|
سباق ترفيهي “بالألوان” يمر أيضًا من مدينة ميلانو. ينطلق الجميع مرتدين زيًّا أبيض اللون ويعودون إلى منازلهم ملونين، ليحتفلون في نهاية السباق مع الرقص أمام خشبة مسرح تم تركيبه بعد خط النهاية. يُقام هذا السباق في شهر يونيه.
|
|
La «fun race» plus colorée au monde passe aussi par Milan. On part habillé en blanc, on revient à la maison de mille couleurs, on danse devant la scène aménagée après l’arrivée. Elle se déroule en juin.
|
|
Das bunteste “Spaßrennen” der Welt führt durch Mailand. Sie starten weiß gekleidet und enden in Regenbogenfarben tanzend vor der Bühne hinter der Zielgeraden. Es findet im Juni statt.
|
|
La “fun race” più colorata del mondo passa anche per Milano. Si parte vestiti di bianco, si torna a casa di mille colori, si balla davanti al palco allestito dopo il traguardo. Si svolge a giugno.
|
|
Самый разноцветный “развлекательный забег” в мире проводится также и в Милане. Участники стартуют, одетые в белую одежду, а возвращаются разноцветными, танцуют перед сценой, устроенной за финишной чертой. Это мероприятие проводится в июне.
|
|
งานวิ่งที่สนุกและมีสีสันมากที่สุดในโลกมาถึงมิลานแล้ว ออกสตาร์ทด้วยเสื้อขาวและเข้าเส้นชัยด้วยเสื้อหลากสี จากนั้นออกไปวาดลวดลายให้สุดเหวี่ยงหน้าเวที งานนี้จะจัดขึ้นในเดือนมิถุนายน
|