|
Այսօր նույն այս ամբիոնից շնորհակալություն եմ հայտնում Հռոմի Պապ Ֆրանցիսկոսին և հիշատակում նրա կողմից մատուցված պատմական պատարագը, Եվրոպայի խորհրդարանին և մատնանշում նրա ընդունած բանաձևը, Գերմանիայի Նախագահին և վստահեցնում, որ նրա հայտնի ելույթն այսուհետ լինելու է մեր ժողովրդի պատմության էջերում, Ավստրիայի, Բոլիվիայի, Բրազիլիայի, Լյուքսեմբուրգի, Նիդերլանդների, Չիլիի օրենսդիր մարմիններին, բազմաթիվ երկրների նահանգային և քաղաքային խորհուրդներին, ինչպես նաև տասնյակ ու հարյուրավոր հասարակական-քաղաքական կառույցներին:
|
|
Today, from this very podium, I thank Pope Francis, and acknowledge the historical Mass he celebrated; the European Parliament, and recall the Resolution it adopted; the German President, and, believe me, his well-known statement will thenceforth take part in the pages of our nation’s history textbooks. I thank the legislative bodies of Austria, Bolivia, Brazil, Chile, Luxembourg, and the Netherlands, numerous provincial and city councils, as well as dozens and hundreds political and non-governmental organizations.
|
|
Сегодня с этой же трибуны я благодарю Папу Римского Франциска и говорю об отслуженной им исторической мессе, Европейский парламент и говорю о принятой им резолюции, Президента Германии и заверяю, что его известное выступление отныне будет на страницах истории нашего народа, законодательные органы Австрии, Боливии, Бразилии, Люксембурга, Нидерландов, Чили, провинциальные и городские советы многочисленных стран, а также десятки и сотни общественно-политических структур.
|