نحو – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  eventee.co
  هدفنا المُشترك وقيمنا ا...  
إننا نسعى سعيًا حثيثًا لجعل الأمور تسير على نحو أفضل لعملائنا ولشركتنا وللعالم.
We are on a constant quest to make things better—for our customers, our company and the world.
En Danaher, vemos cada reto como una oportunidad.
Siamo alla costante ricerca di nuovi modi per migliorare le cose, per i nostri clienti, la nostra azienda e il mondo.
Estamos numa missão constante para tornar as coisas melhores – para os nossos clientes, nossa empresa e o mundo.
We proberen de dingen continu te verbeteren, voor onze klanten, voor onszelf als bedrijf en voor de wereld.
Kita berada dalam pencarian panjang untuk membuat semua menjadi lebih baik—bagi pelanggan kita, perusahaan kita, dan bagi dunia.
우리는 우리의 고객, 회사, 세계를 위해 더 나은 것들을 만들도록 끊임없이 연구합니다.
Мы все время стремимся стать лучше — для наших клиентов, нашей компании и всего мира.
Vi försöker hela tiden att göra saker och ting bättre — för våra kunder, vårt företag och världen.
Müşterilerimiz, şirketimiz ve dünyamız için işleri sürekli iyileştirmeyi görev edindik.
  هدفنا المُشترك وقيمنا ا...  
مُوظفون استثنائيون يرتقون ويتطوّرون في ثقافة Danaher السريعة الموجَّهة نحو النتائج وقيمنا تبدأ من مُوظفينا.
Exceptional people thrive in Danaher's fast-paced, results-oriented culture, and our values start with our people.
Kultur bestimmen, und unsere Werte beginnen bei diesen Menschen.
Las personas excepcionales prosperan dentro del acelerado ritmo de la cultura orientada a resultados de Danaher y nuestros valores empiezan con nuestra gente.
Persone straordinarie prosperano nella cultura dinamica e orientata ai risultati di Danaher e i nostri valori iniziano dalla nostra gente.
As pessoas excepcionais prosperam na cultura de ritmo acelerado e orientada para os resultados da Danaher, e os nossos valores começam com os nossos funcionários.
Uitzonderlijke mensen gedijen uitstekend in de dynamische, resultaatgerichte cultuur die we bij Danaher hebben. Onze waarden beginnen bij onze mensen.
ダナハーには、ペースの速い、結果を重んじるカルチャーで目標を達成していく、優れた人材がいます。そして私たちのバリューは、まず人から始まります。
V rychlé a na výsledky orientované kultuře v Danaher se daří výjimečným lidem. Naše hodnoty začínají našimi lidmi.
Vi sætter pris på vores medarbejdere og deres unikke bidrag, og vi investerer i deres vækst.
Arvostamme kaikkiakollegoitamme, heidän ainutlaatuista työpanostaan, ja sijoitamme heidän kasvuunsa.
Karyawan yang luar biasa akan berkembang bersama budaya Danaher yang bergerak cepat dan berorientasi pada hasil. Dan nilai kita dimulai dari karyawan kita.
Danaher의 빠른 속도와 결과 지향적인 문화에서는 뛰어난 사람들이 활개를 폅니다. 또한 우리의 가치는 사람들에서 시작됩니다.
Wyjątkowe talenty mają zapewniony sukces w dynamicznej, zorientowanej na wyniki kulturze organizacyjnej firmy Danaher. Pracownicy są w centrum naszego systemu wartości.
Danaher формирует культуру быстрого развития и нацеленности на результат и создает благоприятные условия для раскрытия талантов. Наши сотрудники — основа всех наших ценностей.
Begåvade människor får blomstra i Danahers rörliga och resultatorienterade kultur. Våra värderingar börjar med våra medarbetare.
Olağanüstü insanlar, Danaher’in hızlı ve sonuç odaklı kültüründe başarılı olur. Değerlerimiz, çalışanlarımızdan başlar.
  الهدايا والترفيه  
يجب أن تكون قيمتها متواضعة ولا تُمنح على نحو متكرر.
It must be modest in value and not frequent.
Sie müssen von bescheidenem Wert sein und dürfen nicht häufig gemacht werden.
Debe ser modesto en valor y no frecuente.
Deve essere di valore modesto e non frequente.
Deve ter um valor modesto e não ocorrer com frequência.
Geschenken en entertainment moeten bescheiden van waarde en niet frequent zijn.
手頃な価格であること。また頻繁にやりとりしないこと。
Musí být přiměřené, a nijak časté.
Arvon on oltava vähäpätöinen, eikä lahjoitus tai viihdyke voi toistua usein.
Harus dalam nilai yang sepantasnya dan tidak sering.
자산 가치가 크지 않고 선물 제공이 빈번히 일어나지 않아야 합니다.
ich wartość musi być umiarkowana, nie mogą być fundowane zbyt często;
Подарки и развлечения должны быть недорогими и нечастыми.
De måste ha ett blygsamt ekonomiskt värde och inte förekomma ofta.
Makul değerde olmalı ve sık tekrarlanmamalıdır.
  هدفنا المُشترك وقيمنا ا...  
إن دوافعنا نحو التحسن المستمر تبقينا في الصدارة أمام منافسينا وتخلق قيمة قوية وتأثيرًا دائمًا على نطاق عالمي.
Our drive for continuous improvement keeps us ahead of our competitors, creating enduring value and lasting impact at a global scale.
Nuestra determinación por mejorar continuamente nos mantiene a la delantera de nuestros competidores, creando un valor perdurable y un impacto duradero a escala global.
Il nostro continuo impegno a migliorarci ci offre un vantaggio competitivo che crea un valore e un impatto duraturi su scala globale.
Nossa motivação para a melhoria contínua nos mantém um passo a frente de nossos concorrentes, criando valores persistentes e um impacto duradouro a nível global.
Met ons streven naar continue verbetering blijven wij de concurrentie voor en creëren we duurzame waarde en een blijvende impact voor iedereen.
Touha neustále se zlepšovat nás udržuje před konkurencí, vytváří trvalou hodnotu a trvalý dopad v globálním měřítku.
Vores motivation for fortsat udvikling holder os foran vores konkurrenter og skaber blivende værdi og vedvarende gennemslagskraft på global skala.
Halumme parantaa itseämme jatkuvasti pitää meidät kilpailijoidemme edellä ja tuo pitkäkestoista arvoa ja kestävää globaalia vaikuttavuutta.
Usaha kita dalam peningkatan berkelanjutan membuat kita selalu berada satu langkah di depan kompetitor, menciptakan nilai abadi dan dampak yang kekal dalam skala global.
지속적인 개선을 추구하는 우리의 노력은 우리의 경쟁 우위를 유지하고, 세계적 차원에서 지속적인 가치와 효과를 창출해 줍니다.
Nasze dążenie do ciągłego samodoskonalenia pozwala nam wyprzedzić konkurencję, budować trwałe wartości i wywierać wpływ w skali globalnej.
Наше стремление к постоянному совершенствованию позволяет нам опережать конкурентов, создавать непреходящие ценности и оказывать влияние на глобальном уровне.
Vår drivkraft för ständiga förbättringar gör att vi ligger före våra konkurrenter, vilket skapar bestående värden och påverkan i global skala.
Sürekli iyileştirme arayışımız, rakiplerimizin önünde kalmamızı sağlar ve küresel ölçekte kalıcı değer ve etki üretir.
  مسؤولياتك  
إنك مسؤول أمام نفسك وزملائك والشُركاء التابعين عن إجراء الأعمال التجارية على نحو يتّفق مع المعايير القانونية والأخلاقية.
You have a responsibility to yourself, your fellow associates and the Company to conduct business legally and ethically.
Vous possédez une responsabilité envers vous-même, vos collaborateurs et l'entreprise tout entière d'exercer une activité professionnelle de manière légale et éthique.
Sie tragen eine Verantwortung gegenüber sich selbst, Ihren Kolleginnen und Kollegen und dem Unternehmen, alle Geschäfte auf gesetzliche und ethische Weise zu tätigen.
Eres responsable de ti mismo, de tus compañeros asociados y la Compañía para realizar negocios de forma legal y ética.
Ciascuno ha la responsabilità, nei propri confronti, dei propri colleghi e dell'Azienda, di agire in modo legale ed etico nel corso delle proprie attività commerciali.
Você tem uma responsabilidade consigo mesmo, com seus colegas e com a Empresa de conduzir os negócios de forma legal e ética.
U hebt ten opzichte van uzelf en ten opzichte van andere medewerkers en het hele Bedrijf de plicht om op een legale en ethisch verantwoorde manier te werk te gaan.
Máte zodpovědnost sami k sobě, spolupracujícím kolegům i společnosti, že budete své obchodní aktivity provádět legálně a eticky.
Du har ansvar overfor dig selv, dine kolleger og Firmaet for at forretninger bliver afviklet lovligt og etisk korrekt.
Sinulla on velvollisuus itsellesi, muille kollegoillesi sekä yritykselle toimia liiketoiminnassa lain ja eettisyyden puitteissa.
Anda bertanggung jawab atas diri sendiri, sesama karyawan, dan Perusahaan untuk melakukan bisnis secara etis dan taat hukum.
Twoim obowiązkiem wobec samego siebie, współpracowników i firmy jest działać w zgodzie z przepisami prawa i zasadami etyki.
Каждый партнер и сотрудник компании обязан соблюдать законы и этические нормы. Это ваша ответственность перед собой, перед вашими коллегами и компанией.
Du har ett ansvar mot dig själv, dina medarbetare och företaget att bedriva verksamhet enligt gällande lagar och etik.
Kendinize, ortaklarınıza ve Şirkete karşı işinizi yasal ve ahlaki şekilde yapma sorumluluğuna sahipsiniz.
  خصوصية البيانات  
إذا كنت تعتقد أن البيانات الشخصية قد استُخدمت على نحو ينتهك سياساتنا، يَجب عليك إبلاغ مديرك أو المسؤول عن الخصوصية أو إدارة الشؤون القانونية، أو يجب عليك استخدام !Speak Up.
If you believe personal data has been used in violation of our policies, you must notify your manager, Privacy Leader, the Legal Department, or use Speak Up!
Falls Sie der Ansicht sind, dass personenbezogene Daten unter Verstoß gegen unsere Richtlinien genutzt wurden, müssen Sie Ihren Vorgesetzten, den Datenschutzbeauftragten oder die Rechtsabteilung informieren oder sich an Speak Up! wenden.
Si consideras que los datos personales se han utilizado para violar nuestras políticas, debes notificar a tu gerente, Líder de privacidad, el Departamento legal o utilizar Speak Up!.
Se ritenete che dei dati personali siano stati utilizzati in violazione delle nostre politiche, avvisate il vostro manager, Responsabile della privacy o Ufficio legale, oppure utilizzate Parlare ad alta voce!
Se você acredita que algum dado pessoal foi usado em violação às nossas políticas, deve notificar seu gerente, o Líder de Privacidade, o Departamento Jurídico ou usar o Speak Up!
Als u denkt dat er persoonsgegevens zijn gebruikt op een manier die strijdig is met onze regels, meld dit dan onmiddellijk aan uw manager, de Privacy Leader of de afdeling Legal, of gebruik Speak Up!
Pokud si myslíte, že byla osobní data použita proti našim zásadám, musíte informovat svého manažera, vedoucího ochrany osobních údajů, právní oddělení nebo použít Speak Up!
Hvis du mener, at personlige data er blevet brugt på en måde, der overtræder vores politikker, skal du kontakte din leder, de ansvarlige for privatliv, juraafdelingen eller bruge Speak Up!
Jos uskot, että henkilötietoja on käytetty ohjeidemme vastaisesti, ilmoita asiasta esimiehelle, tietosuojajohtajalle tai lakiasiainosastolle tai käytä Speak Up! -palvelua.
Jika Anda yakin data pribadi telah digunakan dengan cara yang melanggar kebijakan kita, Anda harus memberi tahu manajer, Pimpinan Privasi, Departemen Legal, atau gunakan Speak Up!
Jeśli uważasz, że użyto danych osobowych niezgodnie z naszymi regulaminami, musisz powiadomić swojego przełożonego, administratora danych osobowych, Dział Prawny lub skorzystać z procedury Zgłoś to!
Если вы считаете, что какие-то персональные данные используются в нарушение наших политик, обязательно сообщите об этом своему руководителю или руководителю отдела защиты конфиденциальной информации, свяжитесь с юридическим отделом или воспользуйтесь программой «Speak Up!».
Misstänker du att personuppgifter har använts på ett sätt som strider mot våra policyer måste du meddela din chef, sekretessansvarig, juridiska avdelningen eller använda Speak Up!
Kişisel verilerin politikalarımızı ihlal edecek şekilde kullanıldığına inanıyorsanız, müdürünüzü, Gizlilik Liderinizi, Hukuk Departmanını bilgilendirmeli veya Speak Up! programını kullanmalısınız.
  التعامل العادل والعلاقة...  
شراء لوازم العمل وتحديد شركاء الأعمال على أساس الحاجة والجودة والخدمة والسعر والشروط والأحكام الأخرى ذات الصلة. اتخاذ القرارات المتعلقة بالبائعين على نحو يصب في مصلحة Danaher، وليس في مصلحتك الشخصية أو من أجل مكسب لك أو لأحد أفراد أسرتك.
Purchase supplies and select business partners based on need, quality, service, price, terms and other relevant conditions. Make vendor-related decisions in the best interest of Danaher, not for any personal benefit or gain for you or a family member.
Der Kauf von Betriebsstoffen und die Auswahl der Geschäftspartner sollten auf der Basis von Bedarf, Qualität, Service, Preis, Geschäftsbedingungen und anderen einschlägigen Faktoren erfolgen. Treffen Sie Anbieterentscheidungen im Interesse von Danaher, nicht zum persönlichen Nutzen oder Gewinn für Sie oder ein Familienmitglied.
Compra suministros y selecciona socios comerciales en función de la necesidad, calidad, servicio, precio, términos y otras condiciones relevantes. Toma decisiones relacionadas con los proveedores en beneficio de Danaher, no para tu beneficio personal o ganancia para cualquier miembro de tu familia.
Acquistate materiali di consumo e selezionate i partner commerciali in base a necessità, qualità, servizio, prezzo, termini e altre condizioni pertinenti. Quando prendete decisioni relative ai fornitori, fatelo nel miglior interesse di Danaher, non per qualsiasi tipo di beneficio o guadagno personale vostro o di un membro della famiglia.
Compre suprimentos e selecione parceiros de negócios com base na necessidade, qualidade, serviço, preço, termos e outras condições relevantes. Tome decisões relacionadas aos fornecedores com base nos melhores interesses da Danaher, não para qualquer benefício ou ganho próprio para você ou um familiar.
Regel uw inkoop en selecteer partners op basis van concrete behoeften, kwaliteit, service, prijs, voorwaarden en andere relevantie condities. Neem met betrekking tot leveranciers beslissingen die in het belang zijn van Danaher, niet in uw persoonlijk belang of om uzelf of een familielid een voordeeltje te bezorgen.
Nakupujte dodávky a vybírejte obchodní partnery na základě potřeby, kvality, služeb, cen, podmínek a dalších relevantních podmínek. Proveďte rozhodnutí týkající se dodavatelů v nejlepším zájmu společnosti Danaher, nikoliv pro osobní prospěch nebo člena rodiny.
Foretag indkøb og valg af forretningspartnere på grundlag af behov, service, betingelser og andre relevante forhold. Træf forhandlerrelaterede beslutninger i Danahers bedste interesser, ikke for personlig vinding eller for at hjælpe familiemedlemmer.
Tilaa tarvikkeita ja valitse liikekumppanit tarpeiden, laadun, palvelun, hinnan, ehtojen ja muiden asiaan liittyvien ehtojen perusteella. Tee toimittajapäätökset Danaherin etujen mukaisesti, älä henkilökohtaisten tai perheenjäsentesi hyötyjen tai voittojen toivossa.
Pembelian pasokan dan pemilihan mitra bisnis didasarkan pada kebutuhan, kualitas, layanan, harga, syarat, dan ketentuan relevan lain. Buat keputusan terkait vendor untuk kepentingan Danaher, bukan untuk keuntungan pribadi atau untuk diri sendiri atau anggota keluarga.
공급품을 구입하거나 비즈니스 협력사를 선정할 때는 필요와 품질, 서비스와 가격 및 조건과 다른 관련 사항들을 기반으로 하십시오. 공급처와 관련된 결정을 내릴 때는, 어떤 개인적 이득이나 여러분 또는 여러분의 가족을 위한 이윤을 고려하지 마시고, Danaher를 위한 최상의 이익을 고려하십시오.
Zamawiaj dostawy i wybieraj partnerów biznesowych na podstawie potrzeb, jakości, usług, ceny, warunków i innych merytorycznych kryteriów. Podejmuj decyzje dotyczące dystrybutorów z myślą o interesie firmy, nie o osobistej korzyści czy zysku Twoim lub członka Twojej rodziny.
Закупайте материалы и выбирайте бизнес-партнеров, руководствуясь потребностями, качеством, уровнем обслуживания, ценами, условиями и другими релевантными критериями. Принимая решения о выборе поставщиков, действуйте в интересах Danaher, а не в личных интересах, предполагающих выгоду или преимущества для вас или ваших близких.
Köp material och välj affärspartner utifrån behov, kvalitet, service, pris, villkor och andra relevanta förhållanden. Ta leverantörsbeslut som tillvaratar Danahers intressen, inte för personlig vinning eller för att skaffa fördelar för dig eller en familjemedlem.
Malzeme satın alma ve iş ortağı seçme kararlarınızı ihtiyaç, kalite, hizmet, fiyat, şartlar ve diğer ilgili koşullar temelinde alın. Tedarikçilerle ilgili kararlarınızda kendiniz veya bir akrabanız için kişisel fayda veya kazanç sağlamayı değil, Danaher’in çıkarlarını gözetin.
  معاييرُنا  
إننا نتوقع من أي شخص يتصرف بالنيابة عنا أن يتصرّف على نحو يتّسق مع مدونتنا ومع غيرها من السياسات. ويشمل ذلك الموردين وشركاء قنوات التوزيع والاستشاريين والمتعاقدين المستقلين ومقدمي الخدمات اللوجستية وشركاء الأعمال.
We also expect anyone acting on our behalf to conduct themselves in a manner consistent with our Code and other policies. This includes our suppliers, channel partners, consultants, independent contractors, logistics providers and business partners. Appropriate measures may be taken if a business partner fails to meet our Code or its contractual obligations.
Nous attendons également de toute personne agissant en notre nom qu'elle se comporte de manière conforme à ce Code et à nos autres politiques. Cela inclut tous nos fournisseurs, partenaires de distribution, consultants, entrepreneurs indépendants associés, prestataires de services logistiques et partenaires commerciaux. Des mesures appropriées pourront être prises si un partenaire commercial ne respecte pas notre Code ou ses obligations contractuelles.
Wir erwarten außerdem, dass jeder, der in unserem Namen handelt, sich auf eine Weise verhält, die mit unserem Kodex und anderen Richtlinien im Einklang steht. Dies schließt unsere Lieferanten, Vertriebspartner, Berater, unabhängigen Auftragnehmer, Logistikanbieter und Geschäftspartner mit ein. Es können angemessene Maßnahmen ergriffen werden, falls ein Geschäftspartner es versäumt, unseren Kodex oder seine vertraglichen Pflichten einzuhalten.
También esperamos que cualquier persona que actúe en nuestro nombre se conduzca conforme a nuestro Código y otras políticas. Esto incluyea nuestros proveedores, socios de canal, consultores, contratistas independientes, proveedores de logística y socios comerciales. Se actuará en consecuencia y se tomarán las medidas apropiadas si un socio comercial no cumple con nuestro Código o susobligaciones contractuales.
Ci aspettiamo inoltre che chiunque agisca per nostro conto si comporti in modo coerente con il nostro Codice e le altre nostre politiche, e ciò si riferisce anche ai nostri fornitori, partner di canale, consulenti, appaltatori indipendenti, fornitori di logistica e partner commerciali. Misure appropriate possono essere prese nel caso in cui un partner commerciale non rispetti il nostro Codice o i propri obblighi contrattuali.
Também esperamos que qualquer pessoa que aja em nosso nome se comporte de forma consistente com o nosso Código e outras políticas. Isso inclui os nossos fornecedores, parceiros de canal, consultores, profissionais independentes, operadores logísticos e parceiros de negócios. Se um parceiro de negócios não cumprir o nosso Código ou suas obrigações contratuais, medidas adequadas podem ser tomadas.
We verwachten ook dat iedereen die namens ons optreedt, zich zal gedragen op een manier die aansluit op onze Gedragscode en andere regels. Hiermee bedoelen we onze leveranciers, channel partners, consultants, onafhankelijke aannemers, logistieke dienstverleners en (andere) zakenpartners. Als een partner zich niet aan onze Gedragscode blijkt te houden of bepaalde contractuele verplichtingen niet nakomt, kunnen hier maatregelen tegen worden getroffen.
また、当社の代表として行動する誰もが、当社の行動規範とその他のポリシーにそって振る舞うことを期待されています。これに含まれるのは、サプライヤー、チャネルパートナー、コンサルタント、独立請負業者、物流業者、ビジネスパートナーです。ビジネスパートナーが行動規範や契約義務を果たさない場合は、相応の措置をとる場合があります。
Očekáváme také, že každý, kdo jedná naším jménem, se bude chovat způsobem, který je v souladu s naším Kodexem a dalšími zásadami. Sempatří  naši dodavatelé, prodejní partneři, konzultanti, nezávislí dodavatelé, poskytovatelé logistických služeb a obchodní partneři. Pokud obchodní partner neplní náš Kodex nebo smluvní závazky, budou přijata vhodná opatření.
Vi forventer også, at alle, der handler på vores vegne, opfører sig således, at de overholder vores Kodeks og andre politikker. Dette inkluderer vores leverandører, leveringspartnere, konsulenter, uafhængige leverandører, leverandører af logistik og forretningspartnere. Det kan blive mødt med passende tiltag, hvis en forretningspartner ikke lever op vores Kodeks eller deres kontraktmæssige forpligtigelser.
우리를 대표하여 행동하는 누구든지 행동 강령 및 기타 정책에 따라 행동해야 합니다. 여기에는 공급업체, 채널 파트너, 컨설턴트, 독립 계약자(Independent Contractor), 물류 공급업체 및 비즈니스 협력사가 포함됩니다. 비즈니스 협력사가 행동 강령 또는 계약상 의무를 이행하지 않은 경우, Danaher는 적절한 조치를 취할 수 있습니다.
Oczekujemy również od każdego, kto działa w naszym imieniu, że będzie postępował zgodnie z Kodeksem i innymi regulaminami.  Dotyczy to naszych dostawców, dystrybutorów, konsultantów, niezależnych podwykonawców, dostawców usług logistycznych oraz partnerów biznesowych. Wobec partnera biznesowego, który nie spełni wymogów Kodeksu lub obowiązujących go postanowień umów, mogą zostać wyciągnięte odpowiednie konsekwencje.
Мы ожидаем, что все, кто представляет нашу компанию или действует от ее имени, будут соблюдать положения Кодекса и других наших политик. Это относится к нашим поставщикам, торговым партнерам, консультантам, независимым подрядчикам, провайдерам логистических услуг и бизнес-партнерам. Если бизнес-партнер нарушает требования Кодекса или не выполняет свои обязательства по контракту, мы будем вынуждены принять соответствующие меры.
Vi förväntar oss dessutom att när någon agerar på uppdrag av oss att de uppför sig på ett sätt som överensstämmer med vår kod och andra policyer. Det gäller våra leverantörer, kanalpartner, konsulter, underleverantörer, logistikleverantörer och affärspartner. Lämpliga åtgärder kan vidtas om en affärspartner inte lever upp till vår kod eller dess avtalsskyldigheter.
Ayrıca, adımıza hareket eden herkesin Kurallarımız ve diğer politikalarımıza uygun şekilde hareket etmesini bekliyoruz. Bu ifade, tedarikçilerimizi, kanal ortaklarımızı, danışmanları, bağımsız yüklenicileri, lojistik sağlayıcılarımızı ve iş ortaklarımızı kapsamaktadır. Bir iş ortağının Kurallarımıza veya sözleşmelerden kaynaklanan yükümlülüklerine uymaması durumunda gerekli önlemler alınabilir.
  رسالة من قيادتنا  
تُواصل شركة Danaher نُموها وتطورها وابتكارها كشركة رائدة في مجال العلوم والتكنولوجيا لتلبية كافة احتياجات المعنيين والشركاء والعملاء والموردين والمساهمين والمجتمعات المحلية. وفي طريقنا نحو النمو والتقدم،
Danaher Corporation continues to grow, evolving and innovating as a leading science and technology company to meet the diverse needs of our stakeholders – our associates, customers, suppliers, shareholders and communities. As we grow, one thing that will not change is our commitment to operating with the highest ethical standards.
Die Danaher Corporation wächst weiter, als ein führendes Wissenschafts- und Technologieunternehmen, das sich weiterentwickelt und Innovationen umsetzt, um die vielfältigen Bedürfnisse unserer Mitarbeiter, Kunden, Lieferanten, Aktionäre und Gemeinschaften zu erfüllen. Eines jedoch wird sich bei diesem Wachstum nicht ändern: unser Bekenntnis dazu, gemäß höchsten ethischen Standards zu arbeiten.
Danaher Corporation continúa creciendo, evolucionando e innovando como una empresa líder en los campos de la ciencia y la tecnología para satisfacer las diversas necesidades de nuestros grupos de interés: nuestros asociados, clientes, proveedores, accionistas y comunidades. Aun cuando sigamos creciendo, un aspecto inamovible es el compromiso que tenemos de operar bajo los más altos estándares éticos.
Danaher Corporation continua a crescere, evolvendosi e innovandosi come azienda leader nel campo della scienza e della tecnologia per soddisfare le diverse esigenze dei nostri stakeholder: dipendenti, clienti, fornitori, azionisti e comunità. Man mano che cresciamo, una sola cosa non cambierà mai ed è il nostro impegno ad agire sempre in base ai più alti standard etici.
A Danaher Corporation continua crescendo, evoluindo e inovando como empresa líder no ramo da ciência e tecnologia. Estamos sempre buscando atender às necessidades distintas de nossos stakeholders – nossos funcionários, clientes, fornecedores, acionistas e comunidades. À medida que crescemos, algo que não vai mudar é o nosso compromisso de operar com os mais altos padrões éticos.
Danaher Corporation blijft groeien. Als toonaangevend innoverend technisch-wetenschappelijk bedrijf proberen wij de diverse behoeften van al onze stakeholders – medewerkers, klanten, toeleveranciers, aandeelhouders en de bredere gemeenschap – zo goed mogelijk in te vullen. Maar ongeacht onze groei, één ding dat nooit zal veranderen is ons commitment om bij alles wat we doen de hoogste ethische normen na te leven.
Danaher Corporationは、成長し続ける企業です。私たちは、アソシエート、顧客、サプライヤー、株主、地域といったステークホルダーの多様なニーズに応えるため、最先端の科学技術企業として進化と革新を遂げています。その中でひとつ変わらないことがあるとすれば、それは最高の倫理基準をもって仕事をすることへのコミットメントです。
Korporace Danaher pokračuje v růstu - vyvíjí se a inovuje jako vedoucí vědecká a technologická společnost, která uspokojuje rozmanité potřeby našich zúčastněných stran - našich spolupracovníků, zákazníků, dodavatelů, akcionářů a komunit. Jak rosteme, jedinou věcí, která se nemění, je náš závazek pracovat s nejvyššími etickými standardy.
Danaher Corporation vokser fortsat—vi udvikler og innoverer som en ledende videnskabs- og teknologivirksomhed for at møde vores interessenters—vores medarbejderes, kunders, leverandørers, aktionærers og lokalsamfunds-forskelligartede behov. Det eneste, der ikke vil ændre sig, når vi vokser, er vores fokus på at operere efter de højeste etiske standarder.
Danaher Corporation kasvaa edelleen. Kehitymme innovatiivisuudessa johtavaksi tiede- ja teknologiayritykseksi, jonka tehtävä on vastata sidosryhmiemme tarpeisiin: kollegoidemme, asiakkaidemme, alihankkijoidemme, osakkeenomistajiemme ja yhteisöjemme. Kasvun keskellä yksi asia pysyy: sitoutumisemme korkeimpiin mahdollisiin eettisiin standardeihin.
Danaher Corporation terus tumbuh, berkembang, dan berinovasi sebagai perusahaan ilmu pengetahuan dan teknologi untuk memenuhi berbagai kebutuhan dari pemangku kepentingan kita - karyawan, pelanggan, pemasok, pemegang saham, dan masyarakat. Seiring perkembangan kita, satu hal yang tidak akan berubah adalah komitmen kita untuk beroperasi dengan standar perilaku tertinggi.
Danaher 법인은 우리의 이해 당사자인 동료, 고객, 공급 업체, 주주, 지역 사회의 다양한 요구를 충족하기 위해 선도적인 과학 기술 회사로 진보하고 혁신하며 지속적으로 성장하고 있습니다. 이렇게 성장하면서도 변치 않는 한 가지는, 가장 높은 수준의 윤리적 기준을 지키고자 하는 우리의 약속입니다.
Korporacja Danaher wciąż jest na ścieżce wzrostu. Rozwijamy się i unowocześniamy jako czołowa firma z branży naukowo-technologicznej, aby zaspokoić różnorodne potrzeby naszego otoczenia – naszych pracowników, klientów, dostawców, udziałowców i społeczności. Rośniemy, ale jedna rzecz pozostaje niezmienna – nasze postanowienie, by działać zgodnie z najwyższymi standardami etycznymi.
Корпорация Danaher растет, развивается и поддерживает свой статус ведущего поставщика инноваций и разработчика научно-технологических проектов. Мы успешно удовлетворяем самые разные потребности партнеров, клиентов и акционеров. Наша компания растет и меняется, но неизменным остается одно: наши высочайшие этические стандарты.
Danaher Corporation fortsätter att växa via utveckling och innovation. Vi är ett ledande forsknings- och teknikföretag som tillgodoser vitt skilda behov hos våra intressenter: våra medarbetare, kunder, leverantörer, aktieägare och lokalsamhällen. En sak som inte förändras när vi växer är vårt engagemang för att bedriva verksamhet med högsta möjliga etiska standard.
Danaher Corporation; ortaklarımızdan, müşterilerimizden, tedarikçilerimizden, hissedarlarımızdan ve topluluklarımızdan oluşan paydaşlarımızın çeşitlilik arz eden ihtiyaçlarını karşılamak için, öncü bir bilim ve teknoloji şirketi olarak büyümeye, evrimleşmeye ve yenilikler sunmaya devam ediyor. Büyümeye devam ederken, değişmeyecek olan tek şey, en yüksek ahlaki standartlarla çalışmaya devam etme konusundaki kararlılığımızdır.
  التعامل العادل والعلاقة...  
يجب أن يكونوا واثقين من أنه سيتم التعامل معهم بشكل قانوني وأخلاقي. وهذا يعني أنه يجب علينا عدم الاستفادة من أي شخص على نحو غير عادل من خلال التلاعب أو التمويه أو إساءة استخدام المعلومات السرية أو تحريف الحقائق أو أي ممارسات تجارية أخرى غير عادلة.
Our suppliers and business partners make significant contributions to our success. To create an environment where they have an incentive to continue to work with us, they must be confident that they will be treated lawfully and ethically. This means that we must never take unfair advantage of anyone through manipulation, concealment, abuse of confidential information, misrepresentation of facts or any other unfair business practices.
Nos fournisseurs et partenaires commerciaux apportent tous une contribution significative à notre réussite. Afin d'établir un environnement où ces derniers sont incités à poursuivre leur collaboration avec nous, il nous faut leur assurer qu'ils seront toujours traités de manière juste et éthique. Cela signifie que nous ne devons jamais profiter injustement de qui que ce soit par le biais d'une manipulation, d'une dissimulation d'informations, d'une utilisation abusive d'informations confidentielles, d'une représentation biaisée de faits ou de toute autre pratique commerciale injuste.
Unsere Lieferanten und Geschäftspartner leisten einen wichtigen Beitrag zu unserem Erfolg. Um ein Umfeld zu schaffen, in dem sie einen Anreiz haben, auch weiter mit uns zusammenzuarbeiten, müssen sie zuversichtlich sein, dass sie auf gesetzeskonforme und ethische Weise behandelt werden. Dies bedeutet, dass wir niemals jemanden durch Manipulation, die Verheimlichung von Sachverhalten oder den Missbrauch vertraulicher Informationen, die irreführende Darstellung von Tatsachen oder andere unfaire Geschäftspraktiken in ungerechtfertigter Weise ausnutzen dürfen.
Nuestros proveedores y socios comerciales hacen contribuciones significativas para que alcancemos el éxito. Para crear un entorno en el que tengan un incentivo para continuar trabajando con nosotros, deben estar seguros de que serán tratados legal y éticamente. Esto significa que jamás debemos tomar ventaja injustamente de nadie a través de la manipulación, el encubrimiento, el abuso de información confidencial, la tergiversación de los hechos o cualquier otra práctica comercial desleal.
I nostri fornitori e partner commerciali contribuiscono in modo significativo al nostro successo. Per creare un ambiente in cui abbiano un incentivo a continuare a lavorare con noi, devono essere sicuri che saranno trattati nel rispetto della legge e dell'integrità. Ciò significa che non dobbiamo mai trarre ingiusto vantaggio da nessuno attraverso manipolazione, occultamento, abuso di informazioni riservate, falsa rappresentazione di fatti o qualsiasi altra pratica commerciale sleale.
Nossos fornecedores e parceiros de negócios fazem contribuições significativas para o nosso sucesso. Para criar um ambiente onde eles se sintam incentivados para continuar trabalhando conosco, eles devem ter certeza de que serão tratados de forma legal e ética. Isso significa que nunca devemos tirar proveito de qualquer pessoa através de manipulação, ocultação, abuso de informações confidenciais, deturpação de fatos ou quaisquer outras práticas comerciais desleais.
Onze leveranciers en partners zijn belangrijk voor ons succes. Om een omgeving te creëren waarin iedereen graag met ons wil samenwerken, moet duidelijk zijn dat iedereen correct wordt behandeld in ethische en wettelijke zin. Dit betekent dat we nooit misbruik mogen maken van anderen door manipulatie, geheimhouding, misbruik van vertrouwelijke informatie, onjuiste voorstelling van feiten of andere oneerlijke praktijken.
Naši dodavatelé a obchodní partneři významně přispívají k našemu úspěchu. Abychom vytvořili prostředí, ve kterém mají motivaci pokračovat v práci s námi, musí si být jisti, že se s nimi bude zacházet zákonným a etickým způsobem. To znamená, že nesmíme nikdy nikomu brát nespravedlivě výhodu prostřednictvím manipulace, utajování, zneužívání důvěrných informací, zkreslení skutečnosti nebo jiných nekalých obchodních praktik.
Vores leverandører og samarbejdspartnere leverer vigtige bidrag til vores succes. Hvis vi skal skabe et miljø, som motiverer dem til at fortsætte samarbejdet med os, så skal de have tillid til, at de bliver behandlet på en etisk og retslig korrekt måde. Derfor skal vi aldrig drage unfair fordel af nogen gennem manipulation, fortielser, misbrug af fortrolige oplysninger, usand gengivelse af fakta eller andre unfair forretningsmetoder.
Alihankkijat ja liikekumppanit vaikuttavat merkittävästi menestykseemme. Jotta voimme luoda ympäristön, jossa kannustamme heitä jatkamaan työskentelyä kanssamme, heidän on oltava varmoja laillisesta ja eettisestä kohtelusta. Emme saa millään tavalla käyttää ketään hyväksi manipuloimalla, kätkemällä tietoa, käyttämällä luottamuksellisia tietoja väärin, vääristelemällä tosiasioita tai muilla epäoikeudenmukaisilla liiketoimintakäytännöillä.
Pemasok dan mitra bisnis kita memiliki kontribusi yang signifikan atas kesuksesan kita. Untuk menciptakan lingkungan tempat mereka memiliki insentif untuk terus bekerja dengan kita, mereka harus yakin bahwa mereka diperlakukan dengan baik dan etis. Hal ini berarti kita tidak boleh memanfaatkan orang lain melalui manipulasi, penyembunyian informasi, penyalahgunaan informasi rahasia, penggambaran yang keliru atas suatu fakta, atau praktik bisnis tidak wajar lainnya.
우리의 공급 업체와 비즈니스 협력사는 우리의 성공에 중요한 기여를 할 수 있습니다. 우리와 계속 일할수록 인센티브를 갖는 환경을 만들기 위해, 그들이 법적으로나 윤리적으로 대우를 받는다는 확신을 가지게 해야 합니다. 따라서 누구도 결코 조작, 은폐, 기밀 정보의 남용, 사실의 허위 진술 또는 기타 불공정한 비즈니스 관행 등을 악용해 불공정한 혜택을 받을 수 없습니다.
Nasi dostawcy i partnerzy biznesowi mają znaczący udział w naszych sukcesach. Aby stworzyć warunki, które będą dla nich zachętą do dalszej współpracy, musimy dać im pewność, że będą traktowani zgodnie z prawem i standardami etycznymi. To oznacza, że nie wolno nam nigdy wykorzystać nikogo w sposób nieuczciwy, uciekając się do manipulacji, zatajenia, nadużycie poufnych informacji, wprowadzenia w błąd ani żadnej innej nieuczciwej praktyki.
Наши поставщики и бизнес-партнеры вносят значительный вклад в наш успех. Чтобы продолжать эффективное сотрудничество с партнерами, необходимо поддерживать честные и этичные отношения. Это означает, что нельзя пытаться получить несправедливое преимущество путем манипуляций, сокрытия информации, злоупотребления конфиденциальной информацией, искажения фактов и использования любых других недобросовестных деловых практик.
Våra leverantörer och affärspartner bidrar starkt till vår framgång. För att skapa en miljö där de känner sig motiverade att fortsätta arbeta med oss, måste de vara säkra på att de behandlas på ett etiskt och lagenligt sätt. Det betyder att vi aldrig ska utsätta någon för orättvis behandling genom manipulation, hemlighållande, missbruk av konfidentiell information, förvrängning av fakta eller andra ohederliga affärsmetoder.
Tedarikçilerimiz ve iş ortaklarımız, başarımıza ciddi katkılarda bulunmaktadır. Bizimle çalışmaya devam etmeye teşvik edilecekleri bir ortamın oluşması için, yasalara uygun ve etik muamele göreceklerinden emin olmaları gerekir. Bunun anlamı, asla manipülasyon, gizleme, gizli bilgilerin suistimali, yalan beyan veya diğer adil olmayan iş uygulamaları yoluyla kimseden adil olmayan bir şekilde faydalanmamamız gerektiğidir.