usure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11'361 Ergebnisse   2'267 Domänen
  3 Treffer www.hairstraightenersupplier.com  
Socs interchangeables anti-usure;
Interchangeable strengthened ploughshares;
Rejas intercambiables aumentadas anti-usura;
  www.bluecaribetours.com  
Les mâchoires fabriquées d’alliage en aluminium spécial avec traîtement de la surface anti usure
Mould blocks made of special aluminium alloy with surface treatment
Formbacken aus Aluminium mit einer speziellen Schutzschicht, die langfristig Abnutzung vorbeugt
Fabricación de las mordazas con una capa protectora especial anti-abrasión
Tasselli di formatura con un trattamento speciale anti-abrasivo.
форма из алюминия с специальным защитным покрытием, которое долгосрочно предотвращает изнашивание
  34 Treffer spartan.metinvestholding.com  
partie usure: habillez-vous pour la fête!
Party Wear: Dress up for the party!
Partei zu tragen: dress up für die Party!
partito usura: vestire per la festa!
  13 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
intuitif, application simple, la couche d'usure et la construction durable dans le commerce.
intuitive, simple application, wear layer and durable construction commercially.
intuitiv, einfache Anwendung, Verschleißschicht und langlebige Konstruktion kommerziell.
intuitivo, aplicación sencilla, capa de desgaste de nível comercial y construcción durable.
  9 Treffer www.eup-network.de  
Sa résistance à l'usure le prédestine à la fabrication de planchers et de parquets.
Due to its resistance against wear and tear, ash is also ideal for floorboards and parquet flooring.
Für Dielen und Parkett ist Eschenholz durch seine Widerstandsfähigkeit gegenüber Abnutzung besonders geeignet.
Per la sua resistenza all'usura, il legno di frassino è particolamente adatto per le tavole da rivestimento e il parquet.
  2 Treffer www.morex.lv  
Résistance aux huiles minérales, de l'essence, à l'abrasion et à l'usure, à des pressions élevées sans risque d'extrusion.
Resistance to mineral oils, petrol, abrasion and wear, to high pressures without the risk of extrusion.
Resistência aos óleos minerais, gasolina, abrasão e desgaste, a altas pressões, sem o risco de extrusão.
Устойчивость к воздействию минеральных масел, бензина, истиранию и износу, воздействию высоких давлений без риска экструзии.
  www.hotels-scottsdale.com  
Pièces d'usure adaptables
Adaptable wear parts
Verschleißteile
Pezzi d'usura adattabili
  32 Treffer sedna-carpet.com  
Fiabilité et robustesse, résistance à l'usure, maintenance réduite.
Reliability and high breaking load, resistance to wear, reduced maintenance.
Verlässlichkeit und Robustheit, Verschleißfestigkeit, wenig Wartungsaufwand
Affidabilità e robustezza, resistenza all’usura, bassa manutenzione.
  2 Treffer ringokrisgoldens.eu  
• Contrôle électronique usure ecreou
• Nut lifted-off electronic control
- Elektronische Überwachung der Mutter (Verschleiss)
• Controllo elettronico usura chiocciole
  8 Treffer www.unionmontalbert.com  
Plaques d'usure (1 Entreprise)
Wear plates (1 Company)
Schleisswände (1 Firma)
Placas de desgaste (1 Compañía)
Piastre di usura (1 Ditta)
  7 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Aucune altération de la qualité de l’eau : utilisation de matériaux non toxiques et résistants à l’usure.
No deterioration of water quality: use of non-toxic and abrasion-resistant materials.
No afecta a la calidad del agua: los materiales usados son inocuos y resistentes a la abrasión.
Sem prejudicar a qualidade da água: utilização de materiais não tóxicos e resistentes à abrasão.
Suyun kalitesini bozmaz: Zehirli olmayan ve aşınmaya dayanıklı malzeme kullanımı.
  5 Treffer www.ambalaza.hr  
La dermite d'usure
Das Abnutzungsekzem
Het degeneratief eczeem
Obrabni ekcem
  7 Treffer www.caturbmp.com  
→ Catalogue PDF: métal dur pour l'usure
→ PDF Catalogue: Tungsten carbide for wear parts
→ PDF-Katalog: Hartmetall für Verschleiss
  11 Treffer www.xxxvidoesindian.com  
Tests d'usure orthopédique
Orthopedic Wear Testing
Pruebas de desgaste ortopédico
  12 Treffer liquidcapitalcorp.com  
Plaques résistantes à l'usure
Wear resistant plates
Placas resistentes al desgaste
  2 Treffer www.masterdartagnan.com  
+ Toutes les pièces détachées et pièces d'usure SMB courantes peuvent être commandées immédiatement
+ All current SMB spare and wear parts can be ordered immediately
+ Alle gängigen SMB Ersatz- und Verschleißteile sind sofort bestellbar
  2 Treffer www.solcalante.it  
usure normale ou autre usure
use-related or other kinds of wear
gebrauchsbedingter oder sonstiger Verschleiss.
  6 Treffer www.theitformula.com  
Secteur anti-usure
Tungsten carbide wear products
Sector antidesgaste
  40 Treffer www.ceramicasanjacinto.com  
le contact en acier trempé garantit une haute résistance à l'usure et à la corrosion
the tempered steel contact guarantees high resistance to wear and corrosion
verschleißfester und korrosionsbeständiger Messeinsatz aus gehärtetem Stahl
el contacto de acero templado garantiza una elevada resistencia al desgaste y corrosión
puntale in acciaio temprato che garantisce alta resistenza all’usura e alla corrosione
  37 Treffer emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Consommation faible de pièces d'usure
Low wear parts consumption
Niedriger Verbrauch von Verschleissteilen
Bajo consumo de piezas de desgaste
Ridotto consumo delle parti di usura
  37 Treffer www.habasit.com  
Bandes d'usure et guides
Perfiles y guías de desgaste
Profili di scorrimento e guide
  6 Treffer www.tiglion.com  
Solutions de convoyage et de manutention éprouvées avec conception optimisée pour minimiser les dommages causés aux produits et pour résister à l'usure.
Proven conveyor and handling solutions with optimized design to minimize product damage, and be resistant to wear.
Bewährte Förderer- und Handling-Lösungen mit optimierter Konstruktion für minimale Produktschäden und maximale Verschleißbeständigkeit.
Soluciones de transportadores y manipulación de eficacia probada con un diseño optimizado que reducen al mínimo los daños en los productos y de gran resistencia al desgaste.
Soluzioni di convogliamento e movimentazione collaudate con design ottimizzato per ridurre al minimo danni al prodotto e garantire la resistenza all'usura.
Soluções comprovadas de transporte e manuseio com design otimizado para minimizar danos aos produtos e aumentar a resistência a desgastes.
Nasze sprawdzone rozwiązania do transferu produktów mają konstrukcję zoptymalizowaną pod kątem minimalizacji uszkodzeń produktów oraz zachowania długotrwałej odporności na zużycie.
Проверенные решения для конвейеров и транспортировки с оптимизированной конструкцией, направленной на минимизацию повреждения продукции и повышение износоустойчивости.
Ürün hasarını en aza indirgemek ve yıpranmaya karşı dayanıklılık elde etmek için geliştirilmiş tasarımıyla kullanımı kanıtlanmış konveyör ve taşıma çözümleri.
  www.demir.av.tr  
Et « conseillé d'obtenir la caméra. En été, l'usure « et le masque crème solaire.
And 'advisable to get the camera. In summer wear 'sunblock and mask.
Und ‚ratsam, die Kamera zu bekommen. Im Sommer Verschleiß ‚Sunblocker und Maske.
  28 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Revêtements de protection contre l'usure et fonctionnels
Protección contra el desgaste y recubrimientos funcionales
Rivestimenti funzionali e di protezione dall'usura
Slijtagebescherming en functionele coatings
Kulumise kaitse- ja funktsionaalsed katted
Apsauga nuo susidėvėjimo ir funkcinės dangos
Ochrona przed zużyciem i powłoki funkcyjne
Защита от износа и функциональные покрытия
Aşınma Koruması ve Fonksiyonel Kaplamalar
  2 Treffer clearchoice.one  
1. Prendre une photo avec nos lunettes de soleil d'usure.
1. Take a picture with our sunglasses worn.
1. Schnappte ein foto mit unseren brillen getragen.
  213 Treffer www.gerardodinola.it  
Résistant à l’usure
Wear Resistant
Verschleißfest
Resistente al desgaste
Resistente ao Desgaste
耐摩耗性
耐磨
  25 Treffer abcdd.org  
Pas d’ajustement pour usure
No wear adjustment
Keine Nachstellung bei Verschleiß
  www.chencpas.com.tw  
13026 - NEW TEC TRAFFIC: Panneaux de signalisation Résistance à l'usure et à la saleté.
13026 - NEW TEC TRAFFIC: Road signs. Resistance to wear and dirt.
13026 - NEW TEC TRAFFIC: Senyalització viària. Resistència al desgast i embrutiment.
  15 Treffer fountaindata.com  
Pièces d'usure
Verschleißteile
Piezas de desgaste
Parti d'usura
Slijt delen
Расходные материалы
  6 Treffer sich-cert.com  
Pièces de service et d’usure
Service- und Verschleissteile
Parti di servizio e pezzi soggetti a usura
  www.matcasserres.com  
Traitement antirouille et engrenages en acier tempré pour une haute résistance à l'usure.
Anti-corrosion treatment and hardened steel gears for exceptional wear resistance.
Rostschutzbehandlung und getriebe aus gehärtetem stahl für eine hohe verschleissfestigkeit.
  www.leadermoda.com  
Bonne résistance à l'usure, bonne résistance à différents agents frigorifiques, bonne résistance à l'huile également en présence de températures >120°C
Good wear resistance, good resistance to different refrigerants, good resistance to oil even at temperatures >120 °C
gute Verschleißfähigkeit, gute Beständigkeit gegen verschiedene Kältemittel, gute Ölbeständigkeit auch bei Temperaturen >120°C
  www.dxswlpd.com  
D'autres fabricants utilisent des régulateurs mécaniques peu coûteuses et sujettes usure, qui ont déjà après quelques mois dans certains cas, des écarts considérables.
Andere Hersteller verwenden preiswerte und verschleißanfällige mechanische Regler, die schon nach einigen Monaten teilweise erhebliche Abweichungen aufweisen.
Altri produttori utilizzano regolatori meccanici economici e all'usura incline, che hanno già dopo pochi mesi, in alcuni casi notevoli deviazioni.
  101 Treffer www.2wayradio.eu  
Immunité à l'usure due aux tempêtes et aux récifs (toutes les armées)
Immune to Storm and Reef attrition (all armies)
Immun gegen Verschleiß durch Sturm und Riff (alle Armeen)
Inmune al desgaste por tormenta y arrecife (todos los ejércitos)
Immune al logoramento da tempesta e scogli (tutti gli eserciti)
Imunita vůči přirozeným ztrátám z bouří a útesů (všechna vojska)
Odporność na wyczerpanie z powodu burz oraz żeglugi przy rafach (wszystkie armie)
Защита от небоевых потерь во время штормов и на рифах (все армии)
Fırtına ve Resif zayiatına karşı dirençli (tüm ordular)
  10 Treffer www.corkenglishcollege.ie  
Nous conseillons notre système de rails de guidage C partout où est souhaité un échange rapide et fréquent de brosses en listeau Mink, que ce soit lorsque de fortes contraintes entraînent une usure rapide des fibres ou lorsque des conditions de mise en œuvre variées nécessitent une adaptation des brosses.
We recommend the C-track system wherever Mink strip brushes need to be replaced quickly and frequently. For example, heavy use might result in a high degree of bristle wear, or changing conditions might require brushes with different characteristics. Whatever the reason, the brushes can be removed from the track quickly and easily and replaced by new ones.
Allí donde se desee un recambio rápido y frecuente de los cepillos de listón Mink, recomendamos nuestro sistema de guías-C. Ya sea porque las duras condiciones de servicio producen un desgaste rápido de las fibras o porque debido a condiciones de servicio cambiantes se necesitan cepillos con diferentes características fácilmente intercambiables; este sistema permite retirar los cepillos de la guía y substituirlos por otros fácil y rápidamente.
Per tutte le situazioni che richiedono la sostituzione rapida e frequente delle spazzole a listello Mink, consigliamo il nostro sistema di rotaie a C: nei casi in cui le fibre si consumano molto per l'uso intenso, oppure quando a fronte di diverse condizioni d'impiego è richiesto di volta in volta l'uso di spazzole con caratteristiche diverse è possibile in un attimo e senza alcuna fatica, estrarre le spazzole dalla guida e inserirne di nuove.
Wszędzie tam, gdzie pożądana jest szybka i częsta wymiana szczotek listwowych Mink, zalecamy zastosowanie naszego systemu szyn ceownikowych. Gdy na przykład trudne warunki użytkowania prowadzą do dużego ścierania się włókien, lub gdy zmieniające się warunki użytkowania wymagają elastycznego dostosowania właściwości szczotek: szczotki można łatwo i szybko wyciągnąć z szyny i wprowadzić do niej nowe.
  www.polarwind-expeditions.com  
Qu’ils soient collés, clippés, vissés avec une ou plusieurs vis, ou la combinaison de ces types de fixation – les inserts doivent s’intégrer à la roue. Il convient donc de faire attention à l’usure des moules de fonderie, à la déformation de la roue, aux jeux et affleurements mais aussi aux limitations de production et de montage.
Ob geklebt, geklippt, ein- oder mehrfach verschraubt oder mit einer Kombination aus mehreren Befestigungsarten – Designelement und Rad müssen aufeinander abgestimmt sein. Dabei gilt es, Aspekte wie Kokillenverschleiß, Verzug im Rad oder konstante Spaltmaße ebenso zu beachten wie die seriellen Fertigungs- und Montagemöglichkeiten.
Adherido, enganchado, con uno o varios atornillamientos o con una combinación de varios tipos de fijaciones… sea como sea, el elemento de diseño y la llanta se complementan a la perfección. También hay que tener en cuenta aspectos como el desgaste de las coquillas, el retraso en la llanta y las medidas constantes de hendidura, así como las posibilidades de montaje y acabado en serie.
Incollati, agganciati, avvitati una o più volte o con una combinazione di più tipi di fissaggio, elemento di design e ruota devono combaciare perfettamente tra loro. È importante fare attenzione anche ad aspetti come l’usura dello stampo, la distorsione della ruota o le misure costanti delle fessure, nonché alle modalità seriali di produzione e di assemblaggio.
Seja colado, fixado, aparafusado ou com jogo destas diferentes fixações, o elemento de design e a jante devem combinar entre si. Para isso, devem igualmente ter-se em consideração aspetos como o desgaste dos moldes, desvio na jante ou uma medida da folga constante, assim como as possibilidades de produção e montagem em série.
Mohou být nalepované, nasazované, jednonásobně nebo vícenásobně přišroubované nebo s kombinací způsobů upevnění – ale designový prvek a kolo musí vzájemně ladit. Také v tomto případě je třeba brát do úvahy různé aspekty, jako například opotřebení kokily, protažení kola nebo konstantní rozměry drážek, stejně jako možnosti sériové výroby a montáže.
Przyklejane, przyczepiane, przykręcane w jednym lub w kilku punktach bądź też mocowane przy użyciu kilku sposobów jednocześnie – elementy dekoracyjne muszą być dopasowane do rodzaju obręczy. Muszą zostać także uwzględnione aspekty takie jak zużycie formy odlewniczej, możliwość skrzywienia obręczy czy zachowanie stałych odstępów, jak też możliwości produkcji seryjnej i montażu seryjnego.
  19 Treffer careers.godeltech.com  
Le revêtement PLEXIGLAS® Optical HC est absolument résistant aux marques d'usure et, même après plusieurs années, il resplendit comme au premier jour.
Die Verkleidung sieht durch die kratzfeste Oberfläche des PLEXIGLAS® Optical HC nach vielen Jahren noch so aus wie am ersten Tag.
Grazie alla superficie resistente in PLEXIGLAS® Optical HC, il rivestimento conserva per molti anni l'aspetto del primo giorno.
  2 Treffer www.museum-izborsk.ru  
Le passage du temps peut endommager les matériaux des façades des hôtels et cela se reflète dans l'isolement. Pour lutter contre l'érosion et l'usure du revêtement, l'une des solutions qui obtiennent de meilleurs résultats est la remise en état des façades des hôtels.
The passage of time can deteriorate the materials of the facades of the hotels and that is noticeable in the conditions of isolation. To combat erosion and wear of the coating, one of the solutions that achieve better results is the rehabilitation of facades of hotels.
El paso del tiempo puede deteriorar los materiales de las fachadas de los hoteles y eso se nota en las condiciones de aislamiento. Para combatir la erosión y el desgaste del revestimiento, una de las soluciones que consiguen mejores resultados es la rehabilitación de fachadas de hoteles.
Il trascorrere del tempo puó deteriorare i materiali di facciata degli alberghi e questo si nota nella condizione di isolamento. Per combattere l’erosione e il consumo del rivestimeto, una delle soluzioni che permette migliori risultati é la riabilitazione delle facciate di alberghi.
  13 Treffer www.wheb.ac.uk  
La manchette en croûte est résistante à l’usure et assure une bonne protection contre les huiles,
Die doppelschichtige Handfläche steigert den mechanischen Widerstand gegen Abrieb,
La manga de serraje presenta gran resistencia al desgaste y ofrece mayor protección contra los aceites,
  53 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Aucune usure et aucun dommage dû à des aliments acides n'ont été constatés.
kein Verschleiß oder Beschädigung des Gebläses durch Lebensmittelsäuren
Non si è verificato alcun danno da acido alimentare né usura al soffiatore
  sangastesafari.org  
Tous les dix à quinze ans, confiez-nous votre mouvement pour le faire démonter, nettoyer et graisser. Vous le préserverez ainsi d'une usure prématurée.
We suggest that you disassemble, clean and lubricate the movement every ten to fifteen years to prevent premature wear and tear.
Vertrauen Sie uns alle zehn bis fünfzehn Jahre Ihr Uhrwerk zum Auseinandernehmen, Reinigen und Fetten an. Sie schützen es dadurch gegen einen vorzeitigen Verschleiß.
Suggeriamo che smontate e pulite e lubrificate il movimento ogni dieci - quindici anni per impedire l' usura prematura del mechanismo.
Após dez ou quinze anos de uso, entregue-nos o seu mechanismo, para o desmontar-mos limpar-nos e lubrificar-mos. Assim evitará una deterioração prematura.
Kazdych deset az patnact let, sverte nam vas hodinovy stroj, abychom ho mohli demontovat, vycistit a promastit. Takto ho ochranite pred predcasnym opotrebenim.
  7 Treffer glgroup.pl  
Ceux-ci sont les chaussettes fondamentales développées pour l'usure désinvolte de tous les jours.
Estos son los calcetines básicos desarrollados para el uso casual diario.
Estes são as meias básicas desenvolvidas para uso informal cotidiano.
Deze zijn de basissokken ontwikkelde voor alledaagse ongedwongene dracht.
Disse er de grunnleggende sokkene som blir utviklet for daglig tilfeldig slitasje.
  www1.orange.ch  
Sont exclus de la garantie l'usure normale, les défaillances résultant d'une utilisation inappropriée, d'un dommage ou d'une réparation entreprise par l'acheteur ou un tiers, ainsi que les problèmes imputables à des facteurs extérieurs (p. ex. choc important, choc consécutif à une utilisation inappropriée, exposition à des liquides, à des produits chimiques, à la poussière, à des températures extrêmes, etc.).
The guarantee does not cover normal wear and tear, the consequences of incorrect use, damage or repair by the customer or third parties, or faults caused by external influences (e.g. severe impact, damage caused by dropping, damage caused by liquids, chemicals, dust, extreme heat, extreme cold etc.)
Abnutzung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung, Beschädigung oder Reparatur durch den Käufer oder Dritte sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind (z. B. heftige Stösse, Sturzschäden, Schäden durch Flüssigkeiten, Chemikalien, Staub, extreme Hitze, extreme Kälte usw.), sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
La garanzia non copre la normale usura, le conseguenze di un uso improprio, danni o riparazioni causati dal cliente o terzi o difetti causati da influenze esterne (ad esempio gravi ripercussioni, danni causati da cadute, danni provocati da liquidi, sostanze chimiche, polveri, calore estremo, estremo freddo ecc.).
  ti.systems  
placage 2.gold (or épais: 1-50U »): bonne résistance à l'usure
2.gold plating(thick gold:1-50U”):good wear-resistance
2.gold Beschichtung (dickes Gold: 1-50U“): gute Verschleißfestigkeit
chapado 2.gold (oro de espesor: 1-50U”): buena resistencia al desgaste
placcatura 2.gold (oro spessore: 1-50U”): una buona resistenza all'usura
chapeamento 2.gold (ouro de espessura: 1-50U”): boa resistência ao desgaste
الطلاء 2.gold (الذهب سميكة: 1-50U "): جيدة مقاومة للاهتراء
επιμετάλλωση 2.gold (πάχους χρυσού: 1-50U»): καλή αντοχή στη φθορά
2.goldめっき(厚さの金:1-50U」):優れた耐摩耗性
2.gold laag (dik goud 1-50U "): goeie drag-weerstand
2.gold plating (ari trasha: 1-50U "): mirë veshin-rezistenca
xapat 2.gold (or de gruix: 1-50U "): bona resistència al desgast
2.gold pokovování (tlustý zlatý: 1-50U“): dobrá odolnost proti opotřebení
2.gold plating (tyk guld: 1-50U”): god slidstyrke
2.gold चढ़ाना (मोटी सोने: 1-50U "): अच्छा पहनने प्रतिरोध
2.gold plating (emas tebal: 1-50U”): baik wear-perlawanan
2.gold 도금 (두께 금 : 1-50U ") : 좋은 마모 저항
Poszycie 2.gold (gruby złoty: 1-50U”): dobra odporność na ścieranie
placare 2.gold (aur gros: 1-50U“): buna rezistenta la uzura
2.gold обшивка (золоты толщины: 1-50U»): хорошая износостойкость
2.gold pokovovanie (tučný zlatý: 1-50 "): dobrá odolnosť proti opotrebovaniu
2.gold prevleka (debelina zlato: 1-50U "): dobre odpornosti proti obrabi
2.gold plätering (tjock guld: 1-50U”): god nötningsbeständighet
2.gold ชุบ (ทองหนา: 1-50U”): ดีสึกหรอต้านทาน
2.gold kaplaması (kalınlıkta bir altın: 1-50U”) iyi bir aşınma direnci
mạ 2.gold (vàng dày: 1-50U”): tốt mặc kháng
2.gold ເຫລວ (ຄໍາຫນາ: 1-50U "): ດີພັຍການຕໍ່ຕ້ານ
2.gold ආලේපනය (ඝන රන්: 1-50U "): හොඳ ඇඳුම්-ප්රතිරෝධය
2.gold முலாம் (கனமான தங்க: 1-50U "): நல்ல உடைகள் எதிர்ப்பு
2.gold mchovyo (dhahabu nene: 1-50U "): nzuri kuvaa upinzani
dahaadhay 2.gold (dahab qaro: 1-50U "): wanaagsan Duugga-caabin
2.gold ionikoa (urrea lodiak: 1-50U "): ona higadura-erresistentzia
platio 2.gold (aur o drwch: 1-50U "): yn dda gwisgo-gwrthiant
2.gold plating (ór tiubh: 1-50U "): dea chaitheamh-friotaíocht
plating 2.gold (mafiafia auro: 1-50U "): lelei laei-tetee
2.gold yakanamirwa pamifananidzo (gobvu goridhe: 1-50U "): Zvakanaka kusakara-nemishonga
2.gold ڪوٽنگ (دلدار سون: 1-50U "): سٺي پائڻ-مزاحمت
2.gold లేపన (మందపాటి బంగారం: 1-50U "): మంచి దుస్తులు నిరోధకత
2.gold چڑھانا (موٹی سونے: 1-50U "): اچھا لباس مزاحمت
2.gold פּלייטינג (דיק גאָלד: 1-50ו "): גוט טראָגן-קעגנשטעל
2.gold bar (nipọn wura: 1-50U "): ti o dara yiya-resistance
  2 Treffer www.lvsjf.com  
Cette conception innovante réduit les risques de défaillance prématurée de la courroie auxiliaire due à une tension excessive et réduit l’impact sonore, le risque de glissement et le faible niveau de performance dû à un défaut de tension entraînant le relâchement de la courroie et un début d’usure.
Dayco tensioners feature the original flat-wire spring design, engineered to provide more operating range and less tension variation. This innovative design reduces the risk of premature accessory bearing failure due to high tension and lessens the risk of belt noise, slippage and poor accessory performance caused by low tension as the belt begins to stretch and wear. Dayco also manufactures a variety of round spring tensioners depending on application requirements.
Dayco Spanner verfügen über die ursprüngliche Konstruktion mit Flachdrahtfeder, die einen breiteren Betriebsbereich und weniger Spannungsschwankungen gewährleistet. Diese innovative Konstruktion reduziert die Gefahr eines vorzeitigen Zusatzriemenlagerausfalls wegen zu hoher Spannung und verringert das Risiko für Geräuschentwicklung durch den Riemen, Schlupf und mangelhafter Zusatzantriebsleistung durch zu niedrige Spannung mit zunehmender Riemendehnung und Verschleiß. Dayco fertigt auch eine Vielzahl an Rundfederspannern je nach Anwendungsanforderung.
Los tensores Dayco presentan el original resorte de alambre plano, que permite aumentar el rango de funcionamiento y reducir la variación de la tensión. Este innovador diseño reduce igualmente el riesgo de fallo prematuro de los rodamientos debido a una tensión elevada, así como el riesgo de ruido provocado por la correa, de deslizamiento y de rendimiento ineficiente provocado por un bajo grado de tensión a medida que la correa se desgasta y pierde elasticidad. Dayco fabrica también una amplia variedad de tensores de resorte circular para diferentes aplicaciones y niveles de exigencia.
I tenditori Dayco sono caratterizzati dall’originale design a molla a filo piatto, progettato per fornire una maggiore portata operativa e una minore variazione di tensione. Questo design innovativo riduce il rischio di rottura prematura del cuscinetto organi ausiliari a causa dell’alta tensione e riduce il rischio di rumore e slittamento delle cinghie, con scarse prestazioni degli organi ausiliari causate dalla bassa tensione quando la cinghia inizia ad allungarsi e ad usurarsi. Dayco produce anche una vasta gamma di tenditori a molla rotonda a seconda delle esigenze applicative.
Os tensores Dayco são caracterizados pelo desenho original de mola com fio plano, projetados para fornecer um leque mais amplo de operações e menos variação de tensão. Este desenho inovador reduz o risco de falhas prematuras dos acessórios devido à alta tensão e reduz o risco de ruídos da correia, patinamento e baixo desempenho dos acessórios devido à baixa tensão quando a correia começa a esticar-se e a desgastar-se. A Dayco também fabrica uma variedade de tensores redondos de molas, dependendo dos requisitos da aplicação.
Napinacze Dayco cechują się oryginalnym rozwiązaniem wykorzystującym sprężynę z drutu płaskiego, a zaprojektowano je tak, by zapewniały większy zakres działania i mniejsze różnice naprężeń. Taka innowacyjna konstrukcja zmniejsza ryzyko przedwczesnej usterki łożyska pomocniczego z powodu nadmiernego naprężenia i ogranicza ryzyko hałasu, poślizgu oraz niskiej sprawności paska z powodu niskiego naprężenia wynikającego ze zużycia paska. Dayco produkuje również gamę napinaczy z okrągłą sprężyną w zależności od wymagań wynikających z zastosowania.
  alpine-bern.ch  
Au salon Expoprotection, vous aurez un aperçu de notre système révolutionnaire d’usure du froid et pour des travaux aux congélateurs. Cette gamme inclue des vêtements élégants conçus pour une utilisation dans des environnements froids, vous gardant au chaud et à l'aise à chaque moment.
On the Expoprotection show, you’ll get a preview of our revolutionary Cold storage and Freezer wear. These include stylish garments designed for use in cool environments, keeping you warm and comfortable even in freezing conditions.
Auf der Expoprotection Show erhalten Sie eine Vorschau auf unsere revolutionäre Kühl- und Gefriertruhe. Dazu gehören stylische Kleidungsstücke für den Einsatz in kühlen Umgebungen, die Sie auch bei eisigen Temperaturen warm und bequem halten.
Tijdens Expoprotection krijgt u een voorproefje van onze revolutionaire Cold storage en diepvrieskleding. Dit gamma omvat stijlvolle stukken ontworpen voor gebruik in koele omgevingen, waardoor u warm en comfortabel blijft, zelfs in vrieskou.
  www.loytec.com  
Ils sont le plus souvent plus cher que perruques car ils nécessitent généralement le travail manuel à produire d’une manière de temps généralement très. Ici, chaque poil individuel est fixé à un filet à peine visible, disperser uniformément les cheveux sur le cuir chevelu en cas d’usure.
The other type available are monofilament wigs. They are most often more expensive than lace wigs as they generally require handwork to be produced in a typically very time consuming way. Here, each single hair is fixed to a barely visible netting, dispersing the hair evenly over the scalp when worn. Styling monofilament wigs can be done like if it is your own hair due to this construction. Also, as this type is very thin compared to lace wigs, which makes monofilament wigs blend in very good at the hairline. So, all in all, monofilament wigs are said to be the best choice among the wigs available on the market but also the most expensive one. If you would like to enjoy the advantages, but hesitate because of the price, a third alternative might be a fusion between those two types, whereas the front of a wig is of the monofilament type and the back of the wigs is a lace wig.
Diese Monofilament Perücken sind der zweite zur Verfügung stehenden Perückentyp. Sie sind in der Regel erheblich teurer als aus Tresse gefertigte Perücken, da sie überwiegend in zeitaufwendiger Handarbeit hergestellt werden. Dabei werden die Haare einzeln an einem kaum von menschlicher Kopfhaut unterscheidbaren Netz bzw. Struktur befestigt, wodurch die Haare sehr gleichmäßig verteilt sind und die Perücke somit fast nicht von natürlicher Kopfbehaarung zu unterscheiden ist. Zudem lassen sich Monofilament-Perücken aufgrund ihrer Struktur fast wie normales Haar stylen. Des weiteren ist der Übergang zwischen Haaransatz und Perücke aufgrund des sehr flachen, kaum sichtbaren Unterbaus fast nicht zu erkennen. Alles in allem sind Monofilament Perücken die qualitativ hochwertigsten, aber auch teuersten Perücken, die derzeit am Markt erhältlich sind. Für diejenigen, die in den Genuss der Vorteile von Monofilament Perücken kommen wollen, aber aufgrund des hohen Preises vom Kauf zurückschrecken, gibt es als dritte Alternative noch eine Mischung aus diesen beiden Typen, bei der der vordere Teil der Perücke aus Monofilament und der hintere, weniger sichtbare aus Tresse besteht. Diese Perücken liegen preislich zwischen den bereits genannten Ausprägungen.
La disposición otro tipo son las pelucas de monofilamento. Son más a menudo más caros que las pelucas del cordón, ya que generalmente requieren trabajo hecho a mano que se produce en una forma mucho tiempo típicamente muy. Aquí, cada pelo individual está fijado a una red apenas visible, dispersando el cabello de manera uniforme sobre el cuero cabelludo cuando se usa. Labrar pelucas de monofilamento se puede hacer como si se trata de su propio cabello debido a esta construcción. También, ya que este tipo es muy delgada en comparación con pelucas de encaje, lo que hace pelucas de monofilamento se mezclan muy bien en la línea del cabello. Así que, con todo, pelucas de monofilamento se dice que son la mejor opción entre las pelucas disponibles en el mercado, sino también el más caro. Si desea disfrutar de las ventajas, pero dudan porque el precio, una tercera alternativa podría ser una fusión entre estos dos tipos, mientras que la parte delantera de una peluca es de tipo monofilamento y la parte posterior de las pelucas es una peluca de encaje.
L’altro tipo sono disponibili parrucche monofilamento. Essi sono più spesso più costosi di parrucche del merletto quanto generalmente richiedono manufatto da produrre in modo tempo tipicamente molto. Qui, ogni singolo capello è fissato ad una compensazione appena visibile, disperdendo i capelli uniformemente sul cuoio capelluto quando indossato. Styling parrucche monofilamento può essere fatto come se è il vostro capelli a causa di questa costruzione. Inoltre, in quanto questo tipo è molto sottile rispetto a parrucche del merletto, il che rende le parrucche monofilamento si fondono in ottime all’attaccatura dei capelli. Quindi, tutto sommato, le parrucche monofilamento si dice che siano la scelta migliore tra le parrucche disponibili sul mercato, ma anche il più costoso. Se volete godere dei vantaggi, ma esita a causa del prezzo, una terza alternativa potrebbe essere una fusione tra i due tipi, mentre la parte anteriore di una parrucca è del tipo monofilamenti e la parte posteriore delle parrucche è una parrucca di pizzo.
Het andere type beschikbaar zijn monofilament pruiken. Ze zijn meestal duurder dan lace pruiken vereisen doorgaans handwerk in een typisch zeer tijdrovende wijze worden geproduceerd. Hier wordt elke enkele haar bevestigd aan een nauwelijks zichtbare netting, dispergeren van het haar gelijkmatig over de hoofdhuid tijdens het dragen. Styling monofilament pruiken kan worden gedaan alsof het uw eigen haar te wijten aan deze constructie. Ook, zoals dit type is zeer dun in vergelijking met kant pruiken, waardoor monofilament pruiken mengen in zeer goed in de haarlijn. Dus, al met al, monofilament pruiken worden gezegd dat de beste keuze onder de op de markt pruiken, maar ook de duurste zijn. Als u wilt genieten van de voordelen, maar aarzelt vanwege de prijs, kan een derde alternatief een fusie tussen deze twee types zijn, terwijl de voorkant van een pruik is van het type monofilament en de achterkant van de pruiken is een kant pruik.
Dostępne są innego rodzaju peruki z pojedynczych włókien. Najczęściej są one droższe niż peruki koronki, ponieważ wymaga na ogół praca ręczna być wytwarzane w czasochłonną typowo samego sposobu. Tutaj, każdy włos jest przymocowany do ledwo widocznych siatki, dyspergujące włosy równomiernie na skórze głowy podczas noszenia. Stylizacja peruki z pojedynczych włókien można zrobić, gdyby to własne włosy z powodu tej konstrukcji. Ponadto, jak tego typu jest bardzo cienka w porównaniu do peruki koronki, co sprawia, peruki z pojedynczych włókien mieszają się bardzo dobrze na linii włosów. Tak więc, w sumie, peruki z pojedynczych włókien Mówi się, że najlepszym wyborem wśród peruk dostępnych na rynku, ale także najdroższym. Jeżeli chcesz korzystać z zalet, ale wahać ze względu na cenę, Trzecia alternatywa może być fuzja pomiędzy tymi dwoma typami, podczas gdy przód peruki jest typu włókna elementarnego i powrót z koronki peruki peruki jest.
Alt tip disponibile sunt peruci monofilament. Acestea sunt cele mai multe ori mai scumpe decât peruci dantela, deoarece acestea necesită, în general, lucru manual să fie produse într-un mod consumatoare de timp de obicei foarte. Aici, fiecare fir de păr este fixat la o plasă abia vizibile, dispersat părul în mod egal pe pielea capului atunci când purtat. Styling peruci monofilament se poate face ca în cazul în care este propria ta parul din cauza acestei construcții. De asemenea, ca acest tip este foarte subțire în comparație cu peruci dantelă, ceea ce face peruci monofilament în amestec foarte bun la linia parului. Deci, în total, peruci monofilament se spune că sunt cea mai buna alegere dintre peruci disponibile pe piață, dar și cel mai scump. Dacă doriți să se bucure de avantajele, dar ezita din cauza pretului, oa treia alternativă ar putea fi o fuziune între cele două tipuri, în timp ce partea din față a unui peruca este de tip monofilament și partea din spate a peruci este o peruca dantela.
Другой тип доступны мононить парики. Они являются наиболее часто дороже, чем парики шнурка, как они обычно требуют ручной работы будет производиться в типично очень много времени пути. Здесь каждый отдельный волос крепится к едва заметной сетки, диспергирование волосы равномерно по коже головы при ношении. Стайлинг мононити парики может быть сделано, если бы это ваши собственные волосы из-за этого строительства. Кроме того, как этот тип очень тонкий по сравнению с парики шнурка, который делает парики мононити смешиваются в очень хорошо на линии роста волос. Так, в конце концов, мононить парики, как говорят, лучший выбор среди париков, имеющихся на рынке, но и самый дорогой. Если вы хотели бы пользоваться преимуществами, но не решаются из-за цены, и третий вариант может быть слияние этих двух типов, в то время как спереди парик типа мононити и обратно из париков парик шнурка.
Den andra typen finns är monofilament peruker. De är oftast dyrare än spets peruker eftersom de i allmänhet kräver handarbete att tillverkas i en normalt mycket tidskrävande sätt. Här är varje enskild hår fast till en knappt synlig nät, spridning håret jämnt över hårbotten när den bärs. Styling monofilament peruker kan göras som om det är ditt eget hår på grund av denna konstruktion. Också, som den här typen är mycket tunn jämfört med spetsar peruker, vilket gör monofilament peruker smälta in mycket bra på hårfästet. Så allt som allt, är monofilament peruker sägs vara det bästa valet bland de peruker som finns på marknaden men också den dyraste. Om du vill njuta av fördelarna, men tvekar på grund av priset, kanske ett tredje alternativ är en fusion mellan de två typerna, medan framför en peruk är av typen monofilament och baksidan av peruker är en spets peruk.
  jmyongcheng.com  
La gestion des pièces de rechange et d'usure s'applique également pour les installations de tiers.
La gestione dei pezzi di ricambio e dei pezzi soggetti ad usura è disponibile anche per gli impianti di terzi.
Yedek parça ve aşınan parça yönetimini yabancı tesisler için de kullanabilirsiniz.
  5 Treffer www.momentum.nu  
Un suivi de l’état, de l’hygiène et de l’usure de la literie
Management und Kontrolle über Zustand, Hygiene und Abnutzung der Mietprodukte
Un seguimiento del estado, la higiene y el deterioro de la cama
Monitoraggio dello stato igienico e d’usura del lettto
Een opvolging van de staat, de hygiëne en de slijtage van het beddengoed
Мониторинг состояния, гигиены и степени износа принадлежностей для сна
  servdiscount.com  
DuraSurf UHMW bande d'usure
DuraSurf UHMW Abnutzungs-Streifen
DuraSurf banda de desgaste UHMW
Striscia di usura DuraSurf UHMW
Tira de desgaste DuraSurf UHMW
DuraSurf UHMW قطاع ملابس
デュラサーフUHMWの摩耗ストリップ
DuraSurf UHMW पहनें पट्टी
DuraSurf UHMW สวมสตริป
DuraSurf UHMW Strip Mang
DuraSurf UHMW耐磨片
DuraSurf UHMW Wear Strip
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow