րգի – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.bombonette.com
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
Միասին մենք դեռ շատ անելիքներ ունենք այս գործընթացը հաջողությամբ մինչև վերջ հասցնելու համար: Համոզված եմ, որ ԼՂՀ-Սփյուռք կապերի ակտիվացմամբ մեր միասնական օրակարգի կարևոր տեղերից մեկում պետք է դիտարկվի ԼՂՀ միջազգային ճանաչման խնդիրը:
We together have yet much to do to bring this process to a successful conclusion. I am confident that with the strengthening of NKR-Spyurk relations, the issue of the international recognition of Artsakh will become a key point on our common agenda.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
«2016 թվականը Գործադիր խորհրդի և գործակալությունների համար առանցքային տարի է լինելու զարգացման նոր օրակարգի իրականացման առումով. մեկնարկելու են միջազգային հանրության կողմից ամիսներ առաջ ընդունված կայուն զարգացման նպատակների իրագործմանն ուղղված աշխատանքները:
“2016 will be a pivotal time for our Board and sister-agencies in light of the recent adoption of the new set of the Sustainable Development Goals (SDGs). The year will also be critical in view of the mid-term review of the strategic plans for 2014-2017, as well as the upcoming discussions of the new cycle of Quadrennial Comprehensive Policy Review, which remains the main political mechanism for member states to assess the effectiveness, efficiency, coherence and impact of the UN development system’s support to national development efforts”, - stated Ambassador Mnatsakanyan in his acceptance remarks.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
«2016 թվականը Գործադիր խորհրդի և գործակալությունների համար առանցքային տարի է լինելու զարգացման նոր օրակարգի իրականացման առումով. մեկնարկելու են միջազգային հանրության կողմից ամիսներ առաջ ընդունված կայուն զարգացման նպատակների իրագործմանն ուղղված աշխատանքները:
“2016 will be a pivotal time for our Board and sister-agencies in light of the recent adoption of the new set of the Sustainable Development Goals (SDGs). The year will also be critical in view of the mid-term review of the strategic plans for 2014-2017, as well as the upcoming discussions of the new cycle of Quadrennial Comprehensive Policy Review, which remains the main political mechanism for member states to assess the effectiveness, efficiency, coherence and impact of the UN development system’s support to national development efforts”, - stated Ambassador Mnatsakanyan in his acceptance remarks.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
Նա վերահաստատել է Հայաստանի հանձնառությունը խթանելու ու աջակցելու միջազգային ջանքերը` ուղղված 1948թ. Ցեղասպանության հանցագործության կանխարգելման ու պատժի մասին ՄԱԿ-ի կոնվենցիայի նշանակության գիտակցմանը և հետևողականորեն ու վճռականորեն կանխարգելման համակարգի կուռ հիմքեր կառուցելուն:
In his remarks, Ambassador Zohrab Mnatsakanyan noted that the International Day, established pursuant to the UNGA Resolution 69/323 of September 11, 2015, calls for a manifestation of a collective sense of a duty before all victims of the crime of genocide. He reconfirmed Armenia’s commitment to promote and support international efforts to underpin the significance of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and to consistently and resolutely construct rigid foundations for prevention. In this regard, the Ambassador of Armenia recalled the unanimous adoption of the respective resolutions initiated by Armenia and adopted by the General Assembly and the Human Rights Council earlier this year, expressing appreciation to all the partners for their unwavering support. He recalled that in April 2015 Armenia hosted a Global Forum Against the Crime of Genocide.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
07.11.2012 • Դեսպան Նազարյանի ելույթը ՄԱԿ-ի ԳԱ 67-րդ նստաշրջանի օրակարգի «Ռասիզմի, ռասայական խտրականության ու անհանդուրժողականության այլ ձևերի վերացում» կետով
07.11.2012 • Statement by Ambassador Nazarian at the UN GA 67th Session “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
Հոկտեմբերի 18-ին ՄԱԿ-ի անվտանգության խորհրդի «Կանայք, խաղաղություն եւ անվտանգություն» օրակարգի կետի ներքո տեղի ունեցավ բաց քննարկում, որին մասնակցեցին կազմակերպության գլխավոր քարտուղար Բան Կի-Մունը, Մարդու իրավունքներին գերագույն հանձնակատարը, ՄԱԿ-ի Կանանց առաջխաղացման ու գենդերային հավասարության գործադիր տնօրենը, անդամ պետությունների եւ տվյալ ոլորտում մասնագիտացված հասարակական կազմակերպությունների ներկայացուցիչները:
On October 18, 2013, the UN Security Council held an on open debate on “Women, rule of law and transitional justice in conflict-affected situations”, attended by the UN Secretary-General Ban Ki-moon, United Nations High Commissioner for Human Rights, Executive Director of UN-Women, representatives of the UN Member States including the Permanent Representative of Armenia and civil society groups.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
Հոկտեմբերի 30-ին Նյու Յորքում ընթացող ՄԱԿ-ի գլխավոր ասամբլեայի 68-րդ նստաշրջանի շրջանակներում ԳԱ առաջին կոմիտեի «Տարածաշրջանային վստահության ամրապնդման միջոցներ» օրակարգի կետով ելույթ ունեցավ ՄԱԿ-ում ՀՀ մշտական ներկայացուցիչ, դեսպան Կարեն Նազարյանը:
On October 30, 2013, Armenia’s Permanent Representative to the UN, Ambassador Garen Nazarian delivered a statement at First Committee of the General Assembly on the confidence-building measures in the regional and sub-regional context.
  Ô¼Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€ - Õ„Ô±Ô¿-Õ...  
Նյու Յորքում ընթանում են ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի 67-րդ նստաշրջանն ու նրա հիմնական կոմիտեների աշխատանքները: Օրակարգի «Ռասիզմի, ռասայական խտրականության ու անհանդուրժողականության այլ ձևերի վերացում» կետով այսօր ելույթ ունեցավ ՄԱԿ-ում Հայաստանի մշտական ներկայացուցիչ, դեսպան Կարեն Նազարյանը:
The United Nations General Assembly 67th session and plenaries of its Main Committees are underway in New York. Today, Ambassador G. Nazarian, Armenia’s Permament Representative to the UN, delivered a statement under the agenda item 67: “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”.