrenica gepleegd had, werd opgeheven.
S politickými lídry jsme sepsali a dne 18.července 1995, týden po 10 letém výročí srebrenického masakru, podepsali dohodu, jenž skoncovala s armádou, která se této genocidy dopustila.
Koostasime ja allkirjastasime siinsete poliitiliste juhtidega 18. juulil 2005, üks nädal pärast Srebrenica 10. mälestuspäeva, kokkuleppe, mis lõpetas Srebrenica genotsiidi toime pannud sõjaväe olemasolu.
Szrebrenica 10. évfordulója után egy héttel, 2005. július 18-án írásba foglaltuk és aláírtuk a politikai vezetőkkel a megállapodást, ami véget vetett a Szrebrenicáért felelős hadseregnek.
Hér var samningurinn undirritaðir af pólitískum leiðtogum þann 18. júlí 2005, viku eftir að tíu ár voru liðin frá Srebrenica, en þessi samningur fól í sér að herinn sem framdi fjöldamorðin í Srebrenica var lagður niður.
2005 m. liepos 18 d. – savaitę po dešimtųjų Srebrenicos žudynių metinių – mes čia surašėme ir pasirašėme su politiniais lyderiais susitarimą, kuriuo buvo padarytas galas armijai, vykdžiusiai genocidą Srebrenicoje.
Vi skrev og undertegnet med de politiske lederne her avtalen som gjorde slutt på den hæren som utførte folkemordet i Srebrenica, den 18. juli 2005, en uke etter tiårsdagen for Srebrenica,.
18 lipca 2005 roku, tydzień po 10. rocznicy Srebrenicy, sporządziliśmy na piśmie i podpisaliśmy tu z przywódcami politycznymi porozumienie, kładące kres istnieniu tej armii, która dokonała ludobójstwa w Srebrenicy.
La 18 iulie 2005, la o săptămână după cea de a zecea comemorare a evenimentelor de la Srebrenica, am scris şi am semnat cu liderii politici de aici un acord pentru desfiinţarea armatei care comisese genocidul de la Srebrenica.
S politickými lídrami sme spísali a dňa 18.júla 2005, týždeň po 10-ročnom výročí srebrenického masakru, podpísali dohodu, ktorá skoncovala s armádou, ktorá sa tejto genocídy dopustila.
18 Temmuz 2005’te, Srebrenica’nın yıldönümünden bir hafta sonra, siyasi liderlerle birlikte Srebrenica soykırımını gerçekleştiren orduyu sona erdiren anlaşmayı yazdık ve imzaladık.
Mēs uzrakstījām un ar politiskajiem līderiem šeit 2005.gada 18.jūlijā parakstījām - tas bija nedēļu pēc Srebreņicas notikumu 10.gadadienas - līgumu, kas pielika punktu armijai, kas veica genocīdu Srebreņicā.
  екологична сигурност  
1 Юли 2008
24 Juin 2008
1 Juli 2008
25 Junio 2008
26 giugno 2008
1 julho 2008
25 Juni 2008
30 Červen 2008
21 juuni 2008
24 június 2008
21 Júní 2008
27 birželis 2008
18 juni 2008
1 Lipiec 2008
27 iunie 2008
29 Июнь 2008
1 Júl 2008
29 Junij 2008
29 Haziran 2008
27 Jūnijs 2008
  Стратегическа концепция  
8 Юли 2010
5 February 2010
6 Juli 2010
4 Julio 2010
5 luglio 2010
8 julho 2010
27 Juni 2010
5 Červenec 2010
6 juuli 2010
8 július 2010
3 Júlí 2010
2 juli 2010
5 iulie 2010
28 Июнь 2010
6 Júl 2010
5 Julij 2010
5 Temmuz 2010
6 Jūlijs 2010
  NATO Review - Афганиста...  
Има много възможности да се използват тези слабости. През юли, когато бях в Афганистан, се сблъсках с една от тях.
There are many opportunities to exploit these weaknesses. In July, when I was in Afghanistan, I came across one myself.
Il y a beaucoup d’occasions de tirer parti de ces points faibles. J’ai assisté moi-même à l’une d’entre elles lors de mon séjour en Afghanistan en juillet dernier.
Es gibt viele Gelegenheiten, diese Schwächen auszunutzen. Im vergangenen Juli, als ich in Afghanistan war, fand ich eine solche Gelegenheit.
Se presentan muchas oportunidades para sacar partido de esas debilidades. El pasado mes de julio yo mismo fui testigo de una, mientras estaba en Afganistán.
Esistono numerose occasioni per sfruttare queste debolezze. In luglio, quando ero in Afghanistan, ho assistito in prima persona ad una di queste.
Existem inúmeras oportunidades para explorar estas fraquezas. Em Julho, quando estava no Afeganistão, eu próprio me deparei com uma.
هناك العديد من الفرص لاستغلال نقاط الضعف هذه. وفي يوليو، عندما كنتُ في أفغانستان، اكتشفت إحدى هذه الفرص بنفسي.
Er zijn veel mogelijkheden om die zwakke punten uit te buiten. In juli, toen ik in Afghanistan was, liep ik er zelf een tegen het lijf.
Existují četné možnosti, jak těchto slabostí využít. V červenci jsem navštívil Afghánistán a sám jsem byl svědkem jednoho takového využití.
Nimetatud nõrkuste ärakasutamiseks on palju võimalusi. Juulis Afganistanis viibides sattusin ise ühele sellisele peale.
Nagyon sok lehetőség lenne ezen gyengeségek kiaknázására. Júliusban, amikor Afganisztánban voltam, magam is tapasztaltam egy ilyet.
Fjölmörg atvik eru fyrir hendi þar sem hægt væri að hagnýta sér þessa veikleika. Þegar ég var í Afganistan í júlí síðastliðnum, frétti ég af einu slíku atviki.
Yra daug galimybių, kaip pasinaudoti šiomis jų silpnybėmis. Liepą būdamas Afganistane tokį būdą užtikau ir aš.
Det er mange muligheter for å utnytte disse svakhetene. I juli, da jeg var i Afghanistan, kom jeg selv over en.
Jest wiele okazji, aby wykorzystywać te słabości. W lipcu, gdy byłem w Afganistanie, sam natknąłem się na jedną z nich.
Există multe ocazii care permit exploatarea acestor slăbiciuni. În iulie, când am fost în Afganistan, am observat una chiar eu.
Существуют многочисленные возможности для того, чтобы воспользоваться этими слабостями. В июле, когда я был в Афганистане, я сам обнаружил одну их них.
Existujú početné možnosti, ako týchto slabostí využiť. V júli som navštívil Afganistan a sám som bol svedkom jedného takéhoto využitia.
Priložnosti, da izkoristimo te slabosti, je veliko. Ko sem bil julija v Afganistanu, sem na eno od njih naletel tudi sam.
Taliban’ın bu hassas noktalarından yararlanmak için çeşitli fırsatlar mevcut. Örneğin Temmuz ayında Afganistan’da böyle bir fırsatla karşılaştım.
Pastāv daudz iespēju, kā izmantot šīs vājības. Jūlijā, kad biju Afganistānā, es pats vienu tādu atradu.
  тероризъм  
2 Юли 2011
28 Octobre 2011
10 August 2011
23 Junio 2011
22 giugno 2011
28 outubro 2011
6 December 2012
27 Červen 2011
22 juuni 2011
4 július 2011
7 gegužė 2012
21 juni 2011
24 Czerwiec 2011
24 iunie 2011
4 Июль 2011
27 Jún 2011
26 Junij 2011
27 Haziran 2011
26 Jūnijs 2011
  Пол Колиър  
15 Юли 2009
20 Juli 2009
17 Julio 2009
19 luglio 2009
بول كولير
23 Juli 2009
19 Červenec 2009
20 juuli 2009
16 liepa 2009
13 juli 2009
20 Lipiec 2009
19 iulie 2009
19 Júl 2009
15 Julij 2009
  Норвегия  
26 Юли 2010
23 Juli 2010
21 Julio 2010
23 luglio 2010
30 julho 2010
النرويج
22 Juli 2010
23 Červenec 2010
24 juuli 2010
23 liepa 2010
23 Lipiec 2010
5 august 2010
23 Júl 2010
23 Julij 2010
26 Temmuz 2010
23 Jūlijs 2010
  атака  
23 Юли 2009
28 Octobre 2011
22 Juli 2009
18 Julio 2009
19 luglio 2009
28 outubro 2011
28 Oktober 2011
19 Červenec 2009
20 juuli 2009
19 Júlí 2009
16 liepa 2009
13 juli 2009
21 Lipiec 2009
22 iulie 2009
22 Июль 2009
19 Júl 2009
22 Julij 2009
19 Temmuz 2009
22 Jūlijs 2009
  Отношения НАТО-Русия  
28 Юли 2011
15 Août 2011
13 August 2011
4 Agosto 2011
28 luglio 2011
28 julho 2011
24 Juli 2011
9 Srpen 2011
10 august 2011
16 augusztus 2011
27 Júlí 2011
22 liepa 2011
18 juli 2011
15 august 2011
9 August 2011
27 Julij 2011
20 Temmuz 2011
9 Augusts 2011
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow