kuna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'341 Ergebnisse   282 Domänen
  33 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Uued liikmesriigid ja kandidaatriigid sellel joonisel ei kajastu, kuna enamasti puuduvad tagasiulatuvad andmed.
New Member States and candidate countries are not included in this figure owing to the lack of retrospective data in most cases.
Os novos Estados-Membros e países candidatos não estão incluídos nesta figura devido à falta de dados retrospectivos, na maioria dos casos.
De nieuwe en kandidaat-lidstaten zijn niet in dit cijfer verwerkt omdat retrospectieve gegevens in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn.
Nye medlemsstater og kandidatlande indgår ikke i dette tal, da der i de fleste tilfælde mangler retrospektive data.
Nye medlemsstater og søkerland er ikke tatt med her på grunn av mangelen på retrospektive data i de fleste tilfeller.
Nove države članice in države kandidatke v ta podatek niso vključene zaradi pomanjkanja podatkov za preteklost v večini primerov.
Jaunās dalībvalstis un kandidātvalstis šajā attēlā nav atspoguļotas, jo pārsvarā trūkst retrospektīvu datu.
  216 Treffer www.nato.int  
Kuna tõlkimine on aeganõudev töö, jõuab NATO Teataja araabiakeelne / ungarikeelne / muukeelne versioon Internetti ligi kaks nädalat pärast ingliskeelset.
En raison de la traduction la version française de la Revue de l'OTAN paraît en ligne une quinzaine de jours après la version anglaise
Übersetzungsbedingt geht die deutsche Ausgabe des NATO Briefs etwa zwei Wochen nach der englischen Fassung online.
La Revista de la OTAN se publica en español unas dos semanas después que en inglés a causa de la traducción.
Dati i tempi di traduzione, l'edizione italiana della NATO Review sarà online circa due settimane dopo l'edizione inglese
Por motivos de tradução, a edição portuguesa da Revista da NATO é publicada on-line aproximadamente duas semanas depois da edição inglesa
نظراً لأعمال الترجمة، تنشر النسخة العربية من مجلة الناتو على الإنترنت بعد أسبوعين تقريباً من صدور النسخة الإنجليزية.
Vanwege de vertaling komt de Nederlandse versie van de NAVO Kroniek ongeveer twee weken later dan de Engelse on line.
Заради превода българската версия на "НАТО Преглед" излиза онлайн около две седмици след английското издание.
Česká verze NATO Review přichází on-line přibližně dva týdny po verzi anglické z důvodu překladu původních textů.
'A fordítás elkészítése miatt a NATO Tükör magyar változata megközelítőleg két héttel az angol eredeti után kerül fel a honlapra.'
Sökum þýðingar birtist íslensk netútgáfa NATO Frétta u.þ.b. hálfum mánuði síðar en enska útgáfan.
Paskelbus „NATO apžvalgos“ numerį anglų kalba, jo vertimas į lietuvių kalbą pasirodo internete maždaug po dviejų savaičių.
Pga oversettelsen går den norske utgaven av NATO Nytt online rundt 2 uker etter den engelske utgaven
Datorită traducerilor, ediţia online în limba română a Revistei NATO apare la aproximativ două săptămâni după varianta în limba engleză.
Из-за перевода русскоязычный выпуск Вестника НАТО размещается в Интернете примерно через две недели после англоязычного.
Slovenská verzia NATO Review prichádza on-line približne dva týždne po verzii anglickej z dôvodu prekladu pôvodných textov.
Zaradi prevoda je slovenska različica Revije NATO na spletu objavljena približno dva tedna po angleški.
Sakarā ar tulkošanu NATO Vēstneša latviešu valodas versija iznāk apmēram divas nedēļas pēc angļu versijas
  17 Treffer ec.europa.eu  
Euroopa majapidamistes kasutatav valgustus muutub keskkonnasäästlikumaks, kuna Euroopa Liit kehtestab kõrgemad energiatõhususe nõuded.
Household lighting in Europe is becoming greener as the European Union sets higher energy efficiency standards.
L'éclairage domestique devient plus écologique en Europe, car l'Union européenne impose des normes plus sévères en matière d'efficacité énergique.
Durch höhere Energieeffizienznormen für Lampen sorgt die Europäische Union dafür, dass Europas Wohnungen umweltfreundlicher erhellt werden.
La iluminación doméstica es más ecológica en Europa gracias a las nuevas normas de eficiencia energética de la UE.
L'illuminazione nelle case europee diventa più ecologica: l'Unione europea sta infatti elevando gli standard di efficienza energetica.
A iluminação doméstica na Europa está mais ecológica graças às novas normas de eficiência energética da União Europeia.
Ο οικιακός φωτισμός στην Ευρώπη γίνεται φιλικότερος προς το περιβάλλον, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση υιοθετεί αυστηρότερα πρότυπα ενεργειακής απόδοσης.
Door de strengere rendementsnormen van de Europese Unie wordt de verlichting voor huishoudelijk gebruik in Europa steeds groener.
Домашното осветление в Европа е все по-екологосъобразно с приемането на по-високи стандарти за енергийна ефективност от ЕС.
Díky přísnějším normám týkajícím se energetické účinnosti je svícení v evropských domácnostech šetrnější k životnímu prostředí.
Belysningen i vores hjem bliver grønnere, i takt med at EU stiller større krav til energieffektivitet.
Kotitalouksien valaistus Euroopassa muuttuu ympäristöystävällisemmäksi EU:n asettamien tiukempien energiatehokkuusstandardien myötä.
A háztartási világítás Európában környezetkímélőbbé válik, mivel az Európai Unió magasabb energiahatékonysági szabványokat ír elő.
Oświetlenie domu w Europie jeszcze nigdy nie było tak ekologiczne – Unia Europejska zaostrzyła wymogi w zakresie energooszczędności.
Pe măsură ce Uniunea Europeană stabileşte standarde tot mai ridicate privind eficienţa energetică, soluţiile pentru iluminatul locuinţelor devin tot mai ecologice.
Osvetlenie domácností v Európe bude ekologickejšie, pretože Európska únia stanovuje prísnejšie normy energetickej účinnosti.
Razsvetljava v evropskih domovih je vedno bolj ekološka, saj Evropska unija postavlja višje standarde energetske učinkovitosti.
Eiropas Savienībai nosakot augstākus energoefektivitātes standartus, mājsaimniecību apgaismojums Eiropā kļūst videi nekaitīgāks.
Id-dawl fid-djar fl-Ewropa qed isir aktar ekoloġiku billi l-Unjoni Ewropea tistabbilixxi standards ogħla għall-effiċjenza tal-enerġija.
  49 Treffer e-justice.europa.eu  
Neid ei registreerita teie karistusregistri andmetes, kuna rikkumistega tegeletakse haldustasandil ja nende puhul kohaldatakse vaid halduskaristust.
Elles n’apparaîtront pas dans votre casier judiciaire parce qu’elles sont traitées au niveau administratif et que seule une sanction administrative est infligée.
Sie werden nicht in Ihr Strafregister eingetragen, weil sie auf Verwaltungsebene geahndet werden und lediglich eine verwaltungsrechtliche Sanktion verhängt wird.
No, pues tanto el procedimiento como las sanciones son de carácter meramente administrativo y solo se impone una sanción administrativa..
Non compaiono sul vostro certificato penale, poiché sono gestiti a livello amministrativo e viene applicata solo una sanzione amministrativa.
Estas infracções não serão averbadas ao seu registo criminal uma vez que são tratadas por meio de um procedimento administrativo, sendo apenas imposta uma sanção administrativa.
Δεν θα καταχωρηθούν στο ποινικό μητρώο σας, επειδή αντιμετωπίζονται σε διοικητικό επίπεδο και επιβάλλεται μόνο διοικητική ποινή.
Lichte verkeersovertredingen worden niet bijgeschreven op uw strafblad. Zij worden immers op administratief niveau afgehandeld en er wordt slechts een administratieve straf opgelegd.
Тези нарушения няма да бъдат вписани в съдебното ви досие, тъй като се санкционират по административен път и се налага единствено административно наказание.
Do vašeho rejstříku trestů zaznamenány nebudou, protože se vyřizují na správní úrovni a ukládá se pouze správní pokuta.
De vil ikke blive registreret på din straffeattest, da de behandles administrativt, og du kun idømmes en administrativ sanktion.
Rikkomuksia ei merkitä rikosrekisteriin, sillä ne käsitellään hallinnollisessa menettelyssä ja niistä määrätään ainoastaan hallinnollinen seuraamus.
Nem kerülnek be a büntetett előéletére vonatkozó adatok közé, mivel igazgatási szinten kezelik őket, és csak igazgatási büntetést szabnak ki.
Šie pažeidimai nebus fiksuojami jūsų teistumo duomenyse, nes jie nagrinėjami administracine tvarka ir skiriama tik administracinė nuobauda.
Nie zostaną wpisane do rejestru karnego, ponieważ są rozstrzygane administracyjnoprawnie, a wymierzane są jedynie kary administracyjne.
Contravențiile nu sunt înscrise în cazierul dumneavoastră, deoarece sunt soluționate la nivel administrativ și se impun doar sancțiuni administrative.
Tieto priestupky nebudú zaznamenané do vášho registra trestov, pretože sa riešia na administratívnej úrovni a ukladá sa len správna sankcia.
Ti prekrški se ne vpišejo v kazensko evidenco, saj se obravnavajo na upravni ravni in se zanje izreče samo upravna kazen.
Detta registreras inte i belastningsregistret eftersom det hanteras på en administrativ nivå och påföljden bara är administrativ.
Šie pārkāpumi neparādīsies jūsu sodāmības vēsturē, jo tos izskata administratīvi, piemērojot tikai administratīvus sodus.
Dawn ir-reati ma jintiżżlux fil-kondotta tiegħek peress li jiġu ttrattati fuq il-livell amministrattiv u tkun qed tiġi imposta piena amministrattiva biss.
  12 Treffer www.google.cz  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Stále však budete chráněni, protože ověřovací kód bude vyžadován pokaždé, když se vy nebo někdo jiný pokusí k vašemu účtu přihlásit z jiného počítače.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  12 Treffer www.google.ci  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Vous êtes toujours protégé, car si un utilisateur (vous y compris) tente de se connecter à votre compte depuis un autre ordinateur, il doit saisir un code de validation.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  266 Treffer glowinc.vn  
BadeBOTTI.CH – Kuna Šveitsi originaal 2004
BadeBOTTI.CH – the Swiss original since 2004
BadeBOTTI.CH – l'original Suisse depuis 2004
BadeBOTTI.CH – el suizo original desde 2004
BadeBOTTI.CH – l'originale svizzero dal 2004
BadeBOTTI.CH – o suíço original desde 2004
BadeBOTTI.CH – الأصل السويسري منذ 2004
BadeBOTTI.CH – το ελβετικό πρωτότυπο από το 2004
BadeBOTTI.CH – het Zwitserse origineel sinds 2004
BadeBOTTI.CH – DAS シュヴァイツァー元 seit 2004
BadeBOTTI.CH – die Switserse oorspronklike sedert 2004
BadeBOTTI.CH – اصلی سوئیس از سال 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарската оригинала от 2004
BadeBOTTI.CH – l'original suís des 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – Švýcarský originál od 2004
BadeBOTTI.CH – den schweiziske oprindelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – Koska Sveitsin alkuperäinen 2004
BadeBOTTI.CH – a svájci eredeti óta 2004
BadeBOTTI.CH – frá upprunalegu Sviss 2004
BadeBOTTI.CH – asli Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – 이후 스위스 오리지널 2004
BadeBOTTI.CH – Šveicarijos original nuo 2004
BadeBOTTI.CH – den sveitsiske opprinnelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – oryginalny szwajcarski od 2004
BadeBOTTI.CH – original Swiss din 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарский оригинал с 2004
BadeBOTTI.CH – Švajčiarsky originál od 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – det schweiziska originalet sedan 2004
BadeBOTTI.CH – ฉบับสวิสเซอร์แลนด์ตั้งแต่ 2004
BadeBOTTI.CH – beri İsviçre orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – bản gốc Thụy sĩ kể từ 2004
BadeBOTTI.CH – המקור השוויצרי מאז 2004
BadeBOTTI.CH – քանի որ բուն Շվեյցարիայի 2004
BadeBOTTI.CH – সুইস মূল দেখাও 2004
BadeBOTTI.CH – შვეიცარიის საფონდო წლიდან 2004
BadeBOTTI.CH – Šveices sākotnējā kopš 2004
BadeBOTTI.CH – ਸਵਿਸ ਸਟਾਕ ਦੇ ਬਾਅਦ 2004
BadeBOTTI.CH – តាំងពីដើមស្វ៊ីស 2004
BadeBOTTI.CH – ຕົ້ນສະບັບປະເທດສະວິດນັບຕັ້ງແຕ່ 2004
BadeBOTTI.CH – Soisa tany am-boalohany satria 2004
BadeBOTTI.CH – ස්විස් කොටස් සිට 2004
BadeBOTTI.CH – அசல் சுவிஸ் இருந்து 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарський вихідне з 2004
BadeBOTTI.CH – Швајцарската оригинал бидејќи 2004
BadeBOTTI.CH – oriġinali Svizzera peress 2004
BadeBOTTI.CH – geroztik Suitzako salda 2004
BadeBOTTI.CH – Simpenan Swiss wiwit 2004
BadeBOTTI.CH – asal Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – taketake Swiss mai 2004
BadeBOTTI.CH – gwreiddiol Swistir ers 2004
BadeBOTTI.CH – ci ildən Swiss orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – o stock Swiss desde 2004
BadeBOTTI.CH – કારણ કે સ્વિસ મૂળ 2004
BadeBOTTI.CH – bunaidh na hEilvéise ós rud é 2004
BadeBOTTI.CH – ರಿಂದ ಸ್ವಿಸ್ ಮೂಲ 2004
BadeBOTTI.CH – stock Swiss saprak 2004
BadeBOTTI.CH – dahil ang orihinal na Swiss 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – چونکہ سوئس اصل 2004
BadeBOTTI.CH – שווייצער אָריגינעל זינט 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – sa Swiss stock sukad 2004
BadeBOTTI.CH – Swis orijinal depi 2004
  3 Treffer www.italianspeed.eu  
  19 Treffer www.google.de  
Bulgaaria lev (BGN) Euro (€) Horvaatia kuna (HRK) Poola zlott (PLN) Rootsi kroon (SEK) Rumeenia leu (RON) Suurbritannia nael (£) Taani kroon (DKK) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF)
Bulgarian Lev (BGN) Croatian kuna (HRK) Czech koruna (CZK) Danish krone (DKK) Euro (€) Hungarian forint (HUF) Polish złoty (PLN) Pound sterling (£) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK)
Couronne danoise (DKK) Couronne suédoise (SEK) Couronne tchèque (CZK) Euro (€) Forint hongrois (HUF) Kuna croate (HRK) Leu roumain (RON) Lev bulgare Livre sterling (£) Zloty polonais (PLN)
  www.paiho.cn  
Ettevõtted, valitsusasutused ja koolid üle kogu maailma lähevad üle Chrome'ile, kuna see on kiire, lihtne ja turvaline. Lugege meie klientide edulugusid.
تجري المؤسسات والوكالات الحكومية والمدارس حول العالم ترقية إلى المتصفح Chrome بسبب سرعة أدائه وسلاسة استخدامه وأمانه. تعرف على بعض قصص نجاح العملاء.
Kuna teeme koostööd konteinervedu teostavate suuremate ookeaniliinilaevadega, saame pakkuda parimaid paigutusi, ajagraafikut ja täielikku valikut standard- ja erivarustust:
Working with major ocean container lines enables us to achieve the best allocations, schedules and a full range of standard and special equipment:
Работа с крупными океанскими контейнерными линиями позволяет нам достичь наилучшего распределения груза, расписаний и предложить полный спектр стандартного и специального оборудования:
  3 Treffer penichesurfcenter.com  
Seda eksootilist materjali kasutatakse ohtralt nii era-, kui ärihoonete viimistlemisel, eriti kui soovitakse saavutada rohkem pruunikat tooni. Cumaru väljanägemine teeb temast suuresti arvestatava alternatiivi Birma Tiikpuule, kuna eeliseks on kolmekordne kõvadus.
Cumaru, or Brazilian teak as it is widely called, is known for its exceptional hardness and durability. This dense wood has a range of colors varying from a tan brown to a reddish brown with some pieces offering a black striping. This exotic hardwood is a great choice in both residential and commercial installations, especially to users who prefer a more brownish look to their application. Cumaru's appearance makes it a great sustainable alternative for Burmese teak, with the added benefit of being more than three times as hard.
Кумару или бразильский тик, как его часто называют, известен своей исключительной твердостью и долговечностью. Цветовая гамма этой плотной древесины варьируется от золотисто-коричневого до красновато-коричневого с небольшим колличеством черных полос. Эта экзотическая лиственная порода является отличным выбором и в жилых, и в коммерческих объектах, особенно пользователи которых предпочитают коричневатый внешний вид. Внешний вид Кумару делает эту древесину сильной альтернативой Бирманскому тику, с дополнительным преимуществом, так как является более чем в три раза тверже него.
  2 Treffer www.heikewerner.com  
Erilise pihusti ja jaotatud kambrite süsteemiga saadakse sama tulemus, mis deaeraatorpeaga toiteveemahutites, st korrosiooni tekitavad ained eemaldatakse katlasse ja generaatorisse minevast veest. Mahuti eeliseks on gabariitkõrguse oluline vähenemine, kuna puudub deaeraatorpea.
STORK feed water tanks are of the type where the deaeration process takes place inside the main tank. A special sprayer and a distributed system of chambers gives the same result as in feed water tanks with a deaerator head, i.e. the substances causing corrosion are removed from the water going to a boiler or a generator. The advantage of this type of tank is its
In STORK-Speisewasserbehältern findet die Entlüftung im Behälter statt. Mit einer speziellen Sprüheinrichtung und einem Zellensystem wird das gleiche Ergebnis wie mit einem Entlüftungskopf erreicht, d.h. korrosive Stoffe werden vom Wasser, das in den Heizkessel und den Generator geführt wird, entfernt.
STORCK –syöttövesisäiliöissä ilmanpoisto tapahtuu säiliön sisällä. Erillisen suihkuttimen ja jaettujen kammioiden järjestelmän avulla saadaan aikaiseksi sama lopputulos kuin ilmanerotinpäällä varustetuissa syöttövesisäiliöissä eli kattilaan ja generaattoriin ohjatusta vedestä poistetaan korroosiota aiheuttavat aineet. Säiliön etuna on koko korkeussuunnassa, sillä
  11 Treffer www.emta.ee  
Kuna lapse maksusoodustust saab deklareerida vaid üks vanem või eestkostja, tuleb eelnevalt kokku leppida, kes lapse andmed deklareerib. Vaidluse korral saab soodustust kasutada isik, kellele makstakse riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust.
As tax incentives on a child may be declared by one parent or guardian only, the parents or guardians should come to an agreement beforehand who would be the person to declare the information on a child. In case of disputes the tax incentives will be applicable to the person who receives the child allowance under the State Family Benefits Act. If the recipient of the child allowance does not wish to use the tax incentives, he or she must delete the names of children entered on the pre-completed tax return.
Поскольку налоговую льготу за ребенка может декларировать только один из родителей или опекунов, то следует предварительно договориться, кто будет декларировать данные ребенка. При возникновении спора, льготу может использовать лицо, который получает детское пособие на основании Закона о государственных пособиях семьям. Если получатель детского пособия не желает использовать льготу, то ему необходимо стереть данные о детях из предварительно заполненной декларации.
  2 Treffer castasepratos.com  
Turvalisus ning aastaringselt hea sisekliima on iseloomulikud kõigile betoonehitistele. Valisime E-Betoonelemendi, kuna see on suurima tootmisvõimsusega monteeritavast betoonist ehituslahenduste looja, pakkudes lisaks tootmisele nii projekteerimist kui ka paigaldust.
Security and a good year-round indoor climate are characteristics of all concrete structures. We chose E-Betoonelement as it is the creator, which has the biggest production capacity of assembled concrete construction solutions, offering in addition to production both design and installation.
  wienerball.lu  
Kõik sai alguse Budapesti sumedatest suveõhtutest ning Põhjamaa julgetest meestest, kes ihalesid isikupäraste jalavarjude järele. Kuna poelettidel pakutav ei ole suutnud asendada täpsete mõõtudejärgi tehtavat tööd, siis otsustasime asja käsile võtta ning pakkuda meestele unikaalseid jalanõusid, mis on personaalsed ja mugavad.
Imagine hazy summer evenings, relaxing with time for thought and imagination from which ideas were stimulated to create bespoke footwear for… Nordic men; chic, sophisticated individuals who desire unique, personalised footwear with a perfect fit. This is not an offer found in your everyday shoe shop. Thus, we have created personalised handmade shoes to fill this gap in the market.
  dogana.rks-gov.net  
Riik ja kohalik omavalitsus on omavahel territoriaalses seoses, kuna omavalitsus rajaneb riigi territooriumi haldusjaotusel. Eesti haldusterritoriaalse korralduse muutmise alused ja korra sätestab Eesti territooriumi haldusjaotuse seadus.
The state and local government are in a territorial relationship because the local government is settled within the state territory’s administrative distribution. The Territory of Estonia Administrative Division Act establishes the principles and procedures for changing Estonia’s administrative-territorial organisation.
Государство и местное самоуправление территориально связаны между собой, поскольку самоуправление базируется на административном делении территории государства. Основания для изменения административно-территориальной организации Эстонии устанавливает Закон об административном делении территории Эстонии.
  mybabyclinic.com  
Kõike, mida pakume, saab ka kaasa osta, sealhulgas erinevaid kohvijooke. Kuna meie köök on kohvikusaalist eraldatud üksnes klaasist vaheseinaga, saavad külastajad kohvikus istudes muuhulgas kondiitrite tööd jälgida.
Everything we offer can be bought as takeaway including various coffee drinks. As our kitchen is separated from our café area by only a glass wall, our customers can watch our confectioners at work while sitting in the café.
  integratsiooniinfo.ee  
Riik ja kohalik omavalitsus on omavahel territoriaalses seoses, kuna omavalitsus rajaneb riigi territooriumi haldusjaotusel. Eesti haldusterritoriaalse korralduse muutmise alused ja korra sätestab Eesti territooriumi haldusjaotuse seadus.
The state and local government are in a territorial relationship because the local government is settled within the state territory’s administrative distribution. The Territory of Estonia Administrative Division Act establishes the principles and procedures for changing Estonia’s administrative-territorial organisation.
  11 Treffer www.elisa.ee  
Esimese koguse nutitelefoni ja Samsungi Gear VR 2 virtuaalprillide kullerdamist alustame juba 31.08.2016. Kuna seadmeid on piiratud koguses, täidetakse järgnevad tellimused jooksvalt vastavalt telefoni saadavusele.
Рассылку первой партии смартфонов и виртуальных очков Samsung Gear VR 2 мы начнем уже 31.08.2016. Так как первая партия смартфонов поступит в ограниченном количестве, будут последующие заказы оформляться в соответствии с поступлением новых партий.
  educationsuisse.ch  
Filtri hea funktsionaalsuse tagamiseks valige tarnijaks ja partneriks Job|group. Aga ka selleks, et vältida muretsemist filtrisüsteemide detailide pärast, kuna Job|group hoolitseb Teie asemel selle kõige eest.
Choose Job|group as your supplier and partner to guarantee good filter functionality. And also to avoid having to worry about the details of the filter systems, because Job|group usually looks after all that for you.
  3 Treffer limocar.ca  
Mõistlik on ka sõpradelt ja tuttavatelt küsida, kuna mõni ametikoht täidetakse võrgustiku ja kontaktide kaudu.
It might also be an idea to ask around among friends and acquaintances since some positions are filled through networking and contacts.
كما يمكنك السؤال عن الوظائف الشاغرة بين الأصدقاء والمعارف حيث أن بعض المناصب يتم شغلها عبر شبكة العلاقات والاتصالات.
De asemenea, vă puteţi întreba prietenii şi cunoştinţele, fiindcă unele posturi sunt ocupate prin cunoştinţe şi contacte.
Попробуйте также узнать о наличии возможных вакансий у друзей и знакомых, так как иногда трудоустроиться бывает проще, воспользовавшись имеющимся контактами.
และคุณยังสามารถสอบถามจากเพื่อนและคนรู้จักเกี่ยวกับตำแหน่งที่จะมีการบรรจุผ่านทางเครือข่ายและผู้ติดต่อได้
Iesakām arī apjautāties draugiem un paziņām, jo darbinieki bieži tiek pieņemti, pamatojoties uz ieteikumiem.
  www.gzwsasa.com  
Kuna oleme spordilinnas, leidub siin suurepärane ujula, jõusaal ning spordikeskus, kus Eesti tippude kõrval on harjutanud ka välisriikide tippsportlased.
In einer Sportstadt wie wir es sind, gibt es hier natürlich ein ausgezeichnetes Hallenbad mit Fitnessbereich, sowie ein Sportzentrum, wo außer den Spitzensportlern Estlands auch die finnische Sportlerelite trainiert hat.
Då vi är i en idrottsstad, finns här förstås en fin simhall med gym och ett sportcenter, där, förutom Estlands egna toppidrottare, även Finlands sportelit har tränat.
  5 Treffer www.farmland-thegame.eu  
  15 Treffer www.roncalli.ca  
Kuna need loomad veedavad kogu oma elu talus, on oluline, et neil oleks seal kõrge heaolutase. Seepärast peavad hooned, kus nad elavad, vastama teatavatele üldistele nõuetele, et loomad saaksid end mugavalt tunda.
Il est important qu’un bon niveau de bien-être soit assuré pour ces animaux dans la ferme. Ainsi, les bâtiments qui les abritent doivent inclure :
Ei, see ei ole võimalik. Ühte elektronpostiaadressi  võib kasutada ainult ühe kasutajakonto loomiseks, kuna teie el.postiaadress on portaalile www.cvok.ee unikaalne.
Нет, это невозможно. Один адрес электронной почты может соответствовать только одной учетной записи, так как является уникальным для сайта www.cvok.ee.
  www.sadolin.ee  
Kuna me tegutseme globaalselt võime oma kogutud andmeid edastada rahvusvaheliselt kogu AkzoNobeli organisatsiooni piires.
Являясь глобальной организацией, мы можем передавать собранные данные за рубеж через организации AkzoNobel по всему миру.
  www.archipelagodp.it  
Toode ei oma netraliseeruvad omadused NEOSTERYL preparadi vastu, kuna ei sisalda anioonsed pindaktiivsed ained
The product contains skin protecting substances and D-panthenol which preserve the natural moisture, softness and pH of the skin
  49 Treffer www.swedbank.ee  
HRK (Horvaatia kuna)
HRK (Croatian Kuna)
  www.kabk.nl  
Neljandas tööpaketis osaleb LHEI kõikides tegevustes, pöörates aga erilist tähelepanu Ferrybox-i süsteemile. Viiendas tööpaketis on LHEI osa minimaalne, kuna enamik planeeritud tööst teostatakse allhanke korras.
In Work Package 3 LHEI will be responsible for the tasks related to non-indigenous species, including small scale pilot study and will support other partners working on different descriptors. Also in Work Package 4 LHEI will be involved in all activities with an emphasis on the Ferrybox system. In Work Package 5 direct involvement will be minimal since most of foreseen activities will be subcontracted as external service. LHEI will still define tasks and deliverables and maintain control over the implementation of the work package.
LHEI on vastuussa työohjelman osiosta 3. koskien vieraslajeja. LHEI:n tehtävät sisältävät lisäksi pienimuotoisen ennakkotutkimuksen ja LHEI tukee projektin muita osallistujia tarpeellisten kuvaajien laadinnassa. Työohjelman osiossa 4. on kokonaisuudessaan mukana ja erityisaiheenaan Ferrybox-systeemi. Työohjelman osiossa 5. LHEI on mukana ainoastaan vähäisin osin, sillä työt teetetään ulkopuolisella toimijalla. Tästä huolimatta LHEI on vastuussa työohjelman osion tehtäviä määriteltäessä ja LHEI vastaa ja hallinnoi työtohjelman osion toteuttamista.
Trešajā darba paketē LHEI būs atbildīgs par aktivitātēm, kas saistītas ar svešzemju sugām, ieskaitot nelielu eksperimentālu pētījumu, kā arī atbalstīs citu projekta partneru darbu ar dažādiem laba vides stāvokļa raksturlielumiem. Ceturtajā darba paketē LHEI būs iesaistīts visās aktivitātēs, bet ar uzsvaru uz tām, kas saistās ar Ferrybox sistēmu. LHEI ieguldījums piektās darba paketes izstrādē būs minimāls, jo lielākā daļa paredzēto aktivitāšu īstenošana tiks nodrošināta noslēdzot līgumu ar ārējiem ekspertiem. Tomēr LHEI definēs piektās darba paketes uzdevumus un nodevumus, kā arī kontrolēs darba paketes ieviešanu.
  3 Treffer www.lescampingsderoyan.com  
Sel ajal, kui publik sooritab tegelikult üht osa etendusest, on ta ikka veel kantud Dimchevi geniaalsusest. Ja kindlasti ei jääda Ivo kohalolekust ilma ka laval, kuna sündmus tõstab tema head tuju ja mõtteselgust ainult esile.
“P project” is an interactive performance, which – according to Dimchev – is based on words starting with the letter P: piano, prey, pussy, poetry, Poppers … Now let’s add one essential syntagma on P to that: paid public participation. While the audience indeed carries out one part of this performance, it is still infused with Dimchev’s genius. And we will most certainly not be deprived of Ivo’s presence on stage, as this event only serves to highlight his good humour and lucidity. Claiming that the performance tests the audience’s boundaries just wouldn’t do it justice. Dimchev has no desire to ridicule people, make them uncomfortable, or explore how far they are willing to go. The connections it forges are much more transparent, defined by free will and paid work – a rare situation, and perhaps one that now only exists in its pure form in theatre? Performer pops (up). Playing, prancing, paying. Pronouncing publicly: participation persistently pursued!
  3 Treffer www.etwinning.net  
Kuna käimas on aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa aasta ning arendamisel projekt generations@school, soovisime teada teie arvamust ja korraldasime kiirküsitluse noorte ja vanemate inimeste üksteiselt õppimise teemal ja selle
Dans le cadre de l’ « Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle 2012 » et du développement du projet generations@school, nous avons recueilli votre opinion grâce à un sondage rapide sur les échanges intergénérationn
Im Rahmen des ‘Europäischen Jahres der Solidarität zwischen den Generationen 2012’ und der Entwicklung des generations@school Projekts wollten wir in einer Umfrage Ihre Meinung über generationsübergreifenden Dialog, die gemeinsame Lernerfahrung von jungen
Nel contesto dell'Anno Europeo dell'Invecchiamento Attivo e della Solidarietà fra Generazioni 2012 e dello sviluppo del progetto generations@school, abbiamo chiesto la vostra opinione attraverso un breve sondaggio sullo scambio intergenerazionale, l'esper
Στο πλαίσιο του ‘Ευρωπαϊκού Έτους για την Ενεργό Γήρανση και την Αλληλεγγύη μεταξύ των Γενεών 2012’ και της ανάπτυξης του έργου generations@school, εξετάσαμε την άποψή σας, μέσω μίας σύντομης δημοσκόπησης σχετικά με την ανταλλαγή μεταξύ γενεών, την αμοιβ
В контекста на "Европейската година на активно остаряване и солидарността между поколенията 2012" и развитието на проекта generations@school, ние взехме вашето мнение чрез една бърза анкета относно обмяната на опит между поколенията, взаимните възможност
Při příležitosti Evropského roku aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity 2012 a rozvíjení projektu generations@school project jsme v rychlém internetovém průzkumu zjišťovali, jaké máte názory na mezigenerační dialog, vzájemné učení mezi mladými a st
Inom ramen för ”Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna 2012” och utarbetandet av projektet generations@school undersökte vi i en snabbenkät vad ni anser om generationsöverskridande utbyte, det ömsesidiga lärandet mellan unga
  3 Treffer www.linnapeadepakt.eu  
Kuna teie organisatsioon soovib teha paktile allakirjutanutega nende kohustuste täitmisel koostööd.
Perché la tua organizzazione desidera collaborare con i firmatari del Patto all’assolvimento dei loro impegni.
  3 Treffer www.hactl.com  
Kuna oleme ettevõte, mille tegevus on seotud merega, teeme koostööd Eesti Jahtklubide Liiduga. Panime oma õla alla paadiklasside RS Feva ja 29er Eestisse toomisele luues lastele ja noortele täiesti uue võimaluse alustada seilamist kahekohalises purjepaadis.
As a company related to the sea, in youth sailing we are cooperating with the Estonian Yachting Union. One of the supported initiatives is a fleet of RS Feva and 29er sailboats delivery to Estonia, which created a completely new opportunity for children and youth to take up sailing on a two-person yacht. The aim of the project is to diversify sailing opportunities for youth in Estonia, provide various sailing boats for different characteristics, strengthen the youth’s interest in sailing, bring new youth to sailing sports and develop Estonian team sailing in long-term perspective.
  www.realmedy.com  
Tavalise TV-edastuse puhul on HDTV kujutis on «laiekraaniline» kujutise külgede suhe on 16:9. Loodud teadlikult, kuna selline formaat sobib ideaalselt laiekraanfilmide vaatamiseks. Samal põhjusel kohtab filmi- ja harivaid HDTV-telekanaleid märksa sagedamini kui uudistekanaleid.
Изображение в HDTV, если говорить о привычном для нас ТВ-вещании, «широкоэкранное»: соотношение сторон изображения - 16:9. Сделано это специально, поскольку такой формат идеально подходит для просмотра широкоформатных кинолент. По этой же причине фильмовые и общеобразовательные HDTV-телеканалы встречаются гораздо чаще, чем, к примеру, новостные. Однако популярность формата растёт, поэтому можно надеяться на то, что в скором времени на HDTV перейдут все телевещательные компании мира. Как это уже произошло с дигитальным телевидением, вытеснившим аналоговое.
  www.malio-italy.com  
Seetõttu kasutame kõige rohkem lihtsaid alumiiniumist kardinasiine. Kuna enamjaolt on klientidel kodudes, suvilates ning kontorites laed valged, siis soovitamegi kardinate eksponeerimiseks valgeid lakke kinnitatavaid 1,3 cm kõrguseid metall siine.
Smartex Disainin verhosalongissa luomme päivittäin lähinnä moderneja ja minimalistisia sisustuksia. Siksi käytämme eniten yksinkertaisia alumiinisia verhokiskoja. Koska asiakkaiden kotien, kesämökkien ja toimistojen sisäkatot ovat enimmäkseen väriltään valkoisia, suosittelemme verhojen asennukseen valkoisia sisäkattoon kiinnitettäviä 1,3 cm korkuisia metallikiskoja. Kiskoilla on verhoja kaikkein helpointa siirtää ikkunan eteen ja sivulle. Nykyaikaisessa sisustuksessa ovat verhokiskot vain teknisenä apuna verhojen ripustuksessa, antaen samalla mahdollisuuden korostaa huolellisesti valittuja verhokankaita.
  ereforum.org  
Meie peame väitlust üheks olulisemaks ning efektiivsemaks demokraatlike väärtuste levitamise ning õpetamise vahendiks, kuna selles on kesksel kohal sisukam argument, tolerantsus erinevate maailmavaadete suhtes ning oskuslik eneseväljendus.
Дебаты – это структурированный спор, в котором побеждают наиболее сильные аргументы. Мы считаем дебаты одним из важнейших способов распространения демократических ценностей, поскольку именно в дебатах сочетаются содержательные аргументы, толерантность к различным точкам зрения и умение выражать свои мысли. Хорошие дебаты, комбинируя три этих фактора, помогают анализировать общественные явления, противоречивые темы, распознавать манипуляционные приемы, оскорбления оппонента и пустые эмоциональные утверждения. В дебатах не ищут единственно правильного решения конфликтных тем, а наоборот, пытаются выяснить все возможные аргументы и точки зрения различных сторон.
  www.acara.cz  
2c8 Modeling Tool võimaldab kirjeldada ja jagada protsesside voogusid ja kaarte üle kogu organisatsiooni nii, et neist on lihtne aru saada, kuna informatsiooni on just niipalju kui vaja. Samal ajal programm võimaldab süveneda huvipakkuva protsessi ja saada detailsemat informatsiooni ning järgida linke seotud süsteemidele ja dokumentidele.
Программа 2c8 Modeling Tool позволяет создавать и совместно использовать карты процессов по всей организации таким образом, что их легко понять, так как карта содержит оптимальное количество информации, в то же время позволяя пользователю при желании получать более детальную информацию по интересующим его вопросам, а также даёт возможность следовать ссылкам на сопутствующие системы и документы.
  3 Treffer www.all4shooters.com  
Sel ajal, kui publik sooritab tegelikult üht osa etendusest, on ta ikka veel kantud Dimchevi geniaalsusest. Ja kindlasti ei jääda Ivo kohalolekust ilma ka laval, kuna sündmus tõstab tema head tuju ja mõtteselgust ainult esile.
“P project” is an interactive performance, which – according to Dimchev – is based on words starting with the letter P: piano, prey, pussy, poetry, Poppers … Now let’s add one essential syntagma on P to that: paid public participation. While the audience indeed carries out one part of this performance, it is still infused with Dimchev’s genius. And we will most certainly not be deprived of Ivo’s presence on stage, as this event only serves to highlight his good humour and lucidity. Claiming that the performance tests the audience’s boundaries just wouldn’t do it justice. Dimchev has no desire to ridicule people, make them uncomfortable, or explore how far they are willing to go. The connections it forges are much more transparent, defined by free will and paid work – a rare situation, and perhaps one that now only exists in its pure form in theatre? Performer pops (up). Playing, prancing, paying. Pronouncing publicly: participation persistently pursued!
  11 Treffer www.swissrail.com  
Akvilė Poškutė on haaratud plastilise kunsti võimalustest vaikelu žanris. Oma töö motiiviks valis ta õunad ja palgid, kuna need meenutavad talle lapsepõlve. Põhiline fookus on valgusel, stuktuurirütmil ja materjalil.
Akvilė Poškutė is naturally drawn into further researching the extent of the content and the possibilities of plastic art of the still life genre. As a motif for her paintings, she chose logs and apples, something she feels familiar and comfortable with since her childhood. The main focus is on the light, rhythmic structures and the sense of the material. There is always some sort of transformation during the process, as author intuitively chooses to “catch” certain traits of the material: the texture, the roughness, the aroma, the warmth and the moisture. Poškutė finds postimpressionistic approach to still life quite close to her heart. It is important to her to capture the still and being in the present.
  2 Treffer www.agriprefab.be  
Kuna rehabilitatsiooniteenuse tulemuslikkuse eelduseks on alati inimese aktiivne osalus, siis passiivsed protseduurid nagu massaaž, ravivann, soolakamber, külmaravi jmt ei kuulu rehabilitatsiooniteenuste hulka.
Услуга социальной реабилитации по существу активная, потому что человек сам выполняет все посильные действия, которые необходимы для достижения цели – например, делает зарядку или учится одеваться при помощи вспомогательного средства. Эти умения тренируются при помощи и руководстве специалиста реабилитационной команды, который также дает клиенту задания и упражнения, которые он может выполнять дома самостоятельно или вместе с членом семьи/попечителем. Поскольку предпосылкой результативности реабилитационной услуги является активное участие самого клиента, то пассивные процедуры, такие как массаж, лечебные ванны, солевая камера, лечение холодом и прочее не относятся к числу реабилитационных услуг.
  www.torrelombarda.com  
Küpsised aitavad talletada informatsiooni sellel veebilehel külastatud lehekülgede ning kasutatud seadmete kohta. Kuna kogutav informatsioon on anonüümne, ei ole võimalik identifitseerida isikuid, kes meie veebilehte külastavad.
Cookie-файлы помогают отслеживать поведение пользователей, предоставляя информацию о тех областях, которые они посетили и какие устройства использовали. Вся собираемая информация анонимна, поэтому мы не можем идентифицировать личность пользователя на ее основании. Согласие на использование сookie-файлов не означает автоматического согласия на использование персональных данных пользователя. Веб-сайт собирает анонимную статистику о посещаемости сайта.
  6 Treffer li.m.wiktionary.org  
Oma põhjalikkuse, kindlameelsuse ning tõsise pühendumusega töösse valiti Andreas mitmete üleriigiliste reklaamikampaaniate projektijuhiks, tema edulugu päädis antud ettevõttes sellega, et ta valiti 2012 aastal Eesti suurima turunduskommunikatsiooni grupi Creative Unioni aasta töötajaks. Kuna Andreas oli tõestanud end erialaselt võimeka töötajana, tegi NHK peaarst dr. Ivanov ettepaneku astuda Nordic Hambakliinikute partneriks ning osanikuks.
Andreas on opiskellut Estonian Business Schoolissa ja BI Norwegian Business Schoolissa. Nuoresta iästään huolimatta työskenteli hän vuosia mainostoimisto Kontuur Leo Burnettissa. Perusteellisuutensa, johdonmukaisuutensa ja työllensä omistautumisen ansioista Andreas valittiin monien kansainvälisten mainoskampanjoiden projektinjohtajaksi. Andreaksen saavutuksiin lukeutuu Viron isoimman markkinointiviestinnän yrityksen Creative Unionin vuoden työntekijän 2012 kunnianimitys. Koska Andreas oli osoittanut olevansa erikoisalallansa kyvykäs työntekijä, tarjosi NHK ylilääkäri dr. Ivanov Andreakselle mahdollisuutta liittyä Nordic Hammasklinikoiden kumppaniksi. Kuten aiemminkin, on Andreas osoittanut kyvykkyytensä myös terveydenhuoltoalan yrityksen johtamisessa. Tänäpäivänä hän kuuluu Nordic Hammasklinikoiden johtoryhmään ja hän on NHK toimitusjohtaja.
  3 Treffer www.sodec.com.tr  
Kindad on eriti soojad, kuna on kootud voodriga.
Utilizing a wide variety of traditional colors , patterns and symbols.
  2 Treffer observatoireplurilinguisme.eu  
Selleks, et kliendi jaoks minimeerida erinevate probleemide teket on standarditega paika pandud ka staatiliste arvutuste metoodika, keevisõmbluste tegemise kord ning palju muud. Kahjuks on täna veel paljud valdkonna jaoks olulised standardid nn mitteametlikus kasutuses kuna kohalikud standardid puuduvad ning olemasolevaid rahvusvahelisi standardeid pole jõustatud.
Стандартами также регулируется использование термопластов, производство труб и соединений различного диаметра, контроль качества продукции и маркировка товара. Для того чтобы свести к минимуму возникновение различных проблем для клиента, стандартами установлены также методика статических расчетов, порядок выполнения сварки и многое другое. К сожалению, на сегодняшний день многие важные для области стандарты используются «неофициально», так как местные стандарты в данной области отсутствуют, а международные стандарты не вступили в силу. В этом списке, например, DIN 2207 (немецкий стандарт, устанавливающий требования по сварке пластика), ATV-DVWK-A 127E (немецкий стандарт, устанавливающий методику статических расчетов для подземных трубопроводов), и многие другие.
  3 Treffer vtgroup.nl  
Meie juures Maikrahvis on võimalik nautida näiteks rikkalike jõulusöömingute maitseid, mida pakume alates novembri algusest. Kuna igal külalisel on õigus head-paremat nautida, valmistame heameelega ka liha-, gluteeni- ja laktoosivabu toite – peaasi, et meid neist eelnevalt teatatakse.
Varmista herkkutarjoilut kaikille. Pikkujoulut ovat makujen juhlaa. Meillä Maikrahvissa herkutellaan esimerkiksi runsailla joulumenuilla, joita tarjoilemme marraskuun alusta alkaen. Koska pikkujouluissa kaikkien kuuluu saada nauttia pöydän antimista, huomioimme myös meille etukäteen ilmoitetut erityisruokavaliot.
  concellodebarreiros.gal  
Pakume seega ka väga unikaalseid tooteid, mis on disainitud spetsiaalselt Teile. Lõplik versioon peaks valmima sel juhul objektil, kuna transportimisel võivad saada kannatada plaatimistööd ja kvaliteetse hüdroisolatsiooni tagamine.
Onze ontwerpers hebben voor onze productenkeuze diverse producten ontworpen voor badkamers, stoomsauna’s en spa’s. De producten worden als voorvormen vervaardigd in serieproductie maar we vervaardigen alle producten ook als maatwerk volgens uw wensen en mogelijkheden. We bieden dus ook zeer unieke producten aan die speciaal voor u ontworpen zijn. De definitieve versie wordt in dat geval ter plekke afgemaakt aangezien bij transport plaatwerk beschadigd kan raken en goede hydroisolatie niet gegarandeerd kan worden. Door de installatie van het product ter plekke en door alle stappen van het werk correct te volgen kunnen we de beste kwaliteit waarborgen.
  2 Treffer www.domaine-de-baronarques.com  
AYT-kassa liikmena on teie majapidamine kaitstud ja saate rahus keskenduda olulisele, ettevõtlusele. Ettevõtlustingimuste või eluolukorra muutumisel saate ise valida ettevõtluse lõpetamise ja jätkamise vahel, kuna teie toimetulek on kaitstud ka ettevõtlustegevuse lõppemise korral.
Предприниматель должен уметь рисковать. Однако риски не должны касаться дохода предпринимателя и его семьи. Вступив в Фонд выплат по безработице для предпринимателей (AYT), вы сможете быть уверены в том, что у вашей семьи всегда будут средства к существованию. Эта уверенность позволит вам сосредоточиться на самом главном — на своем бизнесе. При изменении условий ведения бизнеса или жизненной ситуации вы сможете самостоятельно принять решение о завершении или продолжении предпринимательской деятельности. В этом случае вам поможет уверенность в том, что ваша семья будет обеспечена доходом даже при прекращении бизнеса.
  www.sparkasse-oberpfalz-nord.de  
Platsilt lahkudes on maja väliselt valmis, seest kipsivalmis. NB! Kuna me oleme eelkõige majatootja, siis ei teosta me elementmaja puhul platsil eritöid nagu vundament, siseviimistlus, veevärgi-, kütte-, kanalisatsiooni- ja elektritöid.
När vi lämnar byggplatsen är huset färdigt utvändigt och gipsfärdigt invändigt. OBS! Eftersom vi i första hand är hustillverkare utför vi inte grundläggningsarbeten, finisharbeten, VVS- och elinstallationer.
  islamic-awakening.ir  
„Me soovime teha koostööd, et ühiselt panustades leida uusi ettevõtjaid, tugevdada nende oskusi ja väljavaateid, öelda avameelselt välja, kui mõne noore äriidee ei tööta välja, kuid kindlasti ka julgustada alustama üha uute ideede ja algatustega, kuna ettevõtja ühed tugevamad omadused on visadus ja pühendumus.
This cooperation agreement is to support the development of new and fresh business ideas and therefore improves competitiveness of the Estonian economy. It also provides students with professional advice and strengthens the collaboration between students, businesses and the university.
  8 Treffer www.seb.ee  
Priority Pass’i ettevõtete grupp ei vastuta liikme ja tema kaaslaste kahju eest, mis tuleneb sellest, et ootesalongi operaator on keeldunud neid sisse laskmast, kuna liige ja/või tema kaaslased ei ole täitnud neid tingimusi.
Доступ в залы ожидания зависит от аккуратности и корректного поведения, а также от одежды членов и сопровождающих их лиц (в т.ч. детей) (за пределами США не допускаются шорты). Всех младенцев или детей, нарушающих покой посетителей, могут попросить удалиться из помещений зала ожидания. Группа предприятий Priority Pass не несет перед членом и сопровождающими его лицами ответственности за ущерб, причиненный отказом оператора зала ожидания впустить их по причине того, что член и/или сопровождающие его лица не выполнили данные условия.
  publications.europa.eu  
Kuna väljaannete talitus kogub ja töötleb isikuandmeid, kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
As the Publications Office collects and further processes personal data, it is subject to Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Étant donné que l’Office des publications collecte et traite des données à caractère personnel, il est soumis au règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Da das Amt für Veröffentlichungen personenbezogene Daten erfasst und weiterverarbeitet, unterliegt es der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Dado que la Oficina de Publicaciones recoge y trata datos personales, está sujeta al Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos.
La raccolta e il trattamento di dati personali ad opera dell'Ufficio delle pubblicazioni sono disciplinati dal regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Pelo facto de recolher e tratar dados pessoais, o Serviço das Publicações está sujeito ao Regulamento (CE) n.° 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de dezembro de 2000, relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Εφόσον η Υπηρεσία Εκδόσεων συλλέγει και επεξεργάζεται προσωπικά δεδομένα, υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Aangezien het Publicatiebureau persoonsgegevens verzamelt en verwerkt, moet het Publicatiebureau zich houden aan Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens.
Pokud Úřad pro publikace shromažďuje a dále zpracovává osobní údaje, řídí se nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
Da Publikationskontoret indsamler og behandler personoplysninger, er det underlagt bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kun julkaisutoimisto kerää ja käsittelee henkilötietoja, siihen sovelletaan 18. joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta.
A Kiadóhivatal a személyes adatok gyűjtése és feldolgozása során a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően jár el.
Urząd Publikacji gromadzi i przetwarza dane osobowe i dlatego podlega rozporządzeniu (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Întrucât Oficiul pentru Publicații colectează și prelucrează date cu caracter personal, activitatea acestuia intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date.
Keďže Úrad pre publikácie zhromažďuje a ďalej spracováva osobné údaje, podlieha nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov.
Ker Urad za publikacije zbira in obdeluje osebne podatke, zanj veljajo določbe Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti ter o prostem pretoku takih podatkov.
Publikationsbyråns insamling och behandling av personuppgifter omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
Tā kā Publikāciju birojs apkopo un pēc tam apstrādā personas datus, tam ir piemērojama Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Billi l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jiġbor u jipproċessa d-dejta personali, huwa soġġett għar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data.
  www.google.com.br  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
A ogni computer connesso a Internet viene assegnato un numero univoco noto come indirizzo IP (Internet Protocol). Poiché questi numeri vengono generalmente assegnati a blocchi specifici dei Paesi, spesso un indirizzo IP può essere utilizzato per identificare il Paese da cui un computer si connette a Internet.
Τα προσωπικά στοιχεία είναι στοιχεία που μας παρέχετε και τα οποία προσδιορίζουν της ταυτότητά σας, όπως το όνομα, τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου, τα στοιχεία χρέωσης ή άλλα δεδομένα τα οποία μπορούν εύλογα να συνδεθούν με ανάλογες πληροφορίες από την Google.
به هر رایانه متصل به اینترنت یک شماره اختصاصی به نام یک آدرس پروتکل اینترنتی (IP) اختصاص داده می‌شود. از آنجایی که این شماره‌ها معمولاً بر اساس کشورهای مختلف اختصاص داده می‌شود، اغلب می‌توان از یک آدرس IP برای شناسایی کشوری که رایانه از آن به اینترنت متصل شده است استفاده کرد.
На всеки свързан към интернет компютър се задава уникален номер, известен като адрес по интернет протокол (IP). Тъй като тези номера обикновено се задават в блокове на база държава, IP адресът често може да се използва за идентифициране на държавата, от която компютърът се свързва към интернет.
Cada equip connectat a Internet té assignat un número únic conegut com a adreça de protocol d’Internet (IP). Atès que normalment aquests números s’assignen en blocs per països, sovint una adreça IP es pot utilitzar per identificar el país des del qual un equip es connecta a Internet.
Svakom računalu spojenom na internet dodjeljuje se jedinstveni broj poznat kao adresa internetskog protokola (IP). Kako se ti brojevi uobičajeno dodjeljuju u blokovima koji se odnose na pojedine države, IP adresa često se upotrebljava za prepoznavanje države iz koje se računalo spaja na internet.
Každý počítač připojený k internetu má přidělené jedinečné číslo, které se nazývá adresa IP. Tato čísla jsou obvykle přidělována v blocích podle zemí. Pomocí adresy IP lze proto často zjistit, ze které země se počítač k internetu připojuje.
Setiap komputer yang terhubung ke Internet telah diberi sebuah nomor unik yang dikenal dengan alamat Protokol Internet (IP). Karena nomor-nomor ini biasanya ditetapkan dalam blok berbasis negara, sebuah alamat IP sering kali dapat digunakan untuk mengetahui negara dari mana komputer terhubung ke Internet.
인터넷에 연결된 모든 컴퓨터에는 IP(인터넷 프로토콜) 주소라고 하는 고유한 숫자가 할당됩니다. 이러한 숫자는 일반적으로 국가 기반 블록으로 할당되므로, IP 주소는 종종 인터넷에 연결하는 컴퓨터가 있는 국가를 식별하는 데 사용할 수 있습니다.
Kiekvienam prie interneto prijungtam kompiuteriui priskirtas unikalus numeris, kuris žinomas kaip interneto protokolo (IP) adresas. Kadangi šie numeriai paprastai priskiriami pagal šalies blokus, IP adresas gali būti dažnai naudojamas šaliai, kurioje kompiuteris prijungiamas prie interneto, identifikuoti.
Fiecărui computer conectat la internet i se atribuie un număr unic, cunoscut sub numele de adresă IP (Internet Protocol – protocol internet). Întrucât aceste numere sunt atribuite, de obicei, în blocuri bazate pe ţară, o adresă IP poate fi utilizată adesea pentru a identifica ţara din care este conectat un computer la internet.
У каждого компьютера в Интернете есть уникальный номер, который называется IP-адресом. Такие номера обычно назначаются блоками по странам, поэтому по IP-адресу часто можно определить, из какого региона компьютер подключен к Интернету.
Vsakemu računalniku, ki je povezan z internetom, se dodeli enolična številka, imenovana naslov internetnega protokola (IP). Te številke se ponavadi dodelijo v blokih za posamezne države, zato je po naslovu IP pogosto mogoče prepoznati državo, iz katere se računalnik povezuje z internetom.
Varje dator som är uppkopplad till Internet tilldelas ett unikt nummer, d.v.s. en IP-adress (Internet protocol). Eftersom dessa nummer tilldelas i landsbaserade block, kan en IP-adress ofta användas för att identifiera från vilket land en dator kopplar upp till Internet.
คอมพิวเตอร์ทุกเครื่องที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตจะมีหมายเลขประจำที่แตกต่างกัน เรียกว่า ที่อยู่ Internet Protocol (IP) เนื่องจากโดยปกติแล้ว คอมพิวเตอร์เหล่านี้มักจะได้รับชุดรหัสอ้างอิงตามประเทศ ที่อยู่ IP จึงมักสามารถใช้ระบุประเทศต้นทางได้เมื่อคอมพิวเตอร์นั้นๆ เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
Mọi máy tính kết nối Internet được gán một số duy nhất được gọi là địa chỉ giao thức Internet (IP). Vì các số này thường được gán theo nhóm quốc gia, địa chỉ IP có thể thường được sử dụng để xác định quốc gia mà một máy tính đang kết nối Internet từ đó.
כל מחשב המחובר לאינטרנט מקבל מספר ייחודי המכונה כתובת IP (Internet Protocol). הקצאת מספרים אלה נעשית על בסיס בלוקים של מספרים המשויכים לארץ מסוימת, ולכן כתובת IP עשויה לשמש לעתים קרובות כדי לזהות את הארץ שממנה המחשב מתחבר לאינטרנט.
Katram datoram, kurš pieslēgts internetam, tiek piešķirts unikāls numurs, kas tiek dēvēts par interneta protokola (IP – Internet Protocol) adresi. Tā kā šie numuri parasti tiek piešķirti, pamatojoties uz valsti, IP adresi bieži vien var izmantot, lai noteiktu valsti, kurā dators ir pieslēgts internetam.
  www.lapis-semi.com  
Kui te ei taha, et failid salvestatakse ühte zip faili, siis FBackup saab teha varundusallikatest täpsed koopiad. Kuna FBackup teeb ka tühjadest kaustadest varundused, siis saate seda varundustüüpi kasutada sihtpunktis originaalfailidest "peegelkoopia" tegemiseks.
For each backup job, you can define an action to execute before or after the backup. For example, you can select "Clear backup" before the backup runs, so that all the previous backed up files will be cleared before loading the new ones. As an after-backup action, you can set it to stand by, log off, hibernate or even shut down the computer once the backup has successfully finished.
Si vous ne voulez pas avoir les fichiers stockés sur un fichier zip, FBackup peut faire des copies exactes des sources de sauvegarde. Du fait que FBackup fera également une sauvegarde des dossiers vides, vous pouvez utiliser cette sauvegarde pour créer dans les destinations une copie "miroir" des fichiers originaux.
Falls Sie die Dateien nicht in einer einzigen Zip-Datei gespeichert haben möchten, kann FBackup exakte Kopien der Backup-Datenquellen erstellen. Da FBackup auch leere Ordner sichert, können Sie diesen Backupmodus zur Erstellung an der Zieladresse einer Spiegelbild-Kopie der originalen Dateien anwenden.
Se non vuoi avere i file salvati in un unico file zip, FBackup può eseguire copie esatte dei file sorgenti del backup. Potendo FBackup eseguire il backup anche delle cartelle vuote, puoi usare questa tipologia di backup per creare nella destinazione una copia speculare dei file originali.
إن الوظيفتين الرئيسيتين لبرنامج النسخ الاحتياطي هما عميلتا النسخ الاحتياطي والتخزين. يسهل عليك برنامج FBackup القيام بهاتين المهمتين من خلال توفيره لمعالجات (wizards) سهلة الاستخدام. ابدأ المعالج لعملية نسخ احتياطي جديدة، واختر ماذا وأين وكيف ومتى تريد النسخ الاحتياطي وسوف يكون النسخ الاحتياطي جاهزا للتنفيذ. إذا كان عليك أن تستعيد الملفات، فابدأ معالج الاستعادة وسوف يسألك أين تريد استعادة الملفات.
Εάν δεν θέλετε να έχετε τα αρχεία σας αποθηκευμένα σε ένα αρχείο zip, το FBackup μπορεί να δημιουργήσει ακριβή αντίγραφα από τα πρωτότυπα αρχεία(πηγές). Εφόσον το FBackup μπορεί να κάνει επίσης αντίγραφα των κενών φακέλων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό τον τύπο αντιγράφων για να δημιουργήσετε ακριβή είδωλα των πρωτότυπων αρχείων.
Als u niet wilt dat de bestanden in een zip-bestand worden opgeslagen, kan FBackup een exacte kopie van de originele bronnen maken. Doordat FBackup ook een back-up maakt van lege mappen, kunt u met dit type back-up een volledige "Spiegel-kopie" maken naar de bestemming.
Ако не желаете файловете ви да бъдат съхранявани в един zip файл, FBackup може да направи точни копия на източниците за. Тъй като FBackup ще архивира и празните папки, то може да ползвате този тип архивиране за създаване на „огледални” копия на оригиналните файлове.
Ako datoteke ne želite pohraniti u jednu zip datoteku, FBackup može napraviti točne kopije izvora sigurnosnih kopija. Obzirom da će FBackup stvoriti i sigurnosne kopije praznih mapa, možete koristiti ovu vrstu stvaranja sigurnosnih kopija kako biste na odredištu stvorili "zrcalnu" kopiju originalnih datoteka.
Ha nem kívánja a fájlokat egyetlen zip fájlban tárolni, FBackup képes pontos másolatokat készíteni a mentendő adatokról. Mivel FBackup az üres mappákat is elmenti, ezzel a módszerrel "tükörkép" másolatot készíthet az eredeti fájlokról.
하나의 zip 파일에 저장된 백업본을 원하지 않는다면, FBackup은 원본의 동일한 복사본을 만들 수 있습니다. FBackup은 빈 폴더도 백업할 수 있으므로 원본의 동일한 복사본을 만들기 위해 이 백업유형을 사용할 수 있습니다.
Dacă nu vrei să stochezi datele într-un singur fişier arhivat, poţi configura FBackup să execute copii exacte ale surselor. De vreme ce FBackup face backup şi la directoarele goale, poţi utiliza acest tip de backup pentru a crea în destinaţie o copie exactă a structurii fişierelor şi directoarelor din sursă.
Если Вы не желаете хранить файлы в едином архиве, FBackup может создавать точные копии исходных объектов. Благодаря тому, что FBackup корректно обрабатывает пустые папки, Вы можете использовать такой тип резервного копирования для создания "зеркальной" копии оригинальных файлов в указанном месте.
หากคุณไม่ต้องการจัดเก็บไฟล์ไว้ในไฟล์ซิปเดียว FBackup ก็สามารถทำสำเนาแหล่งข้อมูลสำรองได้โดยตรง เนื่องจาก FBackup จะช่วยสำรองโฟลเดอร์เปล่าให้ด้วย คุณสามารถใช้การสำรองข้อมูลประเภทนี้เพื่อสร้างสำเนา "เงา" ของไฟล์ต้นฉบับไว้ที่ปลายทางได้.
Dosyalarınızı tek bir zip dosyası içinde saklamak istemiyorsanız, FBackup yedeklediğiniz kaynaklarınızın bire bir kopyalarını oluşturabilir. FBackup boş klasörleri de yedeklediğinden bu tip yedekleri asıl dosyalarınızın yansı kopyası olarak kullanabilirsiniz.
Nếu bạn không muốn có các tập tin được lưu trữ trong một file nén, FBackup có thể tạo ra bản sao chính xác của nguồn sao lưu. Bởi vì FBackup cũng sẽ sao lưu các thư mục rỗng, nên bạn có thể sử dụng kiểu sao lưu này để tạo ra file sao chép dự phòng của file gốc trong thư mục lưu trữ.
שתי הפונקציות העיקריות של תוכנת גיבוי הן פעולות הגיבוי והשחזור. FBackup הופכת אותן לקלות לביצוע בזכות אשפים ידידותיים. אתם מפעילים אשף גיבוי חדש, בוחרים מה, היכן, איך ומתי לגבות, ועבודת הגיבוי מוכנה להפעלה. אם אתם צריכים לשחזר קבצים, כל שעליכם לעשות הוא להפעיל אשף שחזור, והוא ישאל אתכם היכן לשים את הקבצים המשוחזרים.
Jika anda tidak berhasrat untuk menyimpan fail tersebut dalam sebuah fail zip, FBackup boleh menghasilkan salinan yang sama dengan sumber sandaran. Memandangkan FBackup juga akan membuat sandaran folder yang kosong, anda boleh menggunakan jenis sandaran ini untuk menghasilkan salinan " cermin " bagi fail original di destinasinya.
  zlidein.com  
Seoses naftakeemia arenguga tõrjusid sünteetilised värvid linaõlivärvi välja. Kuid tänapäeval kasutatakse linaõlitooteid taas, kuna üha rohkem inimesi otsib ökoloogilisi alternatiive, mis ei kahjusta ümbritsevat keskkonda.
Ypatingosios sėmenų aliejaus savybės žinomos jau tūkstantmečius. Prieš Antrąjį pasaulinį karą sėmenų aliejaus dažai buvo plačiai naudojami visoje Europoje ir Skandinavijos šalyse. Plėtojantis naftos chemijai, juos nukonkuravo sintetiniai dažai. Tačiau dabar sėmenų aliejaus gaminiai išgyvena renesansą, nes vis daugiau žmonių ieško ekologiškų alternatyvų, nekenkiančių aplinkai.
  5 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Kõige täpsema võimaliku tulemuse saavutamiseks peab mõõtesond olema teatud eriomadustega iga rakenduse jaoks. Õige sondi valimine annab soovitud tulemused mõõtmistulemuste kvaliteedis, kuna see edastab tegelikku mõõtesignaali.
In order to achieve the most accurate result possible, a measurement probe must possess certain special properties for each application. Choosing the right probe makes all the difference to the quality of the measurement results, as it transmits the actual measurement signal. Based on decades of experience in many sectors, Fischer offers a wide-ranging portfolio of high quality probes for tactile measurement technology, for both coating thickness measurement and material testing.
Je nach Einsatzgebiet muss eine Messsonde spezielle Eigenschaften besitzen, um ein Ergebnis mit höchster Genauigkeit zu erzielen. Die Auswahl der richtigen Sonde ist entscheidend für die Qualität des Messergebnisses, denn sie liefert das eigentliche Messsignal. FISCHER bietet dank jahrzehntelanger Erfahrung in vielen Branchen ein breites Portfolio an hochwertigen Sonden für die taktile Messtechnik, sowohl für die Schichtdickenmessung als auch für die Werkstoffprüfung.
Para conseguir resultados con la mayor precisión posible, una sonda de medición debe tener ciertas propiedades especiales para cada aplicación. La selección de la sonda adecuada marca la diferencia de calidad en los resultados de medición, ya que transmite la señal de medición real. Gracias a décadas de experiencia en varios sectores, Fischer ofrece una amplia gama de sondas de alta calidad para tecnología de medición táctil, tanto para la medición del grosor de recubrimiento como la prueba de materiales.
Per ottenere il risultato più preciso possibile una sonda di misura deve possedere determinate proprietà specifiche per ogni applicazione. La scelta della sonda giusta fa la differenza nella qualità dei risultati di misurazione, in quanto è la sonda a trasmettere il segnale di misurazione effettivo. Basandosi su decenni di esperienza in diversi settori, Fischer offre un'ampia gamma di sonde di alta qualità per la tecnologia di misurazione tattile, sia per la misurazione dello spessore di rivestimento che per la prova dei materiali.
Om het meest nauwkeurige resultaat te krijgen, moet een meetsonde specifieke eigenschappen voor elke toepassing bezitten. De keuze van de juiste sonde is essentieel voor de kwaliteit van de meetresulaten, omdat deze het werkelijke meetsignaal genereert. Op basis van tientallen jaren ervaring in vele sectoren biedt Fischer een breed assortiment van hoogwaardige sondes voor de tactiele meettechnologie, zowel voor laagdiktemetingen als materiaaltesten.
Aby zapewnić najbardziej dokładne wyniki, sonda pomiarowa musi posiadać właściwości idealnie dobrane do danego zastosowania. Wybór właściwej sondy ma decydujący wpływ na jakość pomiarów, ponieważ to właśnie sonda przesyła rzeczywisty sygnał pomiarowy. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w wielu branżach portfolio firmy Fischer obejmuje szeroką gamę wysokiej jakości sond do pomiaru stykowego stosowanych zarówno przy pomiarze grubości powłok, jak i podczas badań materiałowych.
Для достижения точных результатов измерения датчик должен обладать особыми свойствами для каждой сферы применения. От правильного выбора датчика зависит качество результатов измерения, поскольку датчик генерирует и передает фактический сигнал измерения. С учетом многолетнего опыта компания Fischer предлагает широкий набор высококачественных датчиков для систем тактильного измерения, используемых для определения толщины покрытия и исследования материала.
Mümkün olan en doğru sonuca ulaşmak için her uygulamadaki belirli özel özellikleri bir ölçüm probu işlemelidir. Doğru probu seçmek ölçüm sonuçlarının kalitesini belirleyen en büyük etkendir, çünkü bu gerçek ölçüm sinyalini iletir. Fischer, pek çok sektörde edindiği onlarca yıllık tecrübeye dayanarak, hem kaplama kalınlığı ölçümü hem de materyal testi için temassal ölçüm teknolojisine yönelik yüksek kaliteli problardan oluşan çok geniş kapsamlı bir ürün portföyü sunar.
Lai iegūtu pēc iespējas precīzākus rezultātus, mērījumu zondei ir nepieciešamas noteiktas speciālas īpašības katram pielietojumam. Pareizās zondes izvēle nosaka visu mērījuma rezultātu kvalitātes atšķirību, jo pārsūta faktisko mērījuma signālu. Pamatojoties uz gadu desmitiem ilgu pieredzi daudzos sektoros, Fischer piedāvā plašu klāstu ar augstas kvalitātes zondēm taktilo mērījumu tehnoloģijai, lai veiktu gan pārklājuma biezuma mērījumus, gan materiālu testēšanu.
  www.napofilm.net  
Kuna Napo on multifilmitegelane, siis saab ta avada valdkondi, mida oleks mängu- ja dokumentaalfilmi abil võimatu teha. Tema on purunematu ja igikestev, mitte nagu töötajad, keda ma kaitsta üritame.
Because Napo is a cartoon character he can explore areas that would not be possible in drama or documentary films. He is indestructible and everlasting, unlike the workers we are trying to protect.
Comme Napo est un personnage de dessin animé, il peut explorer des domaines qu’il serait impossible d’aborder dans des films dramatiques ou des documentaires. Contrairement aux travailleurs que nous essayons de protéger, il est indestructible et éternel.
Da Napo eine Trickfigur ist, kann er Bereiche erkunden, die in Unterhaltungs- oder Dokumentarfilmen nicht behandelt werden könnten. Er ist im Gegensatz zu den Arbeitnehmern, die wir schützen möchten, unverwüstlich und unsterblich.
Siendo Napo un personaje de dibujos animados, puede explorar áreas inaccesibles a otros formatos como obras de teatro o documentales. Napo es indestructible y eterno, no como los trabajadores que intentamos proteger.
Proprio perché Napo è il protagonista di un cartone animato, gli è concesso esplorare aree che risulterebbero impossibili in un film drammatico o in un documentario. È indistruttibile ed eterno, a differenza dei lavoratori che cerchiamo di tutelare.
Visto que o Napo é um boneco animado, pode explorar domínios que não seria possível abordar em filmes dramáticos ou em documentários. É indestrutível e imortal, ao contrário dos trabalhadores que estamos a tentar proteger.
Ως χαρακτήρας κινούμενων σχεδίων, ο Napo μπορεί να εξερευνήσει τομείς που δεν θα ήταν δυνατόν να διερευνηθούν σε ταινίες με πρωταγωνιστές ηθοποιούς ή σε ντοκυμαντέρ. Ο ήρωας είναι άφθαρτος και αθάνατος, σε αντίθεση με τους εργαζομένους που προσπαθούμε να προστατεύσουμε.
Тъй като е анимационен герой, Напо може да изследва области, недопустими за игрални или документални филми. Той е неразрушим и вечно оцеляващ - за разлика от работниците, които се опитваме да предпазим.
Protože Napo je animovaná postava, může zkoumat oblasti, které by nebyly přístupné hraným nebo dokumentárním filmům. Je nezničitelný a věčný, ne jako pracovníci, které se snažíme chránit.
Fordi Napo er en tegneseriefigur, kan han udforske områder, som ikke ville være mulige at udforske i drama- eller dokumentarfilm. Han er uforgængelig og evig, modsat de medarbejdere, vi prøver at beskytte.
Koska Napo on animaatiohahmo, hän pääsee tutkimaan alueita, joille draama- tai dokumenttielokuvissa ei päästäisi. Hän on myös voittamaton ja iankaikkinen, toisin kuin työntekijät, joita yritämme suojella.
Rajzfilmfiguraként Napo olyan területeket képes feltárni, amelyek egy dráma- vagy dokumentumfilm-sorozatban rejtve maradnának. Szemben azokkal a dolgozókkal, akiket védeni szeretnénk, elpusztíthatatlan és örökéletű.
Siden Napo er en tegnefilmfigur, kan han utforske flere områder enn det som er mulig i drama- eller dokumentarfilmer. Han er uforgjengelig og tåler alt, i motsetning til arbeidstakerne vi ønsker å beskytte.
Napo, dzięki temu, że jest postacią z kreskówki, może poruszać kwestie, które są niedostępne w filmach fabularnych czy dokumentalnych. Jest niezniszczalny i wieczny, w przeciwieństwie do pracowników, których staramy się chronić.
Fiindcă Napo este un personaj de desene animate, poate exploata zone care ar fi fost imposibil de exploatat în filmele artistice sau documentare. El este indestructibil şi nemuritor, spre deosebire de lucrătorii pe care încercăm să îi protejăm.
Ker je Napo risani lik, lahko raziskuje področja, ki jih ne bi bilo mogoče raziskati v igranih ali dokumentarnih filmih. V nasprotju z delavci, ki jih poskušamo zavarovati, je neuničljiv in večen.
Eftersom Napo är en animerad figur kan han utforska områden som inte skulle vara möjliga i en dramatisering eller dokumentärfilm. Han är oförstörbar och odödlig, till skillnad från de arbetstagare som vi försöker skydda.
Tā kā Napo ir animācijas filmu varonis, viņš spēj to, ko nevar mākslas vai dokumentālo filmu varoņi. Pretēji darbiniekiem, kurus mēs vēlamies aizsargāt, Napo ir neiznīcināms un mūžīgs.
  www.bnaotokiralama.com  
PUR komponentide kokkusurumine suletud segunemiskambris maksimaalselt 150 baarini. Komponentide segamine LACKFA HP-3 kõrgsurvepüstolis. Vahusüsteemide pidev saadavalolek, kuna A ja B süsteemid on kogu aeg ringluses. Voolikute pikkus vahemikus 7,5 – 90 meetrit.
Fast and separate temperature stabilisation of system components A and B both in the dual heating hose as well as the respective containers. Easy adjustment of mixing ratio by changing the sprocket wheels. Compression of PUR components to max. 150 bar with mixing head closed. Mixing of components in the LACKFA HP-3 high-pressure gun. Continuous availability of foam as the systems A and B circulate in a circuit. Hose lengths of between 7.5 m and 90 m are available. The storage containers, wheel bearing and format of our HD-2 allow the user to change flexibly between locations. The machine only requires a 16 A power supply, which makes it easier to operate on the building site, and it is also equipped with a phase reversing switch.
Järjestelmän A- ja B-komponenttien nopeaan ja erilliseen lämpötilansäätöön tuplalämmitysletkussa ja vastaavissa säiliöissä. Sekoitussuhteen helppo säätö hammaspyörien vaihdolla. PUR-komponenttien enimmäispainelujuus 150 bar suljetulla sekoituspäällä. Komponenttien sekoitus LACKFA HP-3 korkeapainepistoolissa. Vaahdon jatkuva olemassaolo, koska A- ja B-järjestelmät kiertävät. Letkujen pituus on 7,5-90 m. Varastosäiliöt, pyörän laakerit ja meidän HD-2 muoto tekevät asetusten muuttamisesta käyttäjälle helpon. Laite tarvitsee ainoastaan 16 A virtalähteen, siksi sitä on helppo käyttää rakennustyömaalla ja se on varustettu vaihekytkimellä.
Fast and separate temperature stabilisation of system components A and B both in the dual heating hose as well as the respective containers. Easy adjustment of mixing ratio by changing the sprocket wheels. Compression of PUR components to max. 150 bar with mixing head closed. Mixing of components in the LACKFA HP-3 high-pressure gun. Continuous availability of foam as the systems A and B circulate in a circuit. Hose lengths of between 7.5 m and 90 m are available. The storage containers, wheel bearing and format of our HD-2 allow the user to change flexibly between locations. The machine only requires a 16 A power supply, which makes it easier to operate on the building site, and it is also equipped with a phase reversing switch.
  2 Treffer ekindlustus.if.ee  
Autot juhtides sõida ettevaatlikult, kuna sähvatus võib pimestada.
При вождении автомобиля езжайте внимательно, поскольку вспышка молнии может ослепить.
  11 Treffer www.biogasworld.com  
Kui soovite reisida linnast välja, on võimalik üürida auto. Kuna Prahas on palju turiste, kes eelnevatel aastatel on külastanud Prahat, on siin palju lõbusaid atraktsioone, kultuurilisi tegevusi jne. Linnas saab reisida lihtsalt metroo, trammi või bussiga jne.
مدينة براغ عاصمة الجمهورية التشيكية قد حافظت على آثارها بشكل رائع وفيها آثار معمارية رائعة وعدد كبير من المباني القديمة الجميلة وشوارع متداخلة وآثار مشهورة مثل جسر تشارلز وميدان المدينة القديمة وقصر براغ وآثار متنوعة أخرى. و في عام 1992 تم تسجيل قلب المدينة الأثري الذي يقع على 866 هكتار في سجل الآثار الثقافية والطبيعية العالمية لليونسكو. يعتبر جمال براغ سحريا ولذلك يعود السياح بعد زيارتهم الأولى للمدينة مرة أخرى بعد فترة.
Красотата на Прага магическа, затова туристите, които веднъж я посетят, почти винаги след време отново се връщат. Комунистическото управление в града продължи повече от 40 години и до 1989 г. задгранични туристите рядко го посещаваха. „Нежната революция“ извършена на 17 ноември 1989 г. (сега национален празник) промени всичко и Прага буквално за един ден се превърна в една от най-популярните дестинации в Европа. „Майчица“ Прага е люлка на културата с множество известни писатели, артисти, атлети, спортисти, модели и филмови режисьори. Без значение накъде ще се насочите в Прага, ще откриете следи от богата история, като се започне от епохата на Светата Римска империя, Хабсбургската империя, Първата република (1918), немският Протекторат Бохемия и Моравия, комунистическата Чехословакия и се стигне до съвременната демократична Чешка република.
Prag je glavni grad Češke Republike, krasno očuvani grad s čarobnom arhitekturom, mnoštvom krasnih starh građevina, krivudavim uličicama te proslavljenim kulturnim znamenitostima kao što su Karlov most, Starogradski trg, Praški dvorac itd. 1992. godine je povijesna jezgra grada koja se proteže na 866 hektara uvrštena u popis svjetskih kulturnih i prirodnih baština UNESCO. Ljepota Praga je skoro čarobna, te se stoga turisti koji ga jednom posjete redovito nakon nekog vremena ponovno vraćaju u Prag.
Město nepoškozené druhou světovou válkou nabízí nezapomenutelný zážitek už pouhou procházkou po rekonstruovaných barokních, rokokových a secesních ulicích. Okolí důležitých turistických památek je opatřeno pěšími zónami, a je tedy možné se v jejich okolí volně procházet. I po pouhých třech nebo čtyřech dnech strávených v Praze k ní získáte vztah. Během prvních dnů návštěvy je dobré podniknout pěší exkurzi po Praze s průvodcem. Okusíte atmosféru Prahy a na místa, která Vás zaujala, nebo památky se můžete vrátit později. Praha nabízí krásy historického dědictví, ale i zábavu a pestrý noční život, který ocení zejména mladí turisté.
Komunistai miestą valdė ilgiau nei 40 metų ir todėl iki 1989 metų užsienio turistai čia lankėsi gana retai. Aksominė revoliucija, prasidėjusi 1989 metų lapkričio 17 (dabar tai valstybinė šventė), viską pakeitė ir Praha tiesiog per vieną naktį tapo vienu iš populiariausių turistinių kelionių tikslų Europoje. „Motušė“ Praha tai kultūros lopšys kur gimė ar gyveno daugybė rašytojų, artistų, atletų, sportininkų, manekenų ir kino režisierių. Nepriklausomai nuo to, kuria linkme Prahoje pasuksite, rasite garsių istorinių įvykių pėdsakus iš šv.Romos imperijos, Habsburgų imperijos, Pirmosios Respublikos, Čekijos ir Moravijos protektorato, komunistinės Čekoslovakijos ir dabartinės demokratinės Čekijos Respublikos laikų.
  4 Treffer www.hopgallery.com  
Estonian · 26.04.2018Nonii, tere taas :)Kuna olen siin haige ja energiat jagub vaid trükkimiseks, siis otsustasin veelgi kirjutada ja jagada Teiega oma juuksuri kogemust...
Fin Nomads · 21.01.2018Tätä blogia kirjoittaessa ollaan huomattu, että me ei olla todellakaan ainoita, joiden haaveisiin kuuluu kunnon irtiotto ja maailmalle lähteminen –...
  3 Treffer www.graincom.de  
Probleemideta paigaldamiseks ja kvaliteetse tulemuse saavutamiseks on väga oluline avade täpne mõõtmine. Kuna isegi tüüpmajades võib aknaava suurused varieeruda, on vaja eelnevalt läbi viia hoolikad ja asjatundlikud mõõtmised.
For trouble-free installation and to get a good result, it is important to accurately measure the doorway or window opening. Because even in typical buildings sizes of the windows can vary, so it is especially important to conduct thorough and professional metering. An expert for measuring will come to the place to take the measurements of the windows. By calling our office, you can arrange a convenient time for measuring the windows. The windows are made based on expert made measurements.
Для беспроблемной установки и для получения качественного результата, очень важно точно измерить проём. Поскольку даже в типичных домах могут размеры оконных проёмов варьироваться, поэтому особенно важно провести тщательные и опытные замеры. Для этого к Вам на место приедет специалист по замерам окон. Позвонив в наш офис, вы можете договорится об удобном для Вас времени измерения окна. Окна изготавливаются по чертежам, сделанным замерщиком.
  electionreforms.ge  
Kuna Eesti oli esimene eesistuja, kelle juhtimisel organisatsioon uute prioriteetidega tööle hakkas, otsustasime lähtuda oma prioriteetide väljakujundamisel Läänemeremaade Nõukogu kolmest uuest prioriteedist.
During the Finnish Presidency, development of the organisation’s new long-term priorities was completed. Since Estonia was the first chairman under whose leadership the organisation has started working towards the new priorities.
  62 Treffer www.d3cl.com  
Lisaks sellele, et video teema WordPress malli, mida saab kasu uusimate kaubanduse kuna see sisaldab ka WooCommerce.
In addition to being a video theme WordPress template that you will benefit from the latest advances in eCommerce because it also incorporates WooCommerce.
  3 Treffer www.jbpi.or.jp  
Hotell on Veneetsia Casinò läheduses olevate 4-tärni hotellide hulgas üks hinnatumaid, kuna selles on säilinud Veneetsia ajaloolistele hoonetele iseloomulikud jooned – suured saalid ja võluv sisehoov (ainulaadne privileeg Veneetsia hotelli puhul) – meeldivad rahuoaasid, mis võimaldavad veeta vaba aega rahus ja vaikuses.
The Hotel Giorgione is a historic residence in Venice where the owners care and manage it as if it were their own home. The hotel is amongst the 4 star hotels close to the Casinò di Venezia (Casino of Venice) much appreciated for having kept the characteristics of an age-old Venetian residence. It has big halls and a charming indoor courtyard (a unique privilege for a hotel in Venice), a pleasant peaceful oasis that allows you to spend your free time in peace.
Das Hotel Giorgione ist eine historische Residenz in Venedig, die von den Inhabern wie mit viel Liebe geführt und gepflegt wird. Das 4 Sterne- Hotel in der Nähe des Casinò von Venedig, das wegen der Erhaltung seiner charakteristischen Bauweise einer antiken Wohnstätte in Venedig zu den geschätztesten Herbergen zählt, verfügt über große Säle und einen bezaubernden Innenhof (ein einzigartiges Privileg für ein Hotel in Venedig), angenehme Ruhe- Oasen, um die freie Zeit in aller Ruhe zu verbringen.
El Hotel Giorgione es una residencia histórica de Venecia que sus dueños cuidan como si fuese su casa. Entre los hoteles de 4 estrellas cercanos al Casino de Venecia más apreciados por haber conservado las características de las antiguas residencias de Venecia, tiene grandes salones y un encantador patio interno (un privilegio único entre los hoteles de Venecia), agradable oasis de paz que permite transcurrir el tiempo libre con toda tranquilidad.
L’Hotel Giorgione è una residenza storica di Venezia che la proprietà segue e cura come la propria casa. Tra gli alberghi 4 stelle vicino al Casinò di Venezia più apprezzati per aver mantenuto le caratteristiche delle antiche dimore di Venezia, ha grandi saloni e un’incantevole corte interna (un privilegio unico per un hotel a Venezia), piacevoli oasi di pace, che permettono di trascorre il tempo libero in tranquillità.
OHotel Giorgione é uma residência histórica de Veneza que os proprietários acompanham e tratam como se fosse a sua própria casa. Encontra-se entre os hoteis de 4 estrelas vizinhos do Casino de Veneza mais apreciados por ter mantido as características das antigas residências de Veneza, dispõe de amplos salões e dum encantador pátio interno (um privilégio exclusivo para um hotel em Veneza), um agradável oásis de paz que permite ver passar o tempo em total tranquilidade.
يعدفندق دجورجونيه واحداً من المنازل التاريخية بفينيسيا وتوليه الأسرة المالكة له كل رعاية واهتمام كما لو كان بيتها. من بين فنادق الأربع نجوم المجاورة لـ كازينو فينيسيايعتبر هذا الفندق الأكثر تميزاً لمحافظته على السمات الخاصة ب المنازل القديمة بفينيسياحيث يتميز بما يضمه من صالونات كبيرة وفناء داخلي رائع (وهو ما يعد ميزة فريدة من نوعها لفندق في فينيسيا)، وفيما يمثل واحات سلام ممتعة تتيح قضاء أوقات الفراغ في هدوء وسكينة.
Hotel Giorgioneje povijesna rezidencija Venecije koje vlasnici vode i o kojem se brinu kao o vlastitoj kući Ovaj je hotel jedan od hotela s 4 zvjezdice u blizini Casinò di Venezia koji su najpoznatiji po tome što su zadržali karakteristični antikni namještaj Venecije , sadržava velike salone i zanosno unutarnje dvorište (jedinstven privilegij za jedan venecijanski hotel), ugodnu oazu u kojoj svoje slobodno vrijeme možete provesti u miru.
Hotel Giorgione èje historickým sídlem v Benátkách, o které se vlastník stará jako o vlastní dum. à Patrí mezi nejlépe hodnocené 4 hvezdickové hotely v blízkosti benátského Casinò ù protože si dokázal uchovat charakteristiky starobylých benátských sídel, má velké salony a puvabné vnitrní nádvorí (což je v prípade hotelu v Benátkách jedinecné privilegium), je príjemnou oázou klidu, která umožnuje trávit volný cas v pokoji. à
Hotel Giorgione er en historisk bygning i Venedig, som ejerne passer og styrer, som om det var deres eget hjem. Hotellet er et af de 4-stjernede hoteller beliggende i nærheden af Casinò di Venezia (Casinoet i Venedig), der berømmes som en velbevaret karakteristisk gammel venetiansk bygning, Med store sale og en charmerende indendørs gårdhave (en helt unik bekvemmelighed for et hotel i Venedig) er det en behagelig og fredelig oase, hvor du kan tilbringe de ledige timer i fred og ro.
Hotel Giorgione on Venetsiassa sijaitseva historiallinen asuinpaikka, jota sen omistajaperhe pitää silmällä ja vaalii kuin omaa kotiaan. Hotelli kuuluu kaikkein arvostetuimpiin neljän tähden hotelleihin, jotka sijaitsevat Venetsian kasinon lähellä ja jotka ovat säilyttäneet antiikkisen venetsialaisen asuinpaikan ominaispiirteensä. Hotellissa on suuria saleja ja lumoavan kaunis sisäpiha (ainutlaatuinen etuoikeus venetsialaisessa hotellissa), eli todellisia rauhan tyyssijoja, joissa voi viettää rentouttavaa vapaa-aikaa.
होटल ज्‍योर्जोना वेनिस स्थित एक ऐतिहासिक आवास है जिसके स्‍वामी इतने ध्‍यान से इसकी देखभाल और प्रबंधन करते हैं मानो यह उनका अपना घर हो। कैसिनो दी वेनेज़ि‍या (वेनिस का कैसिनो) के करीब स्थित यह होटल उन 4 स्‍टार होटलों में से है जिन्‍हें एक युग पहले के वेनिसी आवास की विशेषताओं को बरकरार रखने की ख्‍याति प्राप्‍त है। इसमें बड़े-बड़े हॉल और एक आकर्षक भीतरी प्रांगण (वेनिस के किसी होटल द्वारा पेश की जाने वाली एक बेजोड़ सुविधा) है, एक सुखद शांत नखलिस्‍तान है जहां की शांति में आप अपना खाली वक्‍त बिता सकते हैं।
A Hotel Giorgione Velence egyik történelmi szálláshelye melyet tulajdonosai olyan gonddal kezelnek és gondoznak mint saját házukat. A négy csillagos szállodák között a Velencei Casino közelében az egyik leginkább elismert, amiért megőrizte a régi velencei szálláshelyek, jellegzetességeit, nagy szalonjai és csodálatos belső kertje van (rendkívüli adottsága egy velencei szállodána), melyek a béke kellemes szigetei, lehetővé teszik a szabad idő teljes nyugalomban való eltöltését.
Viešbutis Hotel Giorgione yra istorinė Venecijos rezidencija, kurią savininkai prižiūri ir saugo kaip nuosavus namus. Jis yra tarp 4 žvaigždučių viešbučių, esančių šalia Venecijos kazino, kurie yra labiausiai vertinami dėl išsaugotų senovinės Venecijos rezidencijos charakteristikų, su dideliais salonais ir žaviu vidiniu kiemu (unikali privilegija viešbučiui Venecijoje), malonia taikos oaze, kuri leidžia leisti laisvą laiką ramybėje.
Hotel Giorgione jest historyczną rezydencją wenecką prowadzoną przez właścicieli z dbałością typową dla własnego domu. Wśród hoteli czterogwiazdkowych w pobliżu Kasyna w Wenecji, cenionych najbardziej za podtrzymywanie charakterystycznych cech starych rezydencji weneckich, zachwyca wielkimi salonami i czarującym wewnętrznym dziedzińcem (wyjątkowy przywilej hotelu w Wenecji); te piękne oazy spokoju pozwalają w upragniony sposób spędzić wolny czas.
Hotelul Giorgione este o reşedinţă istorică a Veneţiei pe care proprietarul o protejează şi o îngrijeşte ca pe propria casă. Este unul dintre hotelurile de 4 stele aproape de Cazinoul din Venezia cele mai apreciate pentru faptul că a menţinut caracteristicile locuinţelor antice ale Veneţiei, are saloane mari şi o curte internă încântătoare (un privilegiu unic pentru un hotel din Veneţia), oaze de pace plăcute, ce permit petrecerea timpului liber în linişte.
Отель “Джорджоне” – старинное здание в Венеции, о котором владельцы заботятся как о собственном доме. Средиотелей 4* рядом с Казино Венеции (Casinò di Venezia) наиболее популярных благодаря поддержанию характеристик старинных домов Венеции , в отеле находятся большие салоны и чарующий внутренний дворик (уникальная привилегия для венецианского отеля) – приятные оазисы покоя, позволяющие провести свободное время в тишине.
Hotel Giorgione är en historisk boning i Venedig som ägarna sköter lika noga och kärleksfullt som deras egna hem. Bland 4-stjärniga nära Kasinot i Venedig är detta hotell ett av de mest uppskattade då det bibehållit den karaktäristiska prägeln som Venedigs antika boningar har, med sina stora sällskapsrum och härliga innergård (ett unikt privilegium för ett hotell i Venedig), en härlig oas full av frid, för att tillbringa sin fritid i lugn och ro.
Hotel Giorgione, sahibinin kendi evi gibi gördügü ve özenle baktigi Venedik’in tarihi bir konutudur. Antik Venedik konutlarinin karakteristik özellikleri oldugu gibi muhafaza edildigi için en begenilen, Casinò di Venezia’ya yakin 4 yildizli oteller arasinda, bos zamaninizi sessizlik içerisinde geçirmenize olanak saglayan büyük salonlari ve büyüleyici iç avlusu (Venedik’teki bir otel için essiz bir ayricalik) ile huzurlu hos bir güzellik diyaridir.
מלון ג’יורג’יונה הוא בית היסטוריה בונציה שהבעלים דואגים לו ומטפלים בו כמו שהם מטפלים ביתם. מבין מלונות 4 כוכבים הסמוכים לקזינו של ונציה הוא נמנה עם המוערכים ביותר בזכות שמירת המאפיינים של הבתים ההיסטוריים של ונציה. הסלונים הגדולים והחצר הפנימית המקסימה (יתרון יחיד במינו למלון בונציה) הם מקומות מפלט שקטים שמאפשרים לבלות את הזמן הפנוי בשלווה.
Hotel Giorgione merupakan kediaman bersejarah di Venice di mana pemilik menjaga dan menguruskannya seperti kediaman mereka sendiri. Hotel ini adalah salah satu hotel 4 bintang yang berhampiran dengan Casinò di Venezia (Kasino di Venice) amat dihargai kerana mengekalkan keindahan ciri-ciri kediaman klasik Venice. Ia mempunyai ruang yang luas dan halaman dalaman (satu keistimewaan unik bagi sesebuah hotel di Venice), sebuah oasis damai yang membolehkan anda menghabiskan masa lapang anda dengan aman di situ.
  11 Treffer sothebysrealty.fi  
Neil päevil, kõik inimesed olid ühinenud all Sumera-Mikoto. Kuid see Ameerika maailm varises kokku, kuna sagedased Tenpenchii, mis toimus teisel poolel KAS ajastu läbi algusesse Fukiaezu dünastia. Samal ajal, Sumera-Mikoto kaotanud oma võimu ja autoriteeti.
Before the Kanyamato dynasty, there existed a united world and a highly evolved civilization unimaginable to us. In those days, all human beings were united under the Sumera-Mikoto. However, this united world collapsed due to the frequent Tenpenchii, which occurred in the latter half of the Joko era through to the beginning of the Fukiaezu dynasty. At the same time, the Sumera-Mikoto lost their power and authority.
Vor dem Kanyamato Dynastie, gab es eine geeinte Welt und eine hoch entwickelte Zivilisation unvorstellbar für uns. In jenen Tagen waren alle Menschen unter der Sumera-Mikoto vereint. Allerdings brach dieses geeinte Welt aufgrund der häufigen Tenpenchii, die in der zweiten Hälfte des Joko-Ära bis zum Beginn des Fukiaezu Dynastie aufgetreten. Zur gleichen Zeit verlor der Sumera-Mikoto ihre Macht und Autorität.
Antes de la dinastía Kanyamato, existía un mundo unido y una civilización altamente evolucionada inimaginable para nosotros. En aquellos días, todos los seres humanos se unieron bajo la Sumera-Mikoto. Sin embargo, este mundo unido se derrumbó debido a la Tenpenchii frecuentes, que se produjo en la segunda mitad de la era de Joko hasta el comienzo de la dinastía Fukiaezu. Al mismo tiempo, el Sumera-Mikoto perdido su poder y autoridad.
Prima della dinastia Kanyamato, esisteva un mondo unito e di una civiltà altamente evoluta per noi inimmaginabili. In quei giorni, tutti gli esseri umani erano uniti sotto la Sumera-Mikoto. Tuttavia, questo mondo unito è crollato a causa delle frequenti Tenpenchii, avvenuta nella seconda metà dell'era Joko con l'inizio della dinastia Fukiaezu. Allo stesso tempo, la Sumera-Mikoto perso il loro potere e autorità.
Antes da dinastia Kanyamato, existia um mundo unido e uma civilização altamente evoluída inimagináveis ​​para nós. Naqueles dias, todos os seres humanos foram unidos sob a Sumera-Mikoto. No entanto, este mundo unido desmoronou devido à Tenpenchii freqüente, o que ocorreu na segunda metade da era Joko até o início da dinastia Fukiaezu. Ao mesmo tempo, o Sumera-Mikoto perderam seu poder e autoridade.
قبل سلالة Kanyamato، هناك وجدت عالما المتحدة وحضارة تطورت جدا لا يمكن تصورها لنا. في تلك الأيام، كانوا متحدين جميع البشر تحت Sumera-Mikoto. ومع ذلك، انهار هذا العالم المتحدة نظرا لTenpenchii المتكررة، والتي وقعت في النصف الأخير من عهد جوكو وحتى بداية سلالة Fukiaezu. في الوقت نفسه، خسر Sumera-Mikoto قوتها وسلطتها.
Πριν από την δυναστεία Kanyamato, υπήρχε ένα ενωμένο κόσμο και ένα ιδιαίτερα εξελιγμένο πολιτισμό αδιανόητο για εμάς. Σε εκείνες τις ημέρες, όλοι οι άνθρωποι ενώθηκαν υπό την Sumera-Μιότο. Ωστόσο, αυτός ο κόσμος ενωμένος κατέρρευσε λόγω της συχνής Tenpenchii, που συνέβη στο δεύτερο μισό της εποχής Joko μέχρι την έναρξη της δυναστείας Fukiaezu. Ταυτόχρονα, η Sumera-Μιότο έχασε την εξουσία και την εξουσία τους.
Voor de Kanyamato dynastie, bestond er een verenigde wereld en een hoog ontwikkelde beschaving onvoorstelbaar voor ons. In die tijd werden alle mensen verenigd onder de Sumera-Mikoto. Echter, dit verenigde wereld stortte in als gevolg van de frequente Tenpenchii, die in de tweede helft van de Joko tijdperk kwam tot aan het begin van de Fukiaezu dynastie. Tegelijkertijd, de Sumera-Mikoto verloren hun macht en autoriteit.
Před dynastie Kanyamato, tam existoval svět jednotný a vysoce rozvinutý civilizaci nepředstavitelné k nám. V těchto dnech byly všechny lidské bytosti sjednocené pod Sumera-Mikoto. Nicméně, tento svět sjednotil se zhroutila kvůli častému Tenpenchii, který nastal v druhé polovině éry Joko až do počátku dynastie Fukiaezu. Ve stejné době, Sumera-Mikoto ztratily svou moc a autoritu.
Før Kanyamato dynasti, fandtes der en forenet verden, og en højt udviklet civilisation utænkelig for os. I disse dage, var alle mennesker forenet under Sumera-Mikoto. Men denne forenet verden kollapsede på grund af de hyppige Tenpenchii, som fandt sted i sidste halvdel af Joko æra og frem til begyndelsen af ​​Fukiaezu dynasti. Samtidig mistede Sumera-Mikoto deres magt og autoritet.
Ennen Kanyamato dynastia, oli olemassa yhtenäisempään maailmaan ja erittäin kehittynyt sivilisaatio kuvitellakaan meille. Niinä päivinä kaikki ihmiset olivat yhdistettiin Sumera-Mikoto. Kuitenkin tämä Iso maailma romahti usein Tenpenchii, joka tapahtui jälkipuoliskolla JOKO aikakauden läpi alusta Fukiaezu dynastian. Samaan aikaan Sumera-Mikoto menetti voimansa ja valtansa.
वंश पहले Kanyamato, वहाँ एक संयुक्त दुनिया और एक अत्यधिक विकसित हमारे लिए अकल्पनीय सभ्यता के अस्तित्व. उन दिनों में, सभी मनुष्यों Sumera Mikoto के तहत एकजुट थे. हालांकि, इस संयुक्त दुनिया अक्सर Tenpenchii, जो Fukiaezu वंश की शुरुआत के माध्यम से Joko युग के उत्तरार्ध में हुई वजह से ढह गई. एक ही समय में, Sumera Mikoto अपनी सामर्थ और अधिकार खो दिया है.
Mielőtt a Kanyamato dinasztia létezett egységes világot és egy magasan fejlett civilizáció elképzelhetetlen számunkra. Azokban a napokban, minden emberi lény volt egységes a Sumera-Mikoto. Ez azonban egyesült világ összeomlott miatt gyakori Tenpenchii, bekövetkezett a második felében a Joko korszak egészen az elején a Fukiaezu dinasztia. Ugyanakkor, a Sumera-Mikoto elvesztették erővel és hatalommal.
Kanyamato 왕조 전에 연합 세계와 우리에게 상상할 수없는 고도로 진화된 문명을 거기에있었습니다. 당시, 모든 인간은 Sumera 노미 코토 아래에 연합되었다. 그러나이 연합의 세계 Fukiaezu 왕조의 시작 부분까지 Joko 시대의 후반에서 발생 자주 Tenpenchii으로 인해 무너졌습니다. 동시에 Sumera 노미 코토는 능력과 권위를 잃었다.
Prieš dinastijos į Kanyamato, egzistavo vieningą pasaulį ir labai išsivystė civilizacija neįsivaizduojamas mums. Tais laikais, visi žmonės buvo vienija, pagal Sumera-Mikoto. Tačiau tai vieningas pasaulis žlugo, nes dažnai Tenpenchii, kuris įvyko Joko eros antroje pusėje per į Fukiaezu dinastijos pradžioje. Tuo pačiu metu, Sumera Mikoto prarado savo galią ir valdžią.
Przed dynastii Kanyamato istniał świat, zjednoczonej i wysoce rozwiniętą cywilizację niewyobrażalne dla nas. W tamtych czasach wszyscy ludzie byli zjednoczeni pod sumera-Mikoto. Jednak ten świat zjednoczony upadł ze względu na częste Tenpenchii, która miała miejsce w drugiej połowie epoki Joko aż do początku dynastii Fukiaezu. Jednocześnie, sumera-Mikoto utraciły moc i władzę.
Înainte de a dinastiei Kanyamato, a existat o lume unită şi o civilizaţie foarte evoluat de neimaginat pentru noi. În acele zile, toate fiinţele umane au fost unite sub Sumera-Mikoto. Cu toate acestea, această lume unită sa prăbuşit din cauza Tenpenchii frecvente, care a avut loc în a doua jumătate a erei Joko până la începutul dinastiei Fukiaezu. În acelaşi timp, Sumera-Mikoto a pierdut puterea şi autoritatea lor.
До династии Kanyamato существовало единого мира и высоко развитые цивилизации невообразимые для нас. В те дни, все человеческие существа были объединены под Сумера-Микото. Тем не менее, этот мир единым рухнул из-за частых Tenpenchii, которая произошла во второй половине эпохи Джоко до начала династии Fukiaezu. В то же время, Сумера-Микото потеряли свою силу и власть.
Pred dynastie Kanyamato, tam existoval svet jednotný a vysoko rozvinutý civilizáciu nepredstaviteľné k nám. V týchto dňoch boli všetky ľudské bytosti zjednotenej pod Sumer-Mikoto. Avšak, tento svet zjednotil sa zrútila kvôli častému Tenpenchii, ktorý nastal v druhej polovici éry Joko až do začiatku dynastie Fukiaezu. V rovnakej dobe, Sumer-Mikoto stratili svoju moc a autoritu.
Innan Kanyamato dynastin fanns det en enad värld och en högt utvecklad civilisation ofattbar för oss. På den tiden var alla människor förenas under Sumera-Mikoto. Men kollapsade detta enad värld på grund av den täta Tenpenchii, som inträffade under den senare hälften av Joko eran fram till början av Fukiaezu dynastin. Samtidigt förlorade Sumera-Mikoto deras makt och auktoritet.
ก่อนที่ราชวงศ์ Kanyamato มีชีวิตอยู่ในโลกและสหอารยธรรมวิวัฒนาการสูงไปไม่ได้ให้เรา ในวันนั้นมนุษย์ทุกคนถูกสหรัฐภายใต้ Sumera-Mikoto แต่โลกนี้สหทรุดตัวลงเนื่องจากการ Tenpenchii บ่อยที่เกิดขึ้นในครึ่งหลังของยุค Joko ผ่านไปยังจุดเริ่มต้นของราชวงศ์ Fukiaezu ในเวลาเดียวกัน, Sumera-Mikoto สูญเสียอำนาจและอำนาจของพวกเขา
Kanyamato hanedanı önce, birleşik bir dünya ve bizim için hayal bile edemeyecekleri bir derece gelişmiş uygarlık mevcuttu. O günlerde, tüm insanlar Sumera-Mikoto altında birleştirilmiştir. Ancak, bu birleşik dünya Fukiaezu hanedanının başına yoluyla Joko dönemin ikinci yarısında meydana gelen sık Tenpenchii nedeniyle çöktü. Aynı zamanda, Sumera-Mikoto kendi güç ve otorite kaybetti.
Trước khi triều đại Kanyamato, có tồn tại một thế giới thống nhất và một nền văn minh phát triển cao không thể tưởng tượng cho chúng tôi. Trong những ngày đó, tất cả con người đã được thống nhất dưới Sumera-Mikoto. Tuy nhiên, thế giới đoàn này sụp đổ do Tenpenchii thường xuyên xảy ra vào nửa cuối của thời đại Joko thông qua sự khởi đầu của triều đại Fukiaezu. Đồng thời, Sumera-Mikoto bị mất quyền lực và quyền hạn của mình.
Pirms Kanyamato dinastija pastāvēja vienotu pasauli un ļoti attīstījusies civilizāciju neiedomājamas mums. Šajās dienās, visi cilvēki bija vienoti zem Sumera blakusproduktu Mikoto. Tomēr, šis vienota pasaule sabruka dēļ bieži Tenpenchii, kas notika otrajā pusē Joko ēras līdz sākumā Fukiaezu dinastija. Tajā pašā laikā, Sumera-Mikoto zaudēja savu varu un autoritāti.
До династії Kanyamato існувало єдиного світу і високо розвинені цивілізації неймовірні для нас. У ті дні, всі людські істоти були об'єднані під Сумера-Мікото. Тим не менш, цей світ єдиним звалився через часті Tenpenchii, яка сталася в другій половині епохи Джок до початку династії Fukiaezu. У той же час, Сумера-Мікото втратили свою силу і владу.
  www.isitfair.eu  
Keelatud on väitmine või muul moel ettekujutuse loomine, et toote müük on seaduslik, kui see seda ei ole. Kuna see on täisfunktsionaalne AK-47, ei saa seda seaduslikult müüa. Võib juhtuda, et Jakobil tuleb tegemist teha politseiga.
Los padres de Jakob deben dirigirse a una de las asociaciones de defensa de los consumidores de su país y pedirles que les asesoren sobre lo que deben hacer.
I genitori di Jakob dovrebbero contattare una delle associazioni dei consumatori del loro paese e chiedere consulenza su come comportarsi.
Οι γονείς του Γιάκομπ πρέπει να επικοινωνήσουν με μια από τις εθνικές ενώσεις καταναλωτών και να τους ρωτήσουν συμβουλές για το πώς πρέπει να ενεργήσουν.
Jakobovi rodiče by se měli obrátit na některé vnitrostátní sdružení spotřebitelů a požádat jeho pracovníky o radu, jak by se mělo postupovat.
Jakobs forældre bør kontakte en af de nationale forbrugerorganisationer og bede dem om rådgivning med hensyn til, hvad man skal gøre ved sagen.
Jakob szüleinek ebben az esetben fel kell venniük a kapcsolatot a helyi fogyasztóvédelmi hatósággal, és meg kell kérdezniük, hogy ilyen esetben mi a teendő.
Rodzice Jakoba powinni skontaktować się z jednym z krajowych stowarzyszeń konsumenckich i poprosić o poradę o tym, jak dalej postępować.
Părinţii lui Jakob trebuie să contacteze una din asociaţiile naţionale pentru protecţia consumatorului şi să ceară sfaturi cu privire la acţiunile pe care ar trebui să le întreprindă.
Il-ġenituri ta’ Jakob għandhom jikkuntattjaw waħda mill-assoċjazzjonijiet nazzjonali għall-konsumatur u jistaqsuhom għal parir dwar x’għandhom jagħmlu.
  4 Treffer www.newvintageporn.com  
Tänu sellele projektile külastasid Narva kaks grupid Eesti erinevatest regioonidest ja Hiiumaalt. Kuna mõned osalejad pole varem Narvas üldse käinud, siis meie regiooniga tutvumise programm lülitas sisse erinevad ekskursioonid.
Так же благодаря проекту В Нарве побывали две группы из разных регионов Эстонии и острова Хииюмаа. Программа знакомства с нашим регионом включала большую разнообразную экскурсию, ведь многие участники групп или никогда раньше не были в Нарве, или были много лет назад, и не видели тех изменений, которые произошли за последние годы в Нарве и Ида-Вирумаа. Так же участники познакомились с работой Нарвского Центра рукоделия и смогли поучаствовать в ремесленных мастер-классах.
  www.startpathempodera.com  
Kogu see aeg raviti teda teistes kliinikutes erinevate antibiootikumide ja allergiaravimitega, kuid tulutult, sümptomid ei kadunud ja kassipoja seisund aina halvenes. Kuna eelnevad ravivõtted tulemust ei andnud, otsustasime … Loe edasi →
Meie juurde toodi 6-kuune kassipoeg, kellel olid juba kuid nohu ja hingamisraskused. Kogu see aeg raviti teda teistes kliinikutes erinevate antibiootikumide ja allergiaravimitega, kuid tulutult, sümptomid ei kadunud ja kassipoja seisund aina halvenes. Kuna eelnevad ravivõtted tulemust ei andnud, otsustasime … Продолжить чтение
  www.spf-gmbh.com  
Pilt on rabav. Asume peaaegu valmis kiirteeosal Horvaatias – mägedes Spliti ja Dubrovniku vahel. Kuna tee ei ole veel rahvale avatud, saame oma katse teostada ilma uudishimulike pealtvaatajate ja liikluseta.
„Stunts sind nichts für Draufgänger. Sicherheit hat immer Vorrang. Man muss jederzeit auf den schlimmsten Fall vorbereitet sein und dafür Vorkehrungen treffen. Sorgfältige Vorbereitung und Planung sind das A und O“, meint Peter Pedrero.
La vista es sobrecogedora. Estamos en una autopista en obras en las montañas entre Split y Dubrovnik, en Croacia. Como la carretera aún no está abierta al público, podemos realizar la prueba sin tráfico ni curiosos que observen.
Het ziet er overdonderend uit. We bevinden ons op een pas geasfalteerd stuk snelweg in de bergen tussen Split en Dubrovnik in Kroatië. Omdat de weg nog niet is opengesteld, kunnen we onze test uitvoeren zonder nieuwsgierige toeschouwers of verkeer.
Pogled je neodoljiv. Nalazimo se na gotovo dovršenom dijelu autoceste u planinskom predjelu između Splita i Dubrovnika u Hrvatskoj. Budući da cesta još nije otvorena za javnost, možemo provesti test bez znatiželjnih promatrača ili prometa.
Näkymät ovat henkeäsalpaavat. Paikka on viimeistelyvaiheessa oleva moottoritie Splitin ja Dubrovnikin välillä Kroatian vuoristossa. Koska tietä ei vielä ole avattu yleisölle, voimme tehdä kokeen ilman uteliaita sivullisia tai liikennettä.
"Nehéz érzékeltetni, milyen erős a szél ott fenn a tetőn, amikor a teherautók felgyorsítanak. Ráadásul a hegyek felől is szélrohamok érkeznek, és egy erős szélcsatornát alakítanak ki a teherautók."
Utsikten är mäktig. Vi befinner oss på en nästan färdig motorväg i bergtrakterna mellan Split och Dubrovnik i Kroatien. Eftersom vägen inte är öppen för allmänheten, kan testet göras utan nyfikna åskådare och mötande bilar.
  2 Treffer pood.ekm.ee  
Tellitud reproduktsioone ei ole võimalik tagastada, kuna need on kliendi erisoovide alusel valminud tooted. Pretensioonide ja küsimuste puhul palun saatke e-kiri aadressil pood@ekm.ee.
Ordered reproductions cannot be returned as they are made based on the customer’s special wishes. In the case of complaints and questions, please send an e-mail to the e-mail address pood@ekm.ee.
  27 Treffer www.eurid.eu  
Kuna igaüks, kes elab EL-riigis, saab registreerida domeeninime, sobib . eu suurepäraselt väikese ja keskmise suurusega ettevõtetele, eriti neile, kes soovivad oma tegevust laiendada välismaale. Meie .
Alors que toute personne physique résidant dans l'Union européenne peut enregistrer un nom de domaine .eu, il convient également pour les petites et moyennes entreprises (PME) et plus particulièrement pour les entreprises qui cherchent à s'étendre au-delà des frontières nationales. Nos success stories pour le .eu mettent en valeur les entreprises qui utilisent .eu à travers l’Europe.
Alle Personen, die in der EU ansässig sind, können eine .eu-Domain registrieren lassen. Eine .eu-Domain eignet sich perfekt für Klein- und Mittelgroße Unternehmen (KMUs), vor allem für diejenigen, die über die nationalen Grenzen hinaus expandieren möchten. Unsere .eu-Erfolgsgeschichten zeigen Unternehmen aus ganz Europa, die eine .eu benutzen.
Aunque cualquier particular que resida en la UE puede registrar un nombre de dominio, el .eu es perfecto para pequeñas y medianas empresas (PYMES), especialmente aquellas que quieran expandirse más allá de las fronteras nacionales. En nuestras historias de éxito del .eu se muestran empresas de toda Europa que utilizan el .eu.
Ogni individuo residente nell'Unione europea può registrare un nome a dominio .eu, ma è perfetto per le piccole e medie imprese (PMI), in particolare per quelle che cercano di espandersi oltre i confini nazionali. La nostra raccolta di storie di successo del .eu mostra le imprese provenienti da tutta Europa che utilizzano il .eu come estensione per il proprio sito web.
Uma vez que qualquer pessoa domiciliada na UE pode registar um domínio, o domínio .eu é perfeito para pequenas e médias empresas (PME), em particular as que pretendam expandir-se noutros países. As nossas histórias de sucesso .eu mostram casos de empresas de toda a Europa que utilizam o domínio .eu.
Αν και κάθε ιδιώτης που κατοικεί στην ΕΕ μπορεί να καταχωρήσει ένα όνομα τομέα, το .eu είναι ιδανικό για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, ιδιαίτερα αυτές που επιδιώκουν να επεκταθούν πέραν των εθνικών συνόρων τους. Οι επιτυχημένες ιστορίες του .eu προβάλουν παραδείγματα εταιριών που χρησιμοποιούν το .eu από όλη την Ευρώπη.
Elke particuliere persoon die gevestigd is binnen de EU kan een .eu-domeinnaam registreren, maar .eu is ook perfect voor kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s), zeker voor ondernemingen die willen uitbreiden buiten de nationale grenzen. Onze .eu succesverhalen tonen voorbeelden van hoe organisaties over heel Europa .eu succesvol hebben gebruikt.
Тъй като всяко физическо лице, пребиваващо в ЕС може да регистрира име на домейн, .eu е идеален за малки и средни предприятия (МСП) и особено за тези, които търсят да разширят дейността си и отвъд националните граници. Нашите .eu успешни истории показват примери за казуси от цяла Европа.
Doménové jméno .eu si může zaregistrovat nejen jakýkoli jednotlivec sídlící v EU, ale perfektně se hodí pro malé a střední podniky (SMEs), obzvláště pokud chtějí expandovat za národní hranice. Naše Příběhy úspěchu s .eu ukazují společnosti napříč Evropou využívající webové stránky .eu.
Skønt alle enkeltpersoner der er bosat i EU kan registrere et domænenavn, er .eu perfekt til mindre og mellemstore virksomheder (SME'er), specielt dem der er interesseret i at udvide på internationale markeder. Vores .eu-succeshistorier viser eksempler på virksomheder der benytter .eu fra hele Europa.
Vaikka jokainen EU:ssa asuva voi rekisteröidä verkkotunnuksen, .eu sopii täydellisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, erityisesti sellaisille, jotka pyrkivät laajentumaan yli maansa rajojen. .eu-menestyskertomuksia esittelee .eu-tunnusta käyttäviä yrityksiä kautta Euroopan.
Ugyan a .eu domain neveket bármely EU lakhellyel rendelkező természetes személy regisztrálhatja, a .eu domain név tökéletes a kis-és középvállalkozások (KKV) számára, különösen azok számára, akik nemzeti határokon túl kívánnak terjeszkedni. .eu sikertörténeteinket szívesen megosztjuk Önnel.
Strony z końcówką .eu są szczególnie dobrym rozwiązaniem dla małych i średnich przedsiębiorstw (SMEs), które planują ekspansję na rynki zagraniczne. Nasze zebrane dla Państwa wypowiedzi użytkowników .eu stanowią praktyczne przykłady wykorzystania domeny .eu przez wiele firm w Europie.
Deși orice rezident al UE, persoană fizică sau entitate legală, are dreptul de a înregistra un domeniu .eu, .eu este perfect pentru orice întreprindere mică sau mijlocie, în special cele care caută să se extindă în afara granițelor statale. Poveștile de succes .eu prezintă companii din întreaga Europă ce folosesc domenii .eu.
Každý jednotlivec so sídlom v EÚ si môže zaregistrovať doménu, .eu je mimoriadne vhodná pre malé a stredné podniky, najmä tie, ktoré chcú svoje pôsobenie rozšíriť za hranice. Naše príbehy úspechov domény .eu prezentujú firmy, ktoré používajú .eu naprieč Európou.
Glede na to, da lahko domensko ime .eu registrira vsak posameznik s stalnim prebivališčem v Evropski uniji, je .eu zelo primerna za mala in srednja podjetja (SME), posebej tista, ki bi svoje poslovanje rada razširila preko meja svoje matične države. Naša zbirka .eu zgodb o uspehu predstavlja nekaj podjetij po Evropi, ki uporabljajo .eu.
Även om alla privatpersoner inom unionen kan registrera en .eu, så är domänen perfekt för mindre och medelstora företag, särskilt för de som funderar på att utvidga verksamheten utanför landets gränser. Våra framgångsberättelser visar exempel på verksamheter som använder sig av .eu over hela Europa.
Domēna vārdu var reģistrēt jebkurš ES iedzīvotājs, un .eu domēna vārds ir īpaši piemērots vidējiem un maziem uzņēmumiem (VME), it īpaši tiem, kas vēlas paplašināt savu darbību aiz savas valsts robežām. Mūsu .eu veiksmes stāsti stāsta par Eiropas uzņēmumiem, kas izmanto .eu domēnu.
Kwalunkwe individwu li jirresjedi fl-UE jista’ jirreġistra isem ta’ dominju iżda l-.eu huwa anke idejali għal kumpaniji żgħar (small- to medium-sized enterprises (SMEs)), speċjalment dawk li jridu jespandu l-barra mill-pajjiż tagħhom. L-istejjer tagħna “.eu success stories” juru eżempji ta’ negozji mill-Ewropa kollha li jużaw l-.eu.
Cé gur féidir le haon duine aonair atá ina chónaí san AE ainm fearainn a chlárú, tá .eu foirfe do ghnóthais bheaga agus mheánmhéide (SMEanna), go háirithe iad siúd atá ag iarraidh fairsingiú thar theorannacha náisiúnta. Léiríonn ár scéalta rathúla .eu gnólachtaí a bhaineann úsáid as .eu ar fud na hEorpa.
  eeas.europa.eu  
Komisjonil on algatusõigus teha Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule (liikmesriikide ministrid) ettepanekuid õigusaktide vastuvõtmiseks. Enamikul juhtudel teeb komisjon ettepanekuid, et täita oma ELi aluslepingutest tulenevaid kohustusi või kuna mõni muu ELi institutsioon, liikmesriik või sidusrühm on palunud tal meetmeid võtta.
Die Kommission verfügt über das Initiativrecht, Gesetzesvorschläge vorzulegen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat der Europäischen Union (nationale Minister) zu beschließen sind. In den meisten Fällen legt die Kommission Vorschläge vor, um ihren Pflichten aus den EU-Verträgen nachzukommen oder weil sie von einer anderen EU-Institution, einem Land oder einer Interessengruppen zum Handeln aufgefordert wurde. Ab April 2012 können auch die Unionsbürgerinnen und -bürger die Kommission auffordern, Vorschläge vorzulegen (Europäische Bürgerinitiative).
La Commissione ha il diritto di iniziativa, ossia il diritto di proporre atti legislativi perché siano approvati dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell'UE (in cui siedono i ministri nazionali). Nella maggior parte dei casi, la Commissione presenta una proposta per assolvere i compiti assegnatile dai trattati o perché invitata a farlo da un'altra istituzione dell'UE, dai governi nazionali o dalle parti interessate. A partire dall'aprile 2012 anche i cittadini possono invitare la Commissione a proporre un atto legislativo (iniziativa dei cittadini europei.
A Comissão Europeia tem o direito de iniciativa, ou seja, de propor legislação, que será adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho da UE (ministros nacionais). A Comissão apresenta propostas legislativas para cumprir com as obrigações que lhe incumbem por força dos Tratados da UE ou porque outra instituição europeia, país ou parte interessada lhe solicitaram que agisse. A partir de abril de 2012, os cidadãos europeus podem convidar a Comissão a propor legislação (Iniciativa de Cidadania Europeia).
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει το δικαίωμα της πρωτοβουλίας, μπορεί δηλαδή να προτείνει νομοσχέδια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της ΕΕ (τους υπουργούς των κρατών μελών). Στις περισσότερες περιπτώσεις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις είτε με σκοπό την εκπλήρωση υποχρεώσεων που ορίζονται στις Συνθήκες της ΕΕ είτε διότι ένα άλλο ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο, ένα κράτος μέλος ή άλλοι ενδιαφερόμενοι τής ζήτησαν να καταρτίσει νομοθετική πρόταση. Από τον Απρίλιο του 2012, οι πολίτες της ΕΕ έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προτείνει νόμους (Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών).
De Commissie heeft het initiatiefrecht: zij kan wetgeving voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad van de EU (de ministers van de EU-landen). Meestal doet de Commissie voorstellen op grond van verplichtingen uit de EU-verdragen of omdat een EU-instelling, EU-land of belanghebbende haar vraagt om op te treden. Sinds april 2012 kunnen ook EU-burgers aan de Commissie vragen om nieuwe wetgeving voor te stellen ("Europees burgerinitiatief").
Komise má tzv. právo iniciativy, což znamená, že předkládá legislativní návrhy Evropskému parlamentu a Radě EU složené z ministrů členských zemí k posouzení a případnému přijetí. Ve většině případů Komise návrhy právních předpisů předkládá v rámci plnění svých povinností, které jí ukládají Smlouvy EU, nebo protože ji k tomu vyzvala jiná evropská instituce, členská země či jiná zainteresovaná strana. Od dubna 2012 mají tuto možnost i občané EU – díky evropské občanské iniciativě mohou Komisi vyzvat k předložení legislativního návrhu.
Kommissionen har initiativret til at foreslå nye love til vedtagelse af Europa-Parlamentet og Rådet (nationale ministre). I de fleste tilfælde fremsætter Kommissionen forslag for at opfylde sine forpligtelser i henhold til EU-traktaterne, eller fordi en anden EU-institution, et land eller stakeholdere har anmodet Kommissionen om at handle. Fra april 2012 kan EU's borgere også opfordre Kommissionen til at foreslå nye love (det europæiske borgerinitiativ).
Komissiolla on aloiteoikeus tehdä lakiehdotuksia Euroopan parlamentin ja EU:n neuvoston (jäsenmaiden ministerien) hyväksyttäväksi. Useimmiten komission lakialoitteen taustalla on jokin EU:n perussopimuksen mukainen velvoite, mutta komissio voi tehdä aloitteita myös jonkin toisen EU-toimielimen, jäsenmaan tai sidosryhmän pyynnöstä. Huhtikuusta 2012 lähtien myös EU:n kansalaiset ovat voineet pyytää komissiota tekemään lakiehdotuksen (eurooppalainen kansalaisaloite).
A Bizottság „kezdeményezési jogával” élve új jogszabályokat javasolhat, melyek elfogadásáról az Európai Parlament és az EU Tanácsa (azaz a tagállami miniszterek tanácsa) dönt. A Bizottság a legtöbb esetben azért tesz javaslatot, hogy teljesítse az uniós szerződésekből fakadó kötelezettségét, vagy mert egy másik uniós intézmény, egy uniós ország vagy egy érdekelt fél felkérte erre. 2012 áprilisától az EU polgárai is kérhetik a Bizottságtól, hogy terjesszen elő javaslatot valamely jogszabályra (l. európai polgári kezdeményezés).
Komisja posiada prawo inicjatywy w zakresie przedstawiania wniosków ustawodawczych, które następnie muszą zostać przyjęte przez Parlament Europejski i Radę Unii Europejskiej (ministrów państw członkowskich). W większości przypadków Komisja przedstawia wnioski, wywiązując się ze swoich obowiązków określonych w traktatach UE lub w odpowiedzi na wniosek o podjęcie działania skierowany do niej przez inną instytucję UE, państwo członkowskie lub zainteresowaną stronę. Od kwietnia 2012 r. również obywatele UE mogą zwracać się do Komisji o przedstawienie wniosków dotyczących nowych przepisów (europejska inicjatywa obywatelska).
Comisia are drept de iniţiativă: propune acte legislative, iar Parlamentul European şi Consiliul UE (miniştrii statelor membre) le adoptă. În general, Comisia înaintează propuneri pentru a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în baza tratatelor UE sau pentru că o altă instituţie europeană, o ţară sau o parte interesată îi cere să acţioneze. Începând din aprilie 2012, cetăţenii europeni pot, de asemenea, să-i solicite Comisiei Europene să propună acte legislative (Iniţiativa cetăţenească europeană).
Komisia má právo legislatívnej iniciatívy, t. j. má právo predkladať návrhy právnych predpisov na schválenie Európskemu parlamentu a Rade EÚ (ministrom členských štátov). Vo väčšine prípadov predkladá Komisia návrhy, pretože ju k tomu zaväzujú zmluvy EÚ alebo preto, lebo ju vyzvú inštitúcie EÚ, členské krajiny alebo zainteresované strany. Od apríla 2012 môžu občania EÚ takisto vyzvať Komisiu, aby predložila návrh právneho predpisu (vďaka európskej iniciatíve občanov).
Komisija ima pravico do zakonodajne pobude, tj. Evropskemu parlamentu in Svetu EU (nacionalni ministri) predlaga v sprejem nove zakone. Zakonodajne predloge pripravi, da bi izpolnila obveznosti iz pogodb EU oziroma ker jo za ukrepanje zaprosijo druga institucija EU, država članica ali deležniki. Z aprilom 2012 bodo lahko Komisijo pozvali k ukrepanju tudi državljani EU (evropska državljanska pobuda).
Kommissionen har initiativrätt att föreslå lagar som sedan måste antas av Europaparlamentet och ministerrådet för att gälla. I de flesta fall lägger kommissionen fram sina förslag för att uppfylla sina skyldigheter enligt EU-fördragen eller för att en annan EU-institution, ett land eller en berörd part har uppmanat kommissionen att agera. Sedan april 2012 kan även allmänheten uppmana kommissionen att lägga fram lagförslag (medborgarinitiativet).
Komisijai ir tiesības izrādīt iniciatīvu, ierosinot tiesību aktus, kurus pieņem Eiropas Parlaments un ES Padome (dalībvalstu ministri). Parasti Komisija izvirza likumdošanas priekšlikumu, jo šis pienākums tai uzticēts ES dibināšanas līgumos vai arī cita ES iestāde, dalībvalsts vai ieinteresētā persona to aicinājusi rīkoties. No 2012. gada aprīļa arī ES pilsoņi var aicināt Komisiju ierosināt tiesību aktu (Eiropas pilsoņu iniciatīva).
Il-Kummissjoni għandha d-dritt ta' inizjattiva biex tipproponi liġijiet għall-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tal-UE (il-ministri nazzjonali). Fil-maġġoranza tal-każi, il-Kummissjoni tagħmel proposti biex iżżom mal-obbligi tagħha fit-trattati tal-UE, jew għax istituzzjoni oħra tal-UE, pajjiż jew parti interessati talabha taġixxi. Minn April 2012, iċ-ċittadini tal-UE ukoll jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni tipproponi liġijiet (L-iniżjattiva taċ-Ċittadini Ewropej).
  19 Treffer www.diplomaatia.ee  
Enamik on seisukohal, et riigis oli paarsada poliitvangi, kuna võimuerakonna vastasust samastati riigireetmisega. On kõnekas, et endise peaprokuröri Nika Gvaramia üheks nõustajaks oli nõukogude aja prokurör Anzor Baluašvili, hüüdnimega „Timukas“.
Most people are of the opinion that there were approximately two hundred political prisoners in the country, as being against the ruling party was equated with treason. It is a telling fact that one of the advisors to the former chief prosecutor Nika Gvaramia was the Soviet time prosecutor Anzor Baluashvili, nicknamed ‘The Executioner’.
  5 Treffer www.elearningpapers.eu  
Veebirakendustes kasutatakse salasõna abil autentimist, kuna see on lihtne ja mugav. Kaugkasutaja või ebaturvalise suhtluskanali kaudu andmete päritolu autentimiseks on nõutavad tõhusad salasõna abil autentimise süsteemid.
L’authentification par mot de passe est utilisée dans les applications en ligne sur Internet pour des raisons de simplicité et de commodité. Des mécanismes efficaces d’authentification par mot de passe sont nécessaires pour vérifier la légitimité...
Diese Arbeit untersucht die von mehr als 1000 Schulen im Vereinigten Königreich zu ihrer Netzsicherheitspolitik und -praxis zur Verfügung gestellten Daten. Mittels des Vergleichs mit Daten aus dem vergangenen Jahr ergründen wir den gegenwärtigen...
La autenticación mediante contraseña se utiliza en las aplicaciones web por su sencillez y comodidad. Se necesitan sistemas eficaces de autenticación mediante contraseña para verificar la legitimidad de un usuario remoto o el origen de datos a...
Il presente articolo analizza i dati forniti da oltre 1.000 scuole del Regno Unito sulle politiche e le prassi relative alla sicurezza in linea. Confrontando i dati con quelli dell'anno scorso, consideriamo la situazione attuale delle prassi nelle...
A autenticação baseada em palavra-passe é utilizada em aplicações Web online devido à sua simplicidade e conveniência. São necessários esquemas de autenticação baseados em palavra-passe eficientes para autenticar a legitimidade de utilizadores...
Ο κωδικός πρόσβασης (password) είναι μια απλή και εύκολη μέθοδος επαλήθευσης της ταυτότητας των χρηστών που χρησιμοποιείται στις online διαδικτυακές εφαρμογές. Η επαλήθευση της νομιμότητας των τηλεχρηστών, ή της προέλευσης των δεδομένων σε ένα μη...
De authenticatie middels wachtwoord wordt voor online webapplicaties gebruikt omdat het eenvoudig en gemakkelijk is. Efficiënte, op wachtwoord gebaseerde authenticatiesystemen zijn vereist om de legitimiteit van een afstandsgebruiker of de herkomst...
Ověřování přístupu pomocí hesla do webových aplikací se ujalo díky své jednoduchosti a pohodlnosti. Je požadováno zavedení účinných schémat ověřování heslem, aby se mohla prověřovat legitimnost vzdálených uživatelů nebo původ dat na nechráněném...
Adgangskodebaseret autentificering benyttes i online internetapplikationer, fordi det er enkelt og praktisk. Der kræves effektive adgangskodebaserede autentificeringsordninger for at autentificere fjerne brugeres legitimitet eller dataoprindelse via...
Verkkosivujen sovelluksissa käytetään salasanatodennusta sen yksinkertaisuuden ja helppokäyttöisyyden takia. Avoimuutensa takia turvaton viestintäkanava vaatii tehokkaan salasanaan perustuvan tunnistusjärjestelmän käyttöoikeuksien tai tietojen...
Az online webes alkalmazásoknál – annak egyszerűsége és célszerűsége miatt – a jelszó alapú hitelesítést használják. A távoli felhasználók vagy a nem biztonságos kommunikációs csatornákból származó adatok legitimitásának hitelesítéséhez hatékony...
Tapatybės atpažinimas pagal slaptažodį interneto taikomosiose programose plačiai naudojamas dėl savo paprastumo ir patogumo. Veiksmingose tapatybės atpažinimo pagal slaptažodį sistemose reikalaujama atpažinti ir patvirtinti nuotolinių naudotojų arba...
Identyfikacja oparta na haśle jest wykorzystywana w aplikacjach sieciowych on-line ze względu jej prostotę i wygodę. Skuteczne schematy identyfikacji hasłowych są niezbędne do uwierzytelniania zdalnych użytkowników lub pochodzenia danych w kanale...
Autentificarea pe baza unei parole este folosită în aplicaţiile web din mediul on-line din motive de simplificare şi de comoditate a procedurilor. Sistemele eficiente de autentificare printr-o parolă sunt necesare pentru a putea autentifica...
Pri internetových aplikáciách sa pre svoju jednoduchosť a pohodlie vyžaduje overenie heslom. Pre overenie vzdialených užívateľov alebo pôvodu údajov pri neistom komunikačnom kanáli sa využívajú účinné overovacie schémy s heslom. Existuje vysoká...
V spletnih aplikacijah uporabljamo overovljenje, temelječe na geslu, ker je enostavno in pripravno. Za overovitev upravičenosti spletnih uporabnikov ali legitimnosti izvora podatkov preko nezanesljivih komunikacijskih kanalov so potrebne učinkovite...
Denna skrift utforskar de uppgifter som över 1 000 skolor i Storbritannien gett angående sina policyer och praxis för säkerhet online. Genom att jämföra med uppgifter från föregående år, beaktar vi aktuell praxis hos brittiska skolor och analyserar...
Tiešsaistes tīmekļa lietojumprogrammu autentifikācija ir balstīta uz paroles, jo tā ir vienkārša un ērta aizsardzība. Ir nepieciešamas efektīvas uz paroles balstītas autentifikācijas shēmas, kas ļauj pārbaudīt attālo lietotāju personību vai datu...
Password-based authentication is used in online web applications due to its simplicity and convenience. Efficient password-based authentication schemes are required to authenticate the legitimacy of remote users, or data origin over an insecure...
  www.systecongroup.com  
Laste kudumid on valmistatud sama kvaliteediga ning sama suure hulga hoole ja armastusega nagu täiskasvanute omad. Kuna kudumid on nii mugavad sobivad need nii peole minekuks kui mängimiseks. Väikesed taskud on kas tähtsate asjade peitmiseks või siis lihtsalt käte soojendamiseks.
Every little person can have a mini-version of a ladies’ or mens’ outfit. We make the childrens’ clothes with the same quality and the same amount of love. The kids’ jackets and jumpers are suitable both for partying and playing, keeping them warm and cosy. Our jumpers have little pockets for keeping important items or just for hiding little fingers from the cold.
  2 Treffer www.tallersguardia.com  
21. sajandi saabumine oli meie firma jaoks eriti sümboolne, kuna valmistasime Vabaduse väljakule paigaldatud “Milleniumiskulptuuri” jaoks erinevaid metallkonstruktsioone. Peale seda sai Monik mitu tellimust terasdetailide valmistamiseks erinevate kuulsate kõrghoonete jaoks Tallinna kesklinnas: SEB hoone, Swedbank, Radisson Blu Hotell.
Переход в 21-й век был особенно символичным, потому что Monik изготовил металлоконструкции для кольца «Миллениум», установленного в 2000 году на площади Свободы в Таллинне. После этого Monik получил подряды на поставку стальных конструкций для самых известных высоток в столице Эстонии: банков SEB и Swedbank, отеля Radisson Blu Hotel. В центре Таллинна нельзя не заметить еще несколько зданий, в строительстве которых была использована продукция Monik: это бизнес-комплекс на улице Рявала и торгово-развлекательный центр «Solaris». В рамках государственных заказов мы приняли участие в реставрации театров в Таллинне, Пярну и Йыхви.
  3 Treffer www.eeas.europa.eu  
ELil on oluline roll rahu edendamisel ja loomisel, kuna ta on maailma suurim kaubanduspartner ja abiandja, peamine rahvusvaheliste organisatsioonide toetaja ning oluline julgeoleku tagaja nii iseseisvalt kui ka koostöös teiste oluliste strateegiliste partneritega.
L’UE joue un rôle important en matière de promotion et de construction de la paix. Principal partenaire commercial et premier donateur mondial, l’UE est un contributeur clé au sein des organisations internationales et un acteur significatif vis-à-vis de ses partenaires stratégiques, ainsi qu’en matière de sécurité.
Η ΕΕ συμβάλλει ουσιαστικά στην προαγωγή και εδραίωση της ειρήνης, καθώς είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος και χορηγός βοήθειας παγκοσμίως, συμμετέχει ενεργά σε διεθνείς οργανισμούς και εγγυάται την ασφάλεια, τόσο αυτοτελώς, όσο και σε συνεργασία με άλλους βασικούς στρατηγικούς εταίρους.
De EU draagt veel bij tot de vrede in de wereld omdat zij 's werelds grootste handelspartner en donor van ontwikkelingshulp is, een grote rol speel in internationale organisaties, en – zelfstandig maar ook in samenwerking met strategische partners – bijdraagt tot de veiligheid in de wereld.
EU:lla on merkittävä rooli rauhan edistäjänä ja vakiinnuttajana, sillä se on maailman suurin kauppakumppani ja kehitysavun antaja, keskeinen vaikuttaja kansainvälisissä järjestöissä ja tärkeä turvallisuuden takaaja sekä itsenäisesti että yhdessä strategisten kumppaniensa kanssa.
UE odgrywa ważną rolę w umacnianiu i przywracaniu pokoju, gdyż jest największym światowym partnerem handlowym i największym dawcą pomocy, wnosi znaczny wkład do organizacji międzynarodowych, a także zapewnia na wielu obszarach bezpieczeństwo samodzielnie i we współpracy z głównymi partnerami strategicznymi.
EÚ zohráva dôležitú úlohu pri podpore a nastolení mieru, keďže je najväčším obchodným partnerom na svete a poskytovateľom pomoci, kľúčovým činiteľom v rámci medzinárodných organizácií a významným poskytovateľom ochrany vlastnými prostriedkami i spoločne s kľúčovými strategickými partnermi.
EU ima pomembno vlogo pri spodbujanju in uveljavljanju miru, saj je največja svetovna trgovinska partnerica in donatorka pomoči, pomembna podpornica mednarodnih organizacij ter vidna skrbnica varnosti v svetu (samostojno in v sodelovanju z najpomembnejšimi strateškimi partnerji).
Eiropas Savienībai ir liela loma miera veicināšanā un nostiprināšanā, jo tā ir pasaulē vislielākā tirdzniecības partnere un palīdzības sniedzēja, ietekmīga starptautisko organizāciju dalībniece, būtisks drošības garants pati par sevi un sadarbībā ar nozīmīgiem stratēģiskajiem partneriem.
L-UE għandha rwol importanti fil-promozzjoni u l-istabbiliment tal-paċi peress li hi l-ikbar imsieħba kummerċjali tad-dinja u l-ikbar donatur tal-għajnuna, kontributur ewlieni għal organizzazzjonijiet internazzjonali, provveditur sostanzjali ta’ sigurtà fuq il-mertu tagħha stess u f’kooperazzjoni ma’ msieħba strateġiċi ewlenin.
  6 Treffer www.skype.com  
Me ei soovita teil küpsiseid piirata ega blokeerida, kuna see võib mõjutada meie veebisaidi ja toodete funktsioone. Kui aga otsustate seda siiski teha, vaadake altpoolt võimalikke valikuid. Põhjalikku teavet küpsiste kohta leiate saidilt www.aboutcookies.org.
We don’t recommend that you restrict or block cookies as this may impact on the functionality of our websites and products. However, if you choose to do so, please see the options available to you below. You can also find comprehensive information about cookies at www.aboutcookies.org.
Nous vous déconseillons de limiter ou de bloquer les cookies car cela peut affecter le fonctionnement de nos sites Web et de nos produits. Néanmoins, si vous choisissez de le faire, consultez les options à votre disposition ci-dessous. Vous pouvez aussi consulter des informations complètes sur les cookies à l'adresse www.aboutcookies.org.
Wir raten davon ab, Cookies einzuschränken oder zu blockieren, da sich dies negativ auf die Funktionalität unserer Websites und Produkte auswirken kann. Wenn Sie sich jedoch dafür entscheiden, beziehen Sie sich bitte auf die unten genannten verfügbaren Optionen. Umfassende Informationen zu Cookies erhalten Sie auch unter www.aboutcookies.org (in englischer Sprache).
No recomendamos que restrinja o bloquee cookies, ya que esto puede afectar el funcionamiento de nuestros productos y sitios web. Sin embargo, si decide hacerlo, consulte las opciones disponibles a continuación. También puede encontrar información exhaustiva sobre cookies en www.aboutcookies.org.
Skype sconsiglia di limitare o bloccare i cookie, in quando, in tal modo, la funzionalità dei nostri siti web o prodotti potrebbe non essere ottimale. Tuttavia, se si sceglie di farlo, è necessario tenere presente quanto segue. Informazioni dettagliate sui cookie sono disponibili anche nel sito web www.aboutcookies.org.
Não recomendamos que restrinja ou bloqueie os cookies, uma vez que isto poderá afectar a funcionalidade dos nossos sítios da internet e produtos. No entanto, se optar por fazê-lo, consulte as opções que lhe estão disponíveis abaixo. Pode também encontrar informações abrangentes sobre os cookies em www.aboutcookies.org.
We raden niet aan om het gebruik van cookies te beperken of cookies te weigeren, omdat dit de functionaliteit van onze websites en producten kan beïnvloeden. Mocht u dit toch willen doen, kijk dan hieronder voor de beschikbare opties. Uitgebreide informatie over cookies is ook te vinden op www.aboutcookies.org.
Skypeでは、Cookieを制限またはブロックすることはお勧めしません。これにより、SkypeのWebサイトや製品の機能に影響する可能性があるためです。ただし、お客様がCookieの制限やブロックを選択されるのであれば、以下のオプションをご覧ください。また、Cookieに関する包括的な情報は、次のサイトでもご覧いただけます。www.aboutcookies.org
Nedoporučujeme omezovat nebo blokovat soubory cookie, protože to může ovlivnit funkčnost našich webových stránek a produktů. Pokud se i přesto rozhodnete tak učinit, níže jsou uvedeny dostupné možnosti. Komplexní informace o souborech cookie lze také získat na webu www.aboutcookies.org.
쿠키를 제한하거나 차단하면 Skype 웹사이트와 제품의 기능에 영향할 미칠 수 있으므로 그러한 조치를 권장하지 않습니다. 그러나 쿠키를 제한하거나 차단하기로 결정하는 경우 아래에서 사용할 수 있는 옵션을 알아보십시오. 그리고 www.aboutcookies.org에서 쿠키에 대한 포괄적인 정보를 찾을 수 있습니다.
Vi anbefaler ikke at du begrenser eller blokkerer informasjonskapsler, da dette kan virke inn på funksjonaliteten til nettstedene og produktene våre. Hvis du likevel velger å gjøre det, bør du se tilgjengelige alternativer nedenfor. Du finner også omfattende informasjon om informasjonskapsler på www.aboutcookies.org.
Firma Skype nie zaleca ograniczania działania ani blokowania plików cookie, ponieważ może to wpłynąć na funkcjonowanie witryn i produktów firmy Skype. Jeśli jednak użytkownik zdecyduje się to zrobić, powinien zapoznać się poniżej z dostępnymi opcjami. Wyczerpujące informacje na temat plików cookie można znaleźć również w witrynie www.aboutcookies.org.
Мы не рекомендуем ограничивать или блокировать cookie-файлы, т. к. это может влиять на функциональные возможности наших веб-сайтов и продуктов. Если все же вы решите ограничить или заблокировать cookie-файлы, ознакомьтесь с действиями, которые позволяют это сделать. Подробные сведения о cookie-файлах также приведены на сайте www.aboutcookies.org.
Web sitelerimizin ve ürünlerimizin işlevselliğine etki edebileceğinden, tanımlama bilgilerini kısıtlamanız veya engellemenizi önermiyoruz. Ancak, bunu yapmayı seçerseniz, lütfen aşağıdaki mevcut seçeneklere bakın. Tanımlama bilgileri hakkında kapsamlı bilgileri www.aboutcookies.org adresinde de bulabilirsiniz.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow