|
وكان يُعتقد أيضاً أنّ الشعب الأفغاني كان يتوق إلى عودة حكم شاه شوجا. لكنّ هذا الطرح كان ملفّقاً. وإثر احتلال قندهار، أكّد المبعوث البريطاني، السّير وليام مكنوتِن William MacNaughten، لأوكلاند أنّ الأفغان "حيّوا الضبّاط البريطانيين كمحرّرين". ربّما حدث هذا بالفعل لكنّ مكنوتِن قلّل بشكل خطير من شأن الاستياء الأفغاني الشديد من قوة الاحتلال.
|
|
It was also believed that the Afghan population would eagerly accept the restoration of Shah Shuja on the throne. The truth was far less certain. Upon taking Kandahar, Envoy Sir William MacNaughten assured Auckland that the Afghans had “greeted the British officers as liberators”. While this seemed true, it grievously underestimated Afghan resentment towards the occupying force.
|
|
Il était également considéré que la population afghane accepterait avec enthousiasme le rétablissement de Schah Schuja sur le trône. La vérité était bien moins évidente. Après la prise de Kandahar, l’émissaire britannique, Sir William MacNaughten, avait assuré à Auckland que les Afghans avaient accueillis les officiers britanniques en libérateurs. Ce jugement sans doute fondé méconnaissait toutefois le ressentiment que les Afghans éprouvaient par ailleurs à l’égard de la force d’occupation.
|
|
Es herrschte ebenfalls die Auffassung, dass die afghanische Bevölkerung einer erneuten Inthronisierung von Schah Shuja erwartungsvoll entgegensah. In Wirklichkeit war dies jedoch wesentlich unsicherer. Bei der Einnahme von Kandahar versicherte der Gesandte Sir William MacNaughten Auckland, dass die Afghanen „die Briten als Befreier begrüßt“ hätten. Dies scheint zwar wahr zu sein, und dennoch unterschätzte es den Groll, den die Afghanen gegen die Besatzungsmacht hegten.
|
|
También se creía que el pueblo afgano aceptaría entusiasmado la restauración en el trono de Shah Shuja. La realidad fue mucho más dudosa. Tras tomar Kandahar, el enviado especial Sir William MacNaughten aseguró a Auckland que los afganos habían “recibido a los oficiales británicos como liberadores”. Aunque esto podía parecer cierto, subestimaba peligrosamente el resentimiento afgano hacia la fuerza ocupante.
|
|
Si riteneva inoltre che la popolazione afgana avrebbe accolto impazientemente il ritorno di Shah Shuja sul trono. La verità non poteva essere più lontana. Al momento di prendere Kandahar, l’inviato Sir William MacNaughten assicurò Auckland che gli afgani avevano "salutato gli ufficiali britannici come liberatori". Se ciò era apparso vero, tuttavia sottovalutava gravemente il risentimento afgano nei confronti della forza di occupazione.
|
|
Também se acreditava que a população afegã aceitaria avidamente a nova subida ao trono do Xá Shuja. A verdade era bastante mais incerta. Após a tomada de Kandahar, o Enviado Sir William MacNaughten garantiu a Auckland que os afegãos tinham “recebido os oficiais britânicos como libertadores”. Apesar de ser aparentemente verdade, esta descrição subestimava seriamente o ressentimento afegão contra a força ocupante.
|
|
Men dacht ook dat de Afghaanse bevolking het herstel van sjah Sujah op de troon gretig zou omarmen. Maar de waarheid was veel minder zeker. Nadat hij Kandahar had ingenomen, verzekerde gezant Sir William MacNaughten Auckland dat de Afghanen “de Britse officieren als bevrijders hadden begroet”. Hoewel dat waar leek, onderschatte hij ernstig de grote wrok van de Afghanen tegenover de bezettingsmacht.
|
|
Смята се също, че афганистанското население с нетърпение ще посрещне възцаряването на шах Шуя. Истината е доста различна. След завземането на Кандахар, пратеникът сър Уилиям Мак Наутън уверява Окланд, че "афганистанците посрещат британските офицери като освободители". Макар това да изглежда така, той сериозно подценява гнева на афганистанците срещу окупационните сили.
|
|
Mělo se také za to, že afghánský lid by nadšeně souhlasil s opětovným dosazením Šaha Šuji na trůn. Skutečnost však byla jiná. Po dobytí Kandaháru, Sir William MacNaughten ujišťoval Aucklanda, že Afghánci “vítali britské vojáky jako osvoboditele.” Politovánihodným způsobem však podcenil odpor Afghánců k okupačním vojskům.
|
|
Arvati ka, et afgaanid tervitaksid innukalt šahh Shuja naasmist troonile. Tõde oli tunduvalt segasem. Pärast Kandahari võtmist kinnitas saadik Sir William MacNaughten Aucklandile, et afgaanid „tervitasid Briti ohvitsere kui vabastajaid”. Kuigi see tundus olevat tõsi, alahinnati rängalt afgaanide vimma okupatsioonivägede vastu.
|
|
Azt is hitték, hogy az afgán lakosság lelkesen fogja fogadni Shuja sahot a trónon. Az igazság sokkal kevésbé volt biztos. Kandahart elfoglalva, Sir William MacNaughten küldött biztosította Aucklandet arról, hogy az afgánok “a brit tiszteket felszabadítóként üdvözölték”. Miközben ez igaznak tűnt, súlyosan alulbecsülte az afgánok ellenérzéseit a megszálló erőkkel kapcsolatban.
|
|
Einnig var talið að afganskur almenningur myndi ákaft fagna því ef Shah Shuja yrði komið til valda á ný. Sannleikurinn var að það var allsendis óvíst. Þegar Kandahar féll í hendur Breta fullvissaði Sir William MacNaughten sendifulltrúi Jarlinn af Auckland um að Afganir hefðu „fagnað bresku foringjunum sem frelsurum“. Þó að þetta hafi virst vera raunin, var þetta alvarlegt vanmat á andúð Afgana á hernámsliðinu.
|
|
Buvo taip pat tikima, kad afganų gyventojai su džiaugsmu priims Shaho Shujos sugrąžinimą į sostą. Tačiau tikrovėje situacija anaiptol nebuvo tokia aiški. Paėmus Kandaharą, pasiuntinys seras Williamas MacNaughtenas užtikrino Aucklandą, kad afganai „sveikino britų karininkus kaip išvaduotojus“. Nors tai ir atrodė panašu į tiesą, tačiau buvo pragaištingai neįvertintas afganų nusistatymas prieš okupacinę kariuomenę.
|
|
Man trodde også at den afghanske befolkningen ville akseptere gjeninnsettelsen av Shah Shuja på tronen med åpne armer. Sannheten var langt mer usikker. Da han tok Kandahar forsikret utsendingen Sir William MacNaughten Auckland om at afghanerne hadde ”hilst de britiske offiserene velkommen som frigjørere”. Mens dette virket sant, undervurderte det i alvorlig grad den afghanske motstanden mot okkupasjonsmakten.
|
|
Sądzono również, że Afgańczycy z zapałem poprą przywrócenie Shaha Shuji na tron. Prawda była zdecydowanie mniej jednoznaczna. Po zajęciu Kandaharu specjalny wysłannik Sir William MacNaughten zapewniał Aucklanda, że Afgańczycy „witali oficerów brytyjskich, jako wyzwolicieli.” O ile to wydaje się być prawdą, całkiem błędnie nie doceniono urazy żywionej przez Afgańczyków w stosunku do sił okupacyjnych.
|
|
De asemenea, se considera că populaţia afgană va accepta cu bucurie readucerea pe tron a lui Shah Shuja. Adevărul era cu mult mai puţin sigur. După ocuparea Kandaharului, Trimisul Special Sir William MacNaughten l-a asigurat pe Auckland că afganii „îi primiseră pe ofiţerii britanici ca pe eliberatori”. Deşi se pare că acest lucru era adevărat, afirmaţia subestima serios resentimentele afganilor în privinţa forţelor de ocupaţie.
|
|
Как считалось, афганское население радостно воспримет восстановление правления шаха Шуджы. Однако на самом деле все было гораздо сложнее. После взятия Кандагара посланник Сэр Вильям Макнотен заверил Окленда, что афганцы «приветствовали британских офицеров как освободителей». Действительно, создавалось такое впечатление, но при этом серьезно недооценивалось чувство обиды, испытываемое афганцами в отношении оккупационных войск.
|
|
Tiež sa predpokladalo, že afganský ľud bude nadšene súhlasiť s opätovným dosadením Šacha Šuju na trón. Skutočnosť však bola iná. Po dobytí Kandaháru, Sir William MacNaughten uisťoval Aucklanda, že Afganci “vítali britských vojakov ako osloboditeľov.” Poľutovaniahodným spôsobom však podcenil odpor Afgancov k okupačným vojskám.
|
|
Prevladovalo je tudi mnenje, da bo afganistansko prebivalstvo z navdušenjem sprejelo vrnitev šaha Šuje na prestol. Resnica je bila veliko manj enoznačna. Ob zavzetju Kandaharja je odposlanec Sir William MacNaughten zagotovil Aucklandu, da so Afganistanci “pozdravili britanske častnike kot osvoboditelje”. Čeprav se je morda res zdelo tako, pa so močno podcenili zamere Afganistancev do okupatorskih sil.
|
|
Ayrıca, Afgan halkının Shuja Şahın tekrar tahta getirilmesinden memnuniyet duyacağı sanılıyordu. İşler tam da öyle değildi. İngilizler Kandahar’ı aldıktan sonra Özel Elçi Sir William MacNaughten, Auckland’e Afgan halkının “İngilizleri kurtarıcıları olarak karşıladıkları”nı söyledi. Bu sözler hakikati bir miktar yansıtsa dahi Afgan halkının işgal kuvvetlerine karşı duyduğu öfkeyi hafife alıyordu.
|
|
Tika pieņemts, ka Afganistānas iedzīvotāji labprāt pieņems Šaha Šujas atjaunošanu tronī. Tomēr patiesība nebūt nebija tik skaidra. Pēc Kandahāras ieņemšanas sūtnis Sers Viljams Maknotens centās pārliecināt Oklendu, ka afgāņi „ir sveikuši britu virsniekus kā atbrīvotājus”. Lai arī tas izklausījās pēc patiesības, tas daudz par zemu novērtēja afgāņu naidu pret okupācijas spēkiem.
|