naas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      248 Résultats   127 Domaines   Page 6
  10 Résultats www.museumwales.ac.uk  
Gorse Mill
Ffermdy Cilewent
  payrise.eu  
This other control method consists of limiting the expansion of a species outside a territory where it is accepted, either because the impact there is low or – more generally – because it is no longer possible to eliminate it completely from the area. It has the advantage of having a good “effectiveness / cost” ratio. For example, on Reunion Island, common gorse (
Dieses weitere Bekämpfungsmittel besteht in der Begrenzung der Expansion einer Art außerhalb eines Gebiets, in dem sie akzeptiert ist, entweder, weil ihre Auswirkungen dort gering sind, oder, allgemeiner, weil es nicht mehr möglich ist, dieses Territorium von ihr zu befreien. Es hat den Vorteil eines guten Preis-Leistungs-Verhältnisses. Beispielsweise ist der Stechginster (
  www.architectatwork.dk  
Introduced species include the mimo (Nicotiana glauca) and the population of pine known as Pinar de Betancuria. The vegetation of the hills of lower altitude is characterized by a little dense herbaceous tapestry, of limited extent, few trees and a thicket formed mainly by gorse, cacti, savory and spurges.
Die Klippen und Berge sind der Lebensraum der verschiedenen Pflanzen, bestehende gefährdeter Arten und geschützten rupícolas. Unter den eingeführten Arten Stände el mimo (Nicotiana glauca) und die Bevölkerung der Kiefern als Pinar de Betancuria bekannt. Die Vegetation der Hügel von geringer Höhe wird durch eine spärlich und begrenzte Ausweitung von Gras, einige Bäume gekennzeichnet und besteht hauptsächlich aus aulagas, Kakteen, salzig und Tabaibas. In Schlucht befindet sich, Palmen, Tarajales, Schilf, Binsen, etc.
  www.lecompa.fr  
Driftwood and roses, stones and gorse: There’s a certain mystique and poetry to the garden the filmmaker and artist Derek Jarman began creating in the dry soil and salty air of Dungeness, southern England, in the mid-1980s.
Treibholz und Rosen, Steine, Stechginster: Der Garten, den der Filmemacher und Künstler seit Ende der 1980er-Jahre auf seinem Grundstück errichtete, wirkt mystisch und poetisch. Der Boden im südenglischen Dungeness ist trocken, die Luft salzig. Jarmans gärtnerische Arbeit war auch eine Hommage an das Leben: Kurz zuvor hatte er seine Aids-Diagnose erhalten; er starb 1994.
  3 Résultats www.pc.gc.ca  
Many invasive introduced species such as Scotch broom, Himalayan blackberry and gorse are displacing native species in many areas of the Gulf Islands and present a significant challenge to the sustainability of park ecosystems.
Dans de nombreux secteurs des îles Gulf, des espèces étrangères envahissantes telles que le genêt à balai, la ronce discolore et l'ajonc d'Europe envahissent l'habitat des espèces indigènes et menacent grandement la durabilité des écosystèmes du parc. Des herbes agronomiques importées d'Eurasie dominent aujourd'hui bon nombre d'écosystèmes fragiles.
  2 Résultats hotel-costa-jonica.sellia-marina.hotels-in-it.com  
In the north, the vegetation is bushy and more developed, thanks to the contact with the fresher wind. So the soft rock rose and gorse and leave the land of the maquis f“or Erica arborea”, “Quercus ilex” and the “Arbutus unedo”.
Der Abstieg in Richtung des Dorfes ist kurz, aber der Fußgängerweg muss mit Vorsicht benutzt werden. Im Norden ist die Vegetation buschig und mehr entwickelt, dank dem Kontakt mit dem frischeren Wind. So weichen die Zistrose und der Ginster und überlassen das Land der Macchia „Erica arborea“, „Quercus ilex“ und dem „Arbutus unedo“.
  www.actateatro.org.pt  
There also is the thornproof tweed, woven with high twist fibres to make to cloth tough and resistant to tears and punctures: it’s extremely convenient for hunting or hiking through thick underbrush, brambles and gorse.
Le tweed du Donegal est issu, comme son nom l’indique, du comté irlandais de Donegal. Le tissu est épais, ce qui lui donne un côté rustique et il présente des “tâches” de couleur contrastée qui lui donnent un look à la fois sportif et décontracté.
  www.biodsa.com.co  
Surrounded by nature and bathed by the turquoise waters of the Mediterranean Sea, this area is rich in pine, rosemary, sea fennel and gorse bushes. Thaks to the warm temperatures, this part part of the Mallorcan Levant also provides the perfect conditions for tamarind trees and reed beds netx to the coast.
Die authentische Küstenlandschaft, geprägt durch das türkisblau glitzernde Mittelmeer, zeichnet sich durch typischen Bewuchs mit Pinien, Rosmarin, Meerfenchel und Ginster aus. Dank der milden Temperaturen findet man in diesem Teil der mallorquinischen Ostküste sogar einige Tamarindenbäume und Schilfformationen in den tiefer gelegenen Abschnitten.
Envuelta en la naturaleza más auténtica y bañada por las aguas truquesas del mar Mediterráneo, esta zona es rica en pinares, romero, hinojo marino y aliaga. Gracias a las cálidas temperaturas de la isla, esta parte del levante mallorquín también alberga ejemplares de tamarindos y la formación de cañaverales en los núcleos más bajos de la costa.
  2 Résultats www.lapumariega.com  
The gorse and pine branches used as fuel were burned in the lower chamber, or foguera. The pottery was placed in the upper chamber on several layers separated by pottery trays or tacas, with holes communicating the two chambers.
Beheko kameran edo "sutegia" deituan otea eta pinu-adarrak erretzen ziren, horiek ziren-eta orduko erregai usuenak. Goiko kameran, berriz, erre behar ziren piezak ipintzen ziren, zeramikazko banatzaileen bidez hainbat pisu edo apaletan gainjarrita. Eta bi kamera horiek, noski, elkarrekin komunikatuta zeuden, zulo batzuen bitartez.
  eu.wargaming.net  
Amid wild heath and gorse shrubs, hikers will notice the familiar contours of cap Fréhel’s lighthouse, which was reconstructed after the Second World War and has been listed as a historical monument. On a clear day, from the top of the outcrop, you may be able to make out the Anglo-Norman islands.
Poussez votre visite jusqu’au Fort La Latte dont le vécu vous promènera dans l’histoire de France et le cinéma. Longez la baie de la Fresnaye pour découvrir la plage sauvage (Château Seurin) et lepetit port de plaisance authentique de St Géran.
  www.lottecenter.com.vn  
A gourmet and uninhibited stay to the discovery of a dream island, where secret coves and gorse heady scent will be your world.
Un séjour gourmand et décomplexé à la découverte d’un rêve d’île où criques secrètes et ajoncs au parfum enivrant seront votre univers, le temps d'une parenthèse enchantée.
  17 Résultats cfs.nrcan.gc.ca  
Management and control of gorse and Scotch broom in British Columbia (English)
Management and control of gorse and Scotch broom in British Columbia (Anglais)
  www.profamilia.de  
Head office address : ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE KHAPA 65 QUAI GEORGES GORSE
Adresse du siège social : ZAC SEGUIN RIVES DE SEINE KHAPA 65 QUAI GEORGES GORSE
  3 Résultats blog.strug.de  
Common gorse
Ajonc d'Europe
Stechginster
Gaspeldoorn
  2 Résultats alumni.sharjah.ac.ae  
gorse
plain
  4 Résultats haco.ch  
The gorse of gold golf course is a golf course 18 holes * the Golfy network. His main course, "Ajoncs d'Or" is a par 72 of 6078 meters.
Le Golf des Ajoncs d'Or est un golf 18 trous *** du réseau Golfy. Son parcours principal, "Ajoncs d'Or" est un par 72 de 6078 mètres.
  2 Résultats www.farcon.it  
IKOslate offers green – and vandal proof – solution for Gorse Hill School
IKOslate fournit à l’école Gorse Hill une solution verte, à l’épreuve du vandalisme
  www.doublechange.com  
course overhead — the gorse
ruissellent dans le ciel — les ajoncs
  slottica-casino.com  
The event was dominated by German athletes with Ariano Balnik taking the Men’s title after three days of competition followed by fellow countryman Dominik Gorse.
وحضر سمو الأمير الحسين بن عبدالله الثاني ، ولي العهد ، جانب من فعاليات البطولة في أدوارها النهائية.
  scc.lexum.org  
Solicitor for the intervener the Attorney General of Saskatchewan: F. Gorse, Regina.
Procureur de l’intervenant le procureur général de la Saskatchewan: F. Gorse, Regina.
  7 Résultats www.rotraud-ilisch.de  
The forest is interspersed with some presence of pine, cut eucalyptus logs and open areas with gorse bush (Ulex) and broom (Cytisus).
O bosque vese intercalado con algunha existencia de piñeiro, tocóns de eucaliptos cortados e zonas abertas con matogueira de toxos (ulex) e xestas (cytisus).
  csc.lexum.org  
Solicitor for the intervener the Attorney General of Saskatchewan: F. Gorse, Regina.
Procureur de l’intervenant le procureur général de la Saskatchewan: F. Gorse, Regina.
  2 Résultats dzlp.mk  
The dominant vegetation is a species of spurge, Euphorbia balsamifera, with plentiful examples of accompanying species such as Ceropegia chrysantha, gorse and parrot’s beak; the most notable bird life in the area includes the trumpeter finch (Bucanetes githagineus) and rock sparrow (Petronia petronia), along with other species typical of the island’s drier, low-lying zones.
Die Abkürzung S.I.C. steht für die spanischen Anfangsbuchstaben von “Ort von wissenschaftlichem Interesse”. Tabaibal del Porís besteht aus einem schmalen Küstenstreifen, der das Ergebnis von Eruptionen ist, die ins Meer flossen und dort Land bildeten. Durch Erosion bildeten sich zerklüftete Formen heraus, in denen dem Wind und dem Salz ausgesetzte Lebensräume entstanden. Die vorherrschende Vegetation besteht aus süßen Wolfsmilchgewächsen (Euphorbia balsamifera) und ist reich an entsprechenden Begleitern wie Leuchterblumen, Stechginster, Johanniskraut und anderen. Unter den Vögeln sind Arten wie Wüstengimpel (Bucanetes githagineus) und Steinsperlinge (Petronia petronia) hervorzuheben, unter der sonstigen Fauna Pflanzen, die an die niedrigen und trockenen Zonen der Insel angepasst sind.
  www.alqaws.org  
In this region, each clump of gorse or granite rock conceals from view a glazier or a mason, a thatcher or a cabinetmaker, a coppersmith or an accordion-maker! Further on, a boatyard is the pride of this land of mariners.
La Basse-Normandie est riche de trésors historiques: anciens châteaux-forts témoins de l’époque médiévale, édifices religieux, des abbayes ancestrales au Mont-Saint-Michel… Ce paysage a inspiré les artistes et donne de l’ouvrage aux EPV de la région qui restaurent et perpétuent ce patrimoine.
  www.consolinihotels.com  
Out in the Iroise Sea, the island of Ushant fascinates with the beauty of its fields of heather and gorse, and also with its fauna. Easily accessible from the port at Le Conquet, the trip can be made in a day.
Au large de la mer d'Iroise, l'île d'Ouessant fascine par la beauté de ses champs de bruyère et d'ajoncs, mais aussi par sa faune. Facilement accessible depuis le port du Conquet, le voyage peut se faire dans la journée. L'île est notamment célèbre pour sa race de moutons, les plus petits du monde et, autrefois, pour ses chevaux nains aujourd'hui disparus. De nombreuses espèces d'oiseaux rares font encore escale sur Ouessant en période de migration, attirant avec eux de nombreux observateurs à découvrir au cours de votre séjour dans le Finistère au sein de notre hôtel 4 étoiles.
Die Insel Ouessant in der Iroise-See fasziniert durch die Schönheit der Heide- und Ginsterfelder, aber auch durch ihre Fauna. Sie ist vom Hafen von Conquet aus leicht auf einer Tagestour zu besichtigen. Die Insel ist vor allem berühmt für ihre Schafsrasse, die kleinsten Schafe der Welt, und früher für ihre kleinen Pferde, die es heute nicht mehr gibt. Zahlreiche Vogelarten machen in der Paarungszeit Halt auf Ouessant und ziehen interessierte Beobachter an.
  3 Résultats www.bizkaia.net  
When arriving and without entering the road turns to the left, being flanked on the left side by an open grass fields and on the right side by a new plantation of Lawson Cypress (Chamaecyparis lawsoniana). Further on the Cypresses lead on to a field of gorse trees, dividing the pathway into two ramifications.
Partiendo del puerto de Urkiola y poco antes de llegar al Centro de Información, se toma una desviación a la derecha, jalonada a ambos lados por setos de espinos blancos, que conduce hasta un hayedo. Al llegar, y sin penetrar en él, el camino gira hacia la izquierda, flanqueado por una amplia campa herbosa, a la izquierda, y un bosque de repoblación de ciprés de Lawson (Chamaecyparis lawsoniana) a la derecha. Más arriba, los cipreses dejan paso a un argomal, dividiéndose la pista en dos ramales. Puede elegirse indiferentemente cualquiera de ellos, pues ambos conducen a la cima del Saibigain.
Urkiolako mendatetik abiatu eta Informazio-Bulegora iritsi baino apur bat lehenago, eskuinetara dagoen bidea hartu behar da, elorri zurien heskaiz inguratutakoa; bide horretatik pagadi batera joaten da. Iristean, pagadian bertan sartu gabe, bideak ezkerrerantz egiten du; belardi zabal bat dauka ezkerretara eta Lawson altzifrez (Chamaecyparis lawsoniana) berritutako basoa eskuinetara. Gorago, altzifreak amaitu eta otadiak hasten dira, eta pista bitan banatzen da. Bide bietako edozein aukeratu daiteke, biak baitoaz Saibigain tontorrera.
  2 Résultats atoll.pt  
Le Clementine is an oasis of peace and prosperity. The park is beautiful, well-kept entrance obtained on a lava flow covered with gorse and cactuses. The paths in the park are lined by tall pines, chestnuts, cherries, figs, mulberries and citrus grove that slopes towards the sea.
Tout au long de la maison principale que les chambres ont été rénovés tout en conservant les caractéristiques des maisons typiquement sicilien, plafonds voûtés, carrelage au sol, meublé avec goût, en particulier les angles, créant le parc avec tables et chaises en fer forgé, des hamacs, des chaises longues où Les clients peuvent trouver leur propre espace pour se détendre et de contempler les natura.Le Clementine est une oasis de paix et de prospérité. Le parc est beau, bien conservé d'entrée obtenu sur une coulée de lave couverts d'ajoncs et de cactus. Les sentiers du parc est bordé par de grands pins, châtaigniers, des cerises, des figues, des mûres et de plantation d'agrumes que les pentes vers la mer. Le matin, vous pourrez goûter à la confiture de nos résultats.
Während das Haupthaus, da die Zimmer wurden renoviert und gleichzeitig die Eigenschaften von typischen sizilianischen Häuser, gewölbte Decken, Fliesen, ausgestattet mit gutem Geschmack, vor allem die Ecken, die den Park mit Tischen und Stühlen aus Schmiedeeisen, Hängematten, Liegestühle, wo Die Gäste können ihren eigenen Raum zum Entspannen und betrachten die natura.Le Clementine ist eine Oase des Friedens und des Wohlstands. Der Park ist schön und gut gehalten Eingang erhalten auf einem Lavastrom, die mit Ginster und Kakteen. Die Wege im Park sind gesäumt von hohen Kiefern, Kastanien, Kirschen, Feigen, Maulbeeren und Citrus Grove, dass die Hänge in Richtung Meer. Am Morgen können Sie die Stunden mit unseren Ergebnissen.
  www.vtk.be  
The Maddalena Archipelago, with its windy islands full of natural inlets and picturesque landfalls, is the ideal destination for sailing, but also for horseback riding and mountain biking - they are alternative ways to enjoy sunset on the beach, as well as natural sceneries amidst thriving cistus and gorse bushes.
Der Aufenthalt in dieser Gegend wird noch interessanter, wenn man Ende August der Segelregatta Vela Latina beiwohnen kann. Eine internationale Veranstaltung für Segelschiffe mit Lateinersegel, an der jedes Jahr hunderte von Segelschiffen aus ganz Italien teilnehmen. Diese segelregatta war im Mittelmeerraum schon zu Zeiten der Seerepubliken weit verbreitet.
La permanencia en este lugar se hace aún más interesante cuando se puede asistir y participar, a finales de agosto, en la regata de la Vela Latina, un evento internacional dedicado a los barcos antiguos, y en la que se ven venir, sobre las aguas cristalinas de Stintino, cientos de barcos tradicionales de toda Italia. La Vela Latina fue la vela típica del Mediterráneo desde la época de las Repúblicas Marineras.
Il soggiorno in questa località è reso ancora più interessante se si può assistere e partecipare, a fine agosto, alla regata della Vela Latina, importante manifestazione internazionale dedicata all’antica velatura che vede giungere, nel mare cristallino di Stintino, centinaia di imbarcazioni tradizionali provenienti da tutta Italia. La Vela Latina era la tipica velatura mediterranea fin dai tempi delle Repubbliche Marinare.
  www.rivalmare.hr  
(Gorse)
First Class
  www.expanscience.com  
(Gorse)
First Class
  2 Résultats visitlinkoping.se  
[‘well meadow’] (148); gorse could be gathered at
(207) lle ceid eithin i’w falu’n borthiant i geffylau; a
  blowxxxtube.com  
Vivien Gorse Grosse
Huges Gentile Kumar
  2 Résultats www.turismoasturias.es  
In these mountain passes can be found grassland with buckthorn and low scrub vegetation, generally heather, gorse, holly, Genista occidentalis, hawthorn and blackthorn.
En los puertos podemos encontrar pastizales con cervuno y superficie matorral, generalmente brezales, tojales, acebos, Genista occidentalis, espinos albares y endrinos.
  fr.lyricstraining.com  
(Gorse)
First Class
  www.jardinsdegaia.com  
(Gorse)
First Class
  konteksti.ff.uns.ac.rs  
(Gorse)
First Class
  oce.icm.csic.es  
(Gorse)
First Class
  wingsforanimals.org  
Gorse – Ulex europaeus
Clématite – Clematis vitalba
  www.tryprosenheim.com  
floral: acacia, hawthorn, honeysuckle, hyacinth, jasmine, iris, orange blossom, rose, lily, gorse, lime…
цветочные : акация, боярышник, жимолость, гиацинт, жасмин, ирис, апельсиновый цветок, роза, лилия, дрок, липа…
  www.voip2day.com  
(Gorse)
First Class
  www.teara.govt.nz  
Willows line creeks and river banks, and Lombardy poplars, macrocarpa and eucalypts are common windbreaks. Broom, gorse, blackberry and many other introduced species have become troublesome weeds, while others such as pine are now part of the landscape.
Ko te whiro (willow) ka tipu i ngā tahatika o ngā manga me ngā awa; whakatipuria ai te pāpara (poplar) Lombardy, te macrocarpa, te eucalyptus hei pāhauhau. Ka hōrapa te broom, te gorse te parakipere (blackberry) me ētahi atu māheuheu mai tāwāhi. Ko ētahi atu pērā i te pāina kua tau kē ki te mata o te whenua.
  peregrinus.pl  
Reeds, wild olives and gorse make for a serene wilderness where many species of birds choose to breed and nest. They include grey heron, little egret, osprey, spoonbills and flamingo. To get out on the water, simply click on the link below to be directed to our kayaking operators.
Entre estas aves tenemos la garza real, la garceta común, el águila pescadora, las espátulas y el flamenco. Si desea organizar una salida basta con pulsar en el enlace siguiente y ponerse en contacto con nuestros operadores de kayak.
  www.actief.be  
Imperfect Transcriptions is a new series extraordinarily vivid photographs of grasses, gorse and meadow flowers by David Gepp. The photographs are shown alongside the poetry of RS Thomas and Chopin’s piano pieces, the 24 Études.
Cyfres newydd o luniau hynod o fyw o laswellt, eithin a blodau'r ddôl gan David Gepp yw Imperfect Transcriptions. Caiff y lluniau eu dangos ochr yn ochr â barddoniaeth R S Thomas a darnau Chopin i’r piano, the 24 Études. Mae’r arddangosfa yn ein gwahodd i mewn i berthynas glòs â cherddoriaeth a’r amgylchedd naturiol a gyda phynciau dwfn bywyd. mwy >
  www.elinesnel.com  
, in El Bierzo depression (characterized by the Mediterranean climate with Atlantic influence) allows for a great variety of plants and trees: brooms, gorse, thickets, briars, riverside woodlands (willow, poplar…), holm oaks, beeches and even cork oak.
Modelado por la mano del hombre ha dado lugar a un contraste entre el entorno y los restos en un rojo intenso de lo que un día fueron las entrañas de la montaña. Son el resultado de una explotación minera de oro en la época romana realizada por el sistema de ruina montium; de esta explotación podemos contemplar hoy día restos de canales, lavaderos, desagües,...
  www.pembrokeshire.gov.uk  
The traditional management of commons such as this consisted of annual burning and grazing by sheep and cattle but, with the cessation of burning, the common has become dominated by Welsh Gorse and Heather with flowers growing where the vegetation is more open.
Hanfod rheolaeth draddodiadol o dir comin fel hwn oedd llosgi blynyddol a'i bori gan ddefaid a gwartheg ond ar ôl rhoi'r gorau i'r llosgi datblygodd y tir comin yn gyforiog o eithin a grug yn ogystal â blodau gwyllt yn y mannau mwyaf agored. Dyma lle fydd tylluanod, boncathod a churyllod yn hela.
  2 Résultats msig-europe.com  
The reception is gone and the grass is higher than I am. The blades are tickling my lower arms. In between gorse is blooming. I only make one kilometer from the last break as I stop again to tape my sore soles.
Und danach geht es… Rate mal! Jap, weiter steil bergauf. Ich bleibe oft stehen, um zu Luft zu kommen. Funknetz habe ich keins mehr. Die Gräser ragen weit über mich hinaus und die Halme kitzeln an meinem Unterarmen. Dazwischen blüht der Ginster. Ich komme von der letzten Pause nur gut einem Kilometer weit, als ich beschließe, mir die wunden Fußsohlen zu tapen. Es ist ganz still hier oben. Man hört nur in der Ferne das Meer rauschen und das Knistern der Gräser im Wind.
  www.k2centrum.se  
natural peat, gorse and stormy skies
Raw Architecture Workshop
  6 Résultats ekonomik.rs  
In various sections stumble with gorse, cruets, veroles, tabaibas, traditional crops such as figs and grapes. In this rugged area also emerge as the Toji wildflowers, lavender, lamb’s tail and poppy. Intermittently, our attention little nooks built with natural stone to rest livestock themselves (see photo at right) scattered in the triangle of Guinate, Gallo and Máguez.
En distintos tramos tropezaremos con aulagas, vinagreras, veroles, tabaibas, higueras y cultivos tradicionales como la vid. En este accidentado espacio también brotan flores silvestres como el tojio, la lavanda, el rabo de cordero y la amapola. De manera intermitente, llamarán nuestra atención pequeños recovecos construidos con piedra natural propios para el descanso ganadero (ver foto a la derecha) desperdigados en el triángulo de Guinate, Gallo y Máguez. La rica biodiversidad se ve complementada con la presencia de aves como los cernícalos, las codornices y las tórtolas.
  5 Résultats www.italia.it  
A dark, imposing mass of lava and tufa contrasts with the snows on the peak, which is more than 3300 metres high, and with the green forests that cover the slopes, mainly composed of downy oak, chestnuts and gorse.
L’Etna costituisce una sorta di mondo a parte rispetto al resto della Sicilia. Una scura massa imponente di lava e tufo contrasta con le nevi della vetta, che supera i 3300 metri di altitudine, e le verdi foreste che ricoprono le pendici, costituite in origine da roverella, castagno e ginestra. Amato e temuto al tempo stesso, l’Etna è uno dei simboli dell'isola, tutelato dal Parco Regionale.
  2 Résultats bertan.gipuzkoakultura.net  
In Intxausti when the fuel used was gorse, which "lifted the fire up" to the top of the kiln, there were generally up to ten layers. When gorse was scarce and they had to use pine kindling, they only built six.
; jusqu'à la partie supérieure du four, on superposait jusqu'à 10 niveaux. Lorsque l'ajonc se fit rare et qu'il fallut utiliser de la "brindille de pin", on ne montait que 6 couches.
Cuando el combustible que utilizaron en «Intxausti» fue árgoma que «subía los fuegos arriba» hasta la parte superior del horno, solían montar hasta 10 tacas. Cuando la árgoma empezó a escasear y tuvieron que utilizar «ramera de pino», sólo montaban 6 tacas.
Intxaustin erregai gisa otea erabili zutenean, sua "gora igotzen baitzuen" labearen goiko alderaino, 10 taka ere pilatzen zituzten. Otea urritu eta pinu adarrak erabili behar izaten zituztenean, 6 taka bakarrik pilatzen zituzten.
  www.sivananda.eu  
An especially popular feature with tourists from all over the world is the Philosopher’s Way, whose natural balcony offers an incredible view of the city and the surrounding countryside. Here, exotic plants, including Japanese Eriobotrya and American cypresses, Spanish gorse and Portuguese cherries, lemons, and pomegranate, bamboos, palms, and pines flourish.
Mais ce n’est pas tout. Les touristes du monde entier apprécient particulièrement le Philosophenweg (le « chemin des philosophes ») duquel se déploie une vue légendaire sur la ville et sur la nature environnante. Des éléments exotiques y prospèrent, notamment des néfliers du Japon et des cyprès d’Amérique, un genêt d’Espagne, des cerises, des citrons et des grenades du Portugal, des bambous, des palmiers et des pins.
Doch damit nicht genug. Besonders beliebt bei Touristen aus aller Welt ist der Philosophenweg, von dessen Naturbalkon man einen sagenhaften Blick auf die Stadt und die umliegende Natur hat. Hier gedeihen so einige Exoten, darunter japanische Wollmisteln und amerikanische Zypressen, spanischer Ginster und portugiesische Kirsche, Zitrone und Granatapfel, Bambus, Palmen und Pinien.
  www.cestolanacachola.org  
Because of famine in post-war times wasn´t possible to acquire synthetic dyes so there were used natural environmental elements such as nuts, gorse, bark, lichens ... with which obtained a beautiful range of colors.
Mural pintado en A Teixeira, Ribeira Sacra ourensana. En esta zona había muchas tejedoras que trabajaban principalmente con lana y lino. El proceso de preparación de los hilos de lino era muy complejo y precisaba de la colaboración de mucha gente del pueblo (principalmente niños/as y mujeres). Dada la carestía en los tiempos de la posguerra no podían adquirir tintes sintéticos por lo que empleaban elementos naturales del entorno como nueces, tojo, cortezas, líquenes... con los que obtenían una hermosa gama de colores. El heroico proceso de tejer podía llevar muchos días y dado que el lino necesita mucha humedad, se trabajaba en espacios cerrados con la luz de una pequeña lámpara de aceite o velas.
  www.enefit.lv  
To the south of Paris, one of the finest courses in Europe, the Golf de Fontainebleau (designed by Tom Simpson in 1909) takes advantage of the natural topography of the region. Features: rock, heather, gorse and bunkers!
Au sud de Paris, l’un des plus beaux parcours d’Europe, le golf de Fontainebleau (dessiné par Tom Simpson en 1909) profite du relief naturel de la région. Au programme : rochers, bruyères, genêts et bunkers !
Al sur de París podemos apostar por uno de los recorridos más hermosos de Europa. El golf de Fontainebleau, diseñado por Tom Simpson en 1909, goza del espléndido relieve natural de la región: rocas, brezos, retamas… ¡y bunkers!
  www.nordpaul.de  
The wilder northern part is a nature reserve overlooked by the Notre Dame de Kallod chapel, which originated in the 6th century. A number of trails criss-cross the island, weaving through maritime pines, ferns, moorland, gorse, alpine sea-holly, and giving breathtaking views over the Bay of Morlaix.
Ile à marée haute, Callot devient presqu'île à marée basse. On peut alors y accéder par une chaussée submersible. Attention aux horaires des marées ! La partie sud de l'île est toujours habitée et cultivée. Plus sauvage, la partie nord est une réserve naturelle dominée par la chapelle Notre Dame de Kallod dont l'origine remonte au 6e siècle. De nombreux sentiers sillonnent l'île, entre pins maritimes, fougères, landes, ajoncs, chardons bleus, et offrent d'inoubliables points de vue sur la baie de Morlaix. Les plages, fonds marins et grèves qui l'entourent font le bonheur des nageurs, plongeurs et pêcheurs à pied. On retrouve du granit provenant de Callot dans de nombreux édifices locaux, notamment la Manufacture des Tabacs et le viaduc de Morlaix.
  www.zend.com  
Xavier Gorse is the CEO and founder of the company ELAO, a French web agency dedicated to PHP and specializing in the Symfony PHP framework. He has been doing web development for 12 years and s very familiar with web project architecture.
Xavier Gorse ist der CEO und Gründer des Unternehmens ELAO, einer französischen Web-Agentur, die sich PHP verschrieben hat und auf das Symfony PHP Framework spezialisiert ist. Er hat 12 Jahre lang Webentwicklung betrieben und kennt sich gut mit Webprojekt-Architektur aus. PHP setzt er nun seit 5 Jahren ein Zusätzlich zu PHP verfügt er über Erfahrung mit dem J2EE Stack in der IBM Lotus DOMINO Umgebung, welche Java und LotusScript, Javascript, CSS und Objective-C beinhaltet. 2009 war er Präsident der PHP User Group in Frankreich (AFUP)
  www.sarkoidose.ch  
(Gorse)
First Class
  www.hotel-lasgacelas.com  
(Gorse)
First Class
  presse.chateauversailles.fr  
(Gorse)
First Class
  wikiindex.org  
(Gorse)
First Class
  www.laboratoridelletres.com  
(Gorse)
First Class
  www.bachfestleipzig.de  
(Gorse)
First Class
  pure.knaw.nl  
(Gorse)
First Class
  www.lidata.eu  
(Gorse)
First Class
  gedcomindex.com  
(Gorse)
First Class
  www.lgs-car.tropos.de  
(Gorse)
First Class
  www.math.kit.edu  
(Gorse)
First Class
  2 Résultats hc-sc.gc.ca  
Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs du Québec (2007). Personal communication from I. Gorse, Direction des politiques en milieu terrestre.
Mahramanlioglu, M., Kizilcikli, I., Biçer, I. et Tuncay, M. (2003). Removal of MCPA from aqueous solutions by acid-activated spent bleaching earth. J. Environ. Sci. Health, B38(6) : 813-827.
  www.stpeters.es  
(Gorse)
First Class
  www.teconcept.de  
(Gorse)
First Class
  www.joachim-herz-stiftung.de  
(Gorse)
First Class
  4 Résultats tubelovexxx.com  
Composition: lavender, borage, gorse, elderblossom, wild thyme, lime blossom.
Zusammensetzung: Lavendel, Borretsch, Ginster, Holunderblüte, Quendel, Lindenblüte.
  psinet.uoc.edu  
(Gorse)
First Class
  blog.loroparque.com  
(Gorse)
First Class
  www.fundit.fr  
(Gorse)
First Class
  2 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs du Québec (2007). Personal communication from I. Gorse, Direction des politiques en milieu terrestre.
Mahramanlioglu, M., Kizilcikli, I., Biçer, I. et Tuncay, M. (2003). Removal of MCPA from aqueous solutions by acid-activated spent bleaching earth. J. Environ. Sci. Health, B38(6) : 813-827.
  www.mobileye.com  
(Gorse)
First Class
  kusnachtpractice.com  
Resident to Brittany, the Common Stonechat likes to perch in the open on posts, gorse bushes or on the upper branches of shrubs. Like this it watches out for insects, its main food source.
Der Wurm, nicht sichtbar, ist von gelblicher bis brauner Farbe. Seine Vorderseite umfasst 17 Segmente. Sein Kopf besitzt zahlreiche weiße Fühler, die zwischen den verästelten Fasern der „Baumkronen“-Röhrchen stecken, und drei Paare roter Kiemen.
  consumerrights.ae  
(Gorse)
First Class
  www.valsir.it  
(Gorse)
First Class
  blog.funio.com  
(Gorse)
First Class
  uclouvain.be  
(Gorse)
First Class
  3 Résultats www.newtechlodz.com  
Quiet and serene, wild and dramatic, this is an inspiring visit, whatever the time of year. From July to September, the Heath is alive with colour; a patchwork of pink and purple heather and coconut-scented yellow gorse is an unmissable experience.
Quieto y sereno, salvaje y dramático, es una visita totalmente inspiradora, en cualquier época del año. De julio a septiembre, hay una explosión de color, con una mezcla de brezos rosas y morados y tojos de color amarillo que te harán sentir una experiencia única.
  www.viva.de  
(Gorse)
First Class
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow