sufer – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      450 Résultats   91 Domaines
  11 Résultats www.horizonte.com  
– Determinarea autorităților de a evita la maxim internatele ca formă de educație a copiilor orfani, convingerea că alternativa sunt familiile, tutela, casele de tip familial au format, de asemenea, atitudinea societății că nu trebuie să existe copii abandonați, chiar dacă suferă de anumite boli, consideră Elena Fisenco.
– The efforts of authorities to move away from orphanages and the belief that they should live in a family or in family type homes, helped change the attitude of the society that children should not be abandoned, even if they are somehow sick – says Elena Fisenko.
  3 Résultats www.museumantiquities.tj  
Mii de oameni mor sau suferă anual datorită necunoașterii măsurilor de prevenire a situațiilor de urgență sau a modalităților de…
Тысячи людей ежегодно умирают или страдают из-за незнаний мер  по предупреждению чрезвычайных ситуаций или способов их применения, а также из-за…
  57 Résultats cheval-ami.fr  
Mă numesc Diana, sunt sora Adelinei și vin cu o mare rugăminte - să o ajutați pe surioara mea ce suferă de paralizie cerebrală tetrapareză.
Меня зовут Диана, я сестра Аделины и я обращаюсь к вам с просьбой - помогите моей сестре, которая страдает от Детского Церебрального Паралича.
  4 Résultats auf-dem-simpel.de  
Din ce în ce mai multe persoane suferă de deficienţe de vitamina D, ca…
Delphy Mushrooms (“Dutch Mushroom School”) organises Short Courses. During this Short Course (in English)…
  19 Résultats www.hug-foodservice.ch  
[Uniunea Europeană] Copiii refugiați și imigranți rămași în țările europene de tranzit suferă din punct de vedere psihologic în fața unui viitor incert - UNICEF
[European Union] Refugee and migrant children stranded in European transit countries suffer psychologically in the face of uncertain future - UNICEF
  7 Résultats www.citizensinformation.ie  
În cazul în care angajatorul suferă pierderi ca urmare a greşelii dvs. , de exemplu stricăciuni sau lipsuri în casierie sau angajatorul vă furnizează un serviciu la locul de muncă, de exemplu, o uniformă, sunt permise deduceri.
Sa chás go mbíonn caillteanas ar d'fhostóir agus an milleán ortsa, mar shampla, briseadh earraí nó ganntanas sa taisceadán nó sa chás go gcuireann an fostóir seirbhís ar fáil mar chuid den phost, mar shampla, éide. Sna cásanna seo ní cheadaítear asbhainte (nó íocaíocht ag an bhfostaí) ach amháin:
  www.swiss-image.ch  
Cînd afară e frig,în suflet-sumbru,iar organismul suferă din motivul deficienței de vitamine,de treabă se apucă minunăția oranj, ce provoacă noi senzații ale gustlui!
When it is cold outside, the soul - gray, and in the body - not enough vitamins, appear the orange miracle, which is provoking new flavors!
Когда на улице холодно, в душе - серо, а в организме - не хватает витаминов, в дело вступает оранжевое чудо, провоцирующее новыми оттенками вкуса!
  5 Résultats campinglepommier.com  
· Suferă de boli transmisibile sau de piele;
· Suffering from transmissible diseases or skin disorders;
· bőr vagy egyéb fertőző betegségben szenvedő;
  www.agt.com.tr  
Am fost diagnozat bolnav sau sufer si am dureri/simptome musculare :
J'ai été diagnostiqué(e) d'une maladie ou je souffre de douleur chronique / symptôme musculaire suivants: :
Hastalık teşhis edildi veya kronik ağrı/kas ğarılarım var : :
  www.getxo.net  
Totuşi,cetăţenii din România suferă o perioadă tranzitorie cu privire la circulaţia liberă a muncitorilor.
Cependant, les citoyens et les citoyennes de la Roumanie souffrent une période transitoire en ce qui concerne la circulation libre des travailleurs et travailleuses.
Sin embargo, las ciudadanas y los ciudadanos de Rumania sufren un período transitorio en cuanto a la libre circulación de trabajadores y trabajadoras.
Hala eta guztiz ere, Errumaniako herritarrek behin-behineko legealdia daukate langile-zirkulazio libreari dagokionez.
  3 Résultats antigacasasala.es  
Doamna Pecháček suferă de migrenă
Mrs. Řehořová Is Suffering from Migraines
Frau Řehořová leidet an Migräne
La señora Řehořová padece migrañas
السيدة غريغوري تعاني من الصداع النصفي
Pani Řehořová cierpi na migreny
Pani Řehořová trpí migrénami
  10 Résultats www.lavitrinedelartisan.com  
Spirografia poate fi efectuată atât de copii, cât şi de adulţi. O persoană sănătoasă poate să-l facă oricând, iar o personă ce suferă de afecţiuni pulmonare ar trebui să-l facă regulat, la recomandarea medicului curant.
Spirometry can be performed both in children and adults. A healthy person can do it anytime, and a person who is suffering from lung diseases should undergo it regularly at the doctor’s recommendation.
- Форсированная жизненная емкость легких (это количество воз-духа, выдохнутого из легких с максимальной скоростью (форсиро-ванный выдох) после максимально глубокого вдоха.). и др.
  www.airmoldova.md  
Pentru persoanele care suferă de anumite boli şi sunt considerate cazuri medicale, compania Air Moldova va solicita datele medicale despre starea sanatatii a pasagerului. O forma speciala MEDIF va fi necesar de completat de catre medicul currant al pasagerului si transmisa companiei.
«Air Moldova» запрашивает дополнительные медицинские сведения о состоянии здоровья пассажиров, которые страдают от некоторых заболеваний, считающимися клиническими случаями.
  starlitemarbella.com  
Așternutul BioBase este conceput special pentru caii care suferă de alergii, de boli pulmonare obstructive cronice (BPOC) sau de alte afecțiuni ale plămânilor. Produsul acesta se fabrică în același mod ca și așternutul Hemparade, adăugându-se însă și ulei de eucalipt, bun pentru căile respiratorii.
BioBase-Stalleinstreu ist ein Spezialprodukt für Pferde, die an Allergien, COPD oder anderen Lungenerkrankungen leiden. Es wird aus demselben Material wie Hemparade-Einstreu hergestellt, jedoch mit Zusatz von atemwegsfreundlichem Eukalyptusöl.
BioBase-stalstrooisel wordt speciaal gemaakt voor paarden die aan allergieën, COPD of andere longaandoeningen lijden. Het wordt op dezelfde manier geproduceerd als Hemparade-strooisel maar dan mét toevoeging van luchtwegvriendelijke eucalyptusolie.
  grisaia-pt.com  
Suferă copilul de alergii cunoscute?
Does the child have known allergies?
L’enfant a-t-il des allergies connues ?
Bestehen beim Kind bekannte Allergien?
¿El niño sufre alguna alergia conocida?
Ha allergie di cui si è a conoscenza?
A criança tem alergias conhecidas?
Is het kind voor zover u weet allergisch aan bepaalde stoffen?
Детето има ли известни алергии?
Ima li dijete poznate alergije?
Onko lapsella tiedossa olevia allergioita?
Van a gyermeknek ismert allergiája?
Er barnið með ofnæmi fyrir einhverju?
Ar vaikas kam nors alergiškas?
Har barnet kjente allergier?
Czy dziecko jest na coś uczulone?
известные аллергены у ребенка;
Má dieťa nejaké známe alergie?
Vai bērnam ir zināmas alerģijas?
  17 Résultats www.presseurop.eu  
Germania: “Europa suferă, Germania câștigă”
Germany: ‘Europe suffers, Germany wins’
Deutschland: „Europa leidet, Deutschland gewinnt“
Germania: “L’Europa soffre, la Germania guadagna”
Alemanha: “A Europa sofre, a Alemanha ganha”
Duitsland: “Europa lijdt, Duitsland wint”
Niemcy: „Europa cierpi, Niemcy zyskują”
  8 Résultats www.theorchard.com  
„Maria suferă de surditate mixtă severă bilaterală. A crescut într-o familie numeroasă lipsită de dragostea mamei încă din copilărie, și totuși, știe să iubească. . În grija sa au rămas cei 3 frați pe care îi iubește ca pe proprii fii iar ca să supraviețuiască muncește ocazional „cu ziua” .
„Мария страдает двусторонней глухотой тяжелой степени. Она выросла в большой многодетной семье, в которой страдала от недостаточного материнского внимания к себе. Тем не менее, Мария не ожесточилась, но научилась сама дарить любовь тем, кто в ней нуждается. На ее попечении находятся 3 брата, о которых она заботится, как о своих детях. У Марии нет профессии и чтобы выжить она вынуждена перебиваться случайными заработками.
  11 Résultats labusers.net  
Ei (părinţii) trebuie să ofere copilului, mai ales celui care suferă de deficienţe fizice sau mentale, o formare generală sau profesională adecvată, care să corespundă cât mai mult posibil gusturilor sale și abilităților sale.
They have to give the child, in particular one who has physical or mental deficiencies, an appropriate general and professional education, corresponding to his/her preferences and aptitudes.
Deben dar a los hijos, y de manera particular a los afectados por deficiencias físicas o mentales, una formación general y profesional apropiada que corresponda todo lo que sea posible a sus preferencias y aptitudes.
Os pais devem proporcionar uma formação educacional e profissional adequada aos filhos ( principalmente àqueles com dificuldades físicas e mentais), que corresponda o mais próximo possível aos interesses e habilidades deles.
Prindërit duhet fëmijes ti sigurojnë, nji arsimim të përgjithshemë, duke ju përshtatur deshirave dhe mundësive të tijë, posaqerisht atyre që janë fizikishtë dhe mentalishtë të brishtë.
Ebeveynler , özellikle de fiziksel veya zeka özürlü çocuğa, o’nun  yetenek ve eğilimlerine mümkün olduğunca  uygun bir genel mesleki öğrenim yapabilmesini sağlamalıdırlar.
Guud ahaan adeegyada waxbasadha xeerka swissku waxa uu u dhigayaa waajibaadka waalidka sidan soo socota : Waalidku waa in uu ilamaha gaar ahaan kuwa naafada ah jidh ahaan (kuwa laxaadka la) iyo kuwa qaba xanuun xaga maskaxda ah baraan ama siiyaan waxbarasho aqooneed ama mid xirfadeed iyadoo la tixgelinayo rabitaanka ilmaha iyo kartidiisa.
Baboti basengeli bamema mokumba ya kelasi ya bana azangi bokono, lokola ya bana bazali na bokono, ezala bokono ya nzoto to ya motò. Bakosunga bana po bakoka kotanga kelasi to koyekola mosala oyo balingi mpe ekoki na bango.
  3 Résultats www.zanzu.de  
Persoană care suferă un dezavantaj din cauza cuiva sau a ceva.
Una persona que sufre un daño producido por alguien o por algo.
  kennerpim.com  
Ne angajăm să asigurăm excelenţa ştiinţifică şi să investim în cercetarea şi dezvoltarea biofarmaceutică pentru a furniza medicamente inovatoare de calitate ridicată cu scopul de a acoperi nevoile medicale fără răspuns ale pacienţilor care suferă de boli grave.
Zobowiązujemy się do prowadzenia badań naukowych na najwyższym poziomie oraz do inwestowania w badania i rozwój w dziedzinie biofarmacji. Naszym celem jest odpowiadanie na potrzeby zdrowotne pacjentów cierpiących na poważne choroby, poprzez dostarczanie innowacyjnych leków wysokiej jakości. Stosowanie metod naukowych o najwyższych standardach jakości przynosi korzyści kliniczne i ekonomiczne, owocując lekami, które przyczyniają się do przedłużenia lub poprawy jakości życia pacjentów. Zależy nam, aby informacja o oferowanych przez nas lekach była dostępna całemu środowisku medycznemu.
Мы обязуемся использовать передовые научные знания и осуществлять инвестиции в научно-исследовательские разработки в области биофармацевтики в целях создания инновационных высококачественных препаратов для пациентов, страдающих серьезными заболеваниями. Применяя строго обоснованные научные подходы к клиническим результатам и экономической составляющей лечения, мы разрабатываем препараты, позволяющие улучшить качество жизни пациентов. Мы стремимся сделать информацию о препаратах, выпущенных на рынок, широко доступной.
Ciddi hastalıkları olan hastaların karşılanmamış tıbbi ihtiyaçlarına cevap veren yenilikçi, yüksek kalitede ilaçlar sağlamak için bilimsel mükemmelliğe ve biyofarmasötik araştırma ve geliştirmeye yatırım yapmaya adanmış haldeyiz. Hastaların hayatlarını iyileştiren ilaçlar aracılığıyla klinik ve ekonomik fayda üretmek için bilimsel özen göstermekteyiz. Ticari kullanıma sunulan ilaçlarımız hakkında bilgileri yaygın ve hemen ulaşılabilir kılmak için çaba harcamaktayız.
  www.xperimania.net  
Pe lângă daunele provocate de om, operetele de artă suferă şi de pe urma efectelor razelor solare, a umidităţii şi a lucrărilor de întreţinere defectuoase, efectuare cu produse nerecomandate. Chimia ne ajută să înţelegem de ce se deteriorează o operă de artă, cum are loc acest proces în timp şi cum poate fi împiedicat.
Para além das sequelas da utilização humana, os objectos de arte sofrem principalmente por exposição a luz solar, humidade e fraca manutenção com produtos desadequados. A química ajuda-nos a compreender o porquê de uma obra de arte se estar a deteriorar, a forma como tal acontece a longo prazo e como pode ser prevenido.
Εκτός από την ανθρώπινη κακοποίηση, τα έργα τέχνης φθείρονται συνήθως από το φως του ήλιου, την υγρασία και την ανεπαρκή συντήρηση με λάθος προϊόντα. Η χημεία μάς βοηθά να καταλάβουμε γιατί ένα έργο τέχνης αλλοιώνεται, πώς συμβαίνει αυτό μακροπρόθεσμα και πώς μπορεί ν’ αποφευχθεί.
Naast beschadiging door mensen lijdt kunst vooral onder zonlicht, vochtigheid en slecht onderhoud met de verkeerde producten. Scheikunde helpt ons te begrijpen waarom een kunstwerk achteruitgaat, hoe dit op termijn gebeurt en hoe het kan worden voorkomen.
Освен от човешка злоупотреба произведенията на изкуството могат да имат поражения от слънчевата светлина, влагата и лошата поддръжка с неподходящи продукти. Химията ни помага да разберем защо едно произведение на изкуството се разваля, как точно става това и как може да бъде предотвратено.
Az emberi rongálásokon kívül a műalkotásokat a napfény, a nedvesség és a nem helyes anyagokkal történő karbantartás is károsítja. A kémia rámutat arra, hogy miért és hogyan romlik el egy műalkotás az idők során, és hogy ezt hogyan lehet megakadályozni.
Besides human abuse, art objects mainly suffer from sunlight, humidity and poor maintenance with the wrong products. Chemistry helps us to understand why a work of art is deteriorating, how this happens in the long run, and how it can be prevented.
Poleg človeških zlorab so umetniška dela izpostavljena tudi sončni svetlobi, vlagi in vzdrževanju z napačnimi sredstvi. Kemija nam pomaga razumeti, zakaj se stanje umetnin slabša, kako to poteka in kako lahko to preprečimo.
Konstverk skadas förutom av människors vanvård framförallt av solljus, fukt och dåligt underhåll med fel slags produkter. Kemi hjälper oss att förstå varför ett konstverk förstörs, hur det sker under lång tid och hur det kan förhindras.
  www.scienceinschool.org  
Pentru figurile şi formele bi-dimensionale, ca acelea desenate pe o bucată de hârtie, există exact patru tipuri de simetrie a “ rigidului” (care nu suferă alungiri sau distorsionări), cunoscute sub numele de: reflexie, rotaţie, translaţie şi reflexie cu alunecare.
Para las figuras y formas bidimensionales, como las que se dibujan en un trozo de papel, existen exactamente 4 tipos de simetría "rígida" (o sea, sin permitir estiramientos ni distorsiones). Se conocen por los nombres de: reflexión, rotación, traslación y reflexión con deslizamiento.
Para figuras e formas bidimensionais, como os que desenhamos numa folha de papel, existem quatro tipos 'rígidos' de simetria (esticamentos e distorções não são permitidos) conhecidos como: reflexão, rotação, translação e reflexão de escorregamento.
  www.powergym.com  
După ce au aterizat cu succes, zborul astronauților a luat sfârșit dar misiunea lor continuă. Corpul uman se comportă în mod foarte diferit atunci când este în spațiu iar cosmonauții suferă de slăbiciune musculară.
Habiendo aterrizado con éxito, su vuelo finaliza pero su misión todavía sigue por un tiempo. El cuerpo de un astronauta se adapta a la vida en el espacio de muchas maneras y sufrirá pérdida de fuerza. Algunos tienen incluso dificultades para girar esquinas y caminar en línea recta durante las primeras semanas después de su regreso.
Tendo aterrado com êxito o seu vôo termina, mas a sua missão contínua por algum tempo. O corpo de um astronauta tem de adaptar-se à vida no espaço sofrendo algumas alterações entre as quais a perda de força. Os astronautas têm dificuldade em virar esquinas, equilibrar-se e caminhar a direito durante as semanas após o seu regresso.
  ec.europa.eu  
Sprijin pentru angajații care suferă de cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Soutenir les travailleurs souffrant d'un cancer (04/10/2012)
Arbeitnehmer mit Krebserkrankung werden unterstützt (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Un sostegno ai lavoratori malati di cancro (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
  3 Résultats www.aatc.tw  
În fiecare an, mii de tauri suferă o moarte înfiorătoare în cadrul coridelor, un termen incorect pentru evenimente în care abia există competiție între un matador cu sabie și un animal confuz, chinuit psihologic și debilitat fizic.
PACMA pide que todos muestren su apoyo para los toros, compartiendo una foto o video de ellos mismos con rayos de pintura verde y negra en las mejillas como en este video y que lo compartan en diferentes canales de medios sociales bajo el hashtag #MisionAbolicion. La idea es conquistar las redes sociales durante los días por venir y hacer que #MisionAbolicion sea la principal ‘trending topic’ el 16 de Septiembre. Aquí se encuentra más información.
Ogni anno, migliaie di tori soffrono di una crudelissima morte nella corrida, un termine inaccurate per degli eventi con poca competizione tra il matador in possesso di una spade ed un animale confuso, psicologicamente tormentato e fisicamente debilitato. PACMA, insieme alla gente delle Spagna, pensa che sia arrivata l’ora di finire per sempre questa crudelta’.
O PACMA pede à todos que demonstrem seu apoio aos touros compartilhando uma foto ou um vídeo de si mesmos – com as bochechas pintadas com listras verdes e pretas como neste vídeo – e para compartilhar através das diferentes redes sociais sob a hashtag #MisionAbolicion. O plano é assumir as redes sociais nos próximos dias e fazer com que #MisionAbolicion fique em evidência até o dia 16 de setembro. Mais informações em espanhol estão disponíveis aqui.
gericht op wat de stieren in de ring moeten doormaken. De film laat stukken zien die tijdens het stierenvechten zijn opgenomen. Hij bevat geen beweringen of meningen van dierenwelzijnsactivisten of experts op het gebied van stierenvechten. Er zijn geen verborgen camera’s. Niets dat men niet kan aanschouwen op een willekeurige dag in een gewone arena.
  www.ogygia.be  
Membrii ELIANT sunt preocupați de factthat unele dintre activitățile în agricultură, nutriție și sănătate suferă de legislația factthat masă UE nu ia în considerare suficient de cerințele specifice ale abordării lor.
Sol·licituds de ELIANT encaixen bé amb algunes de les iniciatives emblemàtiques de l'Estratègia Europa 2020, com els relacionats amb la "Unió per la innovació", "Política industrial" i "Joventut en moviment". ELIANT membres estan preocupats pel fet que algunes de les seves activitats en l'agricultura, la nutrició i la cura de la salut pateixen pel fet que el corrent principal de la legislació de la UE no té prou en compte les necessitats específiques del seu enfocament. lamenta ELIANT en particular que alguns dels èxits de l'antroposofia aplicada, per exemple, en la medicina i l'atenció de la salut, només estan disponibles en alguns Estats membres, mentre que no són admesos en altres. Els ciutadans europeus haurien de tenir l'avantatge de gaudir de la seva llibertat d'elecció en tot el mercat interior.
ELIANT a zahtjevi dobro uklapaju s nekim od vodećih inicijativa Europa 2020 strategije: kao što su one koje se odnose na "Unija inovacija", "industrijska politika" i "Mladi u pokretu". ELIANT članovi su zabrinuti factthat neke od svojih aktivnosti u poljoprivredi, prehrani i zdravstvu pate od factthat glavna zakonodavstvom EU ne uzima u obzir specifične zahtjeve dovoljno njihovog pristupa. ELIANT žaljenja posebice da su neke od dostignuća primijenjenu antropozofije, primjerice u medicini i zdravstvu, dostupne su samo u nekim državama članicama, a oni nisu uvršteni u drugima. Europski građani trebali imati prednost uživati svoju slobodu izbora svugdje na unutarnjem tržištu.
ELIANT forespørsler passer godt med noen av flaggskipet initiativ av Europa 2020-strategien som de som er knyttet til "Innovation Union", "Industrial policy" og "Youth on the move". ELIANT medlemmer er bekymret for at noen av sine virksomheter innenfor landbruk, ernæring og helse lider av det faktum at mainstream EUs regelverk ikke i tilstrekkelig grad tar hensyn til de spesifikke kravene i sin tilnærming. ELIANT angrer spesielt at noen av resultatene av brukt antroposofien, for eksempel i medisin og helsevesen , er bare tilgjengelig i enkelte medlemsstater , mens de ikke er tatt opp i andre. Europeiske borgere bør ha fordel å nyte sin valgfrihet overalt i det indre marked.
барања ELIANT е се вклопуваат добро со некои од водечките иницијативи на Стратегијата Европа 2020, како што се оние кои се однесуваат на "Унија на иновации", "Индустриска политика" и "Млади во движење". ELIANT членови се загрижени поради фактот дека некои од нивните активности во земјоделството, исхрана и здравствена нега страдаат од фактот дека редовните законодавството на ЕУ не ги зема во предвид специфичните барања на нивниот пристап. ELIANT жали особено што некои од постигнувањата на применетата антропозофија, на пример во медицината и здравството, се достапни само во некои земји-членки, а тие не се примени во други. Европските граѓани треба да имаат предност да уживаат во слободата на избор насекаде во внатрешниот пазар.
Talbiet ELIANT tal jaqblu sewwa ma 'wħud mill-inizjattivi ewlenin tal-Istrateġija Ewropa 2020: bħal dawk relatati ma' "Unjoni tal-Innovazzjoni", "Politika Industrijali" u "Żgħażagħ attivi". Membri ELIANT huma mħassbin dwar l factthat wħud mill-attivitajiet tagħhom fl-agrikoltura, in-nutrizzjoni u s-saħħa jbatu mill-leġiżlazzjoni mainstream factthat UE ma tieħu in kunsiderazzjoni l-biżżejjed ħtiġiet speċifiċi ta 'approċċ tagħhom. Jiddispjaċih ELIANT b'mod partikolari li wħud mill-kisbiet tal Applikata anthroposophy, pereżempju fil-mediċina u kura tas-saħħa, huma disponibbli biss f'ċerti Stati Membri waqt li Mhumiex Ammessi f'oħrajn. Ċittadini Ewropej għandu jkollhom l-vantaġġ li jgawdu libertà ta 'għażla tagħhom kullimkien fis-suq intern.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
De asemenea, Zlatan își face timp pentru a derula programe de artă pentru studenți și tineri, precum și pentru copiii care suferă de paralizie cerebrală.
Zlatan Vehabović also finds time to run art programmes for students and young people as well as children with cerebral palsy.
Zlatan consacre également une partie de son temps à mettre en œuvre des programmes artistiques destinés aux étudiants, mais aussi aux enfants atteints de paralysie cérébrale.
Außerdem findet er immer noch Zeit, Kunstprogramme für Studierende und Jugendliche sowie für Kinder mit Zerebralparese (einer Gehirnschädigung) durchzuführen.
Zlatan también tiene tiempo para impartir programas de arte para estudiantes, jóvenes e incluso niños con parálisis cerebral.
Zlatan trova anche il tempo per insegnare arte a giovani e studenti, nonché a bambini affetti da paralisi cerebrale.
Zlatan também encontra tempo para levar a cabo programas de arte para estudantes e jovens, assim como para crianças com paralisia cerebral.
Ο Zlatan βρίσκει επίσης χρόνο για να διοργανώνει καλλιτεχνικά προγράμματα για σπουδαστές και νέους, καθώς και για παιδιά με εγκεφαλική παράλυση.
Zlatan weet ook nog tijd te vinden om deel te nemen aan kunstprogramma’s voor studenten, jongeren en kinderen met cerebrale parese.
Златан намира време да води и художествени програми за ученици и младежи, както и за деца с церебрална парализа.
Također, Zlatan pronalazi vremena za organizaciju umjetničkih programa za studente i mlade,te za djecu s cerebralnom paralizom.
Zlatan si také udělá čas na organizaci výtvarných programů pro studenty a mladé lidi a také pro děti s mozkovou obrnou.
, der var en kampagne arrangeret i fællesskab af den kroatiske regering og den franske ambassade med det formål at fjerne landminer i visse områder i hans hjemland.
Zlatan leiab aega ka üliõpilastele, noortele ja ajuhalvatusega lastele mõeldud kunstiprogrammide vedamiseks.
Zlatan käyttää aikaansa myös opiskelijoille ja nuorille sekä cp-vammaisille lapsille suunnattujen taideohjelmien vetämiseen.
Zlatan arra is szakít időt, hogy képzőművészeti programokat szervezzen diákoknak, fiataloknak és az agyi bénulásban szenvedő gyermekeknek.
Zlatanas taip pat randa laiko meno programų organizavimui, kurios yra skirtos studentams, jaunimui ir nuo cerebrinio paralyžiaus kenčiantiems vaikams.
Zlatan znajduje także czas na prowadzenie zajęć artystycznych dla dzieci i młodzieży z porażeniem mózgowym.
Zlatan najde čas tudi za vodenje umetniških tečajev za študente in mlade pa tudi za otroke s cerebralno paralizo.
Zlatan hinner också med att bedriva konstundervisning för studenter och ungdomar samt för barn med cerebral pares.
Zlatans atrod laiku arī studentiem un jauniešiem, kā arī bērniem, kas cieš no cerebrālās paralīzes, paredzētu mākslas programmu vadīšanai.
Zlatan isib ukoll il-ħin biex imexxi programmi tal-arti għal studenti u żgħażagħ kif ukoll tfal milquta mill-paraliżi tal-moħħ.
Cinntíonn Zlatan freisin go mbíonn sé d’am aige cláir ealaíne a eagrú do mhic léinn, do dhaoine óga agus do pháistí a bhfuil an phairilis cheirbreach orthu.
  www.worldbank.org  
Statele membre noi ale UE, precum şi ţările care doresc să adere la UE – în special cele din Europa de Sud-Est – suferă încă o dată din cauza problemelor care, în mare parte, nu au fost provocate de către ele.
The EBRD expects to invest EUR 4 billion. The EBRD support will comprise loans, equity and trade financing to facilitate regional integration and export-led growth. The EBRD's investments will be underpinned by policy dialogue aimed at economic restructuring, diversification, and enhancing corporate governance. EBRD President Sir Suma Chakrabarti: "While the world's eyes are fixed on the problems on Western Europe, the legitimate requirements of emerging Europe, which has staked so much in the name of economic and financial integration, must not be neglected. The EU's new as well as its aspiring member states – especially in Southern and Eastern Europe - are once again suffering from problems that are largely not of their making. The EBRD will work with its partners to ensure that the sacrifices to achieve that integration have not been made in vain."
  5 Résultats www.odsherredcamping.dk  
Simpatizanţii, care simt compasiune pentru cei care suferă şi vor să facă ceva pentru a le uşura durerea. Ei consideră drepturile sociale şi economice ca fiind obiective dorite ale politicii, mai degrabă decât drepturi ale omului.
Darvinistët, që mendojnë se individët janë plotësisht përgjegjës për problemet e tyre dhe duhet të merren vetë me ta. Ata besojnë se njerëzve ju duhet nxitje për të provuar me këmbëngulje. Darvinistët tentojnë të qëndrojnë jashtë arenës së politikës shoqërore.
Ekonomska i socijalna prava uglavnom se tiču uslova koji su potrebnih za puni razvoj pojedinca i obezbjeđivanje odgovarajućeg standarda života. Često se nazivaju „drugom generacijom“ ljudskih prava i puno ih je teže nametnuti, jer se smatra da su ovisna o dostupnim sredstvima. Ona uključuju prava kao što su pravo na posao, pravo na školovanje, pravo na odmor i pravo na odgovarajući standard života. Ova prava su međunarodno istaknuta u Konvenciji o ekonomskim i socijalnim pravima, koju je 1966. Godine usvojila Skupština Ujedinjenih naroda.11
Ekonomska i socijalna prava se većinom zanimaju za uvjete koji su potrebni za puni razvoj pojedinca i udjela za prikladni standard života. Često se nazivaju „drugom generacijom“ ljudskih prava, puno ih je teže nametnuti, jer se smatra da su ovisni o raspoloživim sredstvima. Oni uključuju prava kao što su pravo na posao, pravo na školovanje, pravo na odmor i pravo na prikladan standard života. Ova prava su međunarodno istaknuta u Konvenciji o ekonomskim i socijalnim pravima koju je prihvatila Skupština Ujedinjenih naroda 1966.11
Eкoнoмскa и сoциjaлнa прaвa тичу  сe углaвнoм услoвa пoтрeбних зa пoтпуни  рaзвoj пojeдинцa и oдгoвaрajућeг живoтнoг стaндaрдa. Чeстo сe нaзивajу „другoм гeнeрaциjoм“ људских прaвa. Teжe их je нaмeтнути, пoштo сe смaтрa дa зaвисe oд рaспoлoживих рeсурсa. Oна oбухвaтajу  прaвa кao штo су прaвo нa пoсao, прaвo нa шкoлoвaњe, прaвo нa oдмoр и прaвo нa oдгoвaрajући живoтни стaндaрд. Oвa прaвa су истaкнутa у Међународном пакту o eкoнoмским, сoциjaлним и културним прaвимa, усвojeнoм  нa  Гeнeрaлнoj скупштини Уjeдињeних нaциja 1966.8
  www.lexilogos.com  
7 suportă totul, crede totul, speră totul, suferă totul.
7 すべてをがまんし, すべてを 信じ, すべてを 期待し, すべてを 耐え 忍びます.
7 Dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles.
7 i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.
7 tot ho excusa, tot ho creu, tot ho espera, tot ho suporta.
7 sve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
7 její víra, naděje a vytrvalost jsou nevyčerpatelné.
7 Den tåler alt, tror alt, håber alt, udholder alt.
7 tema vabandab kõik, usub kõik, loodab kõik, sallib kõik!
7 모 든 것 을 참 으 며, 모 든 것 을 믿 으 며, 모 든 것 을 바 라 며, 모 든 것 을 견 디 느 니 라 !
7 Ji visa pakelia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa ištveria.
6 Den gleder seg ikke over urett, men har sin glede i sannheten.
7 Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję, wszystko przetrzyma.
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
7 všetko znáša, všetkému verí, všetkého sa nádejá, všetko pretrpí.
6 Ne veseli se krivice, veseli pa se resnice.
7 Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye dayanır.
7 ամէն բանի դիմանում է, ամէն բանի հաւատում է, մշտապէս յոյս է տածում, ամէն բանի համբերում։
7 Tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš.
7 Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote.
7 digareziñ a ra pep tra, krediñ a ra pep tra, esperout a ra pep tra, gouzañv a ra pep tra.
7 Desculpa sempre, fíase sempre, espera sempre, atura sempre.
7 pásalo too, créyelo too, espéralo too, aguántalo too,
  playerwelfare.worldrugby.org  
Orice jucător, copil, adolescent sau adult, care suferă o a doua comoție într-un interval de 12 luni, care a suferit mai multe comoții de-a lungul timpului sau care prezintă stări neobișnuite sau se recuperează lent, tebuie evaluat și tratat de personal medical profesionist (multi-disciplinar) cu experiență în comoții specifice activităților sportive și nu trebuie să mai participe în vreun fel la jocul de rugby până când nu primește permisiunea unui medic cu experiență în domeniu.
Any child, adolescent or adult player with a second concussion within 12 months, a history of multiple concussions, players with unusual presentations or prolonged recovery must be assessed and managed by health care professionals (multi-disciplinary) with experience in sports-related concussions and no further participation in Rugby must take place until the player is cleared by a medical practitioner with experience in concussion management. In rare and exceptional circumstances where there is no access to such health care professionals in the country where the player is playing rugby, they must contact their Union for further advice before returning to play.
Tout joueur (enfant, adolescent ou adulte) subissant une deuxième commotion dans les 12 mois qui suivent un premier incident, ayant un antécédent de commotions multiples, ou présentant des signes inhabituels ou une récupération lente, doit être examiné et pris en charge par des professionnels de la santé (multidisciplinaires) ayant de l'expérience dans le domaine de la commotion liée au sport, et ne doit pas pratiquer le rugby avant d'en avoir reçu l'autorisation d'un médecin ayant de l'expérience en gestion des commotions. Dans des circonstances rares et exceptionnelles où le joueur n'aurait pas accès à un professionnel de la santé dans le pays où il pratique le rugby, il doit contacter sa Fédération pour obtenir des conseils supplémentaires avant de reprendre le jeu.
Un jugador niño, adolescente o adulto con una segunda conmoción cerebral dentro de los 12 meses, una historia de múltiples conmociones cerebrales, jugadores con síntomas inusuales o recuperaciones prolongadas deben ser evaluados y manejados por profesionales de la salud (multidisciplinarios) con experiencia en conmoción cerebral relacionada con el deporte y no deberán participar en el Rugby hasta que el jugador haya sido dado de alta por un médico con experiencia en el manejo de la conmoción cerebral. En circunstancias extrañas y excepcionales en que no se tenga acceso a ese tipo de profesionales de la salud en el país en que el jugador juega al rugby, se debe contactar a la Unión para recibir asesoramiento antes del retorno al juego.
Qualsiasi giocatore - ragazzino, adolescente o adulto - con una seconda commozione cerebrale entro 12 mesi, con un trascorso di multiple commozioni cerebrali, manifestazioni insolite o tempi di recupero prolungati, deve essere esaminato e gestito da professionisti (multi-disciplinari) della salute, con esperienza nelle commozioni cerebrali nello sport, e non deve avvenire alcuna ulteriore partecipazione al Rugby finché il giocatore non viene autorizzato da un medico con esperienza nella gestione delle commozioni cerebrali. In circostanze rare ed eccezionali, in assenza di accesso a un professionista della salute nel Paese in cui l’atleta gioca a Rugby, il giocatore deve contattare la propria Federazione per ulteriori indicazioni prima di tornare a giocare.
Любой ребенок, подросток или взрослый игрок, получивший повторное сотрясение мозга в течение 12 месяцев, или с историей многочисленных сотрясений мозга, а также игроки с необычными проявлениями или продолжительным периодом восстановления должны пройти врачебный осмотр (многопрофильный) медицинскими специалистами с опытом лечения сотрясения мозга, связанного со спортом. Такой игрок должен воздержаться от дальнейшего участия в регби до получения соответствующего разрешения медицинского специалиста с опытом управления сотрясением мозга. В редких и исключительных случаях, если в стране, в которой игрок играет в регби, нет доступа к таким медицинским специалистам, он должен связаться со своим Союзом для получения дальнейших рекомендаций до возвращения в игру.
  www.rosiamontana.org  
Mă numesc Alexandru Popescu și sunt din România. Vin dintr-un colț al Europei unde valori precum respectul pentru natură sau pentru cetățeni suferă teribil în ultimii ani. Am asistat neputincios ani în șir la distrugerea comunităților locale, a munților, a apelor, a viitorului copiilor noștri.
My name is Alexandru Popescu and I am from Romania. I come from a part of Europe where values like respect for nature and citizens are terribly suffering these last years. I witnessed powerlessly the destruction of local communities, mountains, waters along with the future of our children. My helplessness as a humble citizen of an European Union from which I awaited everything has recently reached a limit that pushed me to use precisely my rights as a citizen to fight – within the borders of my helplessness – for everything that for others might seem a sum of lost causes.
  2 Résultats www.ucv.ro  
de cei care suferă de maladii, în general, incurabile, şi care sunt atât de frecvent ‘marginalizaţi’, încât s-a ajuns până la interzicerea accesului copiilor bolnavi de SIDA în şcolile normale, sau la concedierea celor care suferă de cancer sau leucemie;
de ceux qui souffrent de maladies, généralement incurables, et qui sont si souvent « marginalisés », qu’on est arrivé à refuser l’accès aux enfants atteints du SIDA dans les écoles normales, ou bien à licencier les employés qui souffrent de cancer ou de leucémie ;
  8 Résultats www.mksolutions.com  
Despre bolile cardiace „la feminin”: „Pe glob sunt peste 3 miliarde de inimi care bat și suferă în mod aparte”
Впервые в Молдове: Изоляция легочных вен с использованием криобаллона в лечении фибриляции предсердий
  www.usatoinadriatico.com  
Pe măsură ce solul erodat ajunge în râuri, creează probleme peştilor şi omului. Peştii suferă din cauza apei care devine nămoloasă, iar oamenii au probleme în navigaţie, fiindcă adâncimea râurilor scade din cauza depunerii aluviunilor.
À medida que o solo é levado pelas águas até aos rios, vai acabar por causar problemas para os peixes e para os humanos. Os peixes são afectados porque a água vai ficando turva, e os humanos têm dificuldades acrescidas, ao tentarem navegar em águas cada vez menos profundas à medida que os sedimentos se vão acumulando na água. Os agricultores também sofrem, ao perderem a camada superficial dos solos, necessária para o desenvolvimento de colheitas.
Als de bodem weg gespoeld word in de rivieren veroorzaakt dit problemen voor vissen en mensen. De vissen lijden doordat het water benauwd word terwijl mensen problemen krijgen zich op waterstraten voort te bewegen, omdat die nu minder diep zijn, door de gestegen hoeveelheid vuil die in het water komt. In dezelfde tijd verliezen boeren hun beste bodem die belangrijk is om gewassen te laten groeien.
흙이 씻겨 흘러 내려가면 강에 의존하는 사람들이나 물고기들에게 큰 문제가 되겠죠? 깨끗하던 물이 흙으로 인해 지저분해지고, 물로 교통/운송하는 사람들에게는 강이 낮아져 (흙이 밑에 싸임) 항행할때 불편해 질것입니다. 한편 농부들에게는 표토, 즉 상층부의 흙이 씻겨내려가 수확물 거둬들이는데 크게 손해를 볼것입니다.
Duże ilości gleby, spłukiwane do rzek, stanowią poważny problem dla wodnych roślin i zwierząt oraz dla ludzi. Rośliny i ryby cierpią i giną z powodu zamulenia rzek, zaś ludzie mają problemy z poruszaniem się po drogach wodnych, które ulegają wypłyceniu przez nanoszone z prądem osady. Jednocześnie z powodu erozji rolnicy tracą glebę niezbędną do uprawy roślin. Potrzeba bardzo długiego czasu, by na zniszczonych przez erozję terenach odnowiła się pełnowartościowa gleba.
Khi đất bị cuốn xuống dưới sông, con người và cá gặp vấn đề. Cá bị hại bởi nước trở nên đục, trong khi con người khó nhận biết được luồng nước khi nước trở nên nông hơn bởi cát bụi tăng lên dưới đáy. Trong khi đó, nông dân lại mất đất đầu nguồn rất quan trọng cho trồng trọt.
Nadikan’i Benja RAMANANDORIA (Madagascar-Touring) tamin’ny teny MALAGASY, nanampy tamin'ny fandikana Fidèle RAHARIMALALA (alarobiamahatonyATyahoo.fr) + NJARIVOLA Soavololona (mirambola97ATyahoo.com)
Потрапляння ґрунту в ріки створює проблеми для риби та людей. Риба страждає, тому що вода стає замутненою, а людям важко плавати такими водними шляхами, які стають мілководними із-за бруду в воді. В той же час, фермери втрачають верхній шар ґрунту, який є важливим для вирощення урожаю.
Lajeng toya ingkang kabeta dhateng lepen badhe dados masalah kangge mina lan manungsa. Mina badhe sengsara amargi toya dados buthek, wondene manungsa badhe kangelan anggenipun nglampahaken prau amargi lepen langkung cethek awit saking kathahipun siti ing toya. Wondene para kadang tani badhe kelangan lapisan siti nginggil ingkang subur kangge tetanduran.
Apabila tanah dihanyutkan ke dalam sungai ia menyebabkan masalah terhadap ikan dan manusia. Ikan menderita kerana air menjadi kabur, manakala manusia mempunyai masalah apabila memudiki laluan sungai yang cetek kerana jumlah tanah dan lumpur yang meningkat dalam air. Pada masa yang sama, petani akan kehilangan lapisan atas permukaan tanah yang penting untuk bertani.
  17 Résultats e-justice.europa.eu  
Un judecător care suferă o incapacitate permanentă de muncă pe perioada angajării sale în calitate de judecător are dreptul la o pensie de invaliditate. Aceasta este de 75% din ultimul salariu al judecătorului în cazul unei pierderi de 100% a capacității de muncă, 70% din ultimul salariu în cazul unei pierderi între 80% și 90% a capacității de muncă și 30% din ultimul salariu, în cazul unei pierderi între 40% și 70% a capacității de muncă.
Los jueces tienen derecho a 49 días naturales de vacaciones anuales en el caso de los jueces de órganos jurisdiccionales de primera o segunda instancia, y a 56 días naturales en el caso de los jueces del Tribunal Supremo. Los jueces tienen derecho a las vacaciones complementarias contempladas en la Ley de la Función Pública.
Em caso de incapacidade permanente para o exercício da sua função obtida durante o mandato de juiz, este tem direito à pensão de invalidez para juízes. A pensão de invalidez dos juízes corresponde a 75% do último salário para uma incapacidade de 100%, 70% do último salário para uma incapacidade de 80 ou 90% e 30% do último salário para uma incapacidade de 40-70%.
Οι δικαστές δικαιούνται ετήσια άδεια η οποία ανέρχεται συνολικά σε 49 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές πρωτοβάθμιων ή δευτεροβάθμιων δικαστηρίων και σε 56 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Οι δικαστές δεν δικαιούνται την πρόσθετη άδεια που προβλέπει ο νόμος περί δημόσιων λειτουργών.
Een rechter die blijvend arbeidsongeschikt wordt tijdens zijn dienstverband als rechter, heeft recht op een invaliditeitspensioen. Dit pensioen bedraagt 75% van het eindloon van betrokkene in geval van 100% arbeidsongeschiktheid, 70% van dat loon in geval van 80 of 90% arbeidsongeschiktheid en 30% van het eindloon in geval van 40-70% arbeidsongeschiktheid.
Съдия, който става трайно неработоспособен по време на работата си като съдия, има право да получи съдийска пенсия за инвалидност. Съдийската пенсия за инвалидност е в размер на 75 % от последната заплата на съдията в случай на 100 % загуба на работоспособност, 70 % от последната заплата на съдията в случай на 80 или 90 % загуба на работоспособност и 30 % от последната заплата в случай на загуба на работоспособност от 40—70 %.
En dommer, som er blevet permanent uarbejdsdygtig under sin ansættelse som dommer, har ret til invalidepension. En dommers invalidepension ligger på 75 % af dommerens slutløn, hvis der er tale om 100 % tab af erhvervsevne, 70 % af slutlønnen, hvis der er tale om 80 eller 90 % tab af erhvervsevne, og 30 % af slutlønnen, hvis der er tale om 40-70 % tab af erhvervsevne.
Ha a bíró a bírói tisztségének fennállása idején tartósan munkaképtelenné válik, bírói rokkantsági nyugdíjra jogosult. A bírói rokkantsági nyugdíj mértéke 100%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 75%-a, 80 vagy 90%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 70%-a, 40–70%-os munkaképesség-csökkenés esetén pedig a bíró utolsó illetményének 30%-a.
Sudca, ktorý sa zo zdravotných dôvodov stane trvalo nespôsobilým na výkon funkcie, má nárok na invalidný dôchodok. Invalidný dôchodok sudcu prestavuje 75 % posledného platu v prípade 100-percentej straty pracovnej schopnosti, 70 % posledného platu v prípade 80- až 90-percentej straty pracovnej schopnosti a 30% posledného platu v prípade 40- až 70-percentej straty pracovnej schopnosti.
  eeas.europa.eu  
10.1 Copiii suferă din cauza Sunt copiii discriminați din cauza Legislația de discriminării ca rezultat al orientării orientării lor sexuale sau a combatere a sexuale sau al identității de gen? identității de gen?
10.1 Les enfants sont-ils victimes Les enfants sont-ils victimes de Législation de discrimination du fait d'une discrimination du fait de leur anti-discriminatoire; orientation sexuelle ou d'une propre orientation sexuelle ou lois relatives aux identité de genre? identité de genre? L'orientation droits des enfants; sexuelle ou l'identité de genre d'un lois relatives à la parent LGBT a-t-elle une tutelle, à l'héritage; incidence négative sur la situation associations de de ses enfants? juristes; ONG traitant des droits des enfants
10.1. Leiden Kinder unter Werden Kinder wegen ihrer Gesetzgebung zur Diskriminierung infolge der eigenen sexuellen Orientierung Bekämpfung von sexuellen Orientierung oder der oder Geschlechtsidentität Diskriminierung; Geschlechtsidentität? diskriminiert? Hat die sexuelle Gesetze über die Orientierung oder Geschlechts- Rechte der Kinder, identität eines LGBT-Elternteils Gesetze über Vor- negative Auswirkungen auf den mundschaft, das Status seiner Kinder? Erbrecht, Juristen- vereinigungen, NRO
10.1 Υφίστανται τα παιδιά Μήπως τα παιδιά είναι σε νομοθεσία κατά των διακρίσεις εξαιτίας του γενετήσιου μειονεκτική θέση εξαιτίας του διακρίσεων, προσανατολισμού τους ή της γενετήσιου προσανατολισμού τους νομοθεσία ως προς τα ταυτότητας φύλου; ή της ταυτότητας φύλου; Ο δικαιώματα των γενετήσιος προσανατολισμός ή η παιδιών· νομοθεσία ταυτότητα φύλου των γονέων ως προς την ΛΟΑΔ συνεπάγεται αρνητικές επιμέλεια, την επιπτώσεις στην κατάσταση των κληρονομιά, τις παιδιών τους; νομικές ενώσεις, δικαιώματα των
Jsou děti vystavovány diskriminaci Jsou děti diskriminovány na Antidiskriminační v důsledku sexuální orientace nebo základě jejich vlastní sexuální právní předpisy; genderové identity? orientace nebo genderové identity? zákony týkající se Má sexuální orientace nebo práv dětí; právní genderová identita rodiče, který je předpisy týkající se LGBT, negativní vliv na postavení opatrovnictví, jeho dětí? dědictví, právních sdružení; nevládní
10.1 Diskrimineras barn på Diskrimineras barn på grund av Lagstiftning mot grundval av sexuell läggning eller deras egen sexuella läggning eller diskriminering, könsidentitet? könsidentitet? Inverkar en lagstiftning om barns hbt-förälders sexuella läggning rättigheter, Lagstiftning eller könsidentitet negativt på hans om förmyndarskap, arv, eller hennes barns status? juridiska organisationer, icke-statliga
10.1 It-tfal isofru minn Issir diskriminazzjoni kontra t-tfal Lei ā slazzjoni kontra diskriminazzjoni bħala riŜultat tal- minħabba l-orjentazzjoni sesswali d-diskriminazzjoni; orjentazzjoni sesswali jew l-identità jew l-identità sesswali tagħhom? lii ā jiet dwar id- sesswali? L-orjentazzjoni sesswali jew l- drittijiet tat-tfal; identità sesswali ta' āenitur LGBT lii ā jiet dwar it-tutela, għandha impatt negattiv fuq l- il-wirt, istatus tat-tfal tiegħu jew tagħha? assoj ë azzjonijiet legali; id-drittijiet tat-
  2 Résultats www.austrian.com  
Meniu cu conţinut redus de purină – PRML (adecvat cu precădere pacienţilor care suferă de gută)
High-fibre meal - HFML (consists primarily of fruit, vegetables and grain products)
  brodr-jorgensen.com  
Acţiunea din acest an face parte din programul „Puterea faptei stă în puterea noastră” prin care se dezvoltă proiecte sociale, culturale și caritabile şi a fost realizată în parteneriat cu Departamentul Pro Vita din cadrul Sectorului de Misiune al Arhiepiscopiei Iașilor al Mitropoliei Moldovei și Bucovinei. Beneficiarii selectaţi, au o situaţie materială precară și sunt din familii foarte numeroase cu mulți copii, majoritatea nu au venituri, iar unii din copii au handicap sau suferă de boli rare.
This year’s action is part of the “Power of Deed Standing in Our Power” program, through whichsocial, cultural and charitable projects are being developed, and was developed in partnership with the Pro Vita Department within the Mission of the Archdiocese of Iaşi of the Metropolitan Church of Moldova and Bucovina. The selected beneficiaries have a precarious financial situation and are from very numerous families with many children, most of them have no income, and some of the children have disabilities or suffer from rare diseases.
  ata-ro.eu  
Petrece un an în Croația, începând din 25 august 2016, oferind sprijin pentru grupuri vulnerabile pentru persoanele care suferă de boli…
About myself! My name is Hunor and I am volunteer in the United Kingdom. But what it means to…
  www.leerorkest.nl  
Aşa că s-a luat cu Alexandru Rusu, zis Sandu, un bărbat cu trei ani mai mare şi cu un cap mai înalt decât ea, care suferă de epilepsie şi de ulcer. Ia zilnic pastile şi asta l-a ţinut departe de băutură şi tutun.
It’s Monday, September 28, around noon. The first harsh wind of autumn has blown away the small reddish dogs that usually lie around in the sun on the cobbled streets of Traian, a village in southern Romania. The very few dogs who venture outside hang around the entrance of the kindergarten, a tall white building on a dusty and narrow alley called Kindergarten Street which breaks away from the only paved street of the village.
  3 Résultats www.hochpustertal-ski.at  
Printre problemele stabilite se enumeră aprovizionarea insuficientă cu medicamentele necesare şi lipsa serviciilor de diagnostic în instituţiile medico-sanitare publice destinate deţinuţilor cu dizabilităţi; lipsa de ochelari şi aparate auditive pentru deţinuţi cu dizabilităţi de văz şi auz; persoanele care suferă de diabet zaharat nu beneficiază de „glucometru” pentru verificarea zilnică a nivelului glicemiei.
The problems found relate to the failure to adjust or the lack of rooms specially set up for the detainees with mobility impairments; lack of attendants in the staff, who could provide care to the convicts with disabilities. Other problems identified are the insufficient supply of medicines and lack of diagnosis services within the public healthcare facilities designed for the detainees with disabilities; lack of glasses and hearing aids for the detainees with hearing and vision impairments; persons suffering from diabetes mellitus do not benefit from a ”glucometer” to verify their blood sugar level on a daily basis. In order to redress this situation, the Ombudsperson made a number of recommendations to the line authorities, aimed to secure the rights and fundamental freedoms of the persons with disabilities detained in the penitentiary system.
Равенство перед законом является фундаментальным принципом международного права. Право на равное признание перед законом предусматривает, что правоспособность является универсальным атрибутом, принадлежащим всем лицам по причине их человечности, которая в равной степени применяется и к лицам с ограниченными возможностями. В частности, Комитет ООН по правам лиц с ограниченными возможностями[11]подчеркивает, что в целях полноценной реализации равного признания правоспособности во всех аспектах жизни, необходимо признать правоспособность лиц с ограниченными возможностями в публичной и политической жизнях. Данный факт означает, что возможность лица принимать решения не может быть использована для оправдания любого исключения лиц с ограниченными возможностями из пользования ими своими политическими правами, включая правом на голосование, правом на выдвижение своей кандидатуры.
  www.euneighbours.eu  
Cea mai mică din cele două fete ale familiei – Ecaterina – suferă de hidrocefalie. Ea nu poate, de sine stătător, nici să șadă, nici să se miște, nu vorbește și vede foarte rău. Catiușa – așa cum o numește mama – descoperă lumea cu ajutorul auzului și prin pipăit.
“I do not know what is going on with my ex-husband, I do not hear from him at all. My mother-in-law is paying the maintenance, I do not complain,” Diana says. She is not used to complaining. After her divorce, she had to move in with her daughters to the old house that used to belong to her grandparents. At that time, the house was practically unfit for living.
Мобильная команда не имеет права помогать одной и той же семье больше года подряд. Дальше развитием Влады ее маме придется заниматься в одиночку. На вопрос о том, что она собирается делать и к каким специалистам обращаться, Надежда растерянно спрашивает: “А куда, к кому тут идти?”. Психолог подсказывает: старайтесь гулять хотя бы полчаса в день, составьте ей визуальную карту с расписанием дня, продолжайте развивать сенсорику.
  2 Résultats www.formulare.dehst.de  
11.2.1 pentru orice Pierderi de orice natură cu care se confruntă Cumpărătorul sau pe care acesta le suferă ca urmare a sau în legătură cu o Vânzare COTW nu poate depăşi Preţul oferit pentru Vânzarea COTW în cauză; şi
11.2.1 for any Losses of any nature incurred or suffered by Buyer arising out of or in connection with a COTW Sale, shall not exceed the Offered Price for such COTW Sale; and
12.1 A vásárlónak nincs joga saját belátása szerint visszavonni semmilyen COTW vásárlást vagy bármilyen kiegészítő szolgáltatásra vonatkozó megrendelést.
  2 Résultats www.lkfensi.com.cn  
Unii oameni (după ce exercită o mulțime) pot simți distribuția acestui câmp energetic și, bazându-se pe aceasta, pot spune cu mai multă sau mai puțină precizie despre ce boală suferă alții, pur și simplu simțind unde este acest câmp energetic mai slab sau mai puternic în jurul corpului uman.
The vitality or the life energy is present everywhere around the human body with a variable intensity. This is usually called the aura instead of life energy. Some people (after exercising a lot) can feel the distribution of this energy field and relying on this they can tell with more or less accuracy what illness others suffer from, simply by feeling where is this energy field weaker or stronger around the human body. By replacing, refilling the missing life energy, disorders can be recovered at least for a short time and illnesses can be cured.
La peur et la contestation ont en grande partie subsistées, la science naturelle d’aujourd’hui renie officiellement l’existence du phénomene de l’énergie de vie. Au début de l’age moderne, c’est Mesmer qui s’est de nouveau interessé á la thérapie magnétique. Chez lui, la méthode de transmission d’énergie et l’hypnose se liaient encore. L’hypnose d’ailleurs peut-etre utilisée tres efficacement dans le commendement de l’énergie de vie.
La inquisición empezó a perseguir, entre muchos otros, también a los que, por alguna causa, tenían mucho más energía vital que el promedio. A ellos les podía pasar dos cosas: les llevaron a la hoguera o al suplicio, pero en caso afortunado les beatificaron o quizá les canonizaron. Si nos ponemos a leer las colecciones sobre la vida de los santos, vamos a encontrar varios efectos, parafenómenos, que probablemente se presentaran gracias a esta fuerza (energía vital), este efecto, esta bioenergía.
Ebből az üldöztetésből, a félelemből, a tagadásból a mai napig is elég sok megmaradt, a mai természettudomány sem akar tudni az életenergia jelenségéről, hivatalosan is tagadja létét. Az újkor elején Mesmer kezdett el újra foglalkozni Európában a magnetikus gyógyítással. Az ő esetében az energiaátadásos módszer és a hipnózis még keveredett egymással. A hipnózis valóban hatékonyan használható ennek az energiának, az életenergiának a felerősítésében, kiváltásában.
  www.cognibox.com  
Există o conversie a profilelor cu decor H30, bazate pe tehnologia de imprimare digitala. Ca și rezultat, materialul și suprafața suferă ușoare modificări, noua culoare este ușor diferită față de modelul precedent
Due to technical changes we started already to produce the wood decor H30 with the digital printing technology. The advantages are a more envireonmental product. The surface changes a little bit and due to the new production. Please pay attention to this changes and ask us for the new samples of H30 in case you need them.
Wir haben unsere Lehre für Treppenkantenprofile (u.a. Küberit-Best 150 Jahre Seite 135) geändert und verbessert. Die neue Lehre ist aus Edelstahl. Die Lehre wird Skinverpackt und mit Schutzfolie im Einzelkarton geliefert.
  2 Résultats admitere.univ-danubius.ro  
adeverință medicală (într-o limbă de circulaţie internaţională) care să ateste faptul că persoana ce urmează a se înscrie la studii nu suferă de boli contagioase ori alte afecţiuni incompatibile cu viitoarea profesie;
-medical certificate (in a international circulation language) stating that the person you are to enroll does not suffer from contagious diseases or other illnesses incompatible with the future profession;
  35 Résultats www.urantia.org  
(2086.6) 195:10.20 Creştinismul suferă de un mare handicap, pentru că, în mintea tuturor oamenilor din lume, el a fost identificat ca fiind o parte a sistemului social, a vieţii industriale şi a criteriilor morale ale civilizaţiei occidentale; şi astfel că creştinismul a lăsat involuntar impresia că susţine o societate care se clatină sub vinovăţia de a tolera ştiinţa fără idealism, politica fără principii, averea fără muncă, plăcerea fără restricţie, cunoaşterea fără caracter, puterea fără conştiinţă şi industria fără moralitate.
(2086.6) 195:10.20 Християнството е поставено в крайно трудно положение, доколкото в очите на целия свят то се смята за част от социалната система, производствения живот и моралните норми на западната цивилизация; и затова неволно започна да изглежда, че християнството поддържа общество, спъващо се под тежестта на вината, тъй като то търпи наука без идеализъм, политика без принципи, богатство без труд, удоволствие без мярка, ерудиция без възпитание, сила без съвест и производство без морал.
  it.wikiquote.org  
Pământul este stânca cea mare, de care omenirea, adevăratul Prometeu, e încătușată și sfâșiată de vulturul îndoielii. Ea a furat lumina și suferă pentru asta tortura.
Saloni lažejo, grobovi so iskreni. Vendar žal! Mrtvi, ti mrzli pripovedovalci zgodovine, zastonj govorijo divji množici, ki razume le govorico žive strasti. (o zgodovini)
  2 Résultats www.cluster-technische-textilien.de  
Laserul Delta are o aplicabilitate mare. Acest aparat devine indispensabil celor care suferă de durere, condiții medicale cronice, orice cu leziuni musculare sau articulare, persoane cu piele sau păr dificile.
-coMra es también para los deportistas, atletas, ciclistas, gimnastas, bailarines, corredores, senderistas, montañeros, y cualquier persona interesada en un mayor rendimiento y una recuperación activa, que quiere mantenerse en forma y estimular su sistema inmunológico para prevenir enfermedades.
viene anche utilizzata da sportivi, atleti, ciclisti, ginnasti, ballerini, corridori, escursionisti, scalatori, e chiunque sia interessato a un miglior rendimento, al recupero attivo, a tenersi in forma, sano, e che voglia migliorare il proprio sistema immunitario contro le malattie.
De Delta Laser heeft heel veel toepassingen. Dit maakt hem onmisbaar voor ieder die pijn lijdt, chronisch ziek is, gewrichts- of spierblessures heeft, een lastige huid heeft of problemen met het haar. Klik hier om de lijst met meer dan 200 aandoeningen te zien die in de Gebruikersgids worden genoemd. coMra-
A Delta lézer Multi kiszerelésben négy kezelőfejjel van felszerelve szakemberek illetve olyan személyek részére akik széles skálán szeretnék a Deltát alkalmazni. A Delta Go kiszerelésben egy kezelőfej van, de kiegészítésképp lehet külön kezelőfejeket vásárolni hozzá.
používajú aj športovci, atléti, cyklisti, gymnasti, tanečníci, bežci, turisti, horolezci a ktokoľvek, kto má záujem o zvýšenie výkonu, aktívne zotavovanie sa, udržiavanie sa v kondícii, zdravý a pre každého, kto chce posilniť svoj imunitný systém ako prevenciu ochorení.
  www.statistica.md  
Securitatea alimentară a populaţiei este unul din obiectivele de bază a mai multor programe de dezvoltare la nivel naţional, cît şi internaţional, precum Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului (ODM) şi Sumitul Mondial privind Alimentaţia (SMA), care urmăresc reducerea în jumătate a populaţiei ce suferă de foame către anul 2015.
Food security of the population is one of the basic goals of many development programmes, both on the national and international levels, such as the Millennium Development Goals (MDG) and the World Summit on Food Industry (WSFI), aimed to reduce by half the number of hungry people by 2015.
  cor.europa.eu  
Oraşele şi regiunile UE întâmpină dificultăţi tot mai mari în sprijinirea angajării tinerilor: cheltuielile de la nivel local şi regional pentru politici în domeniul social şi al ocupării forţei de muncă suferă de pe urma reducerilor bugetare, în timp ce numărul tinerilor aflaţi în şomaj creşte dramatic în urma crizei.
The conference was also the occasion for the coordinator of the CoR's Europe 2020 Monitoring Platform, Michel Delebarre, Senator and Mayor of Dunkirk, to present the results of a survey assessing the extent to which “Youth on the Move” has provided the intended benefits to cities and regions. The results show that from a local and regional perspective, the initiative is providing added value by addressing multiple, interrelated issues together (e.g. higher education and vocational training, life-long learning, mobility, and unemployment). It also, however, underlines that cooperation between the different levels of government is critical because the EU and national governments set the broader parameters of policy while implementation details are best done by local authorities.
La manifestation était la première d'une série de conférences qui seront organisées au cours des 12 prochains mois afin d'examiner la mise en œuvre des sept initiatives phare de la stratégie Europe 2020 aux niveaux national et régional. En reliant l'éducation à l'emploi, l'initiative "Jeunesse en mouvement" vise à augmenter les niveaux d'éducation et de formation tout en réduisant les niveaux de chômage des jeunes, conformément à l'objectif plus large de l'UE d'atteindre d'ici à 2020 un taux d'emploi de 75 % pour la population en âge de travailler. Les villes et les régions de l'UE rencontrent de plus en plus de difficultés pour soutenir l'emploi des jeunes: les dépenses locales et régionales destinées aux politiques sociales et de l'emploi sont réduites, alors que le nombre de jeunes chômeurs augmente fortement en raison de la crise.
Mit dieser Veranstaltung wurde eine Konferenzreihe eingeleitet, die in den nächsten 12 Monaten zum Thema "Umsetzung der sieben Leitinitiativen von Europa 2020 auf lokaler und regionaler Ebene" durchgeführt wird. Mit der initiative "Jugend In Bewegung" sollen Bildung und Beschäftigung verknüpft und so höhere Raten bei allgemeiner und beruflicher Bildung erreicht und zugleich die Jugendarbeitslosigkeit verringert werden, was auch dem weiter gefassten EU-Ziel dient, eine Beschäftigungsrate von 75% für die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zu erreichen. Die Städte und Regionen der EU müssen sich verstärkt der Aufgabe stellen, die Beschäftigung von Jugendlichen zu fördern. Ausgaben auf lokaler und regionaler Ebene für Soziales und Beschäftigungspolitik werden gestrichen, die Zahl der jungen Menschen auf der Strasse ist im Ergebnis der Krise aber dramatisch angestiegen.
Este acto fue el primero de una serie de conferencias que se organizarán a lo largo del año próximo para examinar la aplicación de las siete iniciativas emblemáticas de la Estrategia Europa 2020 a nivel local y regional. Al establecer un vínculo entre la educación y el empleo, la iniciativa «Juventud en movimiento» pretende aumentar los niveles de educación y formación y reducir la tasa de desempleo juvenil, en consonancia con el objetivo más amplio de la UE de alcanzar una tasa de empleo del 75 % para la población en edad de trabajar de aquí a 2020. Las ciudades y regiones de la UE afrontan cada vez más dificultades a la hora de respaldar el empleo juvenil: el gasto local y regional para las políticas sociales y de empleo sufre recortes, mientras que el número de jóvenes desempleados está aumentando de forma alarmante como consecuencia de la crisis.
La conferenza è stata la prima di una serie di eventi simili, che si svolgeranno nei prossimi 12 mesi e saranno dedicati all'attuazione a livello locale e regionale delle sette iniziative faro della strategia Europa 2020. Collegando l'istruzione all'occupazione, l'iniziativa Gioventù in movimento mira ad innalzare il livello di istruzione e di formazione e a ridurre i livelli di disoccupazione giovanile, in linea con il più ampio obiettivo europeo di raggiungere entro il 2020 una quota di occupazione pari al 75 % della popolazione in età lavorativa. Le città e le regioni dell'UE sono sempre più chiamate a promuovere l'occupazione giovanile: la spesa locale e regionale per le politiche sociali e occupazionali viene ridotta, mentre il numero di giovani disoccupati cresce in modo drammatico a causa della crisi.
Η εκδήλωση ήταν η πρώτη από μία σειρά διασκέψεων που θα διοργανωθούν κατά τους προσεχείς δώδεκα μήνες με στόχο την εξέταση της υλοποίησης των επτά εμβληματικών πρωτοβουλιών της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο. Συνδέοντας την εκπαίδευση με την απασχόληση, η πρωτοβουλία «Νεολαία σε Κίνηση» έχει ως στόχο την αύξηση των επιπέδων εκπαίδευσης και κατάρτισης και τη μείωση των επιπέδων της ανεργίας των νέων, σύμφωνα με τον ευρύτερο στόχο της ΕΕ για την επίτευξη ποσοστού απασχόλησης 75% στον ενεργό πληθυσμό έως το 2020. Οι πόλεις και οι περιφέρειες της ΕΕ αντιμετωπίζουν όλο και μεγαλύτερες προκλήσεις για την υποστήριξη της απασχόλησης των νέων: οι τοπικές και οι περιφερειακές δαπάνες για κοινωνικές πολιτικές και πολιτικές απασχόλησης περικόπτονται, ενώ ο αριθμός των άνεργων νέων αυξάνεται δραματικά ως αποτέλεσμα της κρίσης.
Była to pierwsza z szeregu konferencji organizowanych w ciągu najbliższych dwunastu miesięcy, dotyczących wdrażania na poziomie lokalnym i regionalnym siedmiu inicjatyw przewodnich strategii „Europa 2020”. Inicjatywa „Mobilna młodzież” ma na celu podniesienie poziomu edukacji i szkoleń oraz zmniejszenie poziomu bezrobocia wśród młodzieży, zgodnie z szerszymi zamierzeniami UE, która pragnie do 2020 r. osiągnąć wskaźnik zatrudnienia wśród ludności w wieku produkcyjnym wynoszący 75%. Miasta i regiony UE stają wobec coraz większych wyzwań, jeśli chodzi o bezrobocie wśród młodzieży: wprowadza się cięcia w wydatkach władz lokalnych i regionalnych na politykę społeczną i w zakresie zatrudnienia, podczas gdy w wyniku kryzysu liczba bezrobotnych wśród młodzieży dramatycznie wzrasta.
  www.wien.info  
La Basic Bio vă aşteaptă 8000 de produse bio, dintre care 2500 de provenienţă austriacă. Pentru cei care suferă de alergii sau de intoleranţe alimentare, magazinul oferă peste 500 de produse fără gluten şi lactoză.
Przykładem jest tu Tewa - kultowy kącik na targu Naschmarkt. Dania kuchni orientalnej przygotowywane są tu ze składników produkcji ekologicznej. Oazą „functional food" i wytwornej gościnności jest restauracja Wrenkh, gdzie klasyką jest danie „Glückssalat mit Buchweizen" („sałatka szczęścia z gryką"). W kulinarnej filii lifestyle'owej apteki Saint Charles - Saint Charles Alimentary - gotuje się z tego, co daje Matka Natura - jednak tylko na wcześniejsze zamówienie! Składniki posiłków serwowanych w pierwszej w Europie "restauracji-aptece" kupuje się prosto od producenta. Biosupermarket denn's oferuje o wiele więcej niż tylko żywność: W otoczeniu feng shui można tu nabyć warzywa, środki czyszczące, świeże mięso i pastę do zębów - wszystko oczywiście biologiczne. W Basic Bio kupić można 8 000 bioartykułów, w tym 2 500 z Austrii. Dla ludzi, którzy cierpią na alergie i nietolerancje pokarmowe, sklep oferuje ponad 500 produktów bezglutenowych i bezlaktozowych. Austriackie produkty ekologiczne można ponadto zakupić w BioWerkstatt. W zlokalizowanym obok barze BioBistro GenussBar serwowane są codziennie świeże potrawy ekologiczne oraz jedno wegańskie danie obiadowe - również na wynos. Orzeźwiające specjały nabyć można w lodziarni Eis-Greißler. Do produkcji tutejszych 20 rodzajów lodów używa się wyłącznie biomleka i biośmietany własnej produkcji. Do niezwykłych jogurtowych kreacji w Giulia's Yogurteria używa się wyłącznie znakomitej jakości biojogurtów o wyśmienitym smaku. Do tego podawana jest tam kawa fair trade i bioherbata. Masz ochotę na rybę z ekologicznej hodowli? Uwaga fani zakupów na jarmarku: w każdy piątek i każdą sobotę w sercu Wiednia odbywa się jarmark produktów ekologicznych Biobauernmarkt Freyung, gdzie zakupić można od ryby eko po biologiczne wino - wszystko, czego dusza zapragnie. W roku 2005 w Wiedniu otwarto pierwszy lokal Weltcafé, który w krótkim czasie stał się ulubionym miejscem spotkań. Można tu wypić nie tylko kawę, ale też wino z uprawy biologicznej. Poza tym: Weltcafé rozszerzyła swoją ofertę o Prumo - sklep z odzieżą z uprawianej w sposób ekologiczny i sprzedawanej na zasadach sprawiedliwego handlu bawełny. W sklepie internetowym można zamówić śmieszny nadruk na ubraniach!
  25 Résultats ec.jeita.or.jp  
Îngăduiți iubirii mele de Mamă să le lumineze și să le umple cu iubire și speranță și (îngăduiți-mi), ca Mamă, să vă alin durerile, căci eu le cunosc, le-am experimentat. Durerea înalță și e cea mai puternică rugăciune. Fiul meu îi iubește în special pe cei ce suferă durerea. Pe mine m-a trimis să vă alin și să vă aduc speranța.
«Chers enfants, que vos coeurs ne soient pas durs, fermés ni remplis de crainte ! Permettez à mon amour maternel de les illuminer et de les remplir d'amour et d’espérance afin que, comme mère, je puisse soulager vos douleurs car je les connais, je les ai expérimentées. La douleur élève, et c'est la plus grande prière. Mon Fils aime d'une manière particulière ceux qui éprouvent des douleurs. Il m'a envoyée pour les adoucir et vous apporter l'espérance. Ayez confiance en Lui. Je sais que c'est difficile pour vous car autour de vous, vous voyez de plus en plus de ténèbres. Mes enfants, il faut les chasser par la prière et l'amour. Celui qui prie et qui aime n'a pas peur, il a l'espérance et un amour miséricordieux; il voit la lumière, il voit mon Fils. En tant que mes apôtres, je vous appelle : essayez d'être des exemples d'amour miséricordieux et d'espérance. Priez d'une manière toujours nouvelle pour avoir le plus d'amour possible, car l'amour miséricordieux apporte la lumière qui dissipe toute ténèbre, il apporte mon Fils. N'ayez pas peur, vous n'êtes pas seuls, je suis avec vous. Je vous invite à prier pour vos bergers, afin qu'à chaque instant ils aient de l'amour et qu'ils œuvrent avec amour, pour mon Fils, par Lui et en mémoire de Lui. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Habt keine harten, verschlossenen und mit Furcht erfüllten Herzen. Erlaubt meiner mütterlichen Liebe, dass sie sie bestrahlt und mit Liebe und Hoffnung erfüllt, um euch als Mutter die Schmerzen zu lindern, denn ich kenne sie, ich habe sie erfahren. Schmerz hebt empor und ist das größte Gebet. Mein Sohn liebt diejenigen auf besondere Weise, die Schmerzen leiden. Er hat mich geschickt, um sie euch zu erleichtern und Hoffnung zu bringen. Vertraut auf Ihn. Ich weiß, dass es schwer für euch ist, da ihr immer mehr Dunkelheit um euch herum seht. Meine Kinder, es ist notwendig, sie mit Gebet und Liebe zu zerbrechen. Derjenige, der betet und liebt, fürchtet sich nicht, er hat Hoffnung und barmherzige Liebe, er sieht das Licht und meinen Sohn. Als meine Apostel rufe ich euch auf, dass ihr versucht, Vorbild der barmherzigen Liebe und der Hoffnung zu sein. Betet immer von neuem, um so viel Liebe wie möglich, weil die barmherzige Liebe das Licht bringt, das jede Finsternis zerbricht, es bringt meinen Sohn. Fürchtet euch nicht, ihr seid nicht allein, ich bin bei euch. Ich bitte euch, betet für eure Hirten, dass sie in jedem Augenblick Liebe haben, und mit Liebe für meinen Sohn handeln, durch Ihn und im Gedenken an Ihn. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, he venido a vosotros, en medio de vosotros, para que me deis vuestras preocupaciones, para que las presente a mi Hijo e interceda ante Él por vosotros y vuestro bien. Sé que cada uno de vosotros tiene sus preocupaciones, sus pruebas; por eso os invito maternalmente: venid a la Mesa de mi Hijo. Él, por vosotros, parte el pan, se da a vosotros, os da la esperanza. A vosotros os pide más fe, más esperanza y más vitalidad. Pide vuestra lucha interior contra el egoísmo, contra el juicio y las debilidades humanas. Por eso yo, como Madre, os digo: orad, porque la oración os da la fuerza para la lucha interior. Mi Hijo, de pequeño, me decía a menudo que muchos me habrían amado y llamado Madre. Yo, aquí en medio de vosotros, siento amor y os doy las gracias. Por medio de este amor, ruego a mi Hijo para que ninguno de vosotros, hijos míos, vuelva a casa igual que antes, para que llevéis siempre más esperanza, misericordia y amor; para que seáis apóstoles del amor, aquellos que con su vida testimoniarán que el Padre Celestial es fuente de vida y no de muerte. Queridos hijos, nuevamente y maternalmente os pido: orad por los elegidos de mi Hijo, por sus manos bendecidas, por vuestros pastores, para que puedan predicar a mi Hijo siempre con más amor, y así obrar conversiones. ¡Os doy las gracias! ”
“Lieve kinderen, Laat je hart niet hard zijn, gesloten en vol angst. Laat mijn moederlijke liefde je hart verlichten en vullen met liefde en hoop, dan kan ik, als een moeder, je pijn verzachten, want die pijn ken ik, ik heb hem zelf ook gekend. Pijn verheft en is de grootste vorm van gebed. Mijn Zoon koestert een bijzondere liefde voor al wie lijdt. Hij heeft mij gestuurd om de pijn te verzachten en om liefde te brengen. Heb vertrouwen in Hem. Ik weet dat het moeilijk is voor jullie, want jullie zien de duisternis die jullie omringt alsmaar toenemen. Mijn kinderen, die duisternis moet doorbroken worden door gebed en door liefde. Mensen die bidden en liefhebben zijn niet bang; zij zijn hoopvol en barmhartig, zij zien het licht en zient mijn Zoon. Ik vraag jullie, als mijn apostelen: blijf proberen om een voorbeeld te zijn van barmhartige liefde en hoop. Bid steeds opnieuw om meer liefde, want barmhartige liefde brengt licht mee dat elke duisternis kan doorbreken - barmhartige liefde brengt mijn Zoon mee. Wees niet bang, jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie. Ik smeek jullie om te bidden voor jullie herders, dat zij elk ogenblik in liefde mogen beleven, dat zij zich liefdevol voor mijn Zoon inzetten - door Hem en in gedachtenis aan Hem. Ik dank jullie. ”
„Drogie dzieci, moje rzeczywista, żywa obecność między wami powinna was uczynić szczęśliwymi, gdyż to jest wielka miłość mojego Syna. On posyła mnie między was, aby przez moją matczyną miłość dać wam pewność. Byście pojęli, że ból i radość, cierpienie i miłość sprawia, że wasza dusza żyje intensywnie, by was ponownie wezwać do uczczenia Serca Jezusowego, serca wiary, Eucharystii. Mój Syn każdego dnia i na wieki żywy wraca pomiędzy was. Do was powraca, bo nigdy was nie zostawił samymi. Kiedy jedno z moich dzieci wraca do Niego, moje serce ogarnia radość. Dlatego, moje dzieci, powróćcie się do Eucharystii, do mojego Syna. Droga do mojego Syna jest trudna, pełna wyrzeczeń, ale na końcu zawsze jest światło. Ja rozumiem wasze bóle i cierpienia, a matczyną miłością ocieram wasze łzy. Zaufajcie mojemu Synowi, gdyż On dla was uczyni to, o co wy nawet nie umiecie prosić. Wy tylko, moje dzieci, powinniście zatroszczyć się o swoją duszę, gdyż tylko ona na Ziemi do was należy. Tę duszę brudną lub czystą przyniesiecie przed (oblicze) Ojca Niebieskiego. Zapamiętajcie, mój Syna zawsze nagradza wiarę i miłość. Proszę was, byście szczególnie modlili się za tych, których mój Syn powołał, aby żyli podług Niego i miłowali swoją trzódkę. Dziękuje wam! ”
"Drahé deti, nemajte zatvrdnuté, zatvorené a strachom naplnené srdcia. Dovoľte mojej materinskej láske osvietiť a naplniť ich láskou a nádejou, aby som ako matka utíšila vaše bolesti, pretože ich poznám. Sama som ich zakúsila. Bolesť pozdvihuje a je najväčšou modlitbou. Môj Syn miluje zvlášť tých, ktorí trpia bolesťou. Poslal ma, aby som vám ich utíšila a priniesla nádej. Dôverujte v neho. Viem, že vám je ťažko, pretože okolo seba vidíte čoraz viac tmy. Deti moje, treba ju rozbiť modlitbou a láskou. Ten, kto sa modlí a miluje, nebojí sa, má nádej a milosrdnú lásku, vidí svetlo a vidí môjho Syna. Ako svojich apoštolov vás pozývam, aby ste sa snažili byť príkladom milosrdnej lásky a nádeje. Vždy znovu sa modlite za čoraz viac lásky, pretože milosrdná láska prináša svetlo, ktoré rozbíja každú tmu, prináša môjho Syna. Nebojte sa, nie ste sami, ja som s vami. Prosím vás, aby ste sa modlili za svojich pastierov, aby v každej chvíli mali lásku, aby s láskou konali pre môjho Syna, skrze neho a na jeho pamiatku. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, ne imejte trdih, zaprtih in s strahom napolnjenih src. Dovolite moji materinski ljubezni, da jih obsije in napolni z ljubeznijo in upanjem, da vam kot mati ublažim bolečine, ker jaz jih poznam, jaz sem jih izkusila. Bolečina dviguje in je največja molitev. Moj Sin na poseben način ljubi tiste, ki trpijo bolečine. Mene je poslal, da vam jih ublažim in prinesem upanje. Zaupajte Mu. Vem, da vam je težko, ker okoli sebe vidite vedno več teme. Otroci moji, potrebno jo je razbiti z molitvijo in ljubeznijo. Tisti, ki moli in ljubi, se ne boji, on ima upanje in usmiljeno ljubezen, on vidi luč, vidi mojega Sina. Kot svoje apostole vas kličem, da poskušate biti vzor usmiljene ljubezni in upanja. Vedno znova molite za čim več ljubezni, ker usmiljena ljubezen prinaša luč, ki razbija vsako temo, prinaša mojega Sina. Ne bojte se, niste sami, jaz sem z vami. Prosim vas, da molite za svoje pastirje, da bi imeli v vsakem trenutku ljubezen, da z ljubeznijo delajo za mojega Sina, po Njem in v spomin na Njega. Hvala vam. »
“Mīļie bērni! Ar mātes sirdi, kas pilna mīlestības pret jums, mani bērni, es vēlos jums mācīt pilnīgu paļāvību uz Dievu Tēvu. Vēlos, lai jūs mācītos ar iekšējā skatiena palīdzību un iekšēji ieklausoties, sekot Dieva gribai. Vēlos, lai jūs iemācītos neierobežoti paļauties uz Viņa žēlastību un mīlestību, kā es vienmēr esmu paļāvusies. Tāpēc, mani bērni, attīriet savu sirdi. Atbrīvojieties no visa, kas jūs saista tikai pie tā, kas ir pasaulīgs, un ļaujiet, lai tas, kas ir no Dieva, veido jūsu dzīvi, pateicoties lūgšanai un upurim, tā ka jūsu sirdī būtu Dieva valstība, jūsu dzīve aizsāktos Dievā Tēvā un jūs vienmēr censtos iet kopā ar manu Dēlu. Bet lai tas varētu īstenoties, jums, mani bērni, jābūt garā nabadzīgiem un pilniem mīlestības un žēlsirdības. Jūsu sirdij jābūt tīrai un vienkāršai, un jums vienmēr jābūt gataviem kalpot. Mani bērni, paklausiet mani – es to saku jūsu pestīšanas dēļ. Paldies jums! ”
“Wanangu wapendwa, ujio wangu kwenu ni zawadi ya Baba wa Mbinguni kwa ajili yenu. Kwa njia ya upendo wake ninakuja kuwasaidieni kupata njia inayowangoza kwenye ukweli, na kupata njia inayowaongoza kwa Mwanangu. Ninakuja kuwathibitishia ukweli. Nataka kuwakumbushia maneno ya Mwanangu. Yeye aliyatamka maneno ya wokovu kwa ulimwengu wote, maneno ya upendo kwa watu wote, ule upendo aliouonyesha kwa kujitolea kwake sadaka. Lakini hata leo wanangu wengi hawamjui, hawataki kumjua, hawamjali. Kwa sababu ya kutokujali kwao, moyo wangu unateseka kwa uchungu. Mwanangu amekuwa daima katika Baba. Alipozaliwa duniani, ametuletea Umungu, wakati kutoka kwangu ameuchukua ubinadamu. Kwa njia yake Neno limefika katikati yetu. Kwa njia yake Mwanga, ambao hupenyeza mioyoni, huiangaza, huijaza upendo na faraja, umeingia ulimwenguni. Wanangu, wanaweza kumwona Mwanangu wale wote wanaompenda, kwa kuwa uso wake huonekana kwa njia ya mioyo inayojaa mapendo kumwelekea Yeye. Kwa hiyo, wanangu, mitume wangu, mnisikilize! Acheni uovu na ubinafsi. Msiishi tu kwa ajili ya vitu vya ulimwengu, vinavyoharibika. Mpendeni Mwanangu na muwawezeshe wengine kuutambua uso kwa njia ya mapendo mliyo nayo kwake. Mimi nitawasaidia kumjua zaidi. Mimi nitawaeleza kuhusu Yeye. Nawashukuru. ”
  anna-apartman.hu  
  www.dolomitipark.it  
Un website nu este ca și o coală de hârtie sau o prezentare. El trebuie proiectat în așa fel încât să fie adaptat pentru orice dispozitiv, optimizat pentru motoarele de căutare și ușor de utilizat și pentru persoanele care suferă de deficiențe de vedere.
Because it's a bad design practice. A website is not a sheet of paper nor a powerpoint. The design needs to be responsive for every device, optimized for search engines and accessible for visually impaired persons. This is why elements cannot be positioned on a fixed axis.
  arc.eppgroup.eu  
Printre speciile sălbatice cele mai interesante se numără cocoşul de mesteacăn şi cocoşul de munte care suferă în mod special de schimbările mediului şi prezenţa omului, din acest motiv necesitând o atenţie şi grijă deosebite.
). Entre las especies de fauna más interesantes, existen ejemplares de urogallo y gallo lira, que sufren particularmente los cambios medioambientales y la presencia humana, y que por este motivo merecen especial atención y protección.
  2 Résultats www.farmland-thegame.eu  
Întrucât Comunitatea a fost creată pentru a asigura pacea și pentru a promova prosperitatea în Europa, printre politicile adoptate pentru a îndeplini aceste obiective a fost și încurajarea dezvoltării economice în regiunile care suferă de lipsa locurilor de muncă și a oportunităților.
Puisque la Communauté a été créée pour garantir la paix et promouvoir la prospérité en Europe, parmi les politiques adoptées à ces fins figure l'encouragement du développement économique des régions qui souffrent d'un manque d'emplois et de débouchés. Le Groupe du PPE-DE est convaincu que la pêche et l'aquaculture ont un rôle important à jouer dans la poursuite de cette politique de cohésion économique et sociale. Ces deux secteurs emploient 526.034 personnes, entre hommes et femmes, avec une valeur de production dans son ensemble (pêche, aquaculture, transformation et commercialisation) de 7 millions de tonnes en 2003 (l’UE représente la deuxième puissance mondiale dans le secteur de la pêche, après la Chine).
  4 Résultats www10.gencat.cat  
Au nevoie de adăpost şi de un spaţiu confortabil şi curat în care să se poată odihni. Ca şi oamenii, animalele suferă din cazuza lipsei de confort.
They need suitable shelter and a comfortable resting area, where, for example, they have access to clean litter. Like humans, animals suffer when they are uncomfortable.
Ils ont besoin d’un abri approprié et d’un lieu de repos confortable avec une litière propre, par exemple. Comme les humains, les animaux souffrent lorsqu’ils manquent de confort.
Sie müssen angemessen untergebracht werden und einen behaglichen Platz zum Ausruhen haben, zum Beispiel mit frischer Streu. Tiere leiden genau wie Menschen, wenn sie schlecht untergebracht sind.
  www.teamviewer.com  
, destinate persoanelor care suferă de o boală sau dizabilitate care le împiedică să muncească sau le reduce autonomia personală. Beneficiile în chestiune sunt contributive în sensul că trebuie să fi contribuit financiar în prealabil la sistemul de asigurări sociale pentru a primi ulterior pensie.
system, specifically for people who suffer from a disease or disability that prevents them from working or reduces their personal autonomy. The benefits in question are described as contributory because you must have previously made compulsory financial contributions to the Social Security system in order to receive them.
  www.eurid.eu  
Vânzătorul garantează că serverul va fi disponibil şi operaţional cu versiunea achiziţionată cel puţin 10 ani de la data achiziţionării. Dacă între timp protocolul de transmisie suferă modificări, clientului i se va furniza o actualizare gratuită dacă aceasta este necesară pentru utilizarea ulterioară a produsului.
The vendor guarantees that the server will be available and usable with the purchased version for a period of at least 10 years after purchase. If the transmission protocol changes in the meantime, an update will be provided to the customer free-of-charge if it is mandatory for further use.
  2 Résultats www.healthy-workplaces.eu  
Codul generat automat care trebuie introdus pentru a putea accesa rezultatele căutării va fi afişat în combinaţii aleatorii de două culori, uşurând astfel accesul majorităţii utilizatorilor care suferă de daltonism.
The automatically generated random code which must be typed in before receiving answer to the query will be displayed randomly in two colour combinations, facilitating the access for most colour-blind users.
  16 Résultats clublounge.mb-lounge.com  
Aceasta cifră reprezintă întregul personal în multe întreprinderi europene. Aproape 7 milioane de persoane suferă încă din cauza accidentelor de muncă în UE. Această cifră reprezintă populaţia totală a anumitor ţări europene.
Despite the reduction of work-related accidents in recent years, every hour around 17 people in the EU die as a result of a work-related accident or occupational disease. The size of the whole staff in many European companies. Almost 7 million people still suffer from work-related accidents in the EU: the total population of some European countries.
  www.ppsc.gc.ca  
“Mulţi copii din această regiune suferă de patologii cardiovasculare înnăscute, sunt copii cu malformaţii congenitale de cord minore", a spus medicul pediatru al Centrului Mamei şi al Copilului, Vladimir Iacomi, după examinarea micuţilor din Arioneşti.
“Many children from this region suffer from inborn cardiovascular pathologies, these are children with minor congenital heart defects”, said the paediatrician of the Mother and Child Centre, Vladimir Iacomi after examining the children from Arionesti village.
  www.amt.it  
Dispunem de 30.000 de locații de ridicare situate atât în incinta principalelor aeroporturi, cât și în centrul orașelor. Echipa noastră de Relații cu Clienții vă stă la dispoziție 7 zile pe săptămână, așadar vă poate sprijini în cazul în care planurile dumneavoastră suferă modificări.
U tvrtki Holiday Autos unajmljivanje automobila nije ni najmanji problem. Pronalazimo vam najbolje cijene najma automobila diljem svijeta. Imamo 30 000 lokacija za preuzimanje vozila u svim većim zračnim lukama kao i u gradskim središtima. Naša korisnička služba dostupna je 7 dana u tjednu, stoga smo tu da vam pomognemo ako ste promijenili planove. Za većinu naših dobavljača nudimo otkaz bez naknade do 24 sata prije dogovorenog vremena preuzimanja, a ne zaračunavamo proviziju na korištenje kreditne kartice. Rezervirajte najam svog vozila još danas i započnite putovanje.
Holiday Autos muudab autorendi lihtsaks. Otsime sulle välja parimad autorendihinnad maailmas. Meil on 30 000 pealevõtukohta, mis asuvad kõigis suuremates lennujaamades ja ka kesklinnas. Kuna meie klienditeenindajad on sinu käsutuses 7 päeva nädalas, saame sind plaanide muutumise korral alati aidata. Enamik meie partnereid pakub broneeringu tasuta tühistamist kuni 24 tundi enne pealevõtuaega ja me ei küsi sult kunagi krediitkaarditasu. Broneeri auto juba täna ja alusta oma teekonda.
A Holiday Autos megkönnyíti az autóbérlést. Mi a világon bárhol megtaláljuk önnek a legjobb autókölcsönzési árakat. 30 000 átvételi hely közül választhat a főbb repterek közelében, és a belvárosokban. Ügyfélszolgálatunk a hét minden napján elérhető, így ha változik az ön terve, mi állunk rendelkezésére. Foglalását a legtöbb szállítónk esetében legkésőbb az átvétel időpontja előtt 24 órával díjmentesen lemondhatja, és nem számítunk fel semmilyen hitelkártyadíjat. Foglalja le bérelt autóját még ma, és induljon útnak.
Holiday Autos olarak araç kiralamayı kolaylaştırıyoruz. Size dünya üzerindeki en uygun araç kiralama fiyatını buluyoruz. Tüm büyük havalimanlarından ve ayrıca şehir merkezlerinden 30.000 teslimat noktamız bulunuyor. Planlarınız değişirse Müşteri Hizmeti Ekibi'mize size yardımcı olabilmeleri için haftanın 7 günü ulaşabilirsiniz. Tedarikçilerimizin çoğunda teslim alma saatinizden 24 saat öncesine kadar ücretsiz iptal hakkınız bulunuyor ve kredi kartlarından asla ücret çekmiyoruz. Â Araç kiralama rezervasyonunuzu bugün yapın ve yolculuğunuza başlayın.
  3 Résultats sothebysrealty.fi  
Pacienții care suferă de o rănire a centrului/ariei Broca, vorbesc în stil telegrafic, pur și simplu punând substantivele, unul după altul, fără cuvinte funcționale sau arbori sintactici, dar rezultatul final e comprehensibil/are un sens.
It remains unclear if linguistic structure, at any level, directly reflects cognitive processes, but it is known that humans have a special syntactic brain center, the Broca center, in the motor part of the frontal lobe. This part of the brain is distinct from the Wernicke center, which handles the linking of sound and meaning, and is located in the temporal lobe, where hearing is processed. Patients who suffer from Broca center stroked will speak in a telegram style, simply chaining nouns without function words or syntactic trees, but the result will make sense. Conversely, Wernicke patients will produce syntactically fluent nonsense.
  enrd.ec.europa.eu  
Ramses al II-lea: Regele 19-lea din Egiptul antic (înscăunat între 1290 î.Hr. şi 1224 î.Hr.). Regele trecut, când Egiptul a prosperat. Ca el oprimate politic şi a făcut copiilor lui Israel suferă, el a fost confruntat cu Moise si a suferit diverse nenorociri.
Ramses II: The 19th King of ancient Egypt (enthroned between 1,290 BC and 1,224 BC). The last King when Egypt prospered. As he politically oppressed and made the Israelites suffer, he was confronted by Moses and suffered various misfortunes.
  2 Résultats celsius.utadeo.edu.co  
Cam 14 % din populaţia regiunilor predominant rurale din UE suferă din cauza unei rate a angajărilor mai mică decât jumătate din media UE şi există zone cu un produs intern brut extrem de scăzut pe cap de locuitor.
Some 14 % of the population in the EU’s predominantly rural regions suffers from employment rates of less than half the EU average, and there are areas of low per-capita GDP. As such, EU rural development policy provides essential tools for helping Member States to encourage rural employment, tackle rural poverty, address social exclusion and improve the quality of life in rural areas. These objectives reflect the EU’s Europe 2020 growth strategy.
Quelque 14 % de la population des régions essentiellement rurales de l’Union européenne font face à un taux d’embauche largement deux fois plus bas que la moyenne européenne, et le PIB par personne de certaines régions est faible. C’est pourquoi la politique européenne de développement rural fournit un ensemble d’outils de base pour aider les États membres à stimuler l’embauche en milieu rural, atténuer la pauvreté dans ces zones, combattre l'exclusion sociale et y améliorer la qualité de la vie. Ces objectifs reflètent la stratégie de croissance Europe 2020 de l’UE.
Rund 14 % der Bevölkerung in den überwiegend ländlichen Regionen der EU weist Beschäftigungsraten auf, die weniger als die Hälfte des EU-Durchschnitts betragen, und es gibt Gebiete mit einem sehr niedrigen BIP pro Kopf. Die EU-Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums liefert wichtige Instrumente, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Beschäftigung im ländlichen Raum zu fördern, das Problem der Armut und der sozialen Ausgrenzung zu bewältigen und die Lebensqualität in ländlichen Gebieten zu verbessern. Diese Ziele spiegeln die Wachstumsstrategie der EU „ Europe 2020 wider.
Cerca del 14% de la población de las regiones predominantemente rurales de la Unión Europea se enfrenta a una tasa de ocupación que no llegan a la mitad de la media europea, y hay zonas con un bajo PIB per cápita. Como tal, la política de desarrollo rural de la UE proporciona herramientas esenciales para ayudar a los Estados miembros a fomentar el empleo rural, combatir la pobreza rural, abordar la exclusión social y mejorar la calidad de vida del medio rural. Estos objetivos se reflejan en la estrategia de crecimiento Europa 2020 de la UE.
Circa il 14% della popolazione delle regioni prevalentemente rurali dell’Unione europea è confrontata a tassi di occupazione che non raggiungono il 50% della media comunitaria e vi sono aree in cui si registra un ridotto PIL pro capite. In tale contesto, la politica di sviluppo rurale dell’UE mette a disposizione strumenti essenziali per assistere gli Stati membri a promuovere l’occupazione rurale, combattere la povertà e l’esclusione sociale in questi territori e migliorare la qualità della vita in ambito rurale. Questi obiettivi rispecchiano la strategia europea per la crescita Europe 2020.
Cerca de 14 % da população das regiões predominantemente rurais da UE é afectada pela taxa de emprego abaixo de metade da média europeia e existem zonas com um Produto Interno Bruto (PIB) per capita baixo. Como tal, a política de desenvolvimento rural da UE proporciona instrumentos para ajudar os Estados-Membros a encorajar o emprego rural, a resolver a probreza rural e a exclusão social e a melhorar a qualidade de vida nas zonas rurais. Estes objectivos reflectem a estratégia de crescimento da UE Europa 2020.
Ongeveer 14% van de bevolking in de gebieden in de EU met overwegend platteland kent werkloosheidscijfers die de helft hoger zijn ten opzichte van het EU-gemiddelde en er zijn gebieden waar het BBP per capita erg laag is. Het plattelandsontwikkelingsbeleid van de EU stelt daarom essentiële hulpmiddelen ter beschikking om lidstaten te helpen de werkgelegenheid op het platteland te bevorderen, armoede op het platteland te kenteren, sociale uitsluiting aan te pakken en de levenskwaliteit op het platteland te verbeteren. Deze doelstellingen geven de EU-groeistrategie weer van Europa 2020.
Az Európai Unióban a túlnyomóan vidéki területek népességének mintegy 14 %-a szenved attól, hogy a foglalkoztatottsági arányok az uniós átlag felénél kevesebbek, és vannak területek, ahol alacsony az egy főre jutó bruttó hazai termék (GDP). Az uniós vidékfejlesztési politika fontos eszközöket szolgáltat a tagállamok támogatására, hogy ösztönözzék a vidékfejlesztést, visszaszorítsák a szegénységet, tegyenek a társadalmi kirekesztés ellen és javítsák az életminőséget a vidéki területeken. Ezek a célkitűzések tükrözik az EU Európa 2020növekedési stratégiáját.
Multe victime hărţuite în spaţiul virtual suferă de insomnii, depresii, scăderea concetraţiei sau de boli fizice, precum dureri de burtă. Totodată pot apărea şi lipsa poftei de mâncare sau scăderea continuă a performanţei.
Many victims of cyberbullying report sleeping disorders and concentration disorders, depression or physical symptoms such as stomach aches. The possible consequences also include loss of appetite and continuous weakness. Many students who are subject to cyberbullying are afraid of going to school, so they simulate physical illness to avoid going to school. In extreme situations it can happen that the victims can’t accept what has happened and hurt themselves. The heavy psychological burden the victim suffers from can lead to death.
Arrow 1 2 3 4