– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      18'790 Résultats   1'619 Domaines
  58 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
, Egli ha espresso.
, has manifested.
, Il a exprimé.
, ha manifestado.
  112 Résultats spartan.metinvestholding.com  
ciclista creepy 2: egli è tornato per acrobazie pi
Creepy bike Rider 2: He is back for more crazy stu
cycliste creepy 2: il est de retour pour plus de c
gruselig Radfahrer 2: er ist zurück, um weitere ve
  2 Résultats www.geophys.bas.bg  
-Egli gode di un rimborso del 50% Se suoi figliocci totale 295 euro di ordini, 5 volte l'importo originale di acquisto.
-He enjoys a 50% refund If its godsons total 295 Euros of orders, 5 times the amount of its original purchase.
- Il bénéficie d'un remboursement de 50% si ses filleuls totalisent 295 Euros de commandes, soit 5 fois le montant de son achat initial.
-Er genießt eine 50 % Erstattung Wenn seine Freunde insgesamt 295 Euro bestellt, 5 Mal den Betrag ihrer ursprünglichen Kaufdatum.
  5 Résultats www.disneyland-paris-all-hotels.com  
- Seagate BlackArmor NAS 110 ; lo stesso, come la precedente, Non era chiaro che egli possa svolgere file Mkv.
- Seagate BlackArmor NAS 110 ; the same as the previous, It was not clear that he could play Mkv files.
- Seagate BlackArmor NAS 110 ; identique à la précédente, Il n'était pas clair qu'il pouvait jouer des fichiers Mkv.
- Seagate BlackArmor NAS 110 ; так же, как предыдущий, Не было ясно, что он мог бы играть Mkv файлов.
  35 Résultats www.2wayradio.eu  
Date un arco a un cretese ed egli farà conquiste nel nome di Roma.
Donnez un arc à un Crétois et il conquerra au nom de Rome.
Gib einem Kreten einen Bogen und er wird im Namen Roms kämpfen.
Dale un arco a un cretense y conquistará en nombre de Roma.
Give a Cretan a bow, and he will conquer in the name of Rome.
Dej Kréťanovi luk a pošli ho dobývat území ve jménu Říma.
Daj Kreteńczykowi łuk, a podbije nim nowe ziemie dla Rzymu.
Дайте критянину стрелы, и он завоюет весь мир во имя Рима.
Bir Giritliye bir yay ver ve Roma adına fethetsin.
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Egli è il vostro molto proprio piccolo Miller, un bel ricordo del vostro tempo sorprendente qui a Calbourne Water Mill!
Il est votre propre petite Miller, un beau souvenir de votre temps incroyable ici à Calbourne Water Mill!
Er ist Ihr ganz eigener kleiner Miller, eine schöne Erinnerung an Ihre tolle Zeit hier bei Calbourne Water Mill!
Él es su propio pequeño Miller, un hermoso recuerdo de su tiempo increíble aquí en Calbourne Water Mill!
Είναι πολύ τη δική σας μικρή Miller, ένα υπέροχο αναμνηστικό της καταπληκτικό χρόνο σας εδώ στο Calbourne Water Mill!
Hij is je eigen kleine Miller, een mooi souvenir van uw geweldige tijd hier in Calbourne Water Mill!
On je svůj vlastní malý Miller, pěkný suvenýr z vaší úžasné době zde na Calbourne Vodní mlýn!
Han er din helt egen lille Miller, en dejlig souvenir af din fantastiske tid her på Calbourne Water Mill!
Hän on ikioma pikku Miller, ihana matkamuisto hämmästyttävää aikaa täällä Calbourne Water Mill!
Jis yra jūsų pačių mažai Milleris, puikus suvenyras savo nuostabų laiką čia ne Calbourne vandens malūnas!
Han er din egen lille Miller, en herlig souvenir fra fantastisk tid her på Calbourne Water Mill!
Он ваш собственный маленький Миллер, прекрасный сувенир вашего удивительное время здесь, в Calbourne Water Mill!
Han är din egen lilla Miller, en härlig souvenir av din fantastiska tid här på Calbourne Water Mill!
เขาเป็นมิลเลอร์เล็ก ๆ น้อย ๆ ของตัวเองมาก, ของที่ระลึกน่ารักของเวลาที่น่าตื่นตาตื่นใจของคุณที่นี่ที่ Calbourne มิลล์น้ำ!
הוא מילר מעט מאוד משלך, מזכרת מקסימה של הזמן המדהים שלך כאן Calbourne טחנת מים!
Ef yw eich Miller ychydig iawn hunain, cofrodd hyfryd o'ch amser anhygoel yma ym Melin Ddŵr Calbourne!
انہوں نے کہا کہ آپ کے بہت خود تھوڑا ملر ہے, Calbourne پانی مل میں یہاں آپ کی حیرت انگیز وقت کی ایک خوبصورت یادگار!
ער איז דיין זייער אייגן ביסל מיללער, אַ שיינע אָנדענק פון אייער אַמייזינג צייַט דאָ בייַ קאַלבאָורנע וואסער מיל!
  139 Résultats wordplanet.org  
8 Egli stesso non era la luce, ma venne per render testimonianza alla luce.
8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
8 Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
8 Er war nicht das Licht, sondern dass er zeugte von dem Licht.
8 No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz.
8 Não era ele a luz; mas para que testificasse da luz.
10 كَانَ فِي الْعَالَمِ وَكُوِّنَ الْعَالَمُ بِهِ وَلَمْ يَعْرِفْهُ الْعَالَمُ.
10 Hij was in de wereld, en de wereld is door Hem gemaakt; en de wereld heeft Hem niet gekend.
10 Hy was in die wêreld, en die wêreld het deur Hom ontstaan, en die wêreld het Hom nie geken nie.
8 او آن نور نبود بلکه آمد تا بر نور شهادت دهد.
8 Не беше той светлината, но дойде да свидетелствува за светлината.
10 bijaše na svijetu i svijet po njemu posta i svijet ga ne upozna.
8 Nebyl on to Světlo, ale poslán byl, aby svědectví vydával o tom Světle.
10 Han var i Verden, og Verden er bleven til ved ham, og Verden kendte ham ikke.
10 Maailmassa hän oli, ja maailma on hänen kauttaan saanut syntynsä, ja maailma ei häntä tuntenut.
8 वह आप तो वह ज्योति न था, परन्तु उस ज्योति की गवाही देने के लिये आया था।
10 A világban volt és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg õt.
10 Hann var í heiminum, og heimurinn var orðinn til fyrir hann, en heimurinn þekkti hann ekki.
10 Sabda ada di dunia, dunia dijadikan melalui Dia, tetapi dunia tidak mengenal-Nya.
10 Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke.
8 Nie byłci on tą światłością, ale przyszedł, aby świadczył o tej światłości.
8 u era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Beše Videlo istinito koje obasjava svakog čoveka koji dolazi na svet.
10 I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom.
8 Kendisi ışık değildi, ama ışığa tanıklık etmeye geldi.
8 Chính người chẳng phải là sự sáng, song người phải làm chứng về sự sáng.
8 য়োহন নিজে সেই আলো ছিলেন না; কিন্তু তিনি এসেছিলেন যাতে লোকদের কাছে সেই আলোর বিষয়ে সাক্ষ্য দিতে পারেন৷
8 ਯੂਹੰਨਾ ਖੁਦ ਉਹ ਚਾਨਣ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਪਰ ਯੂਹੰਨਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਬਾਰੇ ਸਾਖੀ ਦੇਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ।
8 Huyo hakuwa ile nuru, bali alikuja ili aishuhudie ile nuru.
8 Isagu nuurka ma uu ahayn, laakiin wuxuu u yimid inuu nuurka u marag furo.
8 યોહાન પોતે પ્રકાશ નહોતો. પણ યોહાન લોકોને પ્રકાશ વિષે કહેવા આવ્યો.
8 ಅವನು ಆ ಬೆಳಕಲ್ಲ. ಆದರೆ ಆ ಬೆಳಕಿನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡು ವದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟನು.
8 ଯୋହନ ନିଜେ ଆଲୋକ ନଥିଲେ। କିନ୍ତୁ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଲୋକ ବିଷୟ ରେ କହିବା ପାଇଁ ଆସିଥିଲେ।
10 Siya'y nasa sanglibutan, at ang sanglibuta'y ginawa sa pamamagitan niya, at hindi siya nakilala ng sanglibutan.
8 అతడు ఆ వెలుగైయుండ లేదు గాని ఆ వెలుగునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుటకు అతడు వచ్చెను.
8 وہ خُود تو نُور نہ تھا مگر نُور کی گواہی دینے آیا تھا۔
8 അവൻ വെളിച്ചം ആയിരുന്നില്ല; വെളിച്ചത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറയേണ്ടുന്നവനത്രേ.
  27 Résultats glowinc.vn  
Einar Guðnason su Barile-outdoor-Sauna_WellnessFASS-52Egli umboð á Íslandi , Hvað sauna svona egli à Inga? kV. Einar
Einar Guðnason on Barrel-outdoor-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv. Einar
Einar Guðnason em Barril-ao ar livre-Sauna_WellnessFASS-52Proxy á Íslandi , Hvað sauna de svona que Verðið à? kV. Einar
اينار Guðnason على البرميل-Sauna_WellnessFASS في الهواء الطلق--52قال umboð á Íslandi , Hvað أنه Verðið à سفونا ساونا? كيلو فولت. اينار
Einar Guðnason για Βαρέλι-εξωτερική-Sauna_WellnessFASS-52Αυτός umboð á Íslandi , Hvað ο Verðið à svona σάουνα? kV. Einar
Einar Guðnason op Vat-buiten-Sauna_WellnessFASS-52Hij umboð á Íslandi , Hvað hij Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason 上 バレル屋外 Sauna_WellnessFASS 52彼プロキシ á Íslandi , Hvað 彼 Verðið à svona サウナ? kV。エイナル
Einar Gudnason op Barrel-Buite-Sauna_WellnessFASS-52Is handelaars in Ysland , Wat is die prys van so 'n sauna? kv.Einar
Einar Guðnason بر بشکه، در فضای باز، Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Ейнар Guðnason на Цевта-външен-Sauna_WellnessFASS-52ER председател umboð а Íslandi , hvað er verðið á svona Сауна? kV. Ейнар
Einar Guðnason en Barril-exterior-Sauna_WellnessFASS-52Ell umboð á Íslandi , Hvað sauna de ell Verðið à svona? kV. Einar
Einar Guðnason na Bačva-Vanjski-Sauna_WellnessFASS-52On umboð á Íslandi , Hvað je Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason na Barel venkovní Sauna_WellnessFASS-52On umboð á Íslandi , Hvað on Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason på Tønde-udendørs-Sauna_WellnessFASS-52Han umboð á Íslandi , Hvad han Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason linna Barrel-väljas-Sauna_WellnessFASS-52He umboð á Íslandi , Hvað ta Verðið à svona Saun? kV. Einar
Einar Guðnason jäsenen Tynnyri-ulkouima-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , Hvað hän Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason a Hordó-kültéri-Sauna_WellnessFASS-52Ő umboð á Íslandi , Hvað ő Verðið à svona szauna? kV. Einar
Einar Guðnason á Tunnu-Úti-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason pada Barel-kolam-Sauna_WellnessFASS-52Ia umboð á Íslandi , Hvað ia Verðið a svona sauna? kV. Einar
나 르 Guðnason 에 배럴 야외-Sauna_WellnessFASS-52그는 umboð ⊙ Íslandi , Hvað가 Verðið à svona 사우나? kV입니다. 나 르
Einar Guðnason na Beczka odkryty Sauna_WellnessFASS-52On umboð á Íslandi , Hvað on Verðið à svona sauny? kV. Einar
Einar Guðnason na Barel-Vonkajší-Sauna_WellnessFASS-52Ehm umboð á Íslandi , hvað ehm verðið á svona sauna? KV. Einar
Einar Guðnason na Sod-zunanji-Sauna_WellnessFASS-52On umboð á Íslandi , Hvað je Verðið à svona savna? kV. Einar
Einar Guðnason på Fat-utomhus-Sauna_WellnessFASS-52Han umboð á EHF , Hvað han Verðið à svona bastu? kV. Einar
Einar Guðnason บน บาร์เรลกลางแจ้ง-Sauna_WellnessFASS-52เขา umboð á Íslandi , Hvað เขาเซ็ต Verðið svona ซาวน่า? kV Einar
Einar Guðnason Tarih Namlu, açık-Sauna_WellnessFASS-52O umboð á Íslandi , Hvað o Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Guðnason Ngày Thùng-hồ-Sauna_WellnessFASS-52Ông umboð á Íslandi , Hvað ông Verðið à svona Phòng xông hơi? kV. Einar
איינר Guðnason על חבית-חיצונית-52-Sauna_WellnessFASS-ביותרהוא umboð à Íslandi , Hvað הוא Verðið à svona סאונה? kV. איינר
Einar Gudnason վրա Տակառ ամառային Sauna_WellnessFASS-52Արդյոք դիլերները Իսլանդիա , որն է գինը նման սաունա? kv.Einar
Einar Gudnason উপর পিপা-বহিরঙ্গন-Sauna_WellnessFASS-52আইসল্যান্ড ব্যবসায়ী হয় , যেমন একটি স্টীম বাথ দাম কি? kv.Einar
Einar Gudnason წლის ბარელზე Outdoor-Sauna_WellnessFASS-52მანდატი ისლანდიის , რა არის ფასი ასეთი sauna? kv.Einar
Einar Guðnason par Barelu-āra-Sauna_WellnessFASS 52Viņš umboð á Íslandi , Hvað viņš Verðið à svona pirts? kV. Einar
Einar Gudnason 'ਤੇ ਬੈਰਲ-ਆਊਟਡੋਰ-Sauna_WellnessFASS-52Iceland ਵਿੱਚ ਡੀਲਰ ਹੈ , ਅਜਿਹੇ ਇੱਕ ਸੌਨਾ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੈ,? kv.Einar
Ейнар Guðnason на Барель відкритий Sauna_WellnessFASS-52Він umboð á Íslandi , Hvað він Verðið à svona сауна? Кв. Ейнар
Еинар Gudnason на Барел на отворено-Sauna_WellnessFASS-52Има мандат во Исланд , која е цената на таквите сауна? kv.Einar
Einar Guðnason dwar Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason on Pipa-nje-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason on Barrikan Kanpoko-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Gudnason ing Tong minyak-Ruangan-Sauna_WellnessFASS-52Punika dealers in Iceland , apa rega sauna kuwi? kv.Einar
Einar Guðnason pada Setong-kolam-Sauna_WellnessFASS-52Á umboð dia Íslandi , Hvað dia Verðið à svona sauna? kV. Einar
Einar Gudnason i runga i Oko-waho-Sauna_WellnessFASS-52He kaihoko i roto i Iceland , he aha te mea te utu o te sauna taua? kv.Einar
Einar Guðnason ar Barrel-Awyr Agored-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason haqqında Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason ઉપર બેરલ-આઉટડોર-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason ar Bairille-Allamuigh-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason ಮೇಲೆ ಡೊಳ್ಳು ಹೊರಾಂಗಣ-Sauna_WellnessFASS -52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Gudnason dina Laras-luar ruangan-Sauna_WellnessFASS-52Nyaéta dealers di Islandia , naon harga sauna saperti? kv.Einar
Einar Guðnason on బారెల్-బహిరంగ-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason پر ڈرم-بیرونی-Sauna_WellnessFASS-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Guðnason אויף פאַס-אַוטדאָר-סאַונאַ_וועללנעסספאַסס-52Er umboð á Íslandi , hvað er verðið á svona sauna? kv.Einar
Einar Gudnason sou Barik-en-Sauna_WellnessFASS-52Èske dilè nan Iceland , ki sa ki pri a tout moun ki tankou yon sona? kv.Einar
  www.biozanz.com  
Tradotto in più di dieci differenti lingue (in aumento), Shareaza è dotato del pieno supporto Unicode per le ricerche e i download internazionali. Shareaza è perfetto per chiunque, ovunque egli si trovi al mondo.
Translated into over Ten different languages (and counting), Shareaza is equipped with full Unicode support for true international searches and downloads. Shareaza is perfect for anyone, anywhere in the world.
Traduit en plus de Dix langues différentes, Shareaza est équipé d'une prise en charge Unicode totale pour de vrai recherches et téléchargements internationaux. Shareaza est parfait pour tout le monde, dans le monde entier.
In über zehn (und bald noch mehr) verschiedenen Sprachen und voller Unicode-Unterstützung ist Shareaza bestens für "internationale" Suchen und Downloads gewappnet. Es ist somit perfekt für jeden, überall auf der Welt.
  2 Résultats store.feralinteractive.com  
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
  docs.gimp.org  
Questo plugin è stato fornito a GIMP da Scott Draves nel 1997. Egli mantiene il diritto d'autore del plugin. Una pagina descrittiva del plugin, fornita dall'autore si può trovare su internet [PLUGIN-FLAMES].
This plug-in was given to GIMP by Scott Draves in 1997. He also holds the copyright for the plug-in. An descriptive page for the plug-in, provided by the author can be found in the internet [PLUGIN-FLAMES].
Ce greffon a été produit par Scott Draves en 1997. Il en possède le copyright. Une description fournie par l'auteur est disponible sur [PLUGIN-FLAMES].
Dieses Plugin wurde 1997 von Scott Draves programmiert. Er hält auch das Copyright dafür. Eine beschreibende Seite für das Plugin sowie den implementierten Algorithmus finden Sie im Internet [PLUGIN-FLAMES].
Este complemento fué donado al GIMP por Scott Draves en 1997. También mantiene el copyright sobre el complemento. Se puede encontrar en internet una página descriptiva proporcionada por el autor [PLUGIN-FLAMES].
このフィルタは 1997 年に Scott Draves 氏がGIMPに提供したプラグインです。 氏はこのプラグインの著作権者でもあります。 プラグインに関する説明を載せたページがインターネット上の作者のサイト [PLUGIN-FLAMES] にあります。
Filteret blei gitt til GIMP i 1997 av Scott Draves, som har opphavsrett til filteret. Du kan finne beskrivinga hans av filteret på Internett på [PLUGIN-FLAMES].
Этот дополнение было предоставлено GIMP Скоттом Дравесом (Scott Draves) в 1997. Он также владеет авторским правом на дополнение. Описание дополнения предоставлено автором и доступно на интернете [PLUGIN-FLAMES].
  58 Résultats library.thinkquest.org  
Il gigante dello Slavocrat egli lo slew,
Le géant de Slavocrat il le saut de papier,
El gigante de Slavocrat que él tuerce,
  4 Résultats www.music-club-munich.rocks  
La fortificazione è stagna. La sua aria è attinta all'esterno quindi egli è distribuito nei vari locali dopo essere stato disinquinato (neutralizzazione dei gas di combattimento) nei filtri della sala di neutralizzazione.
The fortification is tight. Its air is drawn outside then it is distributed in the various buildings after being cleansed (neutralization of poison gases) in the filters of the room of neutralization.
La fortification est étanche. Son air est puisé à l'extérieur puis il est réparti dans les différents locaux après avoir été dépollué (neutralisation des gaz de combat) dans les filtres de la salle de neutralisation.
Die Befestigung ist wasserdicht. Seine Luft wird außerhalb geschöpft dann er in den verschiedenen Räumen verteilt, nachdem sie (Neutralisierung der chemischen Kampfstoffe) in den Filtern des Neutralisierungssaales entsorgt worden ist.
La fortificación es apretada. Su aire se dibuja exteriormente luego él se distribuye en los distintos locales después de haber sido limpiado (neutralización de los gas de combate) en los filtros de la sala de neutralización.
Het vestingwerk is geïsoleerd. Zijn lucht wordt buiten vervolgens hij wordt verdeeld in de verschillende lokalen na dépollué (neutralisatie van de strijdgassen) in de filters van de zaal van neutralisatie geput.
  20 Résultats oami.europa.eu  
Qualora il richiedente desiderasse accelerare la procedura, egli può in qualsiasi momento — dopo il ricevimento di tale comunicazione — chiedere all'Ufficio di procedere alla registrazione e dare istruzioni affinché addebiti immediatamente il conto corrente.
If the applicant wishes to accelerate the procedure, he may at any time after receiving that notification request the Office to proceed to registration and instruct the Office to debit the current account immediately. The Office will then debit the current account upon receipt of such request.
Si le demandeur souhaite accélérer la procédure, il lui est loisible à tout moment - après réception de cette notification - de solliciter de l'Office qu'il procède à l'enregistrement et de donner instruction à celui-ci pour qu'il débite immédiatement le compte courant. L'Office débitera alors le compte courant dès réception de cette requête.
Si el solicitante desea acelerar el procedimiento, podrá en cualquier momento tras la recepción de esta notificación pedir a la Oficina que proceda al registro y dar instrucciones para que la Oficina efectúe el cargo en cuenta corriente inmediatamente. A la recepción de esta petición la Oficina procederá a efectuar el cargo en cuenta corriente.
  6 Résultats avalo.zemos98.org  
Settembre 1971: Lin Biao è ucciso in un arresto di aereo in Mongolia che tenta di fuggire la Cina. Lin è accusato di tracciato rapinare o uccidere Mao e prendere il controllo della Cina egli stesso.
September 1971: Lin Biao wordt in een vliegtuigneerstorting in Mongolië gedood dat China probeert te vluchten. Lin wordt beschuldigd van het in kaart brengen om Mao en controle van China te nemen zelf te ontvoeren of te doden.
September 1971: Lin Biao dödas i en flygplanskrasch i Mongoliet som försöker att fly Kina. Lin anklagas av att konspirera som kidnappar eller som dödar Mao och som tar kontroll over själva Kina.
  conffidence.com  
2017-06-09Ritorno perfetto di Tom! Egli è l'eroe dei guerrieri, ed è eccitante per attaccare e difendere!
2017-06-09Le retour parfait de Tom! Il est le héros des guerriers, et il est passionnant d'attaquer et de
2017-06-09Tom's perfekte Rückkehr! Er ist der Held der Krieger, und es ist aufregend, anzugreifen und zu v
2017-06-09¡ el regreso perfecto de Tom! ¡ él es el héroe de los guerreros, y es emocionante atacar y defender!
2017-06-09O retorno perfeito de Tom! Ele é o herói dos guerreiros, e é emocionante para atacar e defender!
2017-06-09عوده توم الكمال! وهو بطل المحاربين ، وانه مثير للهجوم والدفاع!
2017-06-09トムのパーフェクトリターン!彼は戦士の英雄であり、攻撃し、守るために刺激的である!
2017-06-09Tom's perfect powrotu! Jest bohaterem wojowników, i to jest ekscytujące do ataku i obrony!
2017-06-09Идеальный возврат тома! Он герой воинов, и это захватывающе, чтобы атаковать и защищать!
  74 Résultats www.kmu.admin.ch  
Il reddito privato dell'imprenditore è composto dal salario proprio, dall'interesse proprio che egli accredita sul capitale proprio e dall'utile netto dell'impresa.
Le revenu personnel de l'entrepreneur regroupe son salaire, les intérêts, qu'il retire de son capital, et le bénéfice net de l'entreprise.
Das Privateinkommen des Unternehmers besteht aus seinem Eigenlohn, dem Eigenzins, den er oder sie sich auf seinem Kapital vergütet und dem Reingewinn seiner Firma.
  18 Résultats www.preisueberwacher.admin.ch  
Il Sorvegliante dei prezzi si trova sovente tra interessi contrastanti. Egli è indipendente e cerca le soluzioni migliori per i consumatori e per l'economia.
Souvent, le Surveillant des prix doit concilier des intérêts divergents. Le Surveillant des prix est indépendant et cherche la solution la meilleure pour les consommateurs et l'économie.
Oft steht der Preisüberwacher im Spannungsfeld verschiedener Interessen. Der Preisüberwacher ist unabhängig und sucht nach bestmöglichen Lösungen für Konsumentinnen, Konsumenten und Volkswirtschaft.
  www.blocher.ch  
Artikel 20 Minuten vom 26.11.2012 mit Lukas Mäder / Lukas Egli zum Thema 20 Jahre EWR/EU-Nein [leggi]
Artikel 20 Minuten vom 26.11.2012 mit Lukas Mäder / Lukas Egli zum Thema 20 Jahre EWR/EU-Nein [En savoir plus]
Artikel 20 Minuten vom 26.11.2012 mit Lukas Mäder / Lukas Egli zum Thema 20 Jahre EWR/EU-Nein [mehr]
  15 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Un acquirente atterra sul tuo sito cercando “nuovo Windows laptop” su Google. Qui, egli trova un post sul blog ha recentemente lanciato portatili.
Un acheteur tombe sur votre site en recherchant “les nouveaux portables Windows” sur Google. Ici, il trouve un billet de blog à propos récemment lancé des ordinateurs portables.
Ein Käufer landet auf Ihre Website durch die Suche nach "neue Windows-laptops" bei Google. Hier, er findet einen blog-Beitrag über kürzlich gestarteten laptops.
  3 Résultats amanakihotels.com  
Battery-Man non ha un quartier generale segreto. Egli è dappertutto e in nessun luogo. Tutti quelli che avranno fatto conoscenza con il suo Battery-Bag non avranno mai più la tentazione di gettare una sola pila nella spazzatura domestica.
Battery-Man n'a pas de quartier général secret. Il est partout et nulle part. Et une fois qu’on a fait connaissance avec son Battery-Bag, on n’est plus jamais tenté de jeter même une seule pile à la poubelle.
Battery-Man hat kein geheimes Hauptquartier. Er ist überall und nirgends. Und wer jemals Bekanntschaft mit seinem Battery-Bag gemacht hat, wird nie mehr eine einzige Batterie einfach so wegwerfen.
  www.yissai.com  
Qualora l'acquirente non adempia al suo obbligo di pagare, il fornitore avrà il diritto di richiedere il pagamento immediato del debito totale residuo anche qualora egli abbia accettato degli assegni.
In the event that the Purchaser does not fulfil his obligation to pay, the Seller shall be entitled to claim immediate payment of the total residual debt even if he accepted checks. In this case, the Seller shall be entitled, in addition, to demand payment in advance or furnishing of security.
Si l’Acquéreur n’honore pas ses obligations contractuelles de paiement, le Cédant est en droit de réclamer immédiatement le paiement de la dette résiduelle totale, même s’il a accepté les chèques. Dans ce cas, le Cédant est en droit d’exiger, en plus, le paiement anticipé ou une garantie.
En el caso de que la parte compradora no cumpla su obligación de pagar, la parte vendedora tendrá derecho a exigir el pago inmediato de la cantidad total pendiente de pago aunque haya aceptado cheques. En tal caso, la parte vendedora tendrá asimismo derecho a exigir el pago por adelantado o la provisión de garantías.
  54 Résultats www.christiananswers.net  
Anni dopo, gli uomini ancora una volta disobbedirono a Dio. Per punirli, Egli mando' un grande diluvio che copri' il mondo intero. Noe' fu pero' obbediente, e Dio salvo' lui, la sua famiglia e gli animali che Egli mando' nell'arca.
Plusieurs années plus tard, la race humaine recommença à désobéir à Dieu. Un grand déluge fut envoyé comme jugement et couvrit le monde entier. Parce que Noé se montra obéissant, Dieu l'épargna lui et sa famille et tous les animaux que Dieu amena vers l'arche.
Jahre später bewies die Menschheit wieder ihren Ungehorsam gegenüber Gott. Eine grosse Flut wurde von Ihm gesandt, die die ganze Erde bedeckte. Weil Noah gehorsam war, rettete Gott ihn und seine Familie und die Tiere, die Gott zur Arche brachte.
  60 Résultats christiananswers.net  
Anni dopo, gli uomini ancora una volta disobbedirono a Dio. Per punirli, Egli mando' un grande diluvio che copri' il mondo intero. Noe' fu pero' obbediente, e Dio salvo' lui, la sua famiglia e gli animali che Egli mando' nell'arca.
Plusieurs années plus tard, la race humaine recommença à désobéir à Dieu. Un grand déluge fut envoyé comme jugement et couvrit le monde entier. Parce que Noé se montra obéissant, Dieu l'épargna lui et sa famille et tous les animaux que Dieu amena vers l'arche.
Jahre später bewies die Menschheit wieder ihren Ungehorsam gegenüber Gott. Eine grosse Flut wurde von Ihm gesandt, die die ganze Erde bedeckte. Weil Noah gehorsam war, rettete Gott ihn und seine Familie und die Tiere, die Gott zur Arche brachte.
  2 Résultats www.rega.ch  
Ulrich Graf, presidente del consiglio di fondazione della Rega, riduce di propria iniziativa la sua rimunerazione. Egli ha espresso il desiderio di rendere pubblica la sua nuova retribuzione, fissata a 15'000 franchi con effetto a partire dal 2013 e per gli anni a venire.
Ulrich Graf, Président du Conseil de Fondation de la Rega, réduit de son propre chef sa rémunération. Il a souhaité rendre public sa nouvelle rétribution, fixée à 15'000 francs avec effet dès 2013 et pour les années à venir.
Ulrich Graf, Stiftungsratspräsident der Schweizerischen Rettungsflugwacht, reduziert seine Entschädigung. Er wird für 2013 und in Zukunft eine Pauschale von neu 15'000 Franken beziehen, wie er heute gegenüber der Öffentlichkeit erklärte.
  6 Résultats samsonblinded.org  
Non si dedica solo all’insegnamento della dottrina cristiana alla gente, ma si prende cura anche dei poveri, degli infermi; e tra questi, anche dei pazzi e dei malati di mente, che venivano ritenuti quasi abbandonati dalla mano di Dio.
Cette passion n’est pas seulement dirigée à l’endoctrinement chrétien mais également à l’attention des personnes dans le besoin, des malades, et parmi ces derniers les “fous”, les déments, qui apparaissaient parfois comme abandonnés par la main de Dieu. Lui qui depuis sa jeunesse a senti que solitude et la contemplation – la vocation de Marie – étaient les éléments naturels pour le développement de sa vocation, recommande à ses filles la vocation de Marta.
Pero esta pasión no sólo se dirige al adoctrinamiento cristiano, sino también a la atención de los necesitados, los enfermos, y entre estos a los “locos”, a los dementes, que a veces aparecían como dejados de la mano de Dios. De hecho él, que desde joven ha sentido que la soledad y la contemplación –la vocación de María- era el ámbito natural para el desarrollo de su vocación, recomienda a sus hijas la vocación de Marta.
Esta paixão manifesta-se no ensino da doutrina cristã mas inclui também a atenção aos necessitados, aos doentes, e entre eles aos “loucos”, aos dementes, que às vezes apareciam como afastados da mão de Deus. Francisco, que desde jovem sentiu que a solidão e a contemplação – a vocação de Maria – era o âmbito natural para o desenvolvimento da sua vocação, recomenda às suas filhas a vocação de Marta.
  2 Résultats sarria44bcn.com  
In anni recenti vendite on-line si sono moltiplicati, soprattutto con l'avvento degli smartphone, tablet e, naturalmente, il G. 4 Non importa che cosa le bande o che vogliono arrivare perché il vantaggio di internet è che egli raggiunge tutti.
Trade online boards as foam. In recent years online sales have multiplied, especially with the advent of smartphones, tablets and, of course, the 4 G. It doesn't matter what bands or who want to arrive because the advantage of internet is that he reaches everyone. You will only make your borders. Wait no longer and beginning to sell online. If you don't sell them another it will do so. Come on.
D’échanges en ligne panneaux mousse. Dans ces dernières années les ventes en ligne se sont multipliés, notamment avec l’avènement des smartphones, tablettes et, bien sûr, la 4 G. Peu importe ce que les bandes ou ceux qui veulent arriver parce que l’avantage d’internet est qu’il a atteint tout le monde. Seulement, vous ferez vos frontières. Ne plus attendre et début de vendre en ligne. Si vous ne vendez pas les autre il le fera. Venez.
Handel Online-Boards wie Schaum. In den letzten Jahren Online-Vertrieb haben sich vervielfacht, vor allem mit dem Aufkommen von Smartphones, Tablets und natürlich den 4 G. Es spielt keine Rolle, was bands oder kommen, denn der Vorteil des Internets ist, dass er alle erreichen wollen. Sie machen nur Ihre Grenzen. Warten Sie nicht länger und Anfang online zu verkaufen. Verkaufst du sie nicht ein anderes wird es tun. Komm.
  47 Résultats www.swiss-skills.ch  
GOLD für Heidi Egli (AG), Motorradmechanikerin; GOLD für Manuel Friedli (SO), Hufschmied; SILBER für Selina Derungs (GR), Dekorationsmalerin; und BRONZE für Mirco Gysin und Moreno Torroni (TI), Elektroniker.
MEDAILLE D’OR pour Heidi Egli (AG), mécanicienne en motocycles; MEDAILLE D’OR pour Manuel Friedli (SO), maréchal-ferrant; MEDAILLE D’ARGENT pour Selina Derungs (GR), peintre décoratrice; et MEDAILLE DE BRONZE pour Mirco Gysin et Moreno Torroni (TI), électroniciens.
  18 Résultats www.michis-appartements.com  
La sua impresa operante nel settore mediatico è minacciata su tutti i fronti. Ma l'editore dell'Argovia Peter Wanner difende con i denti il suo piccolo impero nel cuore della Svizzera. Come ci riesce? Egli cita tre strategie.
Son entreprise de médias implantée dans le plateau suisse est attaquée de toutes parts. Cependant, l’éditeur d’Argovie, Peter Wanner, défend bec et ongles son petit empire au cœur de la Suisse. Comment y parvient-il? Il cite trois stratégies.
Sein Medienunternehmen im Mittelland wird von allen Seiten bedrängt. Doch der Aargauer Verleger Peter Wanner verteidigt hartnäckig sein kleines Imperium im Herzen der Schweiz. Wie schafft er das? Er nennt drei Strategien.
  10 Résultats www.agricolautvinis.ro  
Il peso di coordinare tutta l'organizzazione è ricaduto sul Presidente dell'Intersteno, Dottor Gregor Keller che ha svolto questo difficile compito con signorilità, superando col sorriso gli inevitabili imprevisti. Nelle riunioni del Comitato Centrale, egli ha altresì tracciato le linee strategiche secondo le quali l'Intersteno dovrà affrontare le prossime scadenze ed il suo futuro.
La charge de coordonner l'organisation entière est retombée sur le Président de l'Intersteno, Monsieur Gregor Keller qui a accompli avec distinction cette tâche difficile, venant avec le sourire à bout des inévitables imprévus. De plus, lors des réunions du Comité Central, il a tracé les lignes stratégiques selon lesquelles l'Intersteno devra affronter les prochaines échéances et son avenir.
Die Last, die gesamte Organisation zu koordinieren, fiel dem Intersteno-Präsidenten, Herrn Dr. Gregor Keller zu, der diese schwierige Aufgabe mit Würde meisterte und mit einem Lächeln unvermeidliche, nicht voraussehbare Hindernisse überwand. An den Sitzungen des Zentralkomitees hat er überdies die strategischen Linien skizziert, nach welchen Intersteno die nächsten Ziele und die Zukunft in Angriff nehmen muss.
  16 Résultats www.civpol.ch  
Da parte sua, l'ambasciatore Rogelio Pfirter ha espresso alla Svizzera, e in particolare al LABORATORIO SPIEZ, un ringraziamento da parte dell'OPAC per il prezioso sostegno fornito finora. Egli ha ricordato che la Convenzione sulle armi chimiche (CAC) offre un'opportunità unica per eliminare a lungo termine un'intera categoria di armi di distruzione di massa in tutto il mondo.
L'ambassadeur Pfirter a quant à lui remercié, au nom de l'OIAC, la Suisse et plus précisément le LABORATOIRE SPIEZ pour l'aide précieuse fournie jusqu'ici. Il a rappelé que la Convention sur l'interdiction des armes chimiques (CIAC) offre une chance unique d'éliminer durablement sur le plan mondial une catégorie entière d'armes de destruction massive.
Botschafter Pfirter seinerseits überbrachte der Schweiz und insbesondere dem LABOR SPIEZ den Dank der OPCW für die bisher geleistete, äusserst wertvolle Unterstützung. Er erinnerte daran, dass das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ) die einzigartige Chance bietet, eine ganze Kategorie von Massenvernichtungswaffen weltweit und nachhaltig zu eliminieren.
  15 Résultats www.brazza.culture.fr  
Uscito da Saint-Cyr nel 1874, Alfred le Châtelier prende parte a diverse missioni in Africa, la prima delle quali è la nota spedizione Flatters; egli dirige gli uffici arabi a Ouargla e insegna sociologia musulmana presso il Collège de France.
Le Chatelier graduated in 1874 from Saint-Cyr. He participated in several missions in Africa, the first one being Flatters' ; he was in charge of Arab departments in Ouargla and was professor of Moslem sociology at the Collège de France. He accused Harry Alis of being Léopold II's proxy and killed him in duel.
Sorti de Saint-Cyr en 1874, Alfred le Châtelier fit partie de plusieurs missions en Afrique, dont la première mission Flatters ; il dirigea les bureaux arabes à Ouargla et fut professeur de sociologie musulmane au Collège de France. Il accusa Harry Alis d'être à la solde de Léopold II et le tua en duel.
  102 Résultats www.balzan.org  
Quale partecipante attivo al progetto di Perforazioni del Fondo Marino, egli ha successivamente trasferito questi risultati a periodi anteriori della storia della Terra, particolarmente il Terziario ed il Pleistocene con la transizione ai tempi moderni.
As an active participant in the Deep Sea Drilling project, he then transferred these results to former periods in Earth history, especially the Tertiary and the Pleistocene with its transition to modern times.
Participant activement au projet de Forage des Fonds Marins, il a ensuite transféré ces résultats à des périodes antérieures de l’histoire de la Terre, notamment le Tertiaire et le Pléistocène, faisant aussi la transition avec les temps modernes.
Als aktiver Teilnehmer am Tiefsee-Bohrprojekt übertrug er danach diese Ergebnisse auf frühere Perioden der Erdgeschichte, vor allem auf das Tertiär und das Pleistozän samt dessen Übergang in die Jetztzeit.
  35 Résultats www.postfinance.ch  
Esempio: un cliente può attribuire direttamente l’affitto, pagato ogni mese tramite e-finance, alla sottocategoria "Affitto". A questo scopo egli inserisce in e-cockpit termini chiave che figurano sempre nella descrizione della transazione in oggetto.
Example: A customer can have the rent he pays each month via e-finance allocated directly to the sub-category "Rent". To do this, he enters keywords in E-Cockpit which always appear in the transaction description for the relevant payment.
Exemple: le client peut directement attribuer la sous-catégorie "Loyer" au loyer qu'il paye chaque mois via e-finance. Pour ce faire, il saisit dans e-cockpit les mots-clés qui apparaissent toujours dans la description du paiement correspondant.
Beispiel: Ein Kunde kann die Miete, die er monatlich via E-Finance bezahlt, direkt der Unterkategorie "Miete" zuordnen lassen. Dazu erfasst er im E-Cockpit Stichworte, die bei der entsprechenden Zahlung immer im Transaktionsbeschrieb stehen.
  6 Résultats www.bricknode.com  
Quando, il 27 gennaio 1880, Thomas Edison depositò negli USA il brevetto della lampadina a incandescenza, suggellò il trionfo dell’illuminazione elettrica. Molti altri ingegneri prima di lui avevano presentato diversi brevetti per scoperte simili, ma egli riuscì a migliorare sensibilmente la qualità del filamento e ad aprire la strada alla produzione in serie della lampadina a incandescenza.
When Thomas Edison submitted his patent for the light bulb on 27 January 1880 in the USA, he ensured the triumphal procession of electric light. Many other engineers before him had registered numerous patents for similar inventions, but it was he who managed to significantly improve the quality of the filament and pave the way for the serial production of light bulbs.
Als Thomas Edison am 27. Januar 1880 in den USA das Patent zur Glühlampe einreichte, besiegelte er den Siegeszug der elektrischen Beleuchtung. Viele andere Ingenieure vor ihm hatten zahlreiche Patente auf ähnlichen Erfindungen angemeldet, doch ihm war es gelungen, die Qualität des Glühfadens deutlich zu verbessern und der seriell herstellbaren Glühbirne den Weg zu ebnen.
  8 Résultats www.foerstergroup.de  
Peter Schlemihl non ha più soldi. Che fare? Egli vende la sua ombra, ma non risolve affatto il problema. Anzi!
Peter Schlemihl is penniless. So what can he do? Out of desperation he decides to sell his shadow. Unfortunately this doesn’t solve his problems! On the contrary…
Peter Schlemihl n’a plus d’argent. Que faire ? Il décide de vendre son ombre. Mais il est loin de résoudre le problème, au contraire !
Peter Schlemihl hat kein Geld mehr. Was tun? Er verkauft seinen Schatten. Doch damit sind die Probleme nicht gelöst. Im Gegenteil!
Peter Schlemihls no tiene más dinero. ¿Qué hacer? Decide vender su propia sombra. Pero no resuelve de hecho el problema, ¡al contrario!
  www.neuschwanstein.com  
La combinazione di chiesa e Sala del trono illustra la concezione del potere secondo Ludovico II. Egli non si considerava infatti solo re per grazia divina, ma anche mediatore fra Dio e il mondo nella sua totalità.
This combination of church and throne room illustrates Ludwig's interpretation of kingship: he saw himself not just as a king by God's grace, but also as a mediator between God and the whole world. This idea is also expressed in the cupola, which is decorated with stars, and the floor mosaic beneath it, which shows the earth with its plants and animals.
L'union, église et salle du trône, souligne la conception de Louis de la souveraineté: Il ne se voyait pas seulement comme souverain par la grâce de Dieu, mais aussi comme médiateur entre Dieu et le monde entier. Cette idée se retrouve aussi dans la coupole décorée d'étoiles et la mosaïque du sol qu'elle enjambe, qui représente la terre avec sa végétation et sa faune.
  2 Résultats www.eney.lviv.ua  
Gli incontri favoriscono un clima di comprensione e riducono i pregiudizi da ambo le parti. «Già 33 società hanno ordinato attrezzature per gli allenamenti presso di noi e hanno così mostrato il loro impegno», riferisce Egli orgoglioso.
Cet engagement est avantageux tant pour les clubs que pour les réfugiés. Les rencontres aident à la compréhension mutuelle et détruisent de part et d’autre les préjugés. « 33 clubs ont déjà commandé du matériel d’entraînement chez nous et témoignent ainsi de leur engagement », affirme fièrement Benjamin Egli.
Für Vereine und Flüchtlinge bietet das Engagement gleichermassen Vorteile. Die Begegnungen schaffen auf beiden Seiten Verständnis und bauen gegenseitige Vorurteile ab. «Bereits 33 Vereine haben bei uns Trainingsutensilien bestellt und zeigen somit ihr Engagement», meint Egli Stolz.
  53 Résultats www.edoeb.admin.ch  
Di conseguenza anche il commerciante dovrebbe assicurarsi che sul PC non vi sono più dati personali del proprietario precedente, perché altrimenti, a rigor di legge, egli comunica questi dati illecitamente a terzi.
Dans certaines circonstances, il peut arriver que la personne se débarrassant de l'ordinateur n'ait pas effacé ses données (par manque de connaissances techniques, par exemple). Le revendeur doit alors vérifier que l'appareil ne contient pas de données personnelles appartenant à l'ancien propriétaire, faute de quoi il se rend coupable, au sens strict, de la diffusion de données à des tiers.
Unter gewissen Umständen kann es vorkommen, dass die Person, die den alten PC abliefert, die Daten nicht gelöscht hat (etwa mangels technischer Kenntnisse). Daher sollte auch der Händler sicherstellen, dass sich auf dem PC keine persönlichen Daten des ehemaligen Besitzers befinden, da er sonst streng genommen diese Daten widerrechtlich an Dritte weitergibt.
  18 Résultats www.eda.ch  
Da parte sua, l'ambasciatore Rogelio Pfirter ha espresso alla Svizzera, e in particolare al LABORATORIO SPIEZ, un ringraziamento da parte dell'OPAC per il prezioso sostegno fornito finora. Egli ha ricordato che la Convenzione sulle armi chimiche (CAC) offre un'opportunità unica per eliminare a lungo termine un'intera categoria di armi di distruzione di massa in tutto il mondo.
L'ambassadeur Pfirter a quant à lui remercié, au nom de l'OIAC, la Suisse et plus précisément le LABORATOIRE SPIEZ pour l'aide précieuse fournie jusqu'ici. Il a rappelé que la Convention sur l'interdiction des armes chimiques (CIAC) offre une chance unique d'éliminer durablement sur le plan mondial une catégorie entière d'armes de destruction massive.
Botschafter Pfirter seinerseits überbrachte der Schweiz und insbesondere dem LABOR SPIEZ den Dank der OPCW für die bisher geleistete, äusserst wertvolle Unterstützung. Er erinnerte daran, dass das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ) die einzigartige Chance bietet, eine ganze Kategorie von Massenvernichtungswaffen weltweit und nachhaltig zu eliminieren.
  9 Résultats www.admin.ch  
Ordinanza sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori egli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)
Ordonnance sur le décollage et l’atterrissage d’aéronefs en dehors des aérodromes (Ordonnance sur les atterrissages en campagne, OSAC)
Verordnung über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)
  3 Résultats www.unicef.ch  
L’articolo 12 della Convenzione sui Diritti dell’Infanzia garantisce al bambino il diritto di esprimersi liberamente sulle questioni che lo concernono, anche nel caso di procedure amministrative e giuridiche, nella misura in cui egli sia in grado di farsi un’opinione.
L’article 12 de la Convention relative aux droits de l’enfant garantit à l’enfant le droit d’exprimer librement son avis sur toutes les questions qui le concernent – en particulier dans les procédures administratives et judiciaires – dans la mesure où il est capable de se forger sa propre opinion. L’opinion de l’enfant doit être prise en considération en fonction de son âge et de son degré de maturité.
Artikel 12 der Kinderrechtskonvention sichert dem Kind – gerade auch in Verwaltungs- und Gerichtsverfahren - das Recht zu, sich in allen es betreffenden Angelegenheiten frei zu äussern, sofern es fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden. Die Meinung des Kindes muss gemäss seinem Alter und seiner Reife berücksichtigt werden.
  14 Résultats www.helpline-eda.ch  
Egli ha sottolineato l’importanza della risoluzione recentemente adottata dalla Svizzera nel Consiglio di sicurezza dell’ONU, con la quale il segretario generale dell’ONU s’impegna a non accettare gli accordi di pace che prevedono amnistie per genocidi, crimini contro l’umanità, crimini di guerra o massicce violazioni dei diritti dell’uomo.
After a brief round of discussion, State Secretary Michael Ambühl stated that existing norms, particularly those relating to the prevention of genocide, protection of civilian populations and the fight against impunity, are not adequately applied. He stressed the importance of a recently adopted UN Human Rights Council Resolution that Switzerland had introduced. In this Resolution, the UN Secretary General agreed not to accept any peace agreements that would provide general amnesty for acts of genocide, crimes against humanity, war crimes or massive human rights violations.
Après une table ronde, le secrétaire d’État Michael Ambühl a abordé, entre autres, la question de l’application déficiente des normes existantes, en particulier dans la prévention des génocides, dans la protection des populations civiles et dans la lutte contre l’impunité. Il a par ailleurs souligné l’importance de la résolution que la Suisse a fait adopter récemment au Conseil des droits de l’homme de l’ONU, par laquelle le secrétaire général de l’ONU s’engage à n’accepter aucun accord de paix prévoyant l’amnistie pour les crimes de génocide, les crimes contre l’humanité, les crimes de guerre et les violations graves des droits de l’homme.
Nach einer Diskussionsrunde ging Staatssekretär Michael Ambühl unter anderem auf die mangelhafte Anwendung bestehender Normen, insbesondere bei der Genozidprävention, beim Schutz der Zivilbevölkerung und im Kampf gegen Straflosigkeit ein. Und er unterstrich die Bedeutung der kürzlich von der Schweiz im UNO-Menschenrechtsrat verabschiedeten Resolution, in der sich der UNO-Generalsekretär verpflichtet, keinen Friedensvertrag zu akzeptieren, der Amnestien für Genozid, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen oder massive Menschenrechtsverletzungen vorsieht.
  www.e-commerce-guide.admin.ch  
In caso di merce difettosa la legge offre diverse possibilità al compratore: egli può recedere dall'acquisto (art. 205 CO) oppure richiedere una diminuzione del prezzo (art. 205 CO), o, ancora, chiedere la sostituzione della merce (art. 206 CO).
En cas de défaut de la chose, la loi offre plusieurs possibilités à l'acheteur : faire résilier la vente (art. 205 CO), réclamer une réduction du prix d'achat (art. 205 CO) ou exiger le remplacement de l'objet défectueux (art. 206 CO). L'art. 210 CO fixe à deux ans le délai d'action en garantie pour les défauts de la chose. Ce délai ne peut pas être réduit dans le contrat. La vente de choses d'occasion fait exception. Dans ce cas, le délai peut être réduit à un an au minimum.
Im Falle eines Mangels stehen dem Käufer von Gesetzes wegen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung: Er kann entweder den Kauf rückgängig machen (Art. 205 OR), eine Minderung des Kaufpreises fordern (Art. 205 OR) oder den Ersatz durch ein mangelfreies Produkt verlangen (Art. 206 OR). Art. 210 OR sieht für die Gewährleistungsansprüche eine Verjährungsfrist von zwei Jahren vor. Diese Frist kann im Vertrag nicht gekürzt werden. Der Verkauf von Gebrauchtwaren ist hierbei eine Ausnahme. In diesem Fall kann die Frist mindestens auf ein Jahr verkürzt werden.
  trackmyvin.com  
Ugualmente restano cruciali all’occasione della consultazione l’assunzione di una storia clinica e di un esame fisico completi. Se il quadro clinico dell’ipertensione polmonare è conosciuto al medico, è possibile che egli possa arrivare a sospettare una diagnosi d’ipertensione polmonare.
Ce qui prime malgré tout lors de la consultation, c'est l'enregistrement des antécédents médicaux et l'examen physique. Si le médecin connaît le tableau clinique de l'hypertension pulmonaire, il peut déjà poser un diagnostic de présomption. Si l'origine des troubles reste peu précise, des examens complémentaires permettent bien souvent d'éclaircir les choses. Mais au cas où ces examens complémentaires ne permettraient pas non plus d'établir un diagnostic, alors il serait indispensable d'envoyer le patient chez un médecin spécialisé en cardiologie ou en pneumologie.
Trotzdem steht bei der Konsultation die Erhebung der Krankheitsgeschichte und die körperliche Untersuchung im Vordergrund. Kennt die Ärztin oder der Arzt das Krankheitsbild der Pulmonalen Hypertonie, kann er dann bereits eine Vermutungsdiagnose stellen. Bleibt die Ursache der Beschwerden unklar, helfen zusätzliche Untersuchungen oft weiter. Falls auch diese nicht zur Diagnose führen, bleibt eine Zuweisung an eine Fachärztin oder einen Facharzt für Herz- oder Lungenkrankheiten unumgänglich.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow