والحالات – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      179 Results   71 Domains   Page 3
  2 Hits sexhardtubes.com  
منظمة الأغذية والزراعة والحالات الطارئة
FAO en situations d'urgence
La FAO en situaciones de emergencia
ФАО и чрезвычайные ситуации
  9 Hits visit.un.org  
أفرقة التصدّي الميدانية من الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتلقى تدريباً في ظروف تلوث إشعاعي حقيقي في منطقة العزل بتشيرنوبل. وكجزء من برنامج تدريب شامل، يقوم مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنظيم دورات ”لتدريب المتدربين“ في مجال رصد الإشعاعية البيئية في أعقاب حادث نووي.
Field response teams from IAEA Member States train in real radioactive contamination conditions, in the Chernobyl exclusion zone. As part of an extensive training programme, the IAEA Incident and Emergency Centre is organising "train the trainers" courses for environmental radioactivity monitoring after a nuclear accident.
Como parte de un amplio programa de capacitación, el Centro de Respuesta a Incidentes y Emergencias del OIEA está organizando cursos de «formación de instructores» para la vigilancia de la radioactividad en el medio ambiente después de un accidente nuclear.
«рекомендовать Международному агентству по атомной энергии и Организации по запрещению химического оружия продолжать в рамках их соответствующих мандатов их усилия по оказанию государствам помощи в укреплении их потенциала по предотвращению доступа террористов к ядерным, биологическим, химическим или радиоактивным материалам, по обеспечению безопасности на связанных с ними объектах и принятию эффективных мер в случае нападения с использованием таких материалов»
  www.nato.int  
التعاون مع الشركاء يجب أن يختلف نظراً للظروف والحالات الخاصة
La coopération avec les partenaires doit varier en fonction des circonstances et des cas individuels.
Es gibt keine Schwarz-Weiß-Antwort.
La cooperación con socios variará según cada situación concreta.
La cooperazione con i partner deve variare in funzione delle circostanze e dei singoli casi.
para enfrentar maiores desafios no futuro.
Сътрудничеството с партньорите се променя в зависимост от условията във всеки един случай.
Koostöö partneritega on iga kord erinev.
A partnerekkel folytatott együttműködést a körülmények és az adott eset kell alakítsák.
Samarbeid med partnerne må variere i henhold til betingelser og enkeltsaker.
Współpraca z partnerami musi być uzależniona od okoliczności i konkretnych przypadków.
Это основной столп международной безопасности, нашей национальной безопасности.
Sodelovanje s partnerji se mora razlikovati glede na okoliščine in posamezni primer.
NATO uluslararası güvenliğin, bizim ulusal güvenliğimizin temel direğidir.
Sadarbībai ar partneriem ir jābūt atkarīgai no dažādiem apstākļiem un individuāliem gadījumiem.
  cargonomia.hu  
تستمر كل دورة مقرر 4 أسابيع تنتهي بامتحان سريري ويجري الإمتحان النظري والأسئلة متعددة الإجابات لكل مجموعتين معاّ بعد إنتهاء كل دورتين. تشمل كل دورة محاضرات يومية صباحية تغطي مواضيع الرضوض والحالات الحادة والعاجلة وحالات جراحة العظام الشائعة والمزمنة.
It includes orthopedics and traumatology and the curriculum has been completely renewed to match modern methods of teaching which are mostly based on learning through case studies. This course aims at graduating competent physicians capable of meeting the required local and international standards. The department delivers SURG 452 six times a year for four groups of male students and two groups of female students. Each phase lasts four weeks ending with a clinical exam, and upon completion of two phases, a written exam including multiple-choice questions is conducted for each two groups together. Each phase includes daily morning lectures covering trauma, acute conditions, emergencies and common chronic orthopedics conditions. Practical training sessions/tutorials are given on a daily basis in which students acquire specific clinical skills. There are also daily scientific seminars and clinical training on the examination of joints and spine in addition to student discussions on some conditions.
  2 Hits soajonature.com  
خرائط العالم للأمراض المزمنة والنادرة والمتلازمات والحالات الأخرى
Světové mapy chronických a neobvyklých nemocí a dalších potíží
Världskartor över kroniska och sällsynta sjukdomar och andra syndrom och diagnoser
  3 Hits www.splendid-drinks.com  
حيث إطلّع الطلبة من خلالها على قضايا عمالية على أرض الواقع بين العمال وأصحاب العمل، وآلية تسوية المنازعات الفردية والجماعية بعد قيدها وتبليغها إلكترونياً. والحالات التي يتعرض العامل فيها للحرمان من العمل، وتحقق الباحثين القانونيين من مدى ثبوت الحرمان من عدمه،
The AAU students from Al Ain participated in the practical workshops at the Ministry and Social Affairs in the Emirate of Sharjah, the labor relations agency and the inspection department, under the supervision of Dr. Bashar Talal Al-Momani, a member of the teaching staff at the College of Law. He briefed the students on labor issues on the ground between workers and employers, and the conflict resolution mechanism for an individual and the collective after being transmitted electronically. The pupils were also inaugurated to the situations of deprivation of work, check out legal researchers from the invariance of deprivation, and the possibility of moving up the deprivation accord between the employee and the employer.
  www.billymob.com  
تم انشاء اللجنة الدولية لشؤون المفقودين في قمة الدول السبع في عام 1996 للعمل مع الحكومات والجهات الاخرى للمساعدة في ايجاد وتحديد الاشخاص المفقودين نتيجة الحروب في التسعينات في يوغوسلافيا السابقة وتم انتدابها لاحقا للعمل عالميا والاستجابة لحالات الكوارث والحالات الاخرى.
ICMP proporciona un enfoque integral para ayudar a los gobiernos. Ayuda a construir infraestructuras institucionales de los estados afligidos. Trabaja con la sociedad civil para garantizar su involucrado activo y significativo. Proporciona asistencia técnica a gobiernos para localizar, recuperar e identificar a los desaparecidos. Es compatible con el trabajo del sector judicial.
Dalje, ICMP će ugostiti visoke političke zvaničnike, organizacije za ljudska prava, pravosudne organizacije, odbrambene i sigurnosne organizacije, organizacije koje djeluju u slučajevima hitne intervencije, specijalizirana ministrarstava i institucije širom svijeta kako bi iznijeli mišljenja o pitanju nestalih osoba.
  2 Hits me.me  
وضم الوفد الكويتي أربعة عشر طبيبا وممرضا، حيث اطلع على واقع القطاع الصحي والحالات المرضية والإصابات الناجمة عن الحرب، حيث جرى تكريم الوفد بحضور السيد علاء آل رضوان نائب مدير عام بنك فلسطين، الذي أثنى بدوره على الجهود التي بذلها الوفد خلال زيارته،
The Kuwaiti delegation consisted of 14 doctors and nurses, who were introduced to the health situation in Gaza. BOP Deputy Manager Ala Al Radwan extended gratitude and appreciation for the efforts exerted by the delegation during the visit to provide the wounded with health care. He added the visit of an Arab delegation to Palestine is a personification of all the meaning of brotherhood and philanthropy.
  www.ohchr.org  
مجلس حقوق الإنسان هيئة حكومية دولية داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولة عن تدعيم تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أرجاء العالم وعن تناول حالات انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم توصيات بشأنها. والمجلس لديه القدرة على مناقشة جميع القضايا والحالات المواضيعية لحقوق الإنسان التي تتطلب اهتمامه طوال العام. ويعقد المجلس اجتماعاته في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
El Consejo de Derechos Humanos es un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas encargado de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo y para hacer frente a situaciones de violaciones de los derechos humanos y formular recomendaciones sobre ellos. Tiene la capacidad de discutir todas cuestiones temáticas relativas a los derechos humanos y situaciones que requieren su atención durante todo el año. Se reúne en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
  2 Hits eipr.org  
ويعتمد برنامج حرية الدين والمعتقد في المبادرة المصرية للحقوق الشخصية في إعداد هذه التقارير على النشاط الميداني لفريق البرنامج، والحالات والشكاوى الواردة مباشرة إلى المبادرة المصرية خلال فترة الرصد، والمعلومات المنشورة في وسائل الإعلام والتي يقوم باحثو البرنامج بتوثيقها،
In preparing this report the Freedom of Religion and Belief Program of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) relies on field research by program staff, complaints received by the EIPR during the reporting period, information gleaned from news reports and confirmed by researchers, and laws and governmental decrees related to freedom of religion and belief as published in the Official Gazette. This report is not a comprehensive overview of all pertinent developments, but is limited to the facts the report’s authors view as most significant and were able to confirm.
  gtsmetal.com  
تحدثت المحامية شلبيان عن عمل منظمة "عدل بلا حدود" والخطوات التي تتبعها في سبيل تحقيق اهداف مشروع " تمكين المرأة للوصول الى العدالة"، مشيرة الى اختلاق القضايا والحالات التي تتابعها المنظمة والتقديمات التي تنالها المستفيدات.
Maitre Brigitte Chelebian, Director of Justice Without Frontiers and Ms. Marie Khashab, one of our beneficiaries were a guest speaking at MTV television in "Baynetna" social talk show, Saturday 7 July 2012 at 10:30 a.m. Maitre Chelebian discussed Justice Without Frontiers' work to achieve the goals for "Women access to justice" Project and highlighted on the different cases that JWF take care of and the variety in legal aid and assistance the beneficiaries get. On the other hand, Ms. Khashab had the chance to share her experience and how JWF followed her case during her divorce and getting the final judgment.
  www.wsf.hu  
كما يوفر علاجًا لمجموعة متنوعة من اضطرابات النمو، والإصابات الرضحية، والحالات الباثولوجية الفموية، وحالات تقويم الأسنان للصغار. كما يتم كذلك تقديم العلاجات المعززة بأسلوب التسكين المتقدم أو التخدير العام وعلاج الأسنان للأطفال المعاقين وذوي المشكلات المرضية المزمنة.
Pedodontics provides comprehensive care for children. This treatment includes prevention and management of caries and periodontal disease. It also offers treatment for a variety of developmental disturbances, traumatic injuries, oral pathological conditions and juvenile prosthodontic conditions. Treatments assisted by advanced sedation techniques or general anesthesia and dental treatment of handicapped and medically-compromised children is also provided.
  www.germansadrover.com  
بادرت الجمعية الوطنية للهلال الأحمر الأردني بإنشاء مركز التدريب للإسعاف الأولي والوقاية من المخاطر حيث تم تنفيذ مهمات التدريب في مجال الاسعافات الأولية في عدد من الكليات الجامعية وكذلك الشركات والفنادق والمؤسسات العامة وتدريب متطوعي الهلال الأحمر الأردني في جميع محافظات المملكة الأردنية الهاشمية للتعامل مع الإصابات والحالات الطارئة وإعطاء المعلومات التي تؤهل الجميع لإنقاذ الحياة.
This programme was initiated by the Jordanian Red Crescent to establish a training centre for first aid and prevention of risks. It has conducted training sessions in a number of colleges, companies, hotels and public institutions, as well as training volunteers from the Jordanian Red Crescent in all governorates of Jordan.
  9 Hits www.sunnydisposition.it  
قرحة في المعدة والاثنا عشر والحالات بعد عملية المعدة والاثنا عشر والمريء
functional disorders of the intestine, namely chronic obstipation or irritable bowel syndrome
Geschwürkrankheit des Magens und Zwölffingerdarms, Zustände nach Magen-, Zwölffingerdarm- und Speiseröhreoperationen
функциональное заболевание кишечника, особенно хроническая обстипация, раздраженная ободочная кишка
  www.docteurduparebrise.com  
الحلول والحالات
Lösungen und Fälle
Oplossingen & cases
Řešení a případy
Задачи и Решения
  3 Hits www2.ohchr.org  
9-         ويشكل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عملية متواصلـة تبدأ في سن الدراسة وما قبل هذه السن وتستهدف جميع الأعمار والحـالات ومكـونات المجتمع.
9.   Human rights education and training is an ongoing process that begins at school or preschool age and that concerns all ages, all situations and all parts of society.
9.   L’éducation et la formation aux droits de l’homme constituent un processus permanent, qui commence dès l’âge scolaire et préscolaire, vise tous les âges de la vie, toutes les situations et toutes les composantes de la société.
9.         Образование и подготовка в области прав человека представляют собой непрерывный процесс, который начинается с дошкольного и школьного возраста и охватывает все этапы жизни, все ситуации и все слои общества.
  2 Hits www.lamtec.de  
يتبّع المعالجون النفسيون لدينا التنويم الإيحائي العلاجي كوسيلة لمساعدة طالبي العلاج على الوصول إلى الأفكار والمشاعر والحالات الوجدانية الكامنة في العقل الباطن.
Nos psychothérapeutes ont recours à l’hypnothérapie clinique pour aider les clients à accéder aux pensées, sentiments et émotions enfouis dans leur subconscient.
Наши психотерапевты используют гипнотерапию, чтобы помочь клиентам проникнуть в собственное подсознание.
  www.lt-shanghai.com  
تحديد أنواع البوالص الجديدة أو إجراءات الرقابة الجمركية (CCP) مثل الاستيراد والتصدير والترانزيت والاستيراد المؤقت والتصدير المؤقت وإعادة الاستيراد وإعادة التصدير والحالات الخاصة والبيان الجمركي الفرعي وغيرها.
Define new Bill types or Customs Control Procedures (CCP) such as Import, Export, Transit, Temporary Import, Temporary Export, Re-Import, Re-Export, Inward Processing, Outward Processing, Export Provisional, Special Condition, Sub Declaration and others;
  khda.gov.ae  
وتعمل على الحد من توفُّر الأغذية غير الصحية في المدرسة. وسيكون بوسع المدرسة الفائزة تقديم معلومات مُفصَّلة حول خدمات توفير الطعام والمرافق المخصصة لتناوله، علاوةً على أقوال الطلبة، والحالات الدراسية لشراكاتها بهذا الخصوص، مع التطور الذي تم تحقيقه عموماً.
a. Healthy Eating: Foster an environment that supports and encourages making healthy food choices, and limits the availability of unhealthy foods on campus. The winner will be able to provide detailed information on catering and dining facilities, student testimonials, partnership case studies, and overall development.
  smrplus.com  
تسعى المؤسسة إلى المشاركة في البحوث التي تسهم في تطوير القطاع الصحي في أبوظبي، وتقديم خدمات رعاية صحية متميزة، بالإضافة إلى تدريب العاملين في قطاع الصحة في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ مع التركيز بصورة خاصة على فقدان الذاكرة والحالات المتعلقة بها
The vision of the Foundation is to help strengthen the local medical sector, expand access to quality healthcare in the UAE, and bolster the capabilities of the local medical workforce, with a particular focus on dementia and memory- related conditions
  tcaabudhabi.ae  
ويتعين تقديم طلب التصريح عبر البوابة الإلكترونية لنظام ترخيص الفعاليات قبل موعد الفعالية بعشرة أيام عمل على الأقل. وفي حال كانت المدة المتبقية لموعد تنظيم الفعالية أقل من عشرة أيام عمل ينبغي تقديم طلب التصريح لأن الهيئة تدرس كل طلب على حدة، وهي تأخذ بعين الاعتبار الظروف والحالات الخاصة.
Applicants need to apply through the Abu Dhabi Events Licensing System. Applications must be submitted at least ten working days prior to the date of the event. Even if an event is organised within a short lead period, an application must still be submitted, and we will consider applications on a case-by-case basis.
  12 Hits parol-aac.com  
تشخيص وتقديم الاستشارات ومعالجة اضطرابات الطعام والحالات المرتبطة بالبدانة.
Diagnosing, counselling and treating Eating Disorders and Obesity-related conditions
  3 Hits www.seha.ae  
الطب – العناية المركزة والحالات الحرجة
MEDICINE – Cardiovascular diseases
  3 Hits www.villaelba.fi  
لحماية العين من العديد من المواد الخطرة والضارة, في مختلف المواقف والحالات, يجب على المرء أن يرتدي أدوات الوقاية المناسبة.
To protect the Eyes from Several Harmful Substances, Agents and Situations, one should wear the proper.
To protect the Eyes from Several Harmful Substances, Agents and Situations, one should wear the proper.
Для защиты глаз от нескольких вредных веществ, факторов и ситуаций, следует надевать подходящую защиту
বেশ কিছু ক্ষতিকর পদার্থ, এজেন্ট এবং পরিস্থিতি থেকে চোখ রক্ষা করার হেতু, এক সঠিক পরিধান করা উচিত.
  6 Hits www.hamad.qa  
يوفر قسم الجراحة خدمات الرعاية الصحية والاستشارات والخدمات الجراحية للحالات الطارئة والحالات المجدولة مسبقًا، وذلك في المجالات الجراحية التخصصية والمجالات الثانوية، ويقدم القسم خدماته للمرضى من الجنسين في التخصصات التالية:
The Department of Surgery provides healthcare for emergency and elective, secondary and tertiary consultations to patients of both genders for the following specialties:
  korrika.eus  
رصد مواقع الإخلاء، ونزع الملكية، والتدمير، والحالات المرتبطة بالخصخصة.
Une cartographie d’expulsion, de dépossession, de destruction et cases lié à la privatisation de l’habitat
  www.dewa.gov.ae  
يشير إلى إجمالي مدة انقطاع الخدمة المخطط لها (لأعمال الصيانة الضرورية) والحالات الطارئة وهما من أبرز المؤشرات التي يتم حسابها على مستوى إمارة دبي.
SAIDI (CML) index indicates the total duration of interruption due to forced & planned outages for the average customer during a predefined period of time.
  antigacasasala.es  
ستجد هذه التصريفات والحالات القواعدية المختلفة هنا هنا (المفرد) هنا (الجمع)
The summarizing case chart with detailed explanations can be found here (singular) and here (plural).
Die zusammenfassende Tabelle der Fälle mit ausführlichen Erklärungen finden Sie hier (Singular) und hier (Plural).
Tabla resumen de los casos con explicaciones detalladas aquí (singular) y aquí (plural).
Tabela przypadków ze szczegółowym wyjaśnieniem znajduje się tutaj (liczba pojedyncza) i tutaj (liczba mnoga).
Tabelul de tip rezumat ale cazurilor cu explicații amănunțite le găsiți aici (Singular) și aici (Plural).
Súhrnnú tabuľku pádov s podrobnými vysvetleniami nájdete tu (jednotné číslo) a tu (množné číslo).
  42 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
الشروط والحالات
Conditions Générales
Términos y Condiciones
Info Società
Συχνές Ερωτήσεις
Търсене за:
Uvjeti korištenja
What are you looking for?
Terms & Conditions
Felhasználási feltételek
자주 묻는 질문
What are you looking for?
Termeni și Condiții
Вопрос-Ответ
Информације о компанији
Obchodné podmienky
תנאי שימוש
Услови на Употреба
  www.w3.org  
أن تستقطب جمهور أوسع بتكييف المحتوى حسب الدولة أو المنطقة. ويكون ذلك مثلا بتكييف المعلومة لتناسب مختلف العادات الشرائية، والأسعار، والمتطلبات القانونية والحالات الاجتماعية المختلفة للمستخدمين الدوليين.
Some international sites, while remaining monolingual, may attempt to vary content for the local reader to increase impact and relevance. For example, it may be important to tailor information to suit the different buying habits, prices, legal requirements, or other varying social conditions of the international audience.
Einige internationale Websites bleiben zwar einsprachig, variieren den Inhalt aber je nach Region, um eine bessere Wirkung auf den Leser zu erzielen und die Relevanz zu erhöhen. Es könnte z.B. wichtig sein, Informationen speziell an verschiedene Kaufgewohnheiten, Preise, rechtliche Grundlagen oder andere verschiedene soziale Bedingungen der internationalen Leserschaft anzupassen.
En algunos sitios internacionales, aunque siguen siendo monolingües, se puede intentar variar el contenido para el lector local a fin de aumentar el impacto y la relevancia. Por ejemplo, tal vez sea importante adecuar la información para adaptarse a los diferentes hábitos de compra, precios, requisitos legales u otros diversos contextos sociales del público internacional.
Néhány nemzetközi oldal, bár egynyelvű marad, megváltoztatja a tartalmat a helyi olvasó számára, hogy növelje a hatást és a szöveg relevanciáját. Például fontos lehet személyre szabni a tartalmat a különböző vásárlási szokások, árak, jogi előírások vagy a nemzetközi közönségünk eltérő társadalmi viszonyai miatt.
Niektóre witryny o charakterze informacyjnym mogą pozostawać jednojęzyczne, podejmując jednocześnie próbę zróżnicowania zawartości dla odbiorców lokalnych, w celu zwiększenia wpływu i użyteczności prezentowanych informacji. Przykładowo, warto jest opracować informacje tak, aby odpowiadały różnym nawykom kupujących, cenom, wymogom prawnym i innym zróżnicowanym warunkom społecznym charakterystycznym dla międzynarodowych odbiorców.
Unele site-uri internationale, chiar daca raman monolinguale, pot incerca sa varieze continutul pentru cititori locali pentru a creste impactul sau relevanta. De exemplu, poate fi important sa modifici continutul pentru a se potrivi diferitor obiceiuri de cumparare, preturi, cerinte legale sau alte conditii sociale ale audientei internationale.
Vissa internationella webbplatser försöker såväl vara enspråkiga som anpassa innehållet för den lokala användaren, för att öka meningsfullheten och få ett större genomslag. Det kan t.ex. vara viktigt att anpassa information så att det matchar olika köpbeteenden, priser, juridiska krav eller andra sociala och kulturella faktorer som har en internationell aspekt.
Деякі інтернаціональні веб-сайти, залишаючись одномовними, змінюють контент, призначений для місцевих читачів, щоб посилити вплив на читача або значимість. Наприклад, досить важливо, якщо інформація відповідає купівельним звичкам, цінами, правовим вимогам або іншим соціальним умовам інтернаціонального читача.
Arrow 1 2 3