that up – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'181
Résultats
992
Domaines
korumar.com.tr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We leave
that up
to you! If you are feeling overwhelmed as a parent or youth then you can call us for support.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
icrs.ca
comme domaine prioritaire
À vous de décider! Si vous vous sentez dépassé en tant que parent ou jeune, alors vous pouvez faire appel à nous pour obtenir du soutien.
www.icloudhotel.com.tw
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
CEA shall enthusiastically inform
that UP
&DOWN tap, design Marcio Kogan / Studio MK27, won the 31st DESIGN AWARD MCB, the most important Brazilian Design prize. The award, estabilished in 1986 and known in the country for over 30 years, is a prestigious recognition not only to celebrate many professionals, but also to discover new emerging talents.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ceadesign.it
comme domaine prioritaire
Con entusiasmo CEADESIGN comunica che la rubinetteria UP&DOWN, design Marcio Kogan / Studio MK27, ha vinto il 31° Premio Design MCB, il più importante premio di design di tutto il Brasile. Il riconoscimento, istituito nel 1986 e noto nel Paese da oltre trent’anni, si distingue non solo per la rilevanza nel celebrare professionisti affermati, ma anche per sapere essere un importante bacino di nuovi talenti emergenti.
www.usability.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We also know that the unprecedented flow of commodities and people gives pathogens of all kinds the opportunity to spread and multiply around the world, and that climate change can enable them to extend their range, notably through vectors such as insects colonising new areas
that up
until a few years ago were too cold for them to survive the winter.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oie.int
comme domaine prioritaire
On sait aussi que les flux sans précédent de marchandises et de personnes constituent pour tous les pathogènes quels qu'ils soient des opportunités d'essaimage mondial généralisé, de même que les changements climatiques leur ouvrent de nouvelles opportunités d'extension, notamment par le biais de vecteurs comme les insectes qui colonisent actuellement de nouveaux territoires qui étaient encore trop froids il y a quelques années pour qu'ils puissent survivre pendant l'hiver.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oie.int
comme domaine prioritaire
Se sabe también que los flujos sin precedente de mercancías y de personas constituyen otras tantas oportunidades de propagación mundial generalizada de todos los agentes patógenos, y del mismo modo los cambios climáticos, que ofrecen nuevas ocasiones de propagación, especialmente mediante vectores como los insectos, que hoy colonizan nuevos territorios, cuando hace algunos años eran aún demasiado fríos para que sobrevivieran durante el invierno.
www.fischer-information.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The use of eSourcing helps us learn more about you, as a prospective supplier of goods and services. And your registration in eSourcing allows you to ensure
that up
-to-date, accurate information on your company is available to the KCS team at any time.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kcsouthern.com
comme domaine prioritaire
El uso de eSourcing nos ayuda a saber más sobre usted como posible proveedor de mercancías y servicios. Al registrarse en eSourcing, usted puede asegurarse de que la el equipo de KCS cuente con información precisa y actualizada de su compañía, en cualquier momento.
casada.ua
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Lack of direct sunlight also causes health issues such as vitamin D deficiency, which can contribute to feelings of tiredness, fatigue and low mood. Experts also estimate
that up
to 30% of the world’s population suffer from different levels of SAD (Seasonal Affective Disorder, or winter depression).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
velux.ca
comme domaine prioritaire
Le manque de lumière naturelle directe entraîne également des problèmes de santé tels que les carences en vitamine D, qui peuvent contribuer aux sentiments de fatigue, d’épuisement et de déprime. Par ailleurs, selon les spécialistes, 30 % de la population mondiale souffre à des degrés variables de SAD (trouble affectif saisonnier ou dépression hivernale). Si la cause exacte du trouble affectif saisonnier n’est pas bien identifiée, il est souvent lié à une exposition réduite à la lumière naturelle.
transparency.am
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The textual part of the zoning project reads
that up
to 10 percent construction may be carried out in parks. Even Chief Architect Narek Sargsyan said during a meeting with representatives of public initiatives on February 15 that the constructions in the park exceeded 10 percent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
transparency.am
comme domaine prioritaire
Գոտիավորման նախագծի տեքստային մասում գրված է, որ այգիներում կարող են մինչև 10 տոկոս կառույցներ լինել: Փետրվարի 15-ին տեղի ունեցած հասարակական նախաձեռնությունների ներկայացուցիչների հետ հանդիպման ընթացքում անգամ գլխավոր ճարտարապետ Նարեկ Սարգսյանն է ասել, որ այգու կառույցները գերազանցում են 10 տոկոսը: Այդտեղ են տեղափոխվելու «Հին Երևանի» ապամոնտաժված շենքերը, և դա լինելու է «Հին Երևանի» մուտքը: Հանդիպման ընթացքում ասվել է, որ ինչ-որ ժամանակ անց այդ կրպակներն ապամոնտաժվելու են, այդ տարածքը դառնալու է կանաչ գոտի, ինչը համապատասխանում է գոտիավորման նախագծին:
www.988724.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Today we know that Change Management is a difficult process without any guarantee for success. Instead it offers many possibilities to fail. Reliable estimates show
that up
to 80% of all change initiatives in organisations fail.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tmag.ch
comme domaine prioritaire
Wir wissen heute: Change Management ist ein schwieriger Prozess, ohne absolute Garantie auf Erfolg. Es bietet aber viele Möglichkeiten zum Scheitern. Seriöse Schätzungen gehen davon aus, dass bis zu 80 % der Veränderungsprojekte in Organisationen scheitern.
4 Résultats
agritrade.cta.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
For organisations like Greenpeace, it seems
that up
to now EU fleet activities have been tantamount to ‘looting’. ‘It is true that European ships employ local crew’ says a representative of Greenpeace Spain, ‘but the fishing techniques they use are destroying resources, so these jobs generated are less than those jobs in the local sector destroyed by the competition with this kind of fishing. Besides, the fish comes directly to Europe without being landed locally’.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
agritrade.cta.int
comme domaine prioritaire
Pour des organisations telles que Greenpeace, il semble que les activités de la flotte européenne aient jusqu’à présent été synonymes de « pillage ». « Il est vrai que les navires européens emploient des équipages locaux », a dit un représentant de Greenpeace Espagne, « mais les techniques de pêche qu’ils utilisent détruisent les ressources, et ces emplois générés sont par conséquent moindres par rapport aux emplois supprimés dans le secteur local suite à la concurrence engendrée par ce type de pêche. De plus, le poisson arrive directement en Europe sans être débarqué localement ».
europeanpolice.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Passing by Castel Schwanburg and taking the road on the right, you reach the locality of Sirmiano, also called Sirmiano di Sotto, which is a village
that up
to the year 1964 was part of the municipality of Tesimo.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
meranerland.org
comme domaine prioritaire
Fährt man am Schloss Schwanburg vorbei und folgt rechts der Straße, gelangt man nach Sirmian - auch bekannt als Untersirmian - eine Ortschaft, die bis zum Jahre 1964 Teil von Tisens war. Die auf 700 m gelegene Ortschaft westlich von Nals besteht vorwiegend aus Höfen, die in Streusiedlungen inmitten von Obst- und Weinbaugebieten angeordnet sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
meranerland.org
comme domaine prioritaire
Oltrepassando Castel Schwanburg e proseguendo la strada a desta, si raggiunge la località di Sirmiano, anche nota come Sirmiano di Sotto, un paese che fino al 1964 faceva parte del comune di Tesimo. Situato a 700 m slm a ovest sopra Nalles, Sirmiano consiste di una serie di masi sparsi per i frutteti e vigneti della zona.
gorskikotarbike.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Development and production of small machines to autmoatise production methods
that up
until now have been performed manually. Material and time savings per job change >50%.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
compa.pure-bw.de
comme domaine prioritaire
Entwicklung und Produktion von Kleinautomaten für die Automatisierung bislang manueller Produktionsabläufe. Realisierte Material- und Zeitersparnis im Produktionsprozess pro Jobwechsel >50%.
www.viva64.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The programmer believes that he/she is protecting the code against an overflow by passing number 2048 as the third argument. But it's wrong. The programmer is actually telling the code
that up
to 2048 characters more can be added to the string!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viva64.com
comme domaine prioritaire
Программист предполагает, что передавая в качестве третьего аргумента число 2048, он защищает код от переполнения. Это не так. Он указывает, что к строке можно добавить ещё до 2048 символов!
2 Résultats
www.historial-jeannedarc.fr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Bioeconomy means using biomass, mainly that from waste, to generate products
that up
to today have come from fossil fuels such as petrol, electricity, polymers and enzymes. In the UK, this type of market has not yet taken off as it has in the USA, Brazil, France and Germany; however, as the BBIA (Bio-based and ...
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
biogaschannel.com
comme domaine prioritaire
Faire de la bioéconomie, c’est utiliser les biomasses, essentiellement celles issues des déchets, pour générer des produits qui, à l’heure actuelle, proviennent de combustibles fossiles tels que les carburants, l’électricité, les polymères et les enzymes. Au Royaume-Uni, ce type de marché n’a pas encore pris pied, contrairement ...
www.ndp.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It is estimated
that up
to 73 million sharks are killed annually for their fins, often by a practice called shark finning, where the fins are cut off the shark and the body is dumped back into the ocean to slowly die.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ndp.ca
comme domaine prioritaire
On estime que plus de 73 millions de requins sont tués annuellement pour leur aileron, souvent au moyen de la méthode de dépeçage à vif, qui consiste à couper l’aileron des requins puis à jeter leur corps dans l’océan, les condamnant à mourir lentement.
www.girlsbcn.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
HotWheels tracks that are normally used for cars are also great for marbles. However, it is not that easy to set something like
that up
as a lot of props are needed because the marble run needs to have a continuous downhill grade.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
domino-tim.de
comme domaine prioritaire
In HotWheels Rennbahnen, in denen normalerweise Autos fahren, rollen auch Murmeln sehr gut. Jedoch ist es nicht ganz einfach, so etwas aufzubauen, weil sehr viele Stützen benötigt werden, damit die Murmelbahn ein kontinuierliches Gefälle hat und die Murmeln gut runterrollen können. Viel Spaß und vor allem Glück!
web.nawroz.edu.krd
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Remember
that up
until 23 June, We are open all day from 9:30 a 21h
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
estalella.com
comme domaine prioritaire
Recordeu que fins el dia 23 de juny, Estem oberts tot el dia de 9:30 a 21h
2 Résultats
www.tikieurope.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
PT Lautan Luas Tbk (the “Company”) announce to the public
that up
to 31 December 2015 the Company has...
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lautan-luas.com
comme domaine prioritaire
PT Lautan Luas Tbk ("Perseroan") mengumumkan kepada masyarakat bahwa sampai dengan tanggal 31 Desember 2015 Perseroan...
513 Résultats
parl.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Chair: Okay. So we'll take
that up
with the steering committee at the next meeting. It will be put in the hopper, as far as other possible witnesses are concerned.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
parl.gc.ca
comme domaine prioritaire
Le président: D'accord. Nous allons en discuter à la prochaine réunion du comité de direction. Nous allons voir si d'autres témoins peuvent être invités.
www.hotelciutatdetarragona.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Register control checks
that up
to six different inks are in the correct position in relation to one another. The first ink serves as the reference.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baumerhhs.com
comme domaine prioritaire
Die Register Kontrolle kontrolliert den korrekten Stand von bis zu sechs verschiedenen Farben zueinander. Als Referenz dient die erste Druckfarbe.
intraceuticals.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We also know that the unprecedented flow of commodities and people gives pathogens of all kinds the opportunity to spread and multiply around the world, and that climate change can enable them to extend their range, notably through vectors such as insects colonising new areas
that up
until a few years ago were too cold for them to survive the winter.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
test.oie.int
comme domaine prioritaire
On sait aussi que les flux sans précédent de marchandises et de personnes constituent pour tous les pathogènes quels qu'ils soient des opportunités d'essaimage mondial généralisé, de même que les changements climatiques leur ouvrent de nouvelles opportunités d'extension, notamment par le biais de vecteurs comme les insectes qui colonisent actuellement de nouveaux territoires qui étaient encore trop froids il y a quelques années pour qu'ils puissent survivre pendant l'hiver.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
test.oie.int
comme domaine prioritaire
Se sabe también que los flujos sin precedente de mercancías y de personas constituyen otras tantas oportunidades de propagación mundial generalizada de todos los agentes patógenos, y del mismo modo los cambios climáticos, que ofrecen nuevas ocasiones de propagación, especialmente mediante vectores como los insectos, que hoy colonizan nuevos territorios, cuando hace algunos años eran aún demasiado fríos para que sobrevivieran durante el invierno.
www.fdqc.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
On the other hand, do not forget
that up
to the present date, documentation requirements are compulsory and that the Tax Agency will take the mechanisms necessary to transfer the statutory regulation of the documentation requirements and the corresponding penalty system to the TRIS.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bovemontero.com
comme domaine prioritaire
Par ailleurs, il ne faut pas oublier que les obligations de documentation continuent, à présent, à être obligatoire de les accomplir et que les Finances publiques doivent être déjà en train de promouvoir les mécanismes nécessaires pour transférer la régulation réglementaire des obligations de documentation et du correspondant régime sanctionnateur au Texte de la Loi sur limpôt sur les Sociétés.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bovemontero.com
comme domaine prioritaire
Zum anderen gilt zu berücksichtigen, dass die Erfüllung der Dokumentationspflicht bis zum heutigen Tag zwingend vorgeschrieben ist und die Steuerbehörde die nötigen Mechanismen in Gang setzen wird, um die Verordung zur Dokumentationspflicht und dem entsprechenden Maßnahmenkatalog in der Neufassung des spanischen Körperschaftssteuergesetzes aufzunehmen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bovemontero.com
comme domaine prioritaire
Por otro lado, no hay que olvidar que las obligaciones de documentación siguen, a día de hoy, siendo de obligado cumplimiento y que la Agencia Tributaria estará ya promoviendo los mecanismos necesarios para traspasar la regulación reglamentaria de las obligaciones de documentación y del correspondiente régimen sancionador al Texto Refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bovemontero.com
comme domaine prioritaire
Inoltre, bisogna non dimenticare che gli obblighi di documentazione seguono, oggi, essendo obbligatorio adempierli e che lAgenzia delle Entrate deve stare promuovendo i meccanismi necessari per trasferire la regolazione regolamentare degli obblighi di documentazione e del corrispondente regime sanzionatore al Testo della Legge dell'Imposta sulle Società.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bovemontero.com
comme domaine prioritaire
Daltra banda, no hem doblidar que les obligacions de documentació segueixen, a dia davui, essent dobligat acompliment i que la Agencia Tributària estarà ja promovent els mecanismes necessaris per traspassar la regulació reglamentària de les obligacions de documentació i del corresponent règim sancionador al Text Refós de la Llei de lImpost sobre Societats.
www.bizkaia.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The road
that up
to now was of an horizontal plane and showing signs of a very damaged tar mat, turns into an uphill of gravel like surface, leading into a pinewood area (Pinus radiata or P. Insignis).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bizkaia.net
comme domaine prioritaire
Este recorrido se inicia en la estación de ferrocarril de Amorebieta (no confundir con el apeadero), donde tras cruzar las vías, se toma un camino que discurre junto al cementerio municipal, y se sigue hasta un conjunto de pabellones y caseríos llegando a un aserradero. El camino hasta ahora horizontal y con el asfalto bastante deteriorado, se torna en pendiente y empedrado, introduciéndose en un pinar de insigne (Pinus radiata o P. Insignis).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bizkaia.net
comme domaine prioritaire
Ibilbide hau Amorebieta-Etxanoko tren geltokian hasiko da (ez nahastu geralekuarekin). Bertan, trenbideak gurutzatu eta udal hilerriaren ondotik doan bidea hartu, eta pabilioi eta baserri multzoetaraino jarraitu behar da, zerrategi batera heldu arte. Orain arte horizontala izan den eta asfaltoa nahiko hondatuta eduki duen bidea, maldatsua eta harrizkoa bihurtuko da, eta bertan intsigni pinudi batean sartuko da (Pinus radiata edo P. Insignis).
www.vanier-cgs-bes.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In 1939, he became the King's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to France. But he was forced to give
that up
when Nazi Germany took control of that country. In 1942, he was promoted to Major-General and, two years later, became Canada's first ambassador to France.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vanier-cgs-bes.gc.ca
comme domaine prioritaire
Georges Vanier a entrepris sa carrière diplomatique en 1921, devenant aide de camp du gouverneur général lord Byng de Vimy. En 1928, il a joué un rôle dans la délégation militaire du Canada pour le désarmement auprès de la Société des Nations. En 1939, il est devenu l'envoyé extraordinaire du roi et ministre plénipotentiaire en France, fonctions auxquelles il a dû renoncer après l'invasion du pays par l'Allemagne nazie. En 1942, il a été promu major-général et, deux ans plus tard, il est devenu le premier ambassadeur du Canada en France.
www.sculpture-network.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Born on June 20, 1930 in Falenty near Warsaw, Magdalena Abakanowicz grew
up
, like many Polish artists of her generation, in the shadows of and among the aftershocks of WWII. Her younger years were marked by the invasion of the Red Army and communistic repression. Under the burden of socialistic realism she first began to study painting in 1950 at the Academy of Visual Arts in Warsaw. But soon her interest in sculpture was awoken. In the 1960’s she developed the famous "Abakans". These soft giant objects woven from sisal hemp and installed freely in the room, broke with the tradition
that
,
up
to then, had used textiles for purely decorative purposes on flat surfaces and brought her international recognition.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sculpture-network.org
comme domaine prioritaire
Geboren am 20. Juni 1930 in Falenty bei Warschau, wuchs Magdalena Abakanowicz, wie so viele polnische Künstler ihrer Generation, in den Schatten und Nachbeben des 2. Weltkrieges auf. Ihre Jugendjahre waren geprägt vom Einmarsch der Roten Armee und kommunistischer Repression. Unter dem Gewicht des sozialistischen Realismus begann sie 1950 zunächst Malerei an der Akademie der bildenden Künste in Warschau zu studieren. Ihr Interesse galt jedoch schon früh der Skulptur. In den 1960er Jahren entwickelte sie die berühmten „Abakans". Diese weichen Riesenobjekte aus Sisal gewebt und frei im Raum installiert, brachen mit der Tradition des Textils, das bis dato zu rein dekorativen Zwecken auf flachem Grund verwendet wurde und bescherten ihr internationale Aufmerksamkeit.
hotels.swisshoteldata.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Rooms with a lakeview feature water droplets that provide a mood conducive to rest and relaxation. For a more romantic ambience that loses nothing of
that up
-to-date feel, rooms overlooking the gardens are beautifully adorned with rose petals.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotels.swisshoteldata.ch
comme domaine prioritaire
L’Hôtel de la Paix fût d’abord un « Grand » hôtel au sens où cela était entendu au 19ème siècle : localisation parfaite, construction spectaculaire et modernité absolue. Les 84 chambres de l’Hôtel de La Paix se distinguent par leur volume et leur décoration signée Sybille de Margerie. Celles donnant sur le lac sont décorées de gouttes d’eau leur apportant une atmosphère propice à la relaxation et au repos. Pour une ambiance plus romantique tout en restant très actuelle, ce sont les pétales de roses qui ont inspiré la décoration des chambres côté jardin. L’Hôtel de La Paix offre à ses clients un restaurant gastronomique à la décoration contemporaine. Moderne et exigeant, il est à l’unisson du reste de l’hôtel grâce au Chef Jérôme Manifacier qui y propose une cuisine épurée privilégiant des produits de qualité. Un savoir-faire récompensé par une Etoile Michelin et par la note de 16/20 au guide Gault & Millau 2010. La localisation exceptionnelle de l’Hôtel en fait le lieu idéal.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotels.swisshoteldata.ch
comme domaine prioritaire
Das Hôtel de la Paix war zunächst ein «Grandhotel» im Sinne des 19. Jahrhunderts: perfekter Standort, spektakuläre Bauweise und modernster Komfort. Die 84 Zimmer des Hôtel de La Paix zeichnen sich heute durch ihre Grösse und ihre Einrichtung aus der Hand von Sybille de Margerie aus. Die Wassertropfen als Sujet der zur Seeseite liegenden Zimmer schaffen das perfekte Ambiente für Entspannung und Erholung. Eine eher romantische, aber nicht weniger moderne Atmosphäre schaffen die Rosenblätter als Grundmotiv für die Zimmer auf der Gartenseite. Das Hôtel de la Paix verfügt über ein modern eingerichtetes Gourmetrestaurant. Mit seiner aktuellen, anspruchsvollen Küche unter der Leitung von Chefkoch Jérôme Manifacier fügt es sich perfekt in das restliche Hotel ein und bietet feinste Kochkunst mit Qualitätsprodukten. Dieses Know-how wurde mit 1 Stern im Guide Michelin und 16/20 Punkten im Gault & Millau 2010 ausgezeichnet. Die aussergewöhnliche Lage des Hotels macht es zum idealen Aufenthaltsort.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotels.swisshoteldata.ch
comme domaine prioritaire
L'Hôtel de la Paix era una volta un «Grandhotel» nel senso del XIX secolo: posizione perfetta, costruzione spettacolare e comfort dei più moderni. Le 84 stanze dell'Hôtel de La Paix si contraddistinguono attualmente per le loro dimensioni e gli arredi a cura di Sybille de Margerie. Le gocce d'acqua come soggetto delle stanze che affacciano sul lago creano un ambiente perfetto per il riposo e il relax. Un'atmosfera piuttosto romantica ma non meno moderna la creano anche i petali di rose come motivo di base per le camere che affacciano sul giardino. L'Hôtel de la Paix dispone di un ristorante per buongustai dagli arredi moderni. Con la sua ambiziosa cucina moderna sotto la guida dello chef Jérôme Manifacier, si inserisce perfettamente nel contesto dell'albergo e offre la migliore delle cucine con prodotti di qualità. Questo know-how è stato premiato con 1 stella nella Guida Michelin e 16/20 punti nella guida Gault & Millau 2010.
www.pep-muenchen.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Hosea answered the skeptics, "It's true
that up
to now it has been pleasant for you." "Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place" (Hosea 9:13). (Ephraim refers to those ten tribes who were not of Judah.)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldchallenge.org
comme domaine prioritaire
Hoséa het die skeptici geantwoord, “Dit is waar dat dit tot nou toe nog vir julle aangenaam was.” “Efraim, soos Ek dit sien na Tirus heen, is geplant in ‘n mooi omgewing” (Hoséa 9:13). (Efraim verwys na daardie tien stamme wat nie deel van Juda was nie.) Hoséa het in wese gesê, “Jy was so voorspoedig soos Tirus, daardie groot stad gebou op ‘n rots, omring met water en amper ondeurdringbaar. Jy het met die handelaars van die wêreld handel gedryf en het een van die rykste, mees voorspoedige samelewings in die geskiedenis geword. Ja, in uiterlike voorkoms, is jy soos Tirus.
ttc.com.ge
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Our research found
that up
until 2012 the asset status of private farms was less favourable as the value of investments did not exceed amortisation value, thus no finance for advancement was available.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gazdalkodas.hu
comme domaine prioritaire
A kutatás alapján megállapítható, hogy az egyéni gazdaságok kedvezőtlenebb helyzetben voltak, hiszen a beruházások értéke csak 2012-től haladta meg az értékcsökkenést, azaz a fejlesztést nem szolgálták. Ezzel szemben a gazdasági társaságok beruházási tevékenysége növekvő tendenciát mutat, mivel a támogatások nyújtotta lehetőségeket jobban ki tudták használni. Még akkor is igaz ez, ha figyelembe vesszük azt a tényt, hogy a vizsgált időszak utolsó évében már az egyéni gazdaságoknál is emelkedett a beruházási támogatások igénybevétele. A társas gazdaságoknál az egy évet meghaladó, nagyobb volumenű ingatlanberuházások voltak a jellemzők, az egyéni gazdaságok pedig inkább a gép- és a tenyészállat-beszerzést részesítették előnyben.
toscana.indettaglio.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Since the beginning Sillano had an important strategic role thanks to the presence of its fortified system
that
,
up
to the XIV-th, protected the village against the hostile invasions.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
toscana.indettaglio.it
comme domaine prioritaire
Sin dal principio Sillano rivestì un ruolo strategicamente importante grazie principalmente alla presenza di un apparato fortificato che fino al XIV secolo la mise al riparo dalle invasioni nemiche.
2 Résultats
qv2ray.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Luque explained
that up
to now the bases established that the groups that participate in the Adult Carnival could only have "30% of underage members", which limited the participation of young people between 12 -early age in the Children's modality - and 18 years.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
benidorm.org
comme domaine prioritaire
Luque ha explicado que hasta la fecha las bases establecían que los grupos que desfilan en el Carnaval Adulto sólo podían tener “un 30% de integrantes menores de edad”, lo que limitaba la participación de los jóvenes entre 12 –edad tope en la modalidad Infantil- y 18 años. Esta circunstancia “hacía que muchos grupos no pudiera salir en el desfile” al exceder ese porcentaje que ahora se elimina.
www.bosch.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This reduces the actual usable potential to under one percent compared to the theoretically available potential. Studies by the Intergovernmental Panel on Climate Change predict
that up
to 20 percent of the world’s energy requirements could be covered by wave and tidal power by 2050.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch.com
comme domaine prioritaire
Bochert: Das Energiepotenzial im Meer übersteigt den weltweiten Energiebedarf um ein Vielfaches. Wir müssen hierbei aber zwischen theoretischem, technisch nutzbarem und zugänglichem Potenzial unterscheiden. Bei der Zugänglichkeit werden neben den technischen Möglichkeiten auch ökonomische und ökologische Aspekte berücksichtigt. Hierdurch reduziert sich das tatsächlich nutzbare gegenüber dem theoretisch verfügbaren Potenzial auf unter ein Prozent. Studien des Weltklimarates prognostizieren, dass der Weltenergiebedarf bis zum Jahr 2050 zu 20 Prozent aus Wellen- und Gezeitenkraft gedeckt werden könnte.
vanier.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In 1939, he became the King's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to France. But he was forced to give
that up
when Nazi Germany took control of that country. In 1942, he was promoted to Major-General and, two years later, became Canada's first ambassador to France.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vanier.gc.ca
comme domaine prioritaire
Georges Vanier a entrepris sa carrière diplomatique en 1921, devenant aide de camp du gouverneur général lord Byng de Vimy. En 1928, il a joué un rôle dans la délégation militaire du Canada pour le désarmement auprès de la Société des Nations. En 1939, il est devenu l'envoyé extraordinaire du roi et ministre plénipotentiaire en France, fonctions auxquelles il a dû renoncer après l'invasion du pays par l'Allemagne nazie. En 1942, il a été promu major-général et, deux ans plus tard, il est devenu le premier ambassadeur du Canada en France.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10