utga – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  www.michaelphelps.com  
, som National Gallery utga til sin utstilling i 2014, kommet i et nytt og tredje opplag.
owned by The Savings Bank Foundation, is part of the permanent collection of Nordnorsk Kunstmuseum.
  www.alveskablo.com  
I 2014 utga FN en bok skrevet av Dr. Kathleen Sullivan og Peter Lucas som heter
2014 publicerades en bok av FN skriven av Dr. Kathleen Sullivan och Peter Lucas som heter
  www.montana.dk  
Danmarks nye karakteristiske Skuespilhus på havnefronten i København kunne 16. februar 2009 feire ettårsdag, og i den forbindelse utga Det Kongelige Teater, i samarbeid med Montana, den første danske boken om huset.
Denmark’s new characteristic Playhouse at the harbour front in Copenhagen celebrated its 1 year birthday on 16th February 2009. In this connection The Royal Theatre published the very first Danish book about the house in cooperation with Montana.
  homerecords.be  
Tom Egeland debuterte i 1988 med grøsseren Stien mot fortiden (gjenutgitt i 2006 som Ragnarok) om et moderne par som blir fanget i norsk vikingtid. I 1993 utga han grøsseren Skyggelandet, mens han introduserte seriefigurene Kristin Bye og Gunnar Borg, begge journalister, i mediethrilleren Trollspeilet (1997).
Tom Egeland made his literary debut in 1988 with the horror novel Ragnarok about a modern couple trapped in the Norse viking age. In 1993 he published the horror novel Shadowland. In the media thriller Troll's Mirror (1997) he introduced the characthers Kristin Bye and Gunnar Borg - both journalists - who also appear in later books.
  www.preusmuseum.no  
Ønsket om å nå ut til et massepublikum ga seg mange uttrykk de følgende tiårene; han utga billedbøker for barn og utførte store fotomuraler. I en reklamekampanje for Kodak trakk han inn amatører som modeller, og ønsket å knytte bildene til den estetikken som var utviklet innenfor straight photography og samtidig en dokumentasjon av livet i USA slik det utfoldet seg blant folk flest.
Steichen presented photography as an artistic medium for the advancement of democracy, and the close relationship to advertising and commercial interests was something he commented on as positive. He conveyed his understanding that the best art had always been connected with powerful economic interests. Linking his art to the culture industry meant that it achieved an unprecedented breadth of notice. His opinions were regarded as populist and created distance between Steichen and the elitist elements in the field of art, not least Stieglitz.
  www.opentracker.net  
Utsolgte konserter og timevis med spilletid på radio viser at Justad har befestet seg som en popartist å regne med i fremtiden. Popkometen er kjent for sine åpenhjertige nordnorske tekster og utga nylig albumet “Riv i hjertet” som har fått gode kritikker.
Both artists has also shown a political engagement, and that fits the festival perfectly. Jannok advocates for indigenous rights and are one of many activists fighting against mines in the Sámi areas in Northern-Sweden. Justad has on several occasions argued against the oil drilling along the coast of Northern-Norway. He says; «it is crazy to mess with something with such high risks!» Festival director Karoline Trollvik says; “We are grateful that these young artists use their voice to speak up and create awareness around these issues that we know are a real risk to the traditional livelihood of indigenous people around the world”.
  nymusikk.no  
Hun var en av de første som skapte forbindelseslinjer mellom det eksperimentelle musikkfeltet fokusert på stemme og samtidskunst, og har samarbeidet med verdensnavn som John Cage, Steve Reich, Robert, Robert Ashely, Bruce Naumann, Judy Chicago og Matthew Barney. I 1976 utga hun det banebrytende verket Voice is the original instrument som har blitt stående som en klassiker innen eksperimentell vokal og komposisjon.
American composer and singer Joan La Barbara’s seminal work Voice is the Original Instrument (1976) and her collaborations with composers John Cage, Steve Reich and Robert Ashley and visual artist’s Bruce Nauman, Judy Chicago and Matthew Barney connect the worlds of music, performance and visual art: her early works are recognized classics of the form and set the bar for subsequent extended vocal techniques and vocal composition.
  3 Hits www.nato.int  
Jeg var fast bestemt på å dekke konflikten, så jeg utga meg for en britisk hæroffiser og tilbrakte to måneder med å filme konflikten inkognito
I was determined to cover the conflict and so I impersonated a British Army officer and spent two months filming the conflict incognito
J’étais résolu à couvrir ce conflit et je me suis fait passer pour un officier de l’armée britannique. J’ai donc, pendant deux mois, filmé le conflit incognito.
Ich war fest entschlossen, über den Konflikt zu berichten. Daher gab ich mich als Offizier der britischen Armee aus und verbrachte zwei Monate damit, den Konflikt inkognito zu filmen.
Pero yo estaba decidido a cubrir el conflicto, así que me hice pasar por oficial del ejército británico y pasé dos meses filmándolo de incógnito.
Ero determinato ad occuparmi del conflitto e così mi sono spacciato per un ufficiale dell'Esercito inglese e ho passato due mesi a filmare il conflitto sotto mentite spoglie
Tinha decidido que havia de cobrir o conflito e, assim, fiz-me passar por oficial do Exército Britânico e andei dois meses, incógnito, a filmar.
Ik was vastbesloten om het conflict te verslaan. Ik deed me voor als een officier van het Britse leger en filmde het conflict twee maanden lang incognito
Аз бях твърдо решен да отразявам конфликта, представих се за офицер от британската армия и в продължение на два месеца тайно снимах.
Byl jsem však rozhodnut konflikt zpravodajsky pokrýt. Vydával jsem se proto za britského důstojníka a následující dva měsíce jsem natáčel inkognito.
Kuid kuna mul oli kindel soov konflikti kajastada, otsustasin kehastuda Briti armee ohvitseriks ja filmisin konflikti incognito kaks kuud.
Szilárdan elhatároztam, hogy írni fogok a konfliktusról, ezért a brit hadsereg tisztjének kiadva magamat, két hónapon keresztül filmeztem a konfliktust inkognitóban
Ég var staðráðinn í að afla frétta frá átökunum, þannig að ég dulbjóst sem breskur liðsforingi og eyddi tveimur mánuðum í að mynda átökin með leynd.
Buvau ryžtingai nusiteikęs rašyti apie konfliktą, todėl apsimečiau britų armijos karininku ir du mėnesius praleidau inkognito filmuodamas konfliktą.
Byłem jednak zdeterminowany, aby relacjonować ten konflikt, więc wcieliłem się w oficera armii brytyjskiej i przez dwa miesiące filmowałem konflikt incognito.
Eram hotărât să contribui la acoperirea mediatică a conflictului şi de aceea am jucat rolul unui ofiţer al Armatei Britanice, petrecând două luni pentru a filma incognito conflictul.
Однако я был полон решимости освещать конфликт, поэтому, переодевшись британским офицером, я два месяца снимал конфликт «инкогнито»
Bol som však rozhodnutý konflikt spravodajsky pokryť. Vydával som sa preto za britského dôstojníka a nasledujúce dva mesiace som natáčal inkognito
Ancak bu savaşı yazmaya kararlıydım. Bir İngiliz askeri kılığına girerek iki ay boyunca bu savaşı filme aldım ve sansüre uğramamış tek filmi geri getirmeyi başardım.
Es biju apņēmies informēt par šo konfliktu, un es uzdevos par britu armijas virsnieku un divus mēnešus filmēju konfliktu inkognito
  www.afmuseet.no  
Etter hvert som flere og flere samlet på kunst, også innen flere sosiale lag, ble informasjon delt av samlere: Kataloger over private samlinger ble utgitt, og reproduksjoner av berømte kunstverk ble tilgjengelige over hele Europa. Samlinger ble kategorisert og katalogisert etter profesjonelle standarder, selv på denne tiden. Tidlig i det 18. århundre utga den tyske kunsthandleren C.F. Neickel sin
By the eighteenth century the rising bourgeoisie were also collecting: prosperous financiers and industrialists, who introduced new principles to collecting. They started to collect some specific type of art, such as drawings or prints – at that time less prestigious than paintings and sculptures. Collectors also became more selective, perhaps electing to focus on a certain genre, such as still life or portraits. Art dealing flourished during that period, especially in London, where both Christie’s and Sotheby’s opened their first galleries in the late eighteenth century. As art collecting grew, and spread to a wider social spectrum, information about art was shared by collectors: catalogues of private collections were published, and reproductions of renowned works of art became available all over Europe. Collections were categorised and catalogued to professional standards, even at that time. Early in the eighteenth century German art dealer C.F. Neickel published his
  www.vuokattisafaris.com  
Ledger Nano S er den billigste av de tre hardware lommebøkene med skjerm; den koster rundt $95. Ledger, en av de mest kjente Bitcoin sikkerhetsselskapene, utga enheten i august 2016.
Le TREZOR a été lancé en août 2014 et est le premier hardware wallet pour bitcoins. Il offre un stockage sécurisé des bitcoins et permet de les dépenser aussi facilement qu’avec un hot wallet. Le TREZOR est un petit appareil très compact.
Das Ledger Nano S ist die Günstigste der drei Hardware-Wallets mit einem Bildschirm; sie kostet rund 95 $. Ledger, eine der bekanntesten Bitcoin-Security-Firmen, hat das Gerät im August 2016 rausgebracht.
El Ledger Nano S es el más barato de los tres monederos hardware con pantalla; cuesta alrededor de $95. Ledger, una de las compañías de seguridad Bitcoin más conocidas, lanzó el dispositivo en agosto de 2016.
Ledger Nano S è il più economico tra i tre portafogli hardware con una schermata. Costa circa $95. Ledger, una delle società più conosciute per la sicurezza dei Bitcoin, ha lanciato il dispositivo ad Agosto 2016.
A Ledger Nano S é a mais barata das três carteiras de hardware com tela; custa cerca de US$95. A Ledger, uma das mais conhecidas empresas de segurança Bitcoin, lançou o dispositivo em agosto de 2016.
إن Ledger Nano S هو الجهاز الأرخص ثمناً من بين أجهزة المحافظ إلكترونية الثلاث المزودة بشاشة، إنها تكلف ما يقارب 95 دولار. إن Ledger هي واحدة من أشهر الشركات المتخصصة في حماية البت كوين، ولقد أصدرت هذا الجهاز في أغسطس 2016.
Tο Ledger Nano S είναι το οικονομικότερο από τα τρία πορτοφόλια υλισμικού (hardware wallets) με οθόνη∙ κοστίζει περίπου 95 $. Η Ledger, μια από τις πιο γνωστές εταιρείες ασφάλειας Bitcoin, κυκλοφόρησε τη συσκευή τον Αύγουστο του 2016.
De Ledger Nano S is de goedkoopste van de drie hardware wallets met een scherm; hij kost ongeveer $95. Ledger, een van de meest bekende Bitcoin beveiligingsbedrijven, bracht dit apparaat in Augustus 2016 uit.
Ledger Nano Sは約95ドルで、3つの画面付きハードウェアウォレットの中で最も安価です。 最も有名なビットコインのセキュリティ会社の1社であるLedger社が、2016年8月にリリースしました。
Ledger Nano S er den billigste af de tre hardware-tegnebøger med skærme; den koster omkring $95. Ledger, en af de best kendte bitcoin sikkerhedsvirksomheder, udgav enheden i august 2016.
Ledger Nano S – самый дешевый из трех аппаратных кошельков, оборудованных экранов. Он обойдется Вам примерно в $95. Устройство было представлено в августе 2016 года компанией Ledger, одной из самых известных в Bitcoin-индустрии.
Ledger Nano S är den billigaste av de tre hårdvaruplånböckerna med skärm. Den kostar runt 95 dollar, ca 600 SEK. Ledger är ett av de kändaste företagen inom Bitcoin säkerhet och de släppte Nano S i augusti 2016.
'Multi-signature' หมายถึงระบบจะต้องให้ผู้ใช้ทำการยืนยันอีกครั้ง จึงจะสามารถใช้จ่ายด้วยบิทคอยน์ได้ ซึ่งทำให้มีความปลอดภัยมากขึ้น
  ar2006.emcdda.europa.eu  
I 2006 utga EONN en fagartikkel om hallusinogene sopper, som vi har gitt et kort sammendrag av i årsrapporten. Tilgjengeligheten av hallusinogene sopper og bruken av dem synes å ha økt siden slutten av 1990-tallet, men har likevel for det meste gått ubemerket hen.
In 2006, the EMCDDA published a technical paper on hallucinogenic mushrooms, and this issue is again summarised in our annual reporting. The availability and use of hallucinogenic mushrooms appears to have been increasing since the late 1990s but to large extent has passed unnoticed. For the most part, use of this type of drug appears to be experimental and reports of problems remain rare. However, a growing awareness among policy makers of the availability of hallucinogenic mushrooms has led to the introduction of some actions to increase control measures.
En 2006, l’OEDT a publié un document technique relatif aux champignons hallucinogènes, et cette question est encore une fois résumée dans notre rapport annuel. La disponibilité et la consommation de champignons hallucinogènes semblent avoir augmenté depuis la fin des années 90, mais cela est largement passé inaperçu. Dans la plupart des cas, l’usage de ce type de drogue semble être de nature expérimentale et les problèmes signalés restent rares. Toutefois, une sensibilisation accrue des décideurs politiques quant à la disponibilité de champignons hallucinogènes a mené à l’introduction de plusieurs actions visant à accroître les mesures de contrôle.
Im Jahr 2006 hat die EBDD einen Fachbericht über halluzinogene Pilze veröffentlicht, und dieses Thema wird auch in unserem Jahresbericht wieder angesprochen. Verfügbarkeit und Konsum von halluzinogenen Pilzen scheinen seit den späten 90er Jahren zugenommen zu haben, sind aber weitgehend unbemerkt geblieben. In den meisten Fällen dürfte der Konsum dieser Drogen experimentell sein, und es gibt nur wenige Berichte über Probleme. Das wachsende Bewusstsein bei politischen Entscheidungsträgern für die Verfügbarkeit halluzinogener Pilze hat jedoch die Einführung einiger Maßnahmen zur Verstärkung der Kontrolle veranlasst.
En 2006, el OEDT publicó un documento técnico sobre los hongos alucinógenos, y esta cuestión vuelve a aparecer resumida en nuestro informe anual. La oferta y el consumo de hongos alucinógenos parece haber aumentado desde finales de los años noventa, pero ha pasado, en gran medida, desapercibida. Al parecer, la mayor parte del consumo de este tipo de drogas tiene un carácter experimental y apenas se han notificado problemas en relación con las mismas. Sin embargo, el incremento de la oferta de hongos alucinógenos ha hecho que los responsables políticos adopten algunas medidas para incrementar el control sobre estas drogas.
Nel 2006 l’OEDT ha pubblicato un documento tecnico sui funghi allucinogeni, un altro tra gli argomenti di cui è riportata una sintesi nella relazione annuale. La disponibilità e il consumo di funghi allucinogeni sembrano essere aumentati dalla fine degli anni Novanta, passando in larga misura inosservati. Il consumo di questa sostanza sembra perlopiù di tipo sperimentale ed è raro che vengano segnalati problemi. Tuttavia, una crescente informazione nel mondo politico sulla disponibilità dei funghi allucinogeni ha portato all’introduzione di alcune azioni volte ad aumentare le misure di controllo.
Em 2006, o OEDT publicou um documento técnico sobre os cogumelos alucinogénios, e esta questão volta a ser sucintamente abordada no nosso relatório anual. A disponibilidade e o consumo de cogumelos alucinogénios parecem ter vindo a aumentar desde finais da década de 90, mas passaram em grande medida despercebidos. Na maior parte dos casos, o consumo deste tipo de droga parece ser experimental, e as notícias de problemas continuam a ser raras. Contudo, uma crescente sensibilização dos responsáveis políticos para a disponibilidade dos cogumelos alucinogénios levou à adopção de algumas acções para aumentar as medidas de controlo.
Το 2006, το ΕΚΠΝΤ δημοσίευσε τεχνικό έγγραφο για τα παραισθησιογόνα μανιτάρια, και το θέμα αυτό παρουσιάζεται συνοπτικά στην ετήσια έκθεσή μας. Η διαθεσιμότητα και η χρήση των παραισθησιογόνων μανιταριών φαίνεται ότι αυξάνεται από τα τέλη της δεκαετίας του ’90 αλλά σε μεγάλο βαθμό δεν καταγράφεται. Η χρήση αυτού του είδους ναρκωτικής ουσίας φαίνεται ότι είναι ως επί το πλείστον πειραματική και υπάρχουν ελάχιστες αναφορές προβλημάτων. Ωστόσο, η αυξανόμενη συνειδητοποίηση της διαθεσιμότητας των παραισθησιογόνων μανιταριών από τους φορείς χάραξης πολιτικής οδήγησε στη θέσπιση ορισμένων δράσεων για την αύξηση των μέτρων ελέγχου.
In 2006 heeft het EWDD een technisch document gepubliceerd over hallucinogene paddestoelen, en dit vraagstuk is opnieuw samengevat in onze jaarlijkse rapportage. De beschikbaarheid en het gebruik van hallucinogene paddestoelen blijkt sinds het einde van de jaren negentig te zijn toegenomen, maar is grotendeels onopgemerkt gebleven. Het gebruik van dit soort drugs blijkt hoofdzakelijk van experimentele aard, en er worden zelden problemen gerapporteerd. Beleidsmakers zijn zich echter meer bewust geworden van de beschikbaarheid van hallucinogene paddestoelen, wat ertoe heeft geleid dat er een aantal acties zijn ingevoerd om te zorgen voor meer controlemaatregelen.
V roce 2006 vydala EMCDDA odborný článek o halucinogenních houbách a tuto otázku znovu shrnujeme v naší výroční zprávě. Dostupnost a užívání halucinogenních drog jsou podle všeho od konce 90. let 20. století na vzestupu, avšak do značné míry dosud unikaly pozornosti. Většinou se užívání tohoto typu drog ukazuje jako experimentální a nadále jsou problémy hlášeny jen zřídka. Rostoucí povědomí politických činitelů o dostupnosti halucinogenních hub však vedlo k zavedení některých kroků ke zvýšení kontrolních opatření.
I 2006 offentliggjorde EONN et teknisk dokument om hallucinogene svampe, og dette tema er også opsummeret i årsberetningen. Tilgængeligheden og brugen af hallucinogene svampe synes at have været stigende siden slutningen af 1990'erne, men er i vidt omfang gået ubemærket hen. Brugen af denne stoftype synes for størstedelens vedkommende at være eksperimenterende, og der forekommer fortsat sjældent indberetninger om problemer. En øget opmærksomhed blandt beslutningstagerne om tilgængeligheden af hallucinogene svampe har imidlertid medført, at der er blevet indført en række tiltag med henblik på at øge kontrolforanstaltningerne.
2006. aastal andis EMCDDA välja tehnilise dokumendi hallutsinogeensete seente kohta ning seda teemat on kokkuvõtvalt käsitletud ka meie aastaaruandes. Alates 1990ndate lõpust on hallutsinogeensete seente kättesaadavus ja tarbimine suurenenud, kuid laiemalt pole sellele tähelepanu pööratud. Mainitud uimasti tarbimine on enamasti eksperimentaalne ja teateid probleemidest on vähe. Kuna aga poliitikakujundajad on saanud teadlikumaks hallutsinogeensete seente kättesaadavusest, on selle tulemusena kasutusele võetud kontrolli tugevdavaid meetmeid.
EMCDDA julkaisi vuonna 2006 teknisen asiakirjan hallusinogeenisista sienistä, ja tätä kysymystä käsitellään lyhyesti myös vuosiraportissa. Hallusinogeenisten sienten saatavuus ja käyttö näyttävät lisääntyneen 1990-luvun loppupuolelta lähtien, mutta tämä on jäänyt suurelta osin huomaamatta. Tällaisten huumeiden käyttö on useimmiten kokeiluluonteista, eikä ongelmista ole juuri ilmoitettu. Päättäjien lisääntynyt tietoisuus hallusinogeenisten sienten saatavuudesta on kuitenkin johtanut joihinkin valvontaa lisääviin toimiin.
2006-ban az EMCDDA kiadott egy szakmai dokumentumot a hallucinogén gombákról, amelynek összegzését az idei jelentésünk tartalmazza. Bár úgy tűnik, hogy a hallucinogén gombák elérhetősége és használata a 90-es évek végétől növekedésnek indult, nem fordítottak rá nagyobb figyelmet. Leginkább azért nem, mert a szer használata főként kísérleti jellegűnek tűnik, és továbbra is csak ritkán számolnak be problémákról. Mivel azonban a szakpolitikusok körében is ismertebbekké váltak a hallucinogén gombák, lépéseket tettek az ellenőrzési intézkedések szigorítása érdekében.
W 2006 r. EMCDDA opublikowało dokument techniczny o grzybach halucynogennych i zagadnienie to także podsumowano w sprawozdaniu rocznym. Wydaje się, że dostępność i spożycie grzybów halucynogennych wzrosło od końca lat 90-tych, choć fakt ten pozostał w dużej mierze niezauważony. W większości przypadków zażywanie tego rodzaju narkotyków ma charakter eksperymentalny i rzadko zgłasza się związane z nim problemy. Jednak rosnąca świadomość władz w zakresie dostępności grzybów halucynogennych wpływa na wprowadzanie pewnych działań służących wzmocnieniu środków kontroli.
În 2006, OEDT a publicat un articol tehnic despre ciupercile halucinogene, iar problematica respectivă a fost reluată în rezumat în raportul nostru anual. Disponibilitatea şi consumul ciupercilor halucinogene se pare că au crescut de la sfârşitul anilor 1990, dar au rămas în mare măsură neobservate. În cea mai mare parte, consumul acestui tip de drog apare ca experimental, iar raportarea problemelor este rară. Cu toate acestea, o mai mare sensibilizare a factorilor de decizie privind disponibilitatea ciupercilor halucinogene a dus la introducerea unor acţiuni menite să mărească măsurile de control.
V roku 2006 uverejnilo EMCDDA odborný článok o halucinogénnych hubách a táto otázka je znovu zhrnutá v našej výročnej správe. Zdá sa, že dostupnosť a užívanie halucinogénnych húb sa od konca deväťdesiatych rokov minulého storočia zvyšuje, ale vo veľkej miere zostáva nepovšimnuté. Zdá sa, že z najväčšej časti je tento druh drogy experimentálny a správy o problémoch zostávajú zriedkavé. Avšak narastajúce povedomie medzi politickými činiteľmi o dostupnosti halucinogénnych húb viedlo k zavedeniu niektorých akcií, aby sa zvýšili kontrolné opatrenia.
Leta 2006 je Center objavil tehnični dokument o halucinogenih gobah in to vprašanje je zopet povzeto tudi v letnem poročilu. Kot kaže, se razpoložljivost in uživanje halucinogenih gob širita že od konca 90. let, vendar precej neopazno. Zdi se, da je uživanje te vrste droge večinoma na ravni poskušanja, poročila o težavah pa so še vedno redka. Vendar pa so bili zaradi vse boljše obveščenosti oblikovalcev politik o razpoložljivosti halucinogenih gob, uvedeni nekateri ukrepi za boljši nadzor.
Under 2006 har ECNN lagt fram en teknisk rapport om hallucinogena svampar och denna fråga sammanfattas också i vår årliga rapportering. Hallucinogena svampars tillgänglighet och användning förefaller ha ökat sedan slutet av 1990-talet men detta har i stor utsträckning passerat obemärkt. Användning av denna typ av drog förefaller oftast vara experimentell och rapporter om problem är fortfarande sällsynta. En allt större medvetenhet bland beslutsfattare om hallucinogena svampars tillgänglighet har emellertid lett till att vissa insatser har gjorts för att öka kontrollåtgärderna.
2006 yılında EMCDDA halüsinojenik mantarlar hakkında teknik bir belge yayımlamış ve bu sayı yıllık raporumuzda tekrar özetlenmiştir. Halüsinojenik mantarların bulunabilirliği ile kullanımının 1990’ların sonlarından beri arttığı gözlemlenmektedir ancak bu durumun büyük ölçüde farkına varılmamıştır. Genellikle bu tür uyuşturucunun kullanımı deneysel gibi görünmekte ve nadiren sorun rapor edilmektedir. Bununla beraber, politika yapıcılar arasında halüsinojenik mantarların bulunabilirliğine dair bilinçlenmenin artması, kontrol tedbirlerinin artırılmasına yönelik bazı eylemlerin uygulamaya konmasına yol açmıştır.
EMCDDA 2006. gadā ir publicējusi tehniska rakstura dokumentu par halucinogēnajām sēnēm, un šis jautājums ir īsi aplūkots arī šāgada ziņojumā. Liekas, ka halucinogēno sēņu pieejamība un lietošanas izplatība kopš 90. gadu beigām ir pieaugusi, bet tas nav radījis plašu rezonansi. Šā veida narkotiku lietošanai lielākoties ir eksperimentāls raksturs un ziņojumi par problēmām joprojām ir reti. Tomēr, redzot halucinogēno sēņu pieejamību, politikas veidotāji ir apstiprinājuši dažus kontroli pastiprinošus pasākumus.
  7 Hits ultimatecustomcabinets.com  
En del av problemet har å gjøre med bildet av forskning som man finner i skolene og publikums generelt negative oppfatning av industrien. Tidligere i år utga CEFIC sin aller første rapport om hvordan kjemisk industri I Europa bør arbeide mot en bærekraftig utvikling.
Companies wanting to grow sustainable businesses must have a rich source of talent to tap into. But when you are faced with ageing workforces and a shortage of skills, it becomes critical. Like all Science, Engineering and Technology companies INEOS knows that only too well. It’s one of the reasons it works so hard to ensure that that INEOS is a rewarding place to work so that they can attract – and more importantly, develop and retain – talented employees Forward-thinking companies do just that. They think ahead. They think about the future. They plan. And an essential part of that plan means working out exactly who are the future stars of your business. And that has never been more important for the chemical industry. An ageing workforce combined with a skills shortage is now having a profound effect on all industries, says The European Chemical Industry Council (Cefic). For the chemical industry, which needs a continuous stream of skilled, highly trained, highly disciplined and motivated employees to survive in highly competitive world markets, it’s a particular worry because of the decline in the number of students who view science as a career. Part of the problem is to do with the image of science in schools and the public’s generally negative perception of industry. Earlier this year Cefic published its first-ever report on how the chemical industry in Europe should work towards sustainability. It said the chemical industry had to do more to change its public image – and believed it could, if the industry were more open, engaged more with students, governments and stakeholders, and publicly demonstrated how its products made a difference to society. “Our aim is to make chemistry and our business an even more attractive employment option,” said Cefic. As a company, INEOS has arguably started to do that. It knows it needs to raise its public profile globally so that is able to attract the next generation of researchers, engineers, managers and line workers. For despite INEOS’ position in the world you would not be alone if you said: ‘I’ve never heard of INEOS.’ To address the balance, INEOS has been busy building solid bridges with schools, colleges, universities, and local communities. Its aim is always the same: to inspire and excite the brightest young sparks to want to work for them – and reassure communities that it cares about their wellbeing too. “Building positive relations with our local communities and making our company a great place to wor
Unternehmen, die sich zu nachhaltigen Unternehmen entwickeln wollen, benötigen einen großen Fundus an Talenten. Wenn sie allerdings mit einer alternden Belegschaft und einem Fachkräftemangel zu kämpfen haben, wird es kritisch. Wie alle Unternehmen aus dem Wissenschafts-, Technik- und Technologie-Sektor ist sich INEOS dessen bewusst. Das ist einer der Gründe, warum intensiv daran gearbeitet wird, INEOS zu einem attraktiven Arbeitgeber zu machen, der talentierte Arbeitskräfte anzieht, die dann gefördert und gebunden werden können. Zukunftsorientierte Unternehmen tun genau das. Sie orientieren sich an der Zukunft. Sie denken voraus. Sie planen. Und ein wesentlicher Bestandteil des Planens besteht darin zu erkennen, wer genau die zukünftigen zentralen Figuren im Unternehmen sind. Noch nie war das für die chemische Industrie von solch großer Bedeutung. „Eine alternde Belegschaft in Kombination mit einem Fachkräftemangel hat tiefgreifende Auswirkungen auf alle Branchen”, meint der europäische Dachverband der chemischen Industrie Cefic (European Chemical Industry Council). Für die chemische Industrie, die zum Überleben auf dem hart umkämpften Weltmarkt einen kontinuierlichen Strom von qualifizierten, gut ausgebildeten, hoch disziplinierten und motivierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern benötigt, ist es besonders besorgniserregend, dass die Zahl der Schülerinnen und Schüler, die eine Karriere im Bereich der Natur- und Ingenieurswissenschaften anstreben, zurückgeht. Ein Teil des Problems liegt in dem Bild, das die Natur- und Ingenieurswissenschaft versuchen in den Schulen von sich zu vermitteln und der allgemein negative öffentlichen Wahrnehmung der Industrie. Anfang des Jahres veröffentlichte Cefic seinen ersten Bericht über die Empfehlungen an die chemische Industrie in Europa zum Thema Nachhaltigkeit. Ein Aspekt war, dass die chemische Industrie mehr unternehmen müsse, um die öffentliche Wahrnehmung zu verbessern. Dies sei machbar, wenn die Industrie Studenten, Regierungen und Interessengruppen mit größerer Offenheit begegnen würde. Zudem sollte der positive Einfluss ihrer Erzeugnisse auf die Gesellschaft kommunizieren werden. „Unser Ziel ist es, die Chemiebranche allgemein und unser Business im Besonderen als eine noch attraktivere Karriereoption darzustellen”, sagte Cefic. Als Unternehmen hat INEOS damit begonnen. Es ist klar, dass es seinen globalen Bekanntheitsgrad steigern muss, wenn es in der Lage sein will, die nächste Generation von Wissenschaftler/-
Bedrijven die duurzaam zaken willen doen moeten uit een rijk palet aan talent kunnen putten. Maar nu de beroepsbevolking vergrijst en er een tekort aan geschoolde krachten dreigt, wordt dit heel moeilijk. Net als alle bedrijven in onderzoek en techniek is INEOS zich hiervan terdege bewust. Het is een van de redenen waarom INEOS zo hard werkt om een goede werkgever te zijn, zodat het kundige werknemers kan aantrekken, en – nog belangrijker – ontwikkelen en behouden. En dat is precies wat bedrijven met toekomstvisie doen. Die denken vooruit. Die denken aan de toekomst. Die plannen vooruit. En dat plannen bestaat voor een belangrijk deel uit het achterhalen wie het bedrijf in de toekomst op een hoger plan kan brengen. Dat is nog nooit zo belangrijk voor de chemische industrie geweest als nu. Bedrijven in alle branches hebben momenteel te lijden onder de veroudering van de beroepsbevolking en een tekort aan kundige krachten, Aldus Cefic (de Europese raad van de chemische bedrijfstak). Vooral de chemische bedrijfstak heeft continu behoefte aan nieuwe hoogopgeleide, kundige en uiterst gemotiveerde en gedisciplineerde werknemers om de felle concurrentiestrijd die nu woedt te overleven. En juist deze branche heeft moeite dit voor elkaar te boksen, doordat steeds er steeds minder bètastudenten zijn. Dit is deels te wijden aan het imago van bètavakken onder leerlingen en deels aan de negatieve publieke opinie over de industrie. Eerder dit jaar heeft Cefic voor het eerst een rapport uitgebracht over hoe de Europese chemische bedrijfstak zou moeten verduurzamen. Volgens Cefic moet de chemische industrie harder werken aan een beter imago – en kan dat ook, als de bedrijfstak meer openheid van zaken geeft, meer betrokkenheid bij studenten, overheden en belanghebbenden toont en het grote publiek duidelijk laat zien hoe zijn producten bijdragen aan een betere leefomgeving. “We streven ernaar om de chemie en onze branche nog aantrekkelijker te maken als carrièrekeus,” aldus Cefic. Als bedrijf is INEOS daar duidelijk al mee begonnen. Het weet dat het wereldwijd zijn imago moet oppoetsen om de volgende generatie onderzoekers, technici, managers en vaklieden aan te trekken. Want ondanks INEOS’ sterke internationale positie, zou je echt niet de eerste zijn die zegt: ‘Ik heb nog nooit van INEOS gehoord.’ Om de balans te herstellen, is INEOS al druk bezig om goede banden met scholen, universiteiten, andere opleidingsinstituten en locale gemeenschappen op te bouwen. Altijd met he
Företag som vill växa och vara bärkraftiga måste kunna rekrytera duktiga medarbetare, men när man står inför problem som åldrande arbetskraft och brist på kompetens blir det ännu viktigare. INEOS är akut medvetet om detta, precis som alla andra vetenskaps-, ingenjörs- och teknikföretag. Det är en av anledningarna till att man arbetar så hårt för att säkerställa att INEOS kan erbjuda givande arbeten: för att kunna locka till sig, och, än viktigare, utbilda och behålla, skickliga medarbetare. Företag som tänker långsiktigt gör just detta. De tänker på framtiden. De planerar. En viktig del av denna plan är att komma fram till exakt vilka som är rätt personer att leda företaget in i framtiden. Detta är viktigare än någonsin för kemiindustrin. En åldrande arbetskraft i kombination med kompetensbrist har omfattande inverkan på alla branscher, säger European Chemical Industry Council (CEFIC). För kemiindustrin, som behöver en stadig ström av kunniga, välutbildade och mycket disciplinerade och motiverade personer för att överleva på starkt konkurrensutsatta marknader runt om i världen, är detta en stor anledning till oro, eftersom färre och färre studenter ser vetenskap som en karriärmöjlighet. En del av problemet har att göra med den bild av vetenskap som förmedlas I skolorna och allmänhetens övervägande negativa uppfattningar om branschen. Tidigare i år publicerade CEFIC sin första rapport om hur kemiindustrin i Europa bör arbeta för att uppnå hållbarhet. Man menar att kemiindustrin måste göra mer för att förändra sitt anseende hos allmänheten och man menar att detta kan ske om branschen är mer öppen, är bättre på att kommunicera med studenter, regeringar och intressenter och offentligt förklarar hur dess produkter gör skillnad för samhället. ”Vårt mål är att göra kemi och vår bransch till ett ännu mer attraktivt yrkesval”, framför CEFIC. Man kan säga att INEOS har påbörjat detta arbete. Företaget vet att man måste förstärka sin offentliga profil globalt för att kunna locka till sig nästa generations forskare, ingenjörer, chefer och arbetstagare. Trots INEOS starka globala position finns det många som aldrig har hört talas om INEOS. För att åtgärda detta har INEOS lagt mycket tid på att skapa gedigna förbindelser med skolor, högskolor, universitet och lokala samhällen. Syftet är alltid detsamma: att inspirera och intressera de mest begåvade unga människorna att vilja arbeta för dem och att försäkra de lokala samhällena att företaget bryr sig om deras välbefinna