oeno – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      193 Results   91 Domains
  www.skolska28.cz  
Amateurs d'oeno-tourisme, vous serez séduits par la qualité des visites des domaines de nos vignerons récoltants. Une dégustation gourmande des ...
For those interested in wine-tourism, we suggest a visit of the vineyards and tasting sessions of the produce of the ...
  m.newfriendshiphotel.com  
Gourmandise et culture oeno-gastronomique se mêlent dans la petite carte des vins du territoire, dans les buffets, dans les hors d'œuvre de légumes, dans le menu à deux choix personnellement soignés par Rozenne, maîtresse de maison, exquise comme ses recettes : lasagnes paysannes, riz aux tournesols, lapin " in porchetta "(rotis), savarin aux raisins et rhum, " passatelli " en bouillon avec zeste de citron, riz du pêcheur, sardines marinées, crapaud de mer au fenouil sauvage.
Gourmet dishes and fine wines can be found on the list of local wines, in the hors-d'oeuvre and vegetable buffet, in the double fish and meat menu, carefully prepared by Rosanna, the host of the house and as delicious as her recipes: rustic lasagna, risotto with sunflowers, rabbit in "porchetta", cake with raisins and rum, "passatelli in brodo" with lemon rind, "risotto del pescatore", marinated bonito, monkfish with wild fennel...
Seit 2004 wird vom Club CostaHotel Vorschläge für die Bewertung vom Hinterland vorgenommen. Genuß, Kultur und Weingastronomie finden einen auf unserer Weinkarte direkt von unserem kleinen Hinterland. Unter anderem finden Sie ein Buffet mit Vorspeisen und Gemüse, doppeltes Menü steht zur Auswahl zwischen Fleisch oder Fischgerichte und diese werden selbstverständlich direkt von der Inhaberin gepflegt und durch neue Rezepte angeboten: Lasagne, Risotto mit Sonnenbeblummenkerne, Hase im Speckmantel, Ciambella mit Rosinen, Passatelli in der Brühe mit Limone, Risotto auf Seemannsart, marinierte Sardellen, coda di rospo mit wildwachsenden Fenchel...
  www.sunsayatak.com  
: cours de cuisine typique campanienne et sorrentine pour découvrir les secrets de la préparation des plats typiques campaniens et pour apprendre, avec les maîtres de l’oeno-gastronomie de Sorrente, à les marier au vin idéal.
: Kochkurse in der typisch kampanischen und Sorrentinischen Küche, bei denen man die Geheimnisse der Zubereitung der typischen kampanischen Gerichte entdecken und bei den Meistern der Weinkunde und Gastronomie von Sorrent lernen kann, die Gerichte mit dem für sie geeignetsten Wein zu kombinieren.
Fiore all’occhiello dell’ Esperidi Resort è la prestigiosa scuola di cucina italiana per stranieri, la Sorrento Cooking School : corsi di cucina tipica campana e sorrentina per scoprire i segreti della preparazione dei piatti tipici campani e per imparare, con i maestri dell’eno-gastronomia di Sorrento, ad abbinarli al vino più giusto.
  33 Hits www.italia.it  
Itinéraires oeno-gastronomiques
www.cittadelvino.it
www.cittadelvino.it
www.cittadelvino.it
  www.gyncentrum.com  
Des parcours pensés comme "parcours aux grandes potentialités touristiques, qui se distinguent pour des productions agricoles et oeno-gastronomiques typiques et traditionnelles de haute qualité, insérées dans un paysage aux caractéristiques naturelles, historiques et artistiques qui se fondent dans une originalité artistique et culturelle".
De er tænkt som "ruter af stor turistmæssig interesse præget af en egenartet og traditionel produktion af landbrugs- og enogastronomiske varer af høj kvalitet, der i en ramme af landskabsmæssige, historiske og kunstneriske attraktioner forenes i en original kunstnerisk og kulturel enhed."
  2 Hits blog.linkcard.app  
« L’OIV, par le biais des résolutions Oeno 442/2012 et Oeno 443/2012, et l’Union européenne, par le biais du Règlement 144/2013, acceptent et autorisent l’utilisation de l’échange cationique comme méthode alternative pour l’acidification de moûts et vins. »
“The OIV, through resolutions Oeno 442/2012 and Oeno 443/2012; and the European Union, through the 144/2013 regulation; accept and authorize the use of the cationic exchange as an alternative method for the acidification of must and wine.”
“La OIV, mediante le Delibere Oeno 442/2012 e Oeno 443/2012 e l’Unione Europea, mediante il Regolamento 144/2013, accettano ed autorizzano l’utilizzo dello Scambio Cationico come metodo alternativo nell’acidificazione di mosti e vini.”
  lookdore.com  
La Résidence La Mason offre la possibilité de séjourner dans le calme d’un ancien monastère, au centre d’un important contexte culturel et œno-gastronomique vénitien.
It is a beautiful place to spend your holidays as it is also situated in an area rich in Veneto’s cultural and food and wine traditions.
Eingetaucht in die Ruhe eines antiken Klosters bietet Ihnen die Wohnanlage Residence La Mason eine Unterkunft im Herzen einer kulturell und weingastronomisch bedeutenden Gegend der Region Venetien.
La Residencia La Mason ofrece la posibilidad de estar alojados, inmersos en la tranquilidad de un antiguo monasterio, en el centro de un importante contexto cultural y enogastronómico véneto.
  moodle.uniba.sk  
Durant la manifestation le centre historique de Venaria Reale est envahi par une vaste gamme d'exposants pépiniéristes de qualité : roses, arbres et arbustes pour le jardin, plantes annuelles, variétés précieuses d'orchidées, plantes aromatiques et officinales, cactus et plantes grasses, agrumes, arbres fruitiers. Et encore artisanat d'art local et objets cadeaux à thème, zone oeno-gastronomique riche en produits typiques du terroir.
Two days of being submerged in a world of scents and colours, with an intense programme of cultural activities. During the event, the historic centre of Venaria Reale will be invaded by an extensive range of high quality nursery exhibits: roses, garden trees and bushes, annuals, precious varieties of orchids, aromatic herbs, cacti and succulents, citrus trees and fruit trees. And then there are also local artistic crafts and gifts in the same vein, and a wine and food area full of products from the local territory.
  www.tecnitem.com  
Itinéraires oeno-gastronomiques
Wine and gastronomic itineraries
Reiserouten für Eno-Gastronomie-Liebhaber
Itinerari eno-gastronomici
  www.costadaurada.info  
Oeno-gastronomie catalogue
Download Eno-Gastronomy catalogue
Download Weingastronomie
  2 Hits mobile.edenred.be  
Le restaurant Rocca Beach de Baja Sardinia est un temple de l’excellence œno-gastronomique connu dans toute la Sardaigne. La recherche continue de la plus haute qualité – dans le service et les plats – est un élément vital du travail de tout le personnel, du chef au maître de salle en passant par les serveurs. En savoir plus ›
Das Restaurant Rocca Beach in Baja Sardinia ist ein Tempel der weingastronomischen Exzellenz, das in ganz Sardinien bekannt ist. Die ständige Vorzüglichkeit des Service und der Speisen ist ein lebendiger Bestandteil der Arbeit der gesamten Mitarbeiter, angefangen vom Küchenchef bis zum Maître und den Kellnern. Entdecken Sie mehr ›
Ресторан "Rocca Beach" в Байя-Сардиния – истинное воплощение кулинарного мастерства, прославленное на всю Сардинию. Постоянное стремление к отменному качеству, как в обслуживании, так и при приготовлении блюд, движет всем персоналом, начиная от шеф-повара и заканчивая официантами. Подробнее ›
  2 Hits costatest.altanet.org  
Oeno-gastronomie catalogue
Download Eno-Gastronomy catalogue
Download Weingastronomie
  www.maison-objet.com  
Propriétaire du château Phélan Ségur à Saint-Estèphe, la famille Gardinier exporte pour la première fois son concept de restaurant œno-gastronomique à Londres, dans l’ancienne banque Coutts, à Cavendish Square. Même formule gagnante que l’adresse parisienne aux deux étoiles au Michelin : dans un décor signé par Pierre-Yves Rochon, environ 110 vins sont proposés au verre grâce à la machine Provintech®. On note toutefois une légère variation dans la carte du sommelier, qui s’ouvre aux vins du monde et aux petits producteurs. Après Londres, New York devrait accueillir une troisième ambassade.
The Gardiniers, who own Château Phélan Ségur in Saint-Estèphe, have decided to export their concept of a fine wine and dining restaurant for the very first time: they have chosen London and the former premises of Coutts bank on Cavendish Square. The restaurant features the same winning formula as their two Michelin-starred Parisian establishment; in an interior signed Pierre-Yves Rochon, around 110 wines are sold by the glass, thanks to a Provintech® tasting cabinet. The wine list in London differs slightly as it also features New World wines and the production of small vineyards. After London, the family plans to open in New York.
  6 Hits www.marketingfestival.cz  
ICREATOURS est un Tour Organizer dynamique et innovant qui crée et organise Tourisme Culturel Œno-gastronomique et Tourisme Historique Culturel interne, outgoing et incoming.
ICREATOURS is a dynamic and innovative Tour Organizer creating and arranging domestic, outgoing and incoming Cultural Food&Wine Tourism and Historical Cultural Tourism.
iCREATOURS ist ein dynamisches und innovatives Reiseveranstalter , der kultureller, gastronomischer und historisch- kultureller Tourismus im Inland, sowohl outgoing als auch incoming, organisiert.
  socialfare.org  
PS : un certain nombre de sites de qualité mentionnent Mig’s World Wines. Allez y jeter un œil (CityPlug, Brussels Life, Yelp, Eating, Le Petit Futé, Oeno-Belgium…etc) et si vous êtes satisfait de nos services, donnez-leur votre feedback.
PS: quite a few quality websites mention Mig’s World Wines. Check them out (CityPlug, Brussels Life, Yelp, Eating, Le Petit Futé, Oeno-Belgium…etc) and if you enjoy being our customer, give them your feedback. And if for any reason you don’t appreciate what we’re up to, you’re very welcome to pop in the store and talk to us about it! But please don’t tell anyone else!! Cheers anyway!
  www.goadultchat.com  
Goût, couleurs, magie et raffinement caractérisent la cuisine du Restaurant Riviera qui propose tous les jours une offre soignée oeno gastronomique composée des meilleurs plats de la cuisine traditionnelle, nationale et internationale accompagnés des meilleurs vins nationaux et de l’étranger.
Taste, colour, magic and refinement are the characteristics of the Riviera restaurant’s recipes, which each day offers a carefully considered menu including the best dishes of traditional, Italian and international cuisine accompanied by excellent and Italian and foreign wines.
  4 Hits atoll.pt  
Le Relais commencer sentiers invitant à la découverte d'itinéraires historiques et oeno-gastronomique et des endroits intéressants de la production de vin de Chianti.
The Relais start inviting paths to the discovery of historical and eno-gastronomic itineraries and interesting places of production of Chianti wine.
Das Relais beginnen einladende Wege zur Entdeckung der historischen und gastronomischen Routen und interessantesten Plätze der Produktion von Chianti-Wein.
  webcom.technology  
La viticulture... Cela a toujours été mon projet. Mon parcours scolaire était orienté en ce sens. Je me suis appuyé sur un BTS viti-oeno pour m’installer.
Wine cultivation has always been my plan. My studies followed this path. I used my HND in wine cultivation and oenology to set up my business.
  2 Hits museonavigazione.eu  
Nouveau ! L'oenothèque du château avec son espace Découverte / Dégustation des Crus du Domaine et son parcours « Oeno-sensoriel » unique en France, avec 8 ateliers ludiques d’initiation à l’œnologie.
New! The wine cellar of the castle is also available with its Discovery / Tasting space and its "Oeno-sensory" course, which is unique in France, with 8 fun workshops that will initiate you into the arts of oenology.
  2 Hits membres.multimania.fr  
1902 = annexion des îles Henderson, Ducie et Oeno,
1902 = Annexation of Henderson, Ducie and Oeno islands.
  2 Hits set.ksu.edu.sa  
oeno (4 vins « Prestige ») + 75,00 €
oeno (4 wines “Prestige”) + 75,00 €
  www.hotel1898.com  
Oeno-thérapie. 50 min. 45 €
Vinoteràpia. 50 min. 45 €
  2 Hits www.reneszansz.hu  
Notre région est une destination idéale pour un séjour, où nature et hospitalité locale se conjuguent avec histoire, art et culture oeno-gastronomique.
Tuscany is a privileged place where you can learn playing golf, train and practise this sport and even compete in our golf grounds that are sorrounded by a fascinating green scenery.
  3 Hits aquaindustrial.cz  
Pour nos clients, nous organisons régulièrement des dégustations et des parcours œno-gastronomiques auprès des producteurs de vin et d'huile des alentours.
Per i clienti dell’albergo organizziamo regolarmente degustazioni ed escursioni enogastronomiche presso i vari produttori di vino e olio dei dintorni.
  www.ticino.ch  
Goûtez à l'œno-gastronomie des bistrots les plus secrets, nichés dans une nature des plus sauvage et découvrez les trésors simples qu'elle garde précieusement.
Sample the wine and gastronomy in secluded caves, delve into the wild nature and explore the great little treasures that it guards closely.
  www.memoriesofgrowingup.com  
Dégustation oeno-gastronamique de qualité, à base de produits locaux de saison et des bons vins italiens.
Degustación enogastronómica a base de productos locales de temporada y vinos italianos.
  4 Hits fmh.ch  
L’été, qui est long et chaud, est certainement la meilleure période de l’année pour profiter de la mer et de la vitalité du centre-ville, de jour comme de nuit. Le printemps, avec son explosion de couleurs et la douceur de ses températures, est idéal pour faire des promenades et des excursions. L’automne en revanche est la saison des fêtes et des foires œno-gastronomiques dans tous les petits villages alentour.
The summer, long and hot, is certainly one of the best periods to visit Cagliari, to enjoy the sea and the lively atmosphere of the centre – by day and night. Springtime, famous for its many colours and mild temperature, is ideal for walks and excursions, while autumn offers a host of folk festivals and wine and food events in the small towns and villages of the hinterland.
Der warme, lange Sommer ist sicherlich einer der besten Zeiträume für einen Besuch des Meers, während der Sie das lebhafte Zentrum tagsüber und auch abends so richtig genießen können. Das Frühjahr ist berühmt für die Farben und das milde Klima, der ideale Zeitraum für Spaziergänge und Ausflüge und der Herbst für die vielen Veranstaltungen und Feste zum Thema Wein und Essen in den kleinen Orten des Hinterlands.
Лето, долгое и жаркое, конечно же, станет одним из лучших сезонов для того, чтобы насладиться морем и бурлящей жизнью центра, как днём, так и ночью. Весна, привлекающая своими красками и тёплой погодой, станет идеальным временем для прогулок и походов по окрестностям, тогда как осень радует гостей города ярмарками и гастрономическими праздниками в соседних городках и деревушках.
  3 Hits tubepornplus.com  
Possibilité de faire des excursions (promenades au célèbre lac Specchio de Venere et à la Montagna Grande culminant à 800 m) ; snorkeling à la découverte de merveilleux fonds marins ; visites de nombreux sites archéologiques (aussi bien sur terre qu’en mer) ; tours œno-gastronomiques.
Excursions available (visit to the famous lake Lo Specchio di Venere, and to the Montagna Grande rising to over 800 m); snorkelling to explore the wonderful seabed; visits to the many places of archaeological interest (both on land and at sea); food and wine tours.
Ausflugsmöglichkeiten (Besuch des berühmten Sees Lo Specchio di Venere und des großen Bergs (Montagna Grande) mit einer Höhe von über 800 Metern über dem Meer; Schnorchelausflüge über einem einzigartigen Meeresgrund; Besuch zahlreicher archäologisch interessanter Zonen (sowohl an Land wie auch über das Meer); Wine&Dine-Ausflug.
Possibilità di escursioni (visita al famoso lago Lo Specchio di Venere, alla Montagna Grande di più di 800 metri); snorkeling alla scoperta dei meravigliosi fondali marini; visite alle numerose zone di interesse archeologico (sia terrestri che marine); tour enogastronomici.
  www.wihast.at  
L’infrastructure touristique bien développée comprend l’hébergement en hôtels, appartements et villas, une marina moderne avec des chambres d’hôtel ainsi que d’une excellente oeno-gastronomiques offrent des spécialités de fruits de mer célèbre pour le vin d’Istrie locales.
Il ben sviluppata infrastruttura turistica comprende la sistemazione in hotel, appartamenti e ville, un moderno porto turistico con sistemazione in albergo e un eccellente offerta eno-gastronomica famosa per le specialità di mare e vino istriano. Come parte del festival Summer Nights, c’è un ricco programma culturale e artistico, e le notti jazz, blues, e l’anima (Novigrad-Cittanova Musiche), e altri eventi tradizionali.
  2 Hits corte-moline-bed-breakfast.gallipolihotelsweb.com  
Oeno-gastronomie
Big Dolomites
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow