xz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'414 Results   116 Domains   Page 5
  4 Hits www.iopan.gda.pl  
AWI
AWI Sylt
  4 Hits www.circolabile.it  
Wieloletni maratończyk w dalszym ciągu zdobywa zwycięstwa i sławi imię UAB „Juodeliai” na świecie
Ilgametis maratonininkas toliau sėkmingai skina pergales ir garsina UAB „Juodeliai“ vardą pasaulyje
  www.spaceidea.net  
scenografia Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
art design Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
  www.immobilierminervois.fr  
To miejsce należy do najczęściej wyszukiwanych celów przechadzek po czeskiej stronie Karkonoszy. Jego znaczenie zostało doceniony już w roku 1684, kiedy odwiedził go i pobłogosławił biskup královéhradecki Jan František Kryštof z Talmberka.
Toto místo patří k nejvyhledávanějším cílům vycházek na české straně Krkonoš. Jeho význam byl oceňován již roku 1684, kdy je navštívil a požehnal královéhradecký biskup Jan František Kryštof z Talmberka.
  17 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  6 Hits anzvntee.com  
• Przywracanie lokomocji po urazach rdzenia kręgowego z wykorzystaniem farmakologicznych środków egzogennych lub terapii za pomocą przeszczepów komórek serotoninowych oraz nowatorskich strategii stosujących metody inżynierii genetycznej (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
• Restoration of locomotion after spinal cord injury with exogenous drug application or serotonin cell replacement therapy and new strategies using genetic engineering (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
  13 Hits www.rozaslaw.com  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Als unsere Kirche eine Missionsarbeit in Lyon begann, waren mein Mann und ich die ersten, die dort hingingen. Während dieser Zeit hat Gott sich auf viele wundersame Wege um uns gekümmert.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
Когда наша церковь начала миссионерскую работу в Лионе, мой муж и я поехали туда первыми. В то время Бог действительно заботился о нас чудесным образом.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  www.wajda.pl  
Tej szczególnej nocy spotyka się przeszłość z przyszłością - i zasiada do jednego stołu. Przy akompaniamencie tang i fokstrotów bohater filmu, Maciek Chełmicki, szuka odpowiedzi, jak żyć dalej - jak zrzucić dławiący bagaż przeszłości, rozwiązuje odwieczny dylemat żołnierza.
The morning of the first day of peace. That special night and the fate of a young man caught up in the past, tired of heroism, sensing a different, better life. What a beautiful subject for a film. On that special night the past and present meet and sit down at one table. To the rhythm of tangos and foxtrots Maciek Chelmicki searches for an answer: how to live, how to rid himself of the suffocating burden of the past. He solves the eternal dilemma of the soldier: to obey or to think? But nevertheless Maciek kills...
  4 Hits www.dinafem.org  
Dinachem to bezpośrednia potomkini legendarnej ChemDog91 stworzonej w 1991 na wschodnim wybrzeżu USA przez hodowcę, nazwana od jego nazwiska. Jak przystało na dobrą córkę swojej matki, ma charakterystyczny zapas diesla, który ją rozsławił a ponadto zapewnia efekt o dużej mocy, odpowiedni wyłącznie dla najbardziej odważnych.
Nossos amigos do grupo Green Born Identity, prepararam um relatório interessante sobre uma de nossas variedades mais apreciadas, a Dinachem. A Dinachem é uma descendente direta da lendária genética ChemDog 91, criada em 1991, na costa leste dos EUA pelo criador do mesmo nome. Como boa filha de sua mãe, incorpora o característico cheiro a diesel que se tornou famosa e, além disso, garante um efeito poderoso, apropriado apenas para os mais corajosos.
  playoverwatch.com  
Reinhardt Wilhelm naśladuje bohaterów dawno minionej epoki i przestrzega w życiu rycerskiego kodeksu sławiącego odwagę, sprawiedliwość i męstwo.
Reinhardt Wilhelm styles himself as a champion of a bygone age, who lives by the knightly codes of valor, justice, and courage.
Reinhardt Wilhelm se présente comme un champion d’un âge révolu, qui règle sa vie sur les valeurs chevaleresques de la vertu, de la justice et du courage.
Reinhardt Wilhelm gibt sich wie ein Recke aus alten Zeiten, der nach den ritterlichen Idealen der Ehre, Tapferkeit und Gerechtigkeit handelt.
Reinhardt Wilhelm si considera un campione di un'era passata, deciso a vivere seguendo un codice cavalleresco di valore, giustizia e coraggio.
Райнхардт Вильгельм — это рыцарь из ушедшей эпохи, живущий согласно кодексу чести, справедливости и мужества.
  651 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj błogosławię Pana za to wszystko, co robi dla Mnie, a w sposób szczególny za dar, że mogę także dzisiaj być z wami. Drogie dzieci, w tych dniach Ojciec ofiarowuje szczególne łaski tym wszystkim, którzy otworzą swe serca.
«Chers enfants, je remercie, aujourd'hui encore, le Seigneur pour tout ce qu'il a fait pour moi. Surtout de m'avoir permis d'être encore aujourd'hui avec vous. Chers enfants, ce sont des jours où le Père donne des grâces particulières à tous ceux qui ouvrent leur cœur. Je vous bénis. Je souhaite, chers enfants, que vous aussi connaissiez les grâces, que vous mettiez tout à la disposition de Dieu pour qu'il puisse se glorifier à travers vous. Mon cœur suit votre pas avec sollicitude. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Pozivam vas da svojim mirom pomognete da drugi vide i počnu tražiti mir. Vi ste, draga djeco, u miru i ne možete shvatiti nemir. Zato vas pozivam da molitvom i životom pomognete uništiti u ljudima sve ono što je zlo i razotkriti prijevaru kojom se sotona služi. Vi molite da istina prevlada u svim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  5 Hits cute.finna.fi  
Witajcie, wszyscy, bóg błogosławi was wszystkich.
Hello everyone god bless you all.
Bonjour à tous, que Dieu vous bénisse tous.
Hallo ihr alle, Gott segne euch alle.
Hola a todos, Dios los bendiga a todos.
Ciao a tutti, Dio vi benedica tutti.
Olá a todos, Deus abençoe a todos vocês.
  2 Hits www.polyfillapro.com  
W ciągu długich stuleci swojego istnienia ikona Matki Boskiej Budsławskiej szeroko wsławiła się swoimi cudotwórczymi właściwościami (dlatego ona i otrzymała poszczególną nazwę z imienia wsi). Dana ikona zachowała się do naszych dni i dzisiaj kładzie się za ołtarzem głównym kościoła na wsi Budsław.
Over the long centuries of its existence, the icon of the Mother of God of Budslau has become famous for its miraculous properties (therefore it was given a separate name by the name of the village). This icon has survived to our days and today is located behind the main altar of the church in the village of Budslau. At the moment, the icon of the Mother of God of Budslau is the central Catholic shrine of all Belarus and attracts thousands of pilgrims. To emphasize the special role of this icon for Belarusian Catholics in recent times, it was crowned with papal crowns. They symbolize the special importance and great value of this shrine. And the church in the village of Budslau, as the place where this icon is kept, is today a national sanctuary for the Catholics of Belarus (that is, one of the most sacred places and the main destination for pilgrimage). The national sanctuary of the Mother of God in Budslau occupies one of the central places in the life of the Catholic Church in Belarus.
За долгие столетия своего существования икона Матери Божьей Будславской широко прославилась своими чудодейственными свойствами (поэтому она и получила отдельное название по имени деревни). Данная икона сохранилась до наших дней и сегодня располагается за главным алтарем костела в деревне Будслав. На текущий момент икона Матери Божьей Будславской является центральной католической святыней всей Беларуси и притягивает тысячи паломников. Чтобы подчеркнуть особую роль данной иконы для белорусских католиков в недавнее время она была коронована папскими коронами. Они символизируют особую важность и большую ценность этой святыни. А костел в деревне Будслав, как место где данная икона хранится, на сегодняшний день является для католиков Беларуси национальным санктуарием (то есть, одним из самых священных мест и основным направлением для паломничества). Национальный санктуарий Божьей Матери в Будславе занимает одно из центральных мест в жизни Католической Церкви в Беларуси.
  2 Hits www.komora.cz  
Zawory dławiące
Throttle valves
Limiteurs
Drosselventile
Válvulas estranguladora
Valvola di registrazione
Válvulas estranguladora
スロットル弁
Škrticí ventily
Vastusventtiilit
Fojtószelepek
节流阀
  www.ruhr-uni-bochum.de  
Jeszcze w XV wieku Jakub Parkoszowic zalecał pisownię podwójnych liter (np. oo dla długiego o) dla oznaczenia długich samogłosek (por. Kuraszkiewicz 1981, s. 61). Jednak już w pierwszej połowie XVI wieku należały te formy do przeszłości (por. Klemensiewicz&Lehr-Spławiński&Urbańczyk 1965, s. 29 oraz Stieber 1966, s. 58).
Um das Wesen der geneigten bzw. verengten Vokalen zu verstehen, muss man zurück ins 15. Jh gehen. Etwa zu dieser Zeit beginnt nämlich ihre Geschichte. Diachron gesehen kann man die geneigten Vokale als eine Weiterentwicklung der langen Vokale verstehen. Das Urslawische unterschied zwischen langen und kurzen Vokalen, deren Reflexe von einigen Slawinen (wie z.B. vom Tschechischen, Serbokroatischen oder Slowenischen) bis heute bewahrt wurden. Auch im Altpolnischen kannte man die Erscheinung der Vokallänge bzw. -quantität (vgl. Klemensiewicz 1981, S. 100f). Noch im 15. Jahrhundert wurde von Parkoszowic die orthographische Kennzeichnung der langen Vokale durch die Verdoppelung der Buchstaben empfohlen (vgl. Kuraszkiewicz 1981, S. 61). Doch bereits in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehörte diese Schreibweise der Vergangenheit an (vgl. Klemensiewicz & Lehr-Splawiñski & Urbañczyk 1965, S. 29 und Stieber 1966, S. 58f.). In dieser Zeit kamen statt der Buchstabenverdoppelung Schrägstriche über diese Zeichen (á, é), was als Beweis für den Schwund der Vokalquantität aus der polnischen Sprache gilt. Einige lange Vokale ([i], [u], [y]) glichen sich den entsprechenden kurzen Vokalen an, andere ([a], [e], [o]) wurden verkürzt, aber anstatt der Angleichung mit den kurzen Vokalen verengten sie ihre Artikulation. Deshalb wurde angenommen, dass die Zeit um die Jahrhundertwende (15./16. Jahrhundert) die Geburtsstunde der verengten Vokale darstellt. „(...) der Schwund der Quantitäten hat sich in der Zeit zw. 1440 und 1518 vollzogen. D.h., dass in dieser Zeit die Quantitätsunterschiede allmählich geschwunden sind, während die Verengung der Artikulation als Nebenerscheinung der Länge immer deutlicher hervortrat. An Stelle der Opposition >kurz-lang< trat seitdem die Unterscheidung der Quantität >geneigt-nichtgeneigt<.“ (Gonschior 1973, S. 20)
  3 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
I byli zawsze w kościele, chwaląc i błogosławiąc Boga. Amen.
Riportiamo quanto ne dice la Bibbia:
E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω, αινουντες και ευλογουντες τον Θεον. Αμην.
और वे लगातार मन्दिर में उपस्थित होकर परमेश्वर की स्तुति किया करते थे।
וְהִתְמִידוּ לִהְיוֹת בַּמִּקְדָּשׁ כְּשֶׁהֵם מְבָרְכִים אֶת הָאֱלֹהִים.
Եւ միշտ տաճարում էին, գովաբանում եւ օրհնաբանում էին Աստծուն։
  www.skype.com  
(a) udzielać licencji, odsprzedawać, przenosić, wypożyczać, dzierżawić, eksportować, importować, rozpowszechniać, przekazywać ani w inny sposób przyznawać osobom trzecim praw odnoszących się do Oprogramowania;
(a) sub-license, sell, assign, rent, lease, export, import, distribute or transfer or otherwise grant rights to any third party in the Software;
(a) céder en sous-licence, vendre, céder, louer, exporter, importer, distribuer ou transférer ou accorder des droits à un tiers sur le Logiciel ;
(a) Rechte an der Software an Dritte zu unterlizenzieren, zu verkaufen, abzutreten, zu vermieten, zu verleasen, zu exportieren, zu importieren, zu vertreiben oder zu übertragen oder anderweitig zu verleihen;
(a) Sublicenciar, vender, ceder, alquilar, arrendar, exportar, importar, distribuir o transferir ni otorgar derechos a ningún tercero el Software.
(a) cedere in sublicenza, vendere, assegnare, affittare, noleggiare, esportare, importare, distribuire o trasferire o comunque concedere diritti sul Software a terzi;
(a) sublicenciar, vender, atribuir, alugar, arrendar, exportar, importar ou distribuir o Software, bem como transferir ou, de qualquer outro modo, conceder direitos a quaisquer terceiros em relação ao mesmo;
(a) de Software te sublicentiëren, verkopen, toe te wijzen, verhuren, leasen, exporteren, importeren, distribueren, over te dragen of op andere wijze derden rechten te verlenen op de Software;
(a) sublicencovat, prodávat, přidělovat, půjčovat, pronajímat, exportovat, importovat, distribuovat nebo převádět nebo jiným způsobem udělovat práva k softwaru jakékoli třetí straně;
a) Te ei anna litsentsi edasi, ei müü, loovuta, üüri, liisi, ekspordi, impordi, jaga, edasta ega anna kolmandale osapoolele muul viisil tarkvara õigusi.
(a) viderelisensiere, selge, tildele, leie ut, leie, eksportere, importere, distribuere eller overføre eller på noen annen måte gi tredjeparter noen rettighet til programvaren;
(a) выдавать сублицензии, продавать, переуступать, давать в пользование и аренду, экспортировать, импортировать, распространять, передавать или иным образом предоставлять права на настоящее Программное обеспечение каким-либо третьим лицам;
(a) hakları Yazılımda herhangi bir üçüncü tarafa alt lisans olarak verme, satma, atama, kiralama, icar etme, ihraç etme, ithal etme, dağıtma veya aktarma ya da başka bir yolla verme;
  6 Hits www.lit-across-frontiers.org  
W niektórych przypadkach, używanie VPN do oglądania Amazon Prime’s Instant Video może naprawdę poprawić jakość Twojego wideo, szczególnie, jeśli Twój dostawca usług internetowych ma w zwyczaju "dławić" transfer na stronach ze streamingiem.
Dans certains cas, utiliser un VPN pour regarder Amazon Prime Instant Video peut même améliorer votre qualité vidéo, surtout si votre fournisseur d'accès internet a tendance à appliquer des restrictions de bande passante sur les sites de streaming.
In einigen Fällen kann die Nutzung eines VPNs für Amazon Primes Instant Video sogar Ihre Videoqualität verbessern, vor allem, wenn bekannt ist, dass Ihr Internetanbieter Bandbreiten für Streamingseiten drosselt.
En algunos casos, utilizar una VPN para ver Amazon Prime Instant Video puede incluso mejorar su calidad de video, particularmente si su proveedor de servicio de internet suele limitar su ancho de banda para páginas de descarga.
In alcuni casi, utilizzando una VPN per guardare Amazon Prime Instant Video la qualità video può addirittura migliorare , soprattutto se il tuo provider di servizi internet è noto per limitare la banda sui siti di streaming.
Em alguns casos, usar uma VPN para assistir Instant Video da Amazon Prime pode realmente melhorar a sua qualidade de vídeo, especialmente se o seu Provedor de Serviços à Internet é conhecido por limitar a largura de banda de sites de streaming.
In sommige gevallen kan uw videokwaliteit zelfs verbeteren als u een VPN gebruikte om Amazon Instant Video te bekijken, zeker als uw internet provider uw bandbreedte beperkt voor streaming sites.
I visse tilfælde kan brug af en VPN til at se Amazon Prime’s Instant Video kan faktisk forbedre din videokvalitet, især hvis din internetudbyder er kendt for at begrænse båndbredden på streamingsider.
Joissain tapauksissa VPN:n käyttäminen Amazon Primen Instant Videon katselemisessa voi itse asiassa parantaa videokuvan laatua - erityisesti silloin jos internet-palveluntarjoajasi rajoittaa tieten tahtoen suoratoistosivustojen kaistanleveyttä.
어떤 경우에는, 특히 인터넷 서비스 제공 업체가 스트리밍 사이트의 대역폭을 제한하는 경우에는, VPN을 사용하여 Amazon Prime의 Instant Video를 시청하는 것이 실제로 동영상 화질을 향상 시킬 수 있습니다.
I enkelte tilfeller, å bruke et VPN for å se Amazon Prime’s Instant Video kan faktisk forbedre din videokvalitet, spesielt hvis din nettleverandør er kjent for å strupe båndbredden på strømmesider.
В некоторых случаях использование VPN для просмотра фильмов на Amazon Prime Instant Video может даже улучшить качество видео, особенно если ваш интернет-провайдер ограничивает пропускную способность при просмотре потокового видео.
I vissa fall, så kan ett VPN för Amazon Prime Instant Video kan faktiskt förbättra din videokvalitet, särskilt om din internetleverantör stryper din hastighet när du streamar film.
ในบางกรณี การใช้ VPN เพื่อดูวิดีโอของ Amazon Prime สามารถปรับปรุงคุณภาพของวิดีโอได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณรู้วิธีการควบคุมแบนด์วิดท์บนเว็บไซต์ที่มีการสตรีมมิ่ง
Bazı durumlarda, Amazon Prime'ın Instant Video izlemek için bir VPN kullanmak, özellikle internet servis sağlayıcınız video izleme siteleri için bant genişliğini düşürdüğü biliniyorsa, aslında video kalitenizi artırabilir.
  www.gran-turismo.com  
Chcesz zostać światowym numerem jeden, sławiąc swój kraj? A możesz wolisz reprezentować barwy ulubionego producenta? W dwóch rodzajach mistrzostw, oficjalnie licencjonowanych przez FIA, nie wystarczy sama szybkość.
The official races of “Sport Mode” where top players from around the world will compete, are hosted on weekends in a match that will be broadcast live. TV quality Live cameras and live commentary, now in a video game.
Vous espérez devenir champion du monde et porter haut les couleurs de votre pays ? Ou préférez-vous représenter votre constructeur préféré ? Dans les deux championnats déjà certifiés par la FIA (Fédération Internationale de l'Automobile), il ne suffira pas d'être rapide.
Wer möchte nicht die Nummer 1 der Welt sein und sein Land würdig repräsentieren – oder seinen bevorzugten Autohersteller? In den beiden Meisterschaften, die von der FIA (Féderation Internationale de L‘Automobile) offiziell zertifiziert wurden, reicht es nicht, einfach nur schnell zu sein.
¿Prefieres convertirte en el número uno del mundo y llevar el peso de tu país sobre los hombros, o representar a tu fabricante favorito? En estos dos campeonatos, ambos con la certificación oficial de la FIA (Fédération Internationale de l'Automobile), no te bastará con ser rápido.
Cercherai di diventare il numero 1 al mondo, facendoti carico delle aspettative del tuo paese? O forse sceglierai di guidare per la tua casa automobilistica preferita? Essere veloci non basterà per vincere nei due campionati con certificazione ufficiale FIA (Fédération Internationale de l'Automobile).
Terás como objetivo sagrares-te como o número 1 do mundo, com o peso do teu país nos ombros? Ou irás antes representar o teu fabricante favorito? Nos dois Campeonatos certificados oficialmente pela FIA (Fédération Internationale de L’Automobile), ser rápido não chega.
Word jij de beste van de wereld namens je land? Of vertegenwoordig je je favoriete fabrikant? In de twee kampioenschappen, die officieel zijn gecertificeerd door de FIA (Fédération Internationale de L’Automobile), gaat het niet alleen om snelheid.
Az a célod, hogy a legjobb legyél a világon, az országban, vagy csak hogy önmagadhoz képest javulj? Vagy kedvenc gyártódat szeretnéd képviselni? Az FIA (Fédération Internationale de l’Automobile, Nemzetközi Autósport Szövetség) által hivatalosan jóváhagyott két bajnokságban nem elég pusztán gyorsnak lenni.
Хотите стать лучшим гонщиком мира и прославить свою страну? Или вы предпочитаете защищать честь любимой марки машин? Для успеха в двух чемпионатах, официально сертифицированных Международной автомобильной федерацией FIA, недостаточно уметь ездить быстро.
Ülkeniz için dünyanın 1 numarası olmayı hedefleyecek misiniz? Yoksa favori üreticinizi mi temsil edeceksiniz? FIA (Fédération Internationale de L’Automobile) tarafından resmî olarak lisanslı iki Şampiyona'da sadece hızlı gitmek yeterli olmayacak.
  curves.eu  
Na archipelagu wysp Cres i Losinj nie ma jadowitych żmij, a według legendy jest to zasługą św. Gaudencja –biskupa miasta Osor, który pobłogosławił wyspy i w ten sposób wypędził wszystkie żmije. Do dnia dzisiejszego naukowcy nie znaleźli wytłumaczenia dlaczego nie ma tu jadowitych żmij, odnotowano natomiast 7 gatunków żmij niejadowitych.
There are no poisonous snakes on the islands of Cres and Losinj, and the legend says that they were banished after these islands were blessed by the St. Gaudentius, the bishop of Ossero or, in Croatian, Osor. The scientists have still not discovered the reasons for this. There are as much as 7 non-poisonous snakes.
Auf dem Inselgebiet von Cres und Losinj gibt es keine Giftschlangen. Wenn man einer Legende Glauben schenken soll, segnete diese Inseln Hl. Gaudentius, Bischof aus Osor, der sie auf diese Weise für immer von hier vertrieb. Wissenschaftlich ist es immer noch nicht bewiesen, warum es hier keine Giftschlangen gibt, während hier etwa 7 Arten von nichtgiftigen Schlangen verzeichnet sind.
Nelle isole di Cherso e Lussino non ci sono serpenti velenosi, la leggenda vuole che queste isole sono benedette ed espulse per sempre da Santo Gaudenzio, il vescovo di Ossero. Fino ad oggi sientificamente non si sa perchè qui non ci siano serpenti velenosi, perfino sette specie non velenose.
Na cresko-lošinjskom otočju nema zmija otrovnica, a legenda kaže kako je ove otoke blagoslovio i tako zauvijek protjerao Sveti Gaudencije, osorski biskup. Još uvijek se znanstveno ne zna zbog čega nema zmija otrovnica, a zabilježeno je čak sedam vrsta neotrovnica.
  21 Hits www.cazzanigarm.com  
- zawór dławiący
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Hassas düşük tork ayarı
精密的低扭矩调节
  4 Hits homopolitikus.si  
Drodzy bracia i siostry, cZ wielką radością pragnę zaprosić braci i siostry pragnących nauczyć się języka angielskiego, do zapisania się na kurs angielskiego w naszym domu studiów w Braid, Irlandia. Pan pobłogosławił nas domem położonym w przepięknym miejscu, u podnóża góry, na której za swoich czasów św.
Le Christ est ressuscité ! Chers frères et sœurs, c’est avec une grande joie que je voudrais inviter nos frères et sœurs qui désirent apprende la langue anglaise à s’inscrire pour un cours d’anglais dans notre maison d’étude “The Braid” en Irlande. Le Seigneur nous à bénis par cette maison située dans un lieu merveilleux, sous la montagne où St. Patrick paissait ses brebis : la zone est tranquille et idéale pour l’étude ! La 3° école estivale internationale d’anglais se déroulera du 5 au 14... [read more]
Christus ist auferstanden! Liebe Brüdern und Schwestern, mit großer Freude möchte ich alle unseren Brüdern und Schwestern, die Englisch lernen wollen, dazu einladen, sich zu einem Englischkurs in unserem Studienhaus in „The Braid“, Irland, anzumelden. Der Herr hat uns mit einem Haus gesegnet, das sich in einem wunderschönen Ort befindet, unterhalb des Hügels, auf dem der hl. Patrick einst die Schafe hütete. Die Umgebung ist ruhig und deshalb ausgezeichnet für das Studium geeignet! ... [read more]
  11 Hits www.pep-muenchen.de  
Kiedy tak te chmury zwątpienia zbierały się nad Izaakiem, Bóg dał mu to samo słowo, co Abrahamowi: “... Jam jest Bóg Abrahama, ojca twego. Nie bój się, bom Ja z tobą i będę ci błogosławił, i rozmnożę potomstwo twoje przez wzgląd na Abrahama, sługę mego” (1 Mojż. 26:24).
Adonde quiera que Isaac iba, tenía el mismo problema. Incluso llamó un pozo “Esek,” que significa “disputa.” Aparentemente, Isaac no sintió nada sino que disputa en su vida. Debe haber pensado, “¿Cómo alimentaré a mi familia y daré agua para mi rebaño? ¿Y cómo puedo criar a mis hijos sin temor, cuando los filisteos pueden saquearnos en cualquier momento, sin problema? Dios, ¿por qué me has plantado aquí? ¿Cómo podré vencer?”
Oral waar Isak gegaan het, het hy dieselfde probleem gehad. Hy noem een put “Esek”, wat “Rusie beteken. Later het Isak niks anders as rusie in sy lewe ondervind nie. Hy het seker gedink. “Hoe sal ek ooit my familie kosgee en my vee laat drink? En hoe kan ek my kinders sonder vrees grootmaak, as die Filistyne ons te enige tyd kan plunder? God, waarom het U my hierheen gestuur? Hoe kan ek dit volhou?”
  2 Hits rosalit.ru  
Zespoły śrub dławiących z uszczelnieniem
Abgedichtete Drosselschnecken
Gruppi vite a farfalla sigillati
Conjuntos selados de parafusos de estrangulamento
Program zkrácení doby cyklu
  www.galerie-schortgen.lu  
Jego główny reprezentant Octavio, cesarski ekspendent rekatolizacji, powołał włoskich architektów budowlanych i kazał przebudować mniejszą część renesansowego zamku na wspaniałą siedzibę książęcą. Obca szlachta nieszczęśliwie wsławiła się uciskając swoich poddanych, którzy później w 1775 roku wystąpili zbrojnie ogromnymi buntami chłopskimi przeciwko swoim ciemiężcom.
About two centuries later a border castle on the hill above the Metuje river came into being, then a town called Náchod appeared in the valley beneath.Landlord Hron of Náchod from House of Načeratic was the first-known owner of both, the castle and the town. Then, as the centuries, rich of peace and wars, were passing by, there was a long line of feudal lords to whom the town belonged. Among them was the Czech King John of Luxembourg, Hussite leader Jan Kolda of Žampach and even the so called Hussite King George of Poděbrady. The Smiřickýs rebuilt the late Gothic castle into The Renaissance chateau in the 16th century, and the town flourished under their rule, but unfortunately not for long. During the Thirty Years´War, the Italian noble House of Piccolomini became the new lord of Náchod. Its main representa- tive - Octavio, Emperor´s Generalissimus - called on Italian builders and had the smaller Renaissance chateau rebuilt into a magnificent Baroque Duke´s seat. Foreign aristocracy, however, became known as the dependents´oppressor which resulted in a huge peasant upheaval against the establishment. Nothing is eternal. The Piccolominis died out and their place was taken by the House of Curland with the art-loving Peter, Duke of Curland. The Náchod castle revived . The duke´s theatre was busy again , even Don Giovanni by famous Mozart - the opera of all operas - could be heard there. Also the dependents´matters under the new lord were handled in a progressive way. Peter´s daughter Catherine Wilhemine, Duchess of Sagan, whose rule marked the first forty years of the 19th century, was a very important lady and played a considerable role in European diplomacy. Her memory is for us, commemorated as the "Madam Duchess" from the most beautiful novel of 19th century , "Grandmother" by Božena Němcová.
Etwa zweihundert Jahre später entstand auf dem Felsenvorsprung oberhalb des Flusses Mettau eine Grenzburg und im Talkessel unten eine Stadt, die sich Náchod nannte. Der erste Burg- und Stadtherr war laut Urkunden Ritter Hron von Náchod aus dem Adelsgeschlecht Naceratic (1254). In den nächsten, an Kriegs- und Friedenszeiten reichen Jahrhunderten folgte ihm eine lange, überlange Reihe von Feudalherren nach. Die bekanntesten von ihnen waren der König von Böhmen Johann von Luxemburg, der Abendteuerer und Hussitenhauptmann Johann Kolda von Sampach und sogar der Hussitenkönig Georg von Podiebrady. Ende des sechzehnten Jahrhunderts bauten die Herren von Smirice die spätgotische Burg ins Renaissanceschloss um. Unter ihrer Herrschaft blühte die Stadt ausgezeichnet auf. Leider nicht lange. In dem Dreißigjährigen Krieg bekam Náchod neue Herrschaften aus dem italienischen Adelsgeschlecht Piccolomini. Sein bedeutendster Angehöriger Generalissimus Octavio berief italienische Baumeister zu sich und ließ das kleinere Renaissanceschloss in eine großartige barocke Fürstenresidenz umbauen. Der fremde Adel erwarb jedoch einen unseligen Ruhm als Unterdrücker der Untertanen, was im Jahre 1775 einen mächtigen Bauernaufstand zur Folge hatte. Aber nichts dauert ewig. Die Piccolominis starben aus und das Herrschaftsgut fiel dem Adelshaus Kuronsky mit dem kunstsinnigen Herzog Peter Biron an der Spitze zu. Das Schloss erwachte zu neuem Leben, im Herzogstheater herrschte ein reges Treiben, hier erklang sogar die "Oper der Oper" Don Giovanni von W. A. Mozart. Die Verhältnisse der Untertanen wurden im fortschrittlichen Geiste geregelt. Peters Tochter Katharina Wilhelmine von Sagan, die die ersten vierzig Jahre des 19. Jahrhunderts herrschte, war eine Dame der großen Welt und spielte eine wichtige Rolle in der europäischen Diplomatie. Ihr Andenken blieb uns auf immer in einem der schönsten Werke der tschechischen Literatur des 19. Jahrhunderts erhalten - in der Erzählung "Großmutter" von Božena Němcová.
  www.czhucheng.com  
W kolejnych trzech latach majątek PKP został w dużej mierze zniszczony i rozgrabiony. Pozostałości przejęła od PKP Gmina Jaworzyna Śląska i następnie wydzierżawiła zabytkowy zespół lokomotywowni oraz tabor kolejowy Muzeum Kolejnictwa na Śląsku.
V 60. letech 20. století byla železnice ve Slezsku elektrifikována a dosavadní strojový park se přestal využívat. V následujících letech doprava značně poklesla, což mělo v roce 1991 za následek likvidaci lokomotivního depa. Na jeho místě Polské státní dráhy (PKP) založily Skanzen parních lokomotiv, který existoval do roku 2001. V následujících letech se bohužel o areál nikdo nestaral a došlo v něm k rozsáhlým škodám a krádežím. Majetek PKP nakonec převzala obec Jaworzyna Śląska a následně pronajala historický soubor lokomotiv a železniční park Muzeu průmyslu a železnice ve Slezsku.
  22 Hits www.exklusiv-noten.de  
Papież błogosławi #TwGOD!
Footer menu English
Le pape a béni TwGOD !
Il Papa benedice TwGOD!
Footer menu Dutch
Papež žehná #TwGOD!
  www.tipc.jp  
Belian wsławił się także dławieniem aktywności narodowej i społecznej ludności polskiej oraz walką z kościołem katolickim. Pomimo to w mieście od 1886 r. działała polskojęzyczna „Gazeta Olsztyńska”. Pracował tu wówczas (1893-1900) także kompozytor m.in.
Belian était également célèbre pour la suppression de l'activité nationale et sociale de la population polonaise et pour le combat avec l'Eglise catholique. Malgré cela, dans la ville depuis 1886, fonctionnait le journal de langue polonaise « Gazeta Olsztyńska ». Felix Nowowiejski, le compositeur entre autres de « Rota » y travaillait également à l’époque (1893-1900). Un autre résident de premier plan d’Olsztyn pendant cette période était le futur architecte Erich Mendelsohn (né en 1887).
Bürgermeister Belian wurde auch durch die Unterdrückung des nationalen und sozialen Engagements der polnischen Bevölkerung und durch den Kampf gegen die katholische Kirche berühmt. Trotzdem war in der Stadt seit 1886 die polnischsprachige „Gazeta Olsztyńska” tätig. Hier arbeitete damals (1893-1900) auch der Komponist der „Rota”, Feliks Nowowiejski. Ein anderer berühmter Bürger der Stadt Allenstein aus dieser Zeit war der zukünftige Architekt Erich Mendelsohn (geb. 1887).
  426 Hits ec.jeita.or.jp  
Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie.
“Dear children! These days Satan wants to frustrate my plans. Pray that his plan not be realized. I will pray my Son Jesus to give you the grace to experience the victory of Jesus in the temptations of Satan. Thank you for having responded to my call. ”
“Liewe kinders, die laaste dae het julle die werk van Satan ervaar. Ek is altyd met julle; wees nie bevrees deur die bekoringen, God waak altyd oor julle. Ek is met julle, ook in die kleinste beproewings. ”
«Мили деца! Вие сте тези, които са отговорни за посланията. Източникът на милост е тук, но вие, мили деца, сте съдовете, които транспортират даровете. Ето защо, мили деца, аз ви призовавам да вършите вашата работа отговорно. Всеки един от вас ще бъде отговорен според неговата собствена способност. Мили деца, аз ви призовавам да давате даровете на другите с любов, а не да ги пазите за себе си. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vam želim reći da prije svakog posla molite i s molitvom završavate svoj posao. Ako tako budete činili, Bog će blagosloviti i vas i vaš rad. Ovih dana malo molite, a mnogo radite. Zato molite! U molitvi ćete se odmoriti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Drahé deti! Dnes vám chcem povedať, aby ste sa modlili pred každou prácou a aby ste ju modlitbou skončili. Lebo ak to budete takto robiť, Boh požehná vás i vašu prácu. V týchto dňoch sa málo modlíte a veľa pracujete. Preto sa modlite! Pri modlitbe si odpočiniete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  7 Hits hearhear.org  
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Wyłącznie język angielski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Anglais uniquement)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (nur in Englisch)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Sólo inglés)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Solo inglese)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Inglês unicamente)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Alleen Engels)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Само на английски език)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo engleski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (vain englanti)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Csak angol)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tik anglų k.)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Bare på engelsk)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Doar engleză)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Len anglicky)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Yalnızca İngilizce)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tikai angļu valodā)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo v angleščini)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (الإنجليزية فقط)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow