|
Ovo je vijest sam proširio i napredak u radu, "Osim Everesta", još je u duhu prošlost i želje da se uvijek putopisac: unesite kotača putuju čitati, putovati pisanje i ponovo čitali putovati ponovno, donošenje palicu iz jedne ruke u drugu
|
|
Ce sont des nouvelles ici, je s'étendre et avance d'un travail, "Au-delà de l'Everest", fait même dans l'esprit d'antan et le désir de toujours voyager écrivain: entrer dans la roue de rouler lire, voyager par écrit et en relisant de voyager à nouveau, passer le relais d'une main à l'autre
|
|
Dies ist hier Neuigkeiten zu verbreiten und ich vor einer Arbeit, "Jenseits von Everest", gemacht, auch im Geist von gestern und dem Wunsch nach immer Reiseschriftsteller: Geben Sie das Rad zu reisen lesen, Reiseberichte und Wiederlesen wieder reisen, den Staffelstab von einer Hand zur anderen
|
|
Esto que aquí difundo es noticia y anticipo de una obra, "Más allá del Everest", hecha aún con espíritu de antaño y con el afán de siempre del escritor de viajes: entrar en la rueda de leer para viajar, viajar para escribir y volver a leer para volver a viajar, pasando el testigo de unas manos a otras
|
|
Questa è una notizia che sparse qua e anticipo di un lavoro, "Al di là di Everest", fatto anche in uno spirito di un tempo e la voglia di viaggiare sempre scrittore: inserire la ruota di viaggiare leggere, viaggiare scrivendo e rileggendo a viaggiare di nuovo, passando il testimone da una mano all'altra
|
|
Esta é uma notícia se espalhou e aqui eu avanço de uma obra, "Além Everest", se ainda no espírito do passado eo desejo de sempre viajar escritor: entrar na roda para deslocar ler, viajar escrever e reler para viajar novamente, passando o bastão de uma mão para outra
|
|
Dit is nieuws hier ben verspreiden en voorafgaand aan het werk, "Beyond Everest", gemaakt, zelfs in de geest van weleer en de wens om altijd te reizen schrijver: voert u het wiel om te reizen te lezen, reizen schrijven en herlezen om weer te reizen, het stokje van de ene kant naar de andere
|
|
これは私が広がり、ここのニュースや仕事の前進である, "エベレストを越えて", さらに往年の精神で、常に作家を旅する欲求で行われた: 読んで旅する車輪を入力します。, 書き込み、再び旅行再読旅行, 片方の手から別のバトンを渡す
|
|
Això que aquí difonc és notícia i avançament d'una obra, "Més enllà de l'Everest", feta encara amb esperit d'abans i amb l'afany de sempre l'escriptor de viatges: entrar a la roda de llegir per viatjar, viatjar per escriure i tornar a llegir per a tornar a viatjar, passant el testimoni d'unes mans a altres
|
|
Это новость выкладываю здесь и продвижения работы, "Everest Beyond", сделаны еще в духе прошлого и желание всегда путешествуют писателя: Введите конференции для путешествия чтении, путешествовать писать и перечитывать, чтобы путешествовать снова, передавая эстафету от одной стороны к другой
|
|
Berriak hemen zabaldu dut eta lan bat lehenago, "Everest Beyond", antaño espiritua eta nahia beti bidaiatzen idazle ere egindako: sartu bidaia irakurtzeko hitzaldia, bidaiatzeko idatzi eta Berrirakurri berriro bidaiatzeko, alde batetik bestera lekukoa pasatuz
|