|
1 يونيو/حزيران، 2007 ـ ها هي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تفتح عيناً ساهرةً للاعتناء بمواردها الطبيعية المشهورة بثرائها الواسع وتنوعها البيولوجي الفريد، والمعرضة للمخاطر في الوقت نفسه، يساندها في ه... Show More + ذا المضمار توفر التمويل البيئي الجديد والحرص على إنفاذ القوانين الواجبة التطبيق.ولحماية غاباتها الشاسعة والأنواع الكثيرة من حيواناتها العجيبة والفريدة، شرعت حكومة لاو في تنفيذ برنامج طموح للرصد البيئي والإدارة البيئية، مستعينة في ذلك بيد المساعدة الممدودة من قبل البنك الدولي، والمانحين الآخرين، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الشريكة، والمستثمرين من القطاع الخاص.ويصف تقرير "مراقبة البيئة"، الذي تم نشره مؤخراً، سلسلة من الإجراءات التي شرعت لاو في تنفيذها لإدارة مواردها الطبيعية على نحو مستدام. وقد شجع أيان س. بورتر، المدير القُطري المسؤول عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في البنك الدولي، كلاً من الحكومة والمجتمع المدني على تنفيذ تلك الإجراءات بغرض ضمان "التغلب على لعنة الموارد".وفي كلمة له ألقاها في العاصمة اللاوية فينتيان، قال بورتر: "لقد وصلنا إلى نقطة غا Show Less -
|
|
June 1, 2007—Lao PDR is bringing a watchful eye, backed up by new environmental funding and enforcement, to its rich and diverse but threatened natural resources.To protect its vast forests and many species... Show More + of exotic animals, the government has embarked on an ambitious program of environmental monitoring and management with help from the World Bank, other donors, civil society and NGO partners, and private developers.The newly published “Environment Monitor” describes a series of actions Lao has initiated to manage its resources sustainably. Lao PDR Country Director Ian C. Porter encouraged the Government and civil society to implement these actions to ensure the country “beats the resource curse.”“We are at a crucial point,” Porter said in a speech in Vientiane, the capital. “As it develops, Lao PDR [People’s Democratic Republic] has the opportunity to use its natural resources to spur economic growth in a sustainable way, ensuring environmental and social impacts are well Show Less -
|
|
1 de junio de 2007—La República Democrática Popular Lao, gracias a los nuevos recursos que obtuvo para la fiscalización y protección del medio ambiente, hoy puede vigilar de cerca sus ricos y diversos... Show More + recursos naturales que se encuentran en peligro.Durante 60 años, esta república sin litoral ha enfrentado la sostenida disminución de sus bosques y de muchas especies de animales exóticos. No obstante ahora, con la ayuda del Banco Mundial, otros donantes, la sociedad civil y diversas ONG y en conjunto con actores privados, el gobierno ha emprendido un ambicioso programa de gestión y supervisión ambiental.El recientemente publicado documento Environment Monitor detalla una serie de acciones que Lao debe emprender a fin de revertir lo que Ian C. Porter, director del Banco Mundial a cargo del país, llama años de “explotación mal administrada”.“Estamos en un punto crucial”, señaló Porter en un discurso que pronunció en la ciudad capital Vientiane. “En su proceso de desarrollo, la República De Show Less -
|
|
2007年6月1日—在新的环境资金和执法工作的支持下,老挝人民民主共和国正在为其丰富和多样化的、但却正在受到威胁的自然资源提供一个监控手段。60年来,这个内陆国家眼看着自己的森林和许多珍奇的动物种类无情地日益减少。现在,在世界银行、其它捐助机构、公民社会和非政府组织伙伴、以及私人开发商的帮助下,老挝政府已经开始实施一项宏伟的环境监控和管理方案。新出版的《环境监控》报告提出了一系列老挝必须采取的行动... Show More + ,以阻止被世行的老挝国家业务局局长Ian C. Porter称为多年"管理不当的开采"。"我们正处于一个关键时期,"Porter在老挝的首都万象说。"在这个时期,老挝人民民主共和国有机会以可持续的方法利用其自然资源,同时保证有效控制对环境和社会造成的影响,建立以透明的和负责任的方法管理自然资源的适当的政府体制,从而使未来的人口受益。我相信,政府和发展社会有充分的决心做到这一点。"《环境监控》报告是"第一个应对这项挑战的综合性文件",世行的老挝人民民主共和国国家项目经理Patchamuthu Ilangovan说。"它为该国怎样起步和采取什么样的行动指明了总的方向。"这个列出了具体方案的报告认为,要取得全面的成功,不仅需要保护老挝受到威胁的自然资源,还要认识到环境保护 "对减轻贫困和增长来说至关重要"。在人文发展方面,老挝在175个国家中排在第143位。为了帮助那些虽然拥有丰富的自然资源但仍然面临低增长和贫困的国家逃脱这种"资源诅咒",新的环境方案报告从国家层面一直研究到省级、区级和地方层面的工作。在地方层面,政府正通过付费的方法组织村民参与野生动植物普查,停止灭绝性的捕猎活动。这个方案提出了一系列法律和政策建议。如果实施的话,它们将加强往往矛盾重重的现有法律和政策。该报告说,这些矛盾妨碍了实现重要的环境目标的工作。该报告指出的另一个问题是"很有限"的管理人员。他们的数量"不足以完成他们的任务"。国家提供的环境保护资助微乎其微。国家保护区只得到了15,000美元,虽然它们覆盖了成千上万英亩的环境敏感地区,并为许多受威胁的动物物种提供了栖息地。该报告注意到,尽管政府为环境方案提供的全部资助在2005年 Show Less -
|