юридическо лице – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.eurid.eu
  Политика WHOIS за имена...  
Когато Регистрантът е юридическо лице или друга форма на организация,
2.4. Informations publiées dans la base de données WHOIS
2.4. In der WHOIS-Datenbank veröffentlichte Informationen
Το Μητρώο γενικά κοινοποιεί τις ακόλουθες πληροφορίες στο WHOIS του:
2.4. In de WHOIS gepubliceerde informatie
Když je Držitel/Žadatel právnickou osobou nebo jinou formou organizace
Kui registreerija on juriidiline isik või mõnes muus vormis organisatsioon
2.4. WHOIS-tietokannassa julkaistava tieto
Amennyiben a Bejegyzést kérő személy jogi személy vagy egyéb szervezet
Jeśli Rejestrujący jest osobą prawną lub organizacją w innej formie
Dacă Registrantul este persoană juridică sau alt tip de organizaţie
Meta r-Reġistrant huwa persuna legali jew forma oħra ta' organizzazzjoni
  Политика WHOIS за имена...  
Информацията трябва да бъде тази на Регистранта, и не трябва да бъде включена в базата данни на Регистъра като информация за Регистратора, пълномощника или представителя на физическо или юридическо лице, които не отговарят на Основните предварителни условия за регистрация.
lingua per le procedure ADR (risoluzione extragiudiziale delle controversie), come indicato nel paragrafo 3(a) delle Regole di risoluzione delle controversie del .eu.
Az adatok a Bejegyzést kérő személyre kell, hogy vonatkozzanak, nem pedig olyan személy vagy entitás Regisztrátorára, meghatalmazottjára vagy képviselőjére, mely nem felel meg az Általános alkalmassági feltételeknek.
Informacje muszą dotyczyć Rejestrującego i nie mogą być zapisane w Rejestrze jako dane Rejestratora, pełnomocnika lub przedstawiciela osoby bądź podmiotu, niespełniających Ogólnych Kryteriów Kwalifikacyjnych.
Informácie sa musia týkať Registranta a nesmú byť uvedené v Registri ako informácie o Registrátorovi, splnomocnenom alebo štatutárnom zástupcovi alebo fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá nespĺňa Kritériá všeobecnej spôsobilosti.
L-informazzjoni trid tkun tar-Reġistrant u ma tistax tkun rekordjata fir-Reġistru bħala dak tar-Reġistratur, ta' prokuratur jew rappreżentattiv ta' persuna jew entità li ma tħarisx il-Kriterji ta' l-Eliġibbiltà Ġenerali.
  Защо .eu е добър за биз...  
.eu уебсайт показва на Вашите клиенти, че сте юридическо лице в ЕС и следователно те са обект на ЕС законодателство и търговски стандарти.
A .eu website tells your customers that you are a legal entity in the EU and are therefore subject to EU law and trading standards.
Un site web .eu indique à vos clients que vous êtes une entité juridique située dans l’UE et que vous êtes donc soumis à la législation et aux normes commerciales européenne.
Un sito web .eu comunica ai vostri clienti che siete un’entità giuridica all’interno dell’Unione europea e quindi siete soggetti alle leggi e agli standard commerciali comunitari.
Ένας δικτυακός τόπος .eu δηλώνει στους πελάτες σας ότι είστε ένα νομικό πρόσωπο στην ΕΕ και υπάγεστε, ως εκ τούτου, στους νόμους και τα συναλλακτικά πρότυπα της ΕΕ.
Met een .eu website toont u uw klanten dat uw bedrijf een wettelijke entiteit is binnen de EU en bijgevolg onderhavig is aan de EU-regelgeving en -handelstandaard.
.eu-sivusto kertoo asiakkaille, että olet laillinen EU:n asiakas ja näin ollen EU-lakien ja kauppastandardien alainen.
Adres .eu wskazuje użytkownikom Internetu (Państwa potencjalnym klientom) , że właścicielem witryny jest firma z obszaru UE, która podlega prawu unijnemu i prowadzi biznes według europejskich standardów handlowych.
En .eu-hemsida bekräftar för dina kunder att du är en juridisk enhet inom EU och således följer EU-lag och handelsriktlinjer.
.eu domēna tīmekļa vietne norāda klientiem, kas esat oficiāli reģistrēts ES un, tādejādi, uz jums attiecas ES likumdošanas akti un tirdzniecības standarti.
  Политика WHOIS за имена...  
да разкрие пълното си име и адрес (включително и адреса си на електронна поща, номерата на телефон и факс, както и номерa на фирмата, ако третата страна е юридическо лице).
disclose its full name and address (including e-mail address, telephone and fax number, and the company number if the third party is a legal person)
de communiquer ses nom et adresse complets (adresse électronique, numéros de téléphone et de télécopie ainsi que le numéro d'enregistrement de la société, si la tierce partie est une personne morale)
seinen vollständigen Namen und seine vollständige Anschrift (einschließlich E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer und, wenn es sich bei dem Dritten und eine juristische Person handelt, die Firmennummer) bekannt geben.
revelar su nombre y dirección completos (incluidos la dirección de correo electrónico, los números de teléfono y fax, y el número de empresa de la empresa si el tercero es una persona jurídica).
divulguem o respectivo nome completo e endereço (incluindo o endereço de email, o número de telefone e de fax e o número da empresa se a entidade terceira for uma pessoa coletiva).
να αποκαλύψει το πλήρες όνομα και τη διεύθυνσή του (συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης e-mail, και του αριθμού τηλεφώνου της εταιρίας εάν το τρίτο μέρος είναι νομικό πρόσωπο)
hun volledige naam en adres bekendmaken (inclusief e-mailadres, telefoon- en faxnummer en, indien de derden rechtspersonen zijn, hun ondernemingsnummer).
sdělit své celé jméno a adresu (včetně e-mailové adresy, telefonního a faxového čísla a čísla společnosti, pokud je třetí osoba právnickou osobou).
opgive sit fulde navn og adresse (herunder e-mail-adresse, telefon- og faxnummer samt firmaets nummer, hvis der er tale om en juridisk person)
avaldab oma täisnime ja aadressi (kaasa arvatud e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbri ning äriregistri numbri, kui kolmas pool on juriidiline isik).
luettava ja hyväksyttävä vastuuvapauslauseke, jossa kolmatta osapuolta kielletään käyttämästä saamiaan tietoja muihin kuin edellä mainituissa perustelluissa syissä mainittuihin tarkoituksiin
teljes nevét és címét rendelkezésre bocsátja (beleértve az elektronikus levélcímet, telefon- és faxszámot, illetve vállalati telefonszámot, amennyiben a harmadik fél jogi személy).
ujawnić swoją pełną nazwę i adres (łącznie z adresem e-mail, numerem telefonu i faksu oraz numerem firmy, jeśli strona trzecia jest osobą prawną).
îşi vor comunica numele şi adresa complete (inclusiv adresa de e-mail, telefon şi fax şi numărul de telefon al societăţii, dacă respectivul terţ este persoană juridică).
uviesť svoje celé meno a adresu (vrátane e-mailovej adresy, telefónneho a faxového čísla a identifikačného čísla spoločnosti v prípade právnickej osoby).
razkriti svoj celotni naziv/ime in naslov (vključno z naslovom elektronske pošte, telefonsko številko in številko faksa, ter matično številko, če je tretja oseba pravna oseba).
ange fullständigt namn och adress (inbegripet e-postadress, telefonnummer och faxnummer samt företagets registreringsnummer om den tredje parten är en juridisk person.
jāatklāj tās pilns vārds/nosaukums un adrese (tostarp e-pasta adrese, tālruņa un faksa numurs un uzņēmuma numurs, ja trešā puse ir juridiska persona).
jikxef l-isem sħiħ u indirizz tiegħu (inkluż l-indirizz ta' l-email, in-numru tat-telefon u tal-fax, u n-numru tal-kumpanija jekk it-terz huwa persuna legali)
a ainm agus seoladh iomlán a thabhairt (seoladh r-phoist, uimhir ghutháin agus facs, agus uimhir na cuideachta san áireamh más duine dleathach é an tríú páirtí)