والحالات – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      179 Results   71 Domains   Page 5
  12 Hits parol-aac.com  
تشخيص وتقديم الاستشارات ومعالجة اضطرابات الطعام والحالات المرتبطة بالبدانة.
Diagnosing, counselling and treating Eating Disorders and Obesity-related conditions
  smrplus.com  
تسعى المؤسسة إلى المشاركة في البحوث التي تسهم في تطوير القطاع الصحي في أبوظبي، وتقديم خدمات رعاية صحية متميزة، بالإضافة إلى تدريب العاملين في قطاع الصحة في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ مع التركيز بصورة خاصة على فقدان الذاكرة والحالات المتعلقة بها
The vision of the Foundation is to help strengthen the local medical sector, expand access to quality healthcare in the UAE, and bolster the capabilities of the local medical workforce, with a particular focus on dementia and memory- related conditions
  2 Hits me.me  
وضم الوفد الكويتي أربعة عشر طبيبا وممرضا، حيث اطلع على واقع القطاع الصحي والحالات المرضية والإصابات الناجمة عن الحرب، حيث جرى تكريم الوفد بحضور السيد علاء آل رضوان نائب مدير عام بنك فلسطين، الذي أثنى بدوره على الجهود التي بذلها الوفد خلال زيارته،
The Kuwaiti delegation consisted of 14 doctors and nurses, who were introduced to the health situation in Gaza. BOP Deputy Manager Ala Al Radwan extended gratitude and appreciation for the efforts exerted by the delegation during the visit to provide the wounded with health care. He added the visit of an Arab delegation to Palestine is a personification of all the meaning of brotherhood and philanthropy.
  6 Hits www.hamad.qa  
يوفر قسم الجراحة خدمات الرعاية الصحية والاستشارات والخدمات الجراحية للحالات الطارئة والحالات المجدولة مسبقًا، وذلك في المجالات الجراحية التخصصية والمجالات الثانوية، ويقدم القسم خدماته للمرضى من الجنسين في التخصصات التالية:
The Department of Surgery provides healthcare for emergency and elective, secondary and tertiary consultations to patients of both genders for the following specialties:
  3 Hits www.splendid-drinks.com  
حيث إطلّع الطلبة من خلالها على قضايا عمالية على أرض الواقع بين العمال وأصحاب العمل، وآلية تسوية المنازعات الفردية والجماعية بعد قيدها وتبليغها إلكترونياً. والحالات التي يتعرض العامل فيها للحرمان من العمل، وتحقق الباحثين القانونيين من مدى ثبوت الحرمان من عدمه،
The AAU students from Al Ain participated in the practical workshops at the Ministry and Social Affairs in the Emirate of Sharjah, the labor relations agency and the inspection department, under the supervision of Dr. Bashar Talal Al-Momani, a member of the teaching staff at the College of Law. He briefed the students on labor issues on the ground between workers and employers, and the conflict resolution mechanism for an individual and the collective after being transmitted electronically. The pupils were also inaugurated to the situations of deprivation of work, check out legal researchers from the invariance of deprivation, and the possibility of moving up the deprivation accord between the employee and the employer.
  gtsmetal.com  
تحدثت المحامية شلبيان عن عمل منظمة "عدل بلا حدود" والخطوات التي تتبعها في سبيل تحقيق اهداف مشروع " تمكين المرأة للوصول الى العدالة"، مشيرة الى اختلاق القضايا والحالات التي تتابعها المنظمة والتقديمات التي تنالها المستفيدات.
Maitre Brigitte Chelebian, Director of Justice Without Frontiers and Ms. Marie Khashab, one of our beneficiaries were a guest speaking at MTV television in "Baynetna" social talk show, Saturday 7 July 2012 at 10:30 a.m. Maitre Chelebian discussed Justice Without Frontiers' work to achieve the goals for "Women access to justice" Project and highlighted on the different cases that JWF take care of and the variety in legal aid and assistance the beneficiaries get. On the other hand, Ms. Khashab had the chance to share her experience and how JWF followed her case during her divorce and getting the final judgment.
  2 Hits eipr.org  
ويعتمد برنامج حرية الدين والمعتقد في المبادرة المصرية للحقوق الشخصية في إعداد هذه التقارير على النشاط الميداني لفريق البرنامج، والحالات والشكاوى الواردة مباشرة إلى المبادرة المصرية خلال فترة الرصد، والمعلومات المنشورة في وسائل الإعلام والتي يقوم باحثو البرنامج بتوثيقها،
In preparing this report the Freedom of Religion and Belief Program of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) relies on field research by program staff, complaints received by the EIPR during the reporting period, information gleaned from news reports and confirmed by researchers, and laws and governmental decrees related to freedom of religion and belief as published in the Official Gazette. This report is not a comprehensive overview of all pertinent developments, but is limited to the facts the report’s authors view as most significant and were able to confirm.
  3 Hits www.seha.ae  
الطب – العناية المركزة والحالات الحرجة
MEDICINE – Cardiovascular diseases
  3 Hits www.villaelba.fi  
لحماية العين من العديد من المواد الخطرة والضارة, في مختلف المواقف والحالات, يجب على المرء أن يرتدي أدوات الوقاية المناسبة.
To protect the Eyes from Several Harmful Substances, Agents and Situations, one should wear the proper.
To protect the Eyes from Several Harmful Substances, Agents and Situations, one should wear the proper.
Для защиты глаз от нескольких вредных веществ, факторов и ситуаций, следует надевать подходящую защиту
বেশ কিছু ক্ষতিকর পদার্থ, এজেন্ট এবং পরিস্থিতি থেকে চোখ রক্ষা করার হেতু, এক সঠিক পরিধান করা উচিত.
  www.billymob.com  
تم انشاء اللجنة الدولية لشؤون المفقودين في قمة الدول السبع في عام 1996 للعمل مع الحكومات والجهات الاخرى للمساعدة في ايجاد وتحديد الاشخاص المفقودين نتيجة الحروب في التسعينات في يوغوسلافيا السابقة وتم انتدابها لاحقا للعمل عالميا والاستجابة لحالات الكوارث والحالات الاخرى.
ICMP proporciona un enfoque integral para ayudar a los gobiernos. Ayuda a construir infraestructuras institucionales de los estados afligidos. Trabaja con la sociedad civil para garantizar su involucrado activo y significativo. Proporciona asistencia técnica a gobiernos para localizar, recuperar e identificar a los desaparecidos. Es compatible con el trabajo del sector judicial.
Dalje, ICMP će ugostiti visoke političke zvaničnike, organizacije za ljudska prava, pravosudne organizacije, odbrambene i sigurnosne organizacije, organizacije koje djeluju u slučajevima hitne intervencije, specijalizirana ministrarstava i institucije širom svijeta kako bi iznijeli mišljenja o pitanju nestalih osoba.
  2 Hits sexhardtubes.com  
منظمة الأغذية والزراعة والحالات الطارئة
FAO en situations d'urgence
La FAO en situaciones de emergencia
ФАО и чрезвычайные ситуации
  2 Hits www.lamtec.de  
يتبّع المعالجون النفسيون لدينا التنويم الإيحائي العلاجي كوسيلة لمساعدة طالبي العلاج على الوصول إلى الأفكار والمشاعر والحالات الوجدانية الكامنة في العقل الباطن.
Nos psychothérapeutes ont recours à l’hypnothérapie clinique pour aider les clients à accéder aux pensées, sentiments et émotions enfouis dans leur subconscient.
Наши психотерапевты используют гипнотерапию, чтобы помочь клиентам проникнуть в собственное подсознание.
  3 Hits www2.ohchr.org  
9-         ويشكل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عملية متواصلـة تبدأ في سن الدراسة وما قبل هذه السن وتستهدف جميع الأعمار والحـالات ومكـونات المجتمع.
9.   Human rights education and training is an ongoing process that begins at school or preschool age and that concerns all ages, all situations and all parts of society.
9.   L’éducation et la formation aux droits de l’homme constituent un processus permanent, qui commence dès l’âge scolaire et préscolaire, vise tous les âges de la vie, toutes les situations et toutes les composantes de la société.
9.         Образование и подготовка в области прав человека представляют собой непрерывный процесс, который начинается с дошкольного и школьного возраста и охватывает все этапы жизни, все ситуации и все слои общества.
  www.wsf.hu  
كما يوفر علاجًا لمجموعة متنوعة من اضطرابات النمو، والإصابات الرضحية، والحالات الباثولوجية الفموية، وحالات تقويم الأسنان للصغار. كما يتم كذلك تقديم العلاجات المعززة بأسلوب التسكين المتقدم أو التخدير العام وعلاج الأسنان للأطفال المعاقين وذوي المشكلات المرضية المزمنة.
Pedodontics provides comprehensive care for children. This treatment includes prevention and management of caries and periodontal disease. It also offers treatment for a variety of developmental disturbances, traumatic injuries, oral pathological conditions and juvenile prosthodontic conditions. Treatments assisted by advanced sedation techniques or general anesthesia and dental treatment of handicapped and medically-compromised children is also provided.
  3 Hits arhomani.shop  
يعتبر هذا صحيحًا على وجه الخصوص بالنسبة لأنواع الجنف التي يمكن رؤيتها بين الإناث البالغات. إن الحالات المعروف انها يمكن ان تتسبب في حدوث الجنف هي التشوهات الخاصة بالعمود الفقري والإضطرابات العصبية والحالات الوراثية وعدد كبير من الأسباب الاخرى.
Scoliosi è un termine descrittivo e non una diagnosi. In più dell’80% dei casi, non si trova una causa specifica e in questi casi si usa il termine idiopatica intendendo “di causa indeterminata”. Questo è particolarmente vero parlando di scoliosi nelle ragazze adolescenti. Condizioni note che causano deformità della colonna vertebrale sono deformità congenite della colonna, disturbi neurologici, condizioni genetiche e una moltitudine di altre cause. La scoliosi non è causata dal portare oggetti pesanti, coinvolgimento atletico, posture da in piedi e mentre si dorme, oppure disparità minori tra i due arti inferiori.
Η σκολίωση είναι περιγραφικός όρος και όχι διάγνωση. Σε άνω του 80% των περιπτώσεων, δεν βρίσκεται συγκεκριμένη αιτία και τέτοιες περιπτώσεις ονομάζονται ‘ιδιοπαθείς’ που σημαίνει ‘αγνώστου αιτιολογίας’. Αυτός είναι και ο τύπος της σκολίωσης που συναντάται σε έφηβες. Καταστάσεις που είναι γνωστές ότι προκαλούν σκολίωση είναι οι συγγενείς ανωμαλίες της Σ.Σ., νευρολογικές διαταραχές, γενετικές καταστάσεις και πλήθος άλλων αιτιών. Η σκολίωση δεν προκαλείται από την μεταφορά βαρέων αντικειμένων, αθλητική ενασχόληση, όρθια στάση ή στάση κατά τον ύπνο και μικρές διαφορές μήκους σκελών.
人間の背骨には、横から見た場合に自然に形作られた弯曲があります。この弯曲では、背中は少し丸くなり、腰は少し前にそっています。しかし、人によっては左や右に曲がった弯曲があります。この弯曲は姿勢の悪さによって生じたものとは異なり、まっすぐ立つだけでは矯正できません。このような左や右に曲がった弯曲の状態を、側弯と呼びます。X線写真でみると、側弯のある人の背骨は、直線よりS状、あるいはC状に見えます。さらに、側弯症の背骨はいくらか回旋を伴っているため、肩や腰のラインが水平にはならなくなってしまいます。 側弯は脊柱の状態を表現する言葉であり、診断名ではありません。側弯症の80%以上ははっきりした原因が不明で、これらを、いわゆる特発性(原因不明)と呼んでいます。これらは特に思春期の女性に多くみられます。一方で、脊柱変形をきたす原因がはっきりしている病態もあり、先天的な椎体奇形によるもの、神経学的異常、遺伝的素因、その他多くの原因によるものが知られています。側弯変形は、重い物を運んだせいではなく、運動の影響でもなく、睡眠や立位の姿勢によるものでなく、軽度の下肢長差で起こるものでもありません。
  www.docteurduparebrise.com  
الحلول والحالات
Lösungen und Fälle
Oplossingen & cases
Řešení a případy
Задачи и Решения
  cargonomia.hu  
تستمر كل دورة مقرر 4 أسابيع تنتهي بامتحان سريري ويجري الإمتحان النظري والأسئلة متعددة الإجابات لكل مجموعتين معاّ بعد إنتهاء كل دورتين. تشمل كل دورة محاضرات يومية صباحية تغطي مواضيع الرضوض والحالات الحادة والعاجلة وحالات جراحة العظام الشائعة والمزمنة.
It includes orthopedics and traumatology and the curriculum has been completely renewed to match modern methods of teaching which are mostly based on learning through case studies. This course aims at graduating competent physicians capable of meeting the required local and international standards. The department delivers SURG 452 six times a year for four groups of male students and two groups of female students. Each phase lasts four weeks ending with a clinical exam, and upon completion of two phases, a written exam including multiple-choice questions is conducted for each two groups together. Each phase includes daily morning lectures covering trauma, acute conditions, emergencies and common chronic orthopedics conditions. Practical training sessions/tutorials are given on a daily basis in which students acquire specific clinical skills. There are also daily scientific seminars and clinical training on the examination of joints and spine in addition to student discussions on some conditions.
  www.lt-shanghai.com  
تحديد أنواع البوالص الجديدة أو إجراءات الرقابة الجمركية (CCP) مثل الاستيراد والتصدير والترانزيت والاستيراد المؤقت والتصدير المؤقت وإعادة الاستيراد وإعادة التصدير والحالات الخاصة والبيان الجمركي الفرعي وغيرها.
Define new Bill types or Customs Control Procedures (CCP) such as Import, Export, Transit, Temporary Import, Temporary Export, Re-Import, Re-Export, Inward Processing, Outward Processing, Export Provisional, Special Condition, Sub Declaration and others;
  www.germansadrover.com  
بادرت الجمعية الوطنية للهلال الأحمر الأردني بإنشاء مركز التدريب للإسعاف الأولي والوقاية من المخاطر حيث تم تنفيذ مهمات التدريب في مجال الاسعافات الأولية في عدد من الكليات الجامعية وكذلك الشركات والفنادق والمؤسسات العامة وتدريب متطوعي الهلال الأحمر الأردني في جميع محافظات المملكة الأردنية الهاشمية للتعامل مع الإصابات والحالات الطارئة وإعطاء المعلومات التي تؤهل الجميع لإنقاذ الحياة.
This programme was initiated by the Jordanian Red Crescent to establish a training centre for first aid and prevention of risks. It has conducted training sessions in a number of colleges, companies, hotels and public institutions, as well as training volunteers from the Jordanian Red Crescent in all governorates of Jordan.
  khda.gov.ae  
وتعمل على الحد من توفُّر الأغذية غير الصحية في المدرسة. وسيكون بوسع المدرسة الفائزة تقديم معلومات مُفصَّلة حول خدمات توفير الطعام والمرافق المخصصة لتناوله، علاوةً على أقوال الطلبة، والحالات الدراسية لشراكاتها بهذا الخصوص، مع التطور الذي تم تحقيقه عموماً.
a. Healthy Eating: Foster an environment that supports and encourages making healthy food choices, and limits the availability of unhealthy foods on campus. The winner will be able to provide detailed information on catering and dining facilities, student testimonials, partnership case studies, and overall development.
  tcaabudhabi.ae  
ويتعين تقديم طلب التصريح عبر البوابة الإلكترونية لنظام ترخيص الفعاليات قبل موعد الفعالية بعشرة أيام عمل على الأقل. وفي حال كانت المدة المتبقية لموعد تنظيم الفعالية أقل من عشرة أيام عمل ينبغي تقديم طلب التصريح لأن الهيئة تدرس كل طلب على حدة، وهي تأخذ بعين الاعتبار الظروف والحالات الخاصة.
Applicants need to apply through the Abu Dhabi Events Licensing System. Applications must be submitted at least ten working days prior to the date of the event. Even if an event is organised within a short lead period, an application must still be submitted, and we will consider applications on a case-by-case basis.
  www.dewa.gov.ae  
يشير إلى إجمالي مدة انقطاع الخدمة المخطط لها (لأعمال الصيانة الضرورية) والحالات الطارئة وهما من أبرز المؤشرات التي يتم حسابها على مستوى إمارة دبي.
SAIDI (CML) index indicates the total duration of interruption due to forced & planned outages for the average customer during a predefined period of time.
  antigacasasala.es  
ستجد هذه التصريفات والحالات القواعدية المختلفة هنا هنا (المفرد) هنا (الجمع)
The summarizing case chart with detailed explanations can be found here (singular) and here (plural).
Die zusammenfassende Tabelle der Fälle mit ausführlichen Erklärungen finden Sie hier (Singular) und hier (Plural).
Tabla resumen de los casos con explicaciones detalladas aquí (singular) y aquí (plural).
Tabela przypadków ze szczegółowym wyjaśnieniem znajduje się tutaj (liczba pojedyncza) i tutaj (liczba mnoga).
Tabelul de tip rezumat ale cazurilor cu explicații amănunțite le găsiți aici (Singular) și aici (Plural).
Súhrnnú tabuľku pádov s podrobnými vysvetleniami nájdete tu (jednotné číslo) a tu (množné číslo).
  korrika.eus  
رصد مواقع الإخلاء، ونزع الملكية، والتدمير، والحالات المرتبطة بالخصخصة.
Une cartographie d’expulsion, de dépossession, de destruction et cases lié à la privatisation de l’habitat
  www.ohchr.org  
مجلس حقوق الإنسان هيئة حكومية دولية داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولة عن تدعيم تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أرجاء العالم وعن تناول حالات انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم توصيات بشأنها. والمجلس لديه القدرة على مناقشة جميع القضايا والحالات المواضيعية لحقوق الإنسان التي تتطلب اهتمامه طوال العام. ويعقد المجلس اجتماعاته في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
El Consejo de Derechos Humanos es un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas encargado de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo y para hacer frente a situaciones de violaciones de los derechos humanos y formular recomendaciones sobre ellos. Tiene la capacidad de discutir todas cuestiones temáticas relativas a los derechos humanos y situaciones que requieren su atención durante todo el año. Se reúne en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
  www.w3.org  
أن تستقطب جمهور أوسع بتكييف المحتوى حسب الدولة أو المنطقة. ويكون ذلك مثلا بتكييف المعلومة لتناسب مختلف العادات الشرائية، والأسعار، والمتطلبات القانونية والحالات الاجتماعية المختلفة للمستخدمين الدوليين.
Some international sites, while remaining monolingual, may attempt to vary content for the local reader to increase impact and relevance. For example, it may be important to tailor information to suit the different buying habits, prices, legal requirements, or other varying social conditions of the international audience.
Einige internationale Websites bleiben zwar einsprachig, variieren den Inhalt aber je nach Region, um eine bessere Wirkung auf den Leser zu erzielen und die Relevanz zu erhöhen. Es könnte z.B. wichtig sein, Informationen speziell an verschiedene Kaufgewohnheiten, Preise, rechtliche Grundlagen oder andere verschiedene soziale Bedingungen der internationalen Leserschaft anzupassen.
En algunos sitios internacionales, aunque siguen siendo monolingües, se puede intentar variar el contenido para el lector local a fin de aumentar el impacto y la relevancia. Por ejemplo, tal vez sea importante adecuar la información para adaptarse a los diferentes hábitos de compra, precios, requisitos legales u otros diversos contextos sociales del público internacional.
Néhány nemzetközi oldal, bár egynyelvű marad, megváltoztatja a tartalmat a helyi olvasó számára, hogy növelje a hatást és a szöveg relevanciáját. Például fontos lehet személyre szabni a tartalmat a különböző vásárlási szokások, árak, jogi előírások vagy a nemzetközi közönségünk eltérő társadalmi viszonyai miatt.
Niektóre witryny o charakterze informacyjnym mogą pozostawać jednojęzyczne, podejmując jednocześnie próbę zróżnicowania zawartości dla odbiorców lokalnych, w celu zwiększenia wpływu i użyteczności prezentowanych informacji. Przykładowo, warto jest opracować informacje tak, aby odpowiadały różnym nawykom kupujących, cenom, wymogom prawnym i innym zróżnicowanym warunkom społecznym charakterystycznym dla międzynarodowych odbiorców.
Unele site-uri internationale, chiar daca raman monolinguale, pot incerca sa varieze continutul pentru cititori locali pentru a creste impactul sau relevanta. De exemplu, poate fi important sa modifici continutul pentru a se potrivi diferitor obiceiuri de cumparare, preturi, cerinte legale sau alte conditii sociale ale audientei internationale.
Vissa internationella webbplatser försöker såväl vara enspråkiga som anpassa innehållet för den lokala användaren, för att öka meningsfullheten och få ett större genomslag. Det kan t.ex. vara viktigt att anpassa information så att det matchar olika köpbeteenden, priser, juridiska krav eller andra sociala och kulturella faktorer som har en internationell aspekt.
Деякі інтернаціональні веб-сайти, залишаючись одномовними, змінюють контент, призначений для місцевих читачів, щоб посилити вплив на читача або значимість. Наприклад, досить важливо, якщо інформація відповідає купівельним звичкам, цінами, правовим вимогам або іншим соціальним умовам інтернаціонального читача.
  9 Hits visit.un.org  
أفرقة التصدّي الميدانية من الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتلقى تدريباً في ظروف تلوث إشعاعي حقيقي في منطقة العزل بتشيرنوبل. وكجزء من برنامج تدريب شامل، يقوم مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنظيم دورات ”لتدريب المتدربين“ في مجال رصد الإشعاعية البيئية في أعقاب حادث نووي.
Field response teams from IAEA Member States train in real radioactive contamination conditions, in the Chernobyl exclusion zone. As part of an extensive training programme, the IAEA Incident and Emergency Centre is organising "train the trainers" courses for environmental radioactivity monitoring after a nuclear accident.
Como parte de un amplio programa de capacitación, el Centro de Respuesta a Incidentes y Emergencias del OIEA está organizando cursos de «formación de instructores» para la vigilancia de la radioactividad en el medio ambiente después de un accidente nuclear.
«рекомендовать Международному агентству по атомной энергии и Организации по запрещению химического оружия продолжать в рамках их соответствующих мандатов их усилия по оказанию государствам помощи в укреплении их потенциала по предотвращению доступа террористов к ядерным, биологическим, химическим или радиоактивным материалам, по обеспечению безопасности на связанных с ними объектах и принятию эффективных мер в случае нападения с использованием таких материалов»
  2 Hits soajonature.com  
خرائط العالم للأمراض المزمنة والنادرة والمتلازمات والحالات الأخرى
Světové mapy chronických a neobvyklých nemocí a dalších potíží
Världskartor över kroniska och sällsynta sjukdomar och andra syndrom och diagnoser
  www.nato.int  
التعاون مع الشركاء يجب أن يختلف نظراً للظروف والحالات الخاصة
La coopération avec les partenaires doit varier en fonction des circonstances et des cas individuels.
Es gibt keine Schwarz-Weiß-Antwort.
La cooperación con socios variará según cada situación concreta.
La cooperazione con i partner deve variare in funzione delle circostanze e dei singoli casi.
para enfrentar maiores desafios no futuro.
Сътрудничеството с партньорите се променя в зависимост от условията във всеки един случай.
Koostöö partneritega on iga kord erinev.
A partnerekkel folytatott együttműködést a körülmények és az adott eset kell alakítsák.
Samarbeid med partnerne må variere i henhold til betingelser og enkeltsaker.
Współpraca z partnerami musi być uzależniona od okoliczności i konkretnych przypadków.
Это основной столп международной безопасности, нашей национальной безопасности.
Sodelovanje s partnerji se mora razlikovati glede na okoliščine in posamezni primer.
NATO uluslararası güvenliğin, bizim ulusal güvenliğimizin temel direğidir.
Sadarbībai ar partneriem ir jābūt atkarīgai no dažādiem apstākļiem un individuāliem gadījumiem.
  www.klasco.lt  
نظم كلا من مختبر عمران القاهرة للتصميم والدراسات والجامعة الامريكية مؤتمر "دروس من القاهرة" الذي سعى إلى توظيف التحوّل السياسيّ والعمرانيّ الجاري في القاهرة ليكون سياقا نقديّا يسمح بالتعرف على أفضل الممارسات العالميّة والحالات النموذجيّة في مجالات الإسكان والنقل والمساحات العامّة والإدارات المحليّة المستقلّة بالإضافة إلى اللارسميّة العمرانية.
, co-organized by CLUSTER and the American University in Cairo, was an international symposium that sought to engage the current political and urban transformation unfolding in Cairo as a critical context for examining relevant international case studies and best practices in areas ranging from housing, transportation, public space and local governance to informality. The conference emphasized a comparative and interdisciplinary approach bringing practitioners, academics, officials and local stakeholders into dialogue, with the objective of generating an ongoing critical urban discourse and future visions for Cairo
  9 Hits www.sunnydisposition.it  
قرحة في المعدة والاثنا عشر والحالات بعد عملية المعدة والاثنا عشر والمريء
functional disorders of the intestine, namely chronic obstipation or irritable bowel syndrome
Geschwürkrankheit des Magens und Zwölffingerdarms, Zustände nach Magen-, Zwölffingerdarm- und Speiseröhreoperationen
функциональное заболевание кишечника, особенно хроническая обстипация, раздраженная ободочная кишка
  www.equalitynow.org  
نادراً ما تقوم الضحايا بالإبلاغ عن الحالات. والحالات القليلة التي يتم الإبلاغ عنها لا تصل إلى مراحل بعيدة جداً في النظام القضائي. فعدد قليل جداً من المنظمات في الباكستان يتعاملون مع العنف الجنسي، مما يجعل عملي فريداً من نوعه ولكنه صعب للغاية ويمثل معركة شاقة على جميع الجبهات.
2. En su trabajo se ha encontrado con un número importante de casos de incesto. ¿Hay alguna diferencia con respecto al modo en que las autoridades y la comunidad en general tratan estos casos?
  www.hoyacandeo.co.jp  
وأشار الدكتور العلماء إلى ان هيئة الصحة بدبي ومبادلة للرعاية الصحية تعملان على تسهيل عملية تحويل المرضى من هيئة الصحة بدبي إلى مركز ووريدول للعمود الفقري للحصول على رأي طبي ثان ومتابعة العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل والحالات الجراحية التي قد يتم إرسالها للعلاج في الخارج.
The MoU was signed at the premises of Dubai Health Authority by Dr. Mohammed Salim Al Olama, CEO of Hospital Services at DHA, and Mr. Suhail Mahmood Al Ansari, Executive Director, Mubadala Healthcare.
  www.fmreview.org  
وقد وضع اتحاد اللاجئين في كينيا نظاماً لرصد مراكز الاحتجاز يضم عشرة مراقبين على الاحتجاز يقيمون في منشآت السجون الواقعة على طرق الهجرة الرئيسية وفي المراكز الحضرية المُستضيفة لطالبي اللجوء وغيرهم من المهاجرين. ويرصد مراقبو الاحتجاز انتهاكات حقوق اللاجئين والحالات المتعلقة باللجوء في السجون،
Otro motivo de preocupación es la falta de coordinación que caracteriza la deportación de migrantes en toda la región. Los funcionarios normalmente devuelven a los migrantes a los puntos de ingreso más cercanos, normalmente sin remitirlos a las autoridades competentes en los puestos de frontera. Eso expone a los migrantes al riesgo de ser condenados por diferentes razones y sufrir detenciones prolongadas por las autoridades en cada país al que son devueltos, lo que claramente constituye una violación de sus derechos.
  www.rop.gov.om  
وبهذه الطائرات تلبى احتياجات النقل ونداء الطوارئ لإخلاء المصابين والحالات المرضية الطارئة ونقل مواد الإغاثة إلى المناطق النائية في ظروف الكوارث الطبيعية ، وإسعاف المصابين في حوادث السيارات والمرضى الذين تستدعى حالاتهم المرضية النقل السريع من الأقاليم والقرى النائية إلى المستشفيات المركزية في مسقط .
In coordination with the Coast Guard Division the ROP helicopters provide help and rescue to ships, boats or people who face difficulties waters. The ROP aircrafts also patrol the country's coastline.
  ctb.dept.ku.edu  
على عكس معظم أنشطة الحفاظ على الرفاه والصحّة، فإنّ الوقاية من المرض والإصابة تقتضي اتّخاذ تدابير خاصة لدرء آثار بعض الأمراض والحالات المُحدَّدة أو للتقليل منها. وثمّة مؤشّرات كثيرة على مستوى المجتمع المحلّي تشير إلى مدى ممارسة هذه السلوكيات:
Research shows that healthy eating, regular exercise, and stress reduction contribute to a longer and better-quality life.  In addition, most people benefit from regular health maintenance and monitoring – visits to health professionals, care about exposure to dangerous conditions or substances, etc. Some community-level indicators of the attention that people in the community are paying to those factors:
  www.capvillas.com  
نحتفظ بالحق في استخدام المعلومات الشخصية وغير الشخصية والكشف عنها من أجل التحقيق، ومنع، أو اتخاذ إجراءات بشأن الأنشطة غير المشروعة، والاحتيال المشتبه به، والحالات التي تنطوي على تهديدات محتملة للسلامة الجسدية لأي شخص، أو حسبما يقتضيه القانون . "
Disclosure for Legal Purposes. The law requires that we may be required to share your personal information and non-personal information pursuant to judicial or governmental subpoenas, warrants or orders. If we are required to do so, we will, of course, obey the law. In addition, notwithstanding any term to the contrary in this Privacy Policy, we reserve the right to use and disclose your personal and non-personal information in order to investigate, prevent, or take action regarding illegal activities, suspected fraud, situations involving potential threats to the physical safety of any person, or as otherwise required by law.
"Niet-persoonlijke informatie. Om je beter te helpen, verzamelen we informatie die niet jou persoonlijk, maar jouw computer of browser identificeert. Wij gebruiken IP-adressen en andere informatie zoals type en versie van de browser, besturingssysteem en/of platform, om trends te analyseren, onze website te beheren, bezoekersgebruik bij te houden en om brede demografische informatie te verzamelen om onze website te verbeteren.  IP-adressen worden niet aan persoonlijke gegevens gekoppeld.
비개인 정보. 더 나은 서비스를 제공하기 위해 개인 식별 정보가 아닌 컴퓨터나 브라우저를 식별하는 정보를 수집합니다.  IP 주소 및 브라우저 유형 및 버전, 운영 체제 , 및 / 또는 플랫폼을 사용하여 추세를 분석하고, 웹 사이트를 관리하고, 방문자의 사용형태를 추적하고, 전체 인구 통계 정보를 수집하고 IP 주소를 개인 식별 정보와 연결시키지 않습니다.  인구 통계학적 정보.  집계 된 인구 통계 학적 정보를 제 3 자와 공유 할 수 있지만 이 정보는 귀하 또는 다른 개인을 식별 할 수있는 개인 정보와 관련이 없습니다. 따라서 개인 정보는 공개되지 않습니다. 법적 목적을 위한 공개. 법률에 따라 사법 또는 정부 소환, 영장 또는 명령에 따라 개인 정보와 비 개인 정보를 공유해야 할 수도 있습니다. 그렇게 해야 할 경우 법을 준수 할 것입니다. 또한 본 개인 정보 취급 방침의 반대 조항에도 불구하고 불법 행위, 사기 혐의, 잠재적 위협과 관련된 상황을 조사, 예방 또는 조치하기 위해 개인 정보 및 비 개인 정보를 사용 및 공개 할 권리가 있습니다. 어떤 사람의 신체적 안전 또는 법으로 요구되는 것을 의미합니다.
การเปิดเผยข้อมูลเพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมาย กฎหมายกำหนดให้เราอาจต้องเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลและข้อมูลที่ไม่ใช่ส่วนตัวของคุณตามหมายศาลคำสั่งหรือรัฐบาลคำสั่งหรือคำสั่ง ถ้าเราจำเป็นต้องทำเช่นนั้นเราก็จะปฏิบัติตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด นอกเหนือจากนโยบายความเป็นส่วนตัวนี้ เราขอสงวนสิทธิ์ในการใช้และเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลและที่ไม่ใช่ข้อมูลส่วนบุคคลของคุณเพื่อตรวจสอบ ป้องกัน หรือดำเนินการเกี่ยวกับกิจกรรมที่ผิดกฎหมายการฉ้อโกงที่สงสัยว่าเป็นสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับภัยคุกคามที่อาจเกิดขึ้น เพื่อความปลอดภัยทางกายภาพของบุคคลหรือตามที่กฎหมายกำหนด
Disclosure for Legal Purposes. The law requires that we may be required to share your personal information and non-personal information pursuant to judicial or governmental subpoenas, warrants or orders. If we are required to do so, we will, of course, obey the law. In addition, notwithstanding any term to the contrary in this Privacy Policy, we reserve the right to use and disclose your personal and non-personal information in order to investigate, prevent, or take action regarding illegal activities, suspected fraud, situations involving potential threats to the physical safety of any person, or as otherwise required by law.
  ipcc.ch  
منذ تقرير التقييم الثالث, إزدادت قاعدة الملاحظات لتحليلات الحالات المتطرّفة, ولقد تم النظر في بعض الحلات القصوى فوق معظم مناطق اليابسة (مثلاً أقصى درجات الحرارة اليومية والتهطال). استخدمت نماذج إضافية في محاكاة وتوقع الحالات المتطرّفة وتوفر حالات دمج عديدة لنماذج ذات نقاط بداية مختلفة معلومات أكثر موثوقية حول الوظائف والحالات المتطرّفة.
Во Втором докладе МГЭИК об оценках отмечалось, что данные и анализ экстремумов, связанных с изменением климата, немногочисленны. Ко времени выхода ТДО стал возможным улучшенный мониторинг и появились более качественные данные об изменениях в экстремумах, и модели климата анализировались на предмет получения проекций экстремальных явлений. После ТДО наблюдательная основа анализа экстремумов существенно расширилась, поэтому некоторые экстремальные явления уже изучены на большинстве участков суши (например, экстремумы дневных температур и дождей). В моделировании и выпуске проекций экстремальных явлений используется все больше моделей, и комплексы моделей с разными начальными условиями (ансамбли) сейчас дают более достоверную информацию о ФРВ и экстремумах. Со времени ТДО некоторые исследования по выявлению и разъяснению причин наблюдаемых изменений климата сконцентрировались на глобальной статистике экстремальных явлений (табл. TS.4). По некоторым экстремумам (например, интенсивности тропических циклонов) все равно остаются проблемы с данными и (или) неадекватными моделями. Некоторые оценки все еще базируются на простых рассуждениях о том, как экстремумы могут изменяться с глобальным потеплением (например, потепление может привести к увеличению числа периодов волн тепла). Другие оценки основаны на качественном сходстве между наблюдаемыми и моделируемыми изменениями. Оценка вероятности антропогенных вкладов в тренды ниже для переменных в тех случаях, где она базируется на косвенных доказательствах.
  2 Hits www.spherehandbook.org  
تشخيص الأمراض والحالات الصحية التي ينبغي التصدي لها من باب الأولوية والإفادة بها عبر نظام معلومات الصحة.
Identifier et signaler les maladies et les états de santé prioritaires au moyen du système d'information sanitaire.
  42 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
الشروط والحالات
Conditions Générales
Términos y Condiciones
Info Società
Συχνές Ερωτήσεις
Търсене за:
Uvjeti korištenja
What are you looking for?
Terms & Conditions
Felhasználási feltételek
자주 묻는 질문
What are you looking for?
Termeni și Condiții
Вопрос-Ответ
Информације о компанији
Obchodné podmienky
תנאי שימוש
Услови на Употреба
  www.kas.de  
الفرص والمشاكل والتحديات التي تواجه الدول المنتجة للنفط: الدروس المستفادة من نظرية العائدات والحالات التطبيقية
Lancement du livre: «Le nouveau Projet de la loi jordanienne de la concurrence: Réalisation faite, amélioration nécessai
  www.bahrainrights.org  
تلقى مركز البحرين لحقوق الإنسان المزيد من المعلومات وقام بتوثيقها عن تعرض العديد من المعتقلين للتعذيب الممنهج سواء في مراكز الاحتجاز أو عند نقاط التفتيش التي انتشرت فترة الطوارئ منذ منتصف مارس الماضي بعد موجة القمع الوحشي والاستهداف الطائفي للشيعة على الهوية المذهبية والتي بدأتها السلطات في البحرين بمساندة قوات سعودية ذات خلفيات عقائدية تكفيرية للمسلمين الشيعة لمواجهة الاحتجاجات الواسعة المطالبة بالديمقراطية وحقوق الإنسان، كما تواترت تلك المعلومات والحالات التي تحدثت عن تعذيب الجرحى والمصابين من المتظاهرين في أروقة مجمع السلمانية الطبي بعد سيطرة الجيش وقوات الأمن عليه حتى كتابة هذا التقرير.
On July 15, 2011, Mr.Khaled, a member of the Bahrain Independent Commission of Inquiry set up by King visited Al Guraifi in the hospital. At that time, he was still under the fatigue. His family was on contact with the Commission on the security posture of their father and tight security procedures to visit him. So they were told that he had been released and transferred to another ward in the hospital, but hospital administration tried to convince the family to take him out of the hospital, despite his bad condition.
  www.dhm.mhn.de  
تمتلك العيادة أفضل المعدات والتجهيزات العلاجية على الإطلاق لطب الرعاية المركزة والحالات المعقدة، وذلك لتشخيص وعلاج عيوب القلب الخلقية.
Selbsthilfegruppen Herzkind e. V. (организация поддержки обслуживания и консультации сердечнобольных детей и молодых взрослых, а также их семей), и
Arrow 1 2 3