da – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'082 Résultats   263 Domaines   Page 9
  4 Résultats phas.proppycrm.com  
MIK – JANA MIKEŠOVÁ #FASHION ACCESSORY
MIK – JANA MIKEŠOVÁ #MÓDNÍ DOPLNĚK
  9 Résultats pe.visionlossrehab.ca  
Aernout Mik
Ruben Krützfeldt
  17 Résultats www.hotellvisby.net  
User mik_rob (1)
Użytkownik mik_rob (1)
  odooproject.com  
[no title page, on p. 1:] Píseň o Mikšovi z hor / Miloslav Bureš
[bez titulní strany, na str. 1 nahoře:] Píseň o Mikšovi z hor / Miloslav Bureš
  8 Résultats www.wu.ac.at  
E-­Mail: elfie.mik­lautz@wu.ac.at
E-Mail: elfie.miklaut­z@wu.ac.at
  2 Résultats www.mediamatic.net  
11 Jun 2007 – 21 Nov 2007 — Aernout Mik at the Dutch Pavillion
11 jun 2007 – 21 nov 2007 — Aernout Mik at the Dutch Pavillion
  www.adventica.lt  
Clik to view lectures in 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014: http://www.mik-meyer.com/lectures.pdf
Se liste over foredrag i 2010, 2011, 2012, 2013 og 2014: http://mik-meyer.com/foredrag.pdf
  www.tumblr.com  
There are no posts tagged “killer mik
“killer mik”タグづけされている投稿はありません
Brak postów oznaczonych tagiem “killer mik”
Нет постов с тегом “killer mik”
“killer mik&rdquo ile etiketli başka gönderi yok
  10 Résultats www.campadventure.de  
However, the real news we would like to share is that we presented the bid of Mondragon Unibertsitatea/MIK, in collaboration with the City Council of Bilbao, to organise the conference next year in Bilbao, and we were accepted.
Pero la noticia que queremos destacar es que hemos presentado como Mondragon Unibertsitatea/MIK y con la colaboración del Ayuntamiento de Bilbao nuestra candidatura a organizar la conferencia del año que viene en Bilbao y ésta ha sido aceptada. Así que en Septiembre del año que viene tendremos con nosotros a unos 200 investigadores del tema así como otras actividades paralelas que estamos pensando en organizar todas ellas alrededor del tema de los servicios avanzados y la servitización.
Baina notizia izan dena da aurtengoan Mondragon Unibertsitatea/MIKek bere kandidatura aurkeztu duela Bilboko Udaletxearekin batera datorren urteko konferentzia Bilbon izateko, eta berau onartua izan dela. Hori delata datorren urteko irailean 200 ikerlari inguru izango ditugu gure artean serbitzu aurreratu eta serbitizizazioaren inguruan hitzegiteko etan lan egiteko.
  10 Résultats kenesh.ltestl.com  
However, the real news we would like to share is that we presented the bid of Mondragon Unibertsitatea/MIK, in collaboration with the City Council of Bilbao, to organise the conference next year in Bilbao, and we were accepted.
Pero la noticia que queremos destacar es que hemos presentado como Mondragon Unibertsitatea/MIK y con la colaboración del Ayuntamiento de Bilbao nuestra candidatura a organizar la conferencia del año que viene en Bilbao y ésta ha sido aceptada. Así que en Septiembre del año que viene tendremos con nosotros a unos 200 investigadores del tema así como otras actividades paralelas que estamos pensando en organizar todas ellas alrededor del tema de los servicios avanzados y la servitización.
Baina notizia izan dena da aurtengoan Mondragon Unibertsitatea/MIKek bere kandidatura aurkeztu duela Bilboko Udaletxearekin batera datorren urteko konferentzia Bilbon izateko, eta berau onartua izan dela. Hori delata datorren urteko irailean 200 ikerlari inguru izango ditugu gure artean serbitzu aurreratu eta serbitizizazioaren inguruan hitzegiteko etan lan egiteko.
  10 Résultats www.biwakokisen.co.jp  
However, the real news we would like to share is that we presented the bid of Mondragon Unibertsitatea/MIK, in collaboration with the City Council of Bilbao, to organise the conference next year in Bilbao, and we were accepted.
Pero la noticia que queremos destacar es que hemos presentado como Mondragon Unibertsitatea/MIK y con la colaboración del Ayuntamiento de Bilbao nuestra candidatura a organizar la conferencia del año que viene en Bilbao y ésta ha sido aceptada. Así que en Septiembre del año que viene tendremos con nosotros a unos 200 investigadores del tema así como otras actividades paralelas que estamos pensando en organizar todas ellas alrededor del tema de los servicios avanzados y la servitización.
Baina notizia izan dena da aurtengoan Mondragon Unibertsitatea/MIKek bere kandidatura aurkeztu duela Bilboko Udaletxearekin batera datorren urteko konferentzia Bilbon izateko, eta berau onartua izan dela. Hori delata datorren urteko irailean 200 ikerlari inguru izango ditugu gure artean serbitzu aurreratu eta serbitizizazioaren inguruan hitzegiteko etan lan egiteko.
  10 Résultats realchems.com  
However, the real news we would like to share is that we presented the bid of Mondragon Unibertsitatea/MIK, in collaboration with the City Council of Bilbao, to organise the conference next year in Bilbao, and we were accepted.
Pero la noticia que queremos destacar es que hemos presentado como Mondragon Unibertsitatea/MIK y con la colaboración del Ayuntamiento de Bilbao nuestra candidatura a organizar la conferencia del año que viene en Bilbao y ésta ha sido aceptada. Así que en Septiembre del año que viene tendremos con nosotros a unos 200 investigadores del tema así como otras actividades paralelas que estamos pensando en organizar todas ellas alrededor del tema de los servicios avanzados y la servitización.
Baina notizia izan dena da aurtengoan Mondragon Unibertsitatea/MIKek bere kandidatura aurkeztu duela Bilboko Udaletxearekin batera datorren urteko konferentzia Bilbon izateko, eta berau onartua izan dela. Hori delata datorren urteko irailean 200 ikerlari inguru izango ditugu gure artean serbitzu aurreratu eta serbitizizazioaren inguruan hitzegiteko etan lan egiteko.
  10 Résultats www.haeusler-contemporary.com  
However, the real news we would like to share is that we presented the bid of Mondragon Unibertsitatea/MIK, in collaboration with the City Council of Bilbao, to organise the conference next year in Bilbao, and we were accepted.
Pero la noticia que queremos destacar es que hemos presentado como Mondragon Unibertsitatea/MIK y con la colaboración del Ayuntamiento de Bilbao nuestra candidatura a organizar la conferencia del año que viene en Bilbao y ésta ha sido aceptada. Así que en Septiembre del año que viene tendremos con nosotros a unos 200 investigadores del tema así como otras actividades paralelas que estamos pensando en organizar todas ellas alrededor del tema de los servicios avanzados y la servitización.
Baina notizia izan dena da aurtengoan Mondragon Unibertsitatea/MIKek bere kandidatura aurkeztu duela Bilboko Udaletxearekin batera datorren urteko konferentzia Bilbon izateko, eta berau onartua izan dela. Hori delata datorren urteko irailean 200 ikerlari inguru izango ditugu gure artean serbitzu aurreratu eta serbitizizazioaren inguruan hitzegiteko etan lan egiteko.
  www.ehg.ch  
Artists: Aernout Mik, Maarten van Severen, Andrea Branzi, Wim Vandekeybus, Bataille & ibens, Gilbert Fastenaekens, ...
Kunstenaars: Aernout Mik, Maarten van Severen, Andrea Branzi, Wim Vandekeybus, Bataille & ibens, Gilbert Fastenaekens, ...
  www.business-geografic.com  
MIK Museum in Ludwigsburg
MIK Museum Information Kunst Ludwigsburg
  www.htswjh.com  
by Mik from United States posted on Fri Jan 19 2007 20:34:11
von Mik aus United States am Fri Jan 19 2007 20:34:11
  2 Résultats www.biodynamik.it  
Iliurainnarialik PDF-mik unaluuniit Word-mik piumayanganik
Fichier PDF ou Word téléchargeable
  56 Résultats www.nursingdrg.ch  
MIK
MLux
  10 Résultats agropolisfondation.optimytool.com  
The 2012 nominated artists are Miriam Bäckström, Tania Bruguera, Phil Collins , Sheela Gowda, Teresa Margolles, Darius Mikšys and Apolonija Šušteršič.
Artistiaid enwebedig 2012 yw Miriam Bäckström, Tania Bruguera, Phil Collins , Sheela Gowda, Teresa Margolles, Darius Mikšys ac Apolonija Šušteršič.
  6 Résultats www.integral.co.at  
The MIK building, Buran’s technical building.
Le bâtiment MIK, bâtiment technique de Bourane.
  www.pix-star.com  
Long life UHT mik 2% fat. Shelf life of 8 months at room temperature. up to 21 days after opening in the fridge
Lait UHT longue conservation 2% de matière grasse. Durée de vie de 8 mois a température de la pièce- réfrigérer après ouverture jusqu'a 21 jours après ouverture.
  55 Résultats www.twenty.lv  
MIK Testbed and Lab
MIK teszthálózat és labor
  2 Résultats unesco.du.lv  
Fruit dragees Mik Maki 16g
Фруктовое дражже Mik Maki 16г
  parl.gc.ca  
Stanislava Mikšovâ, Chief Secretary;
Stanislava Mikšovâ, secrétaire principale;
  www.dakarnave.com  
Your holiday pictures, Mik Critchlow
Photo de vacances, Mik Critchlow
  7 Résultats www.museumwales.ac.uk  
The 2012 shortlisted artists include: Miriam Bäckström (Sweden), Tania Bruguera (Cuba), Phil Collins (England), Sheela Gowda (India), Teresa Margolles (Mexico), Darius Mikšys (Lithuania) and Apolonija Šušterši?
Mae’r artistiaid ar restr fer 2012 yn cynnwys: Miriam Bäckström (Sweden), Tania Bruguera (Ciwba), Phil Collins (Lloegr), Sheela Gowda (India), Teresa Margolles (Mecsico), Darius Mikšys (Lithwania) ac Apolonija Šušterši? (Slofenia).
  www.pc.gc.ca  
As a Dark Sky Preserve, Kejimkujik gives present and future generations a chance to gaze upon the same stars seen by the Mik’maq, European explorers, and early settlers. In the summer, Kejimkujik offers public astronomy programs and an interpretation program exploring the significance of the night sky in Mi’kmaw culture and history.
En tant que sanctuaire du ciel étoilé, Kejimkujik apporte aux générations présentes et futures la possibilité de contempler les mêmes étoiles qu’ont pu observer les Mi’kmaq, les explorateurs européens et les premiers colons du Canada. Pendant la période estivale, le personnel de Kejimkujik offre des activités d'astronomie s’adressant à tous en plus d’un programme d'interprétation explorant la signification du ciel nocturne dans l'histoire et la culture Mi'kmaq.
  2 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Mik
Lars
Saoirse
Saoirse
Saoirse
Saoirse
Sanne
Sanne
Sanne
Lars
Patrycja
Patrycja
Patrycja
Patrycja
Patrycja
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
Viktória
  www.valiz.nl  
Text/authors: Michel van der Aa, Franz Billmayer, Bernard Darras, Willem Elias, Pascal Gielen, Arnon Grunberg, Barend van Heusden, Susanne Keuchel, Aernout Mik, Charlotte Mutsaers, Ramsey Nasr, Gijs Scholten van Aschat, Lode Vermeersch, Barbara Visser, Ernst Wagner.
Tekst/auteurs: Michel van der Aa, Franz Billmayer, Bernard Darras, Willem Elias, Pascal Gielen, Arnon Grunberg, Barend van Heusden, Susanne Keuchel, Aernout Mik, Charlotte Mutsaers, Ramsey Nasr, Gijs Scholten van Aschat, Lode Vermeersch, Barbara Visser, Ernst Wagner. .. Samenstelling/redactie: Barend van Heusden & Pascal Gielen
  festafrika.net  
Raúl García, ULMA Group President, together with Saioa Arando from MIK and Aitzol Loyola from LANKI, participated in the first round table of the Congress and gave a presentation on the social transformation experienced by our cooperative, our strengths, future challenges and areas for improvement.
Raúl García, Presidente del Grupo ULMA, junto con Saioa Arando de MIK y Aitzol Loyola de LANKI, participó en la primera mesa redonda de este Congreso y expuso en la misma la transformación social que ha sufrido nuestra cooperativa, nuestros puntos fuertes, retos de futuro y espacios para mejorar.
Raul Garcia ULMA Taldeko lehendakariak Kongresu honen lehen mahai-inguruan parte hartu zuen, MIK-eko Saioa Arandorekin eta LANKI-ko Aitzol Loiolarekin batera, eta, gure kooperatibaren eraldaketaz, gure indar-guneez, etorkizuneko erronkez eta hobetzeko alderdiez jardun zuen.
  2 Résultats teamsecure.ch  
At the beginning of 1882 J. Mikšas, after consultations with J. Šliūpas and J. Vileišis, proposed in a letter to J. Basanavičius to publish a newspaper for Lithuania in the East Prussia part known as Lithuania Minor.
1880 m. pradžioje išsikėlęs į Bulgariją Dr. Jonas Basanavičius pradėjo ieškoti galimybių leisti užsienyje lietuvišką laikraštį Lietuvai. 1882 m. J.Mikšas, prieš tai pasitaręs su J.Šliūpu ir P.Vileišiu, laišku kreipėsi į Basanavičių, siūlydamas leisti laikraštį Lietuvai Mažojoje Lietuvoje. Dr. J. Basanavičius 1883m. sausio 7 d. laiškais J. Mikšiui ir A. Višteliauskui nurodė, kad toks laikraštis galėtų būti leidžiamas Ragainėje. 1883m. sausio 23 d. Dr. J. Basanavičius nusiuntė laikraščio programos apmatus su pratarmės tekstu ir keliais rašiniais pirmam numeriui. J. Šliūpo pasiūlymu, laikraštį buvo nutarta pavadinti AUSZRA.
  www.artbrut.com.pl  
Since the squatters’ intervention, there have no longer been any problems with looting criminals, but, most importantly, the house, which was intentionally left to dilapidate, started breathing with life. An intricate network of subsidiaries of the Dutch firm, MIK.
Video je osobní výpovědí posledního legálního nájemníka domu v Neklanově ulici 80/3 v Praze, z něhož byli nedávno násilím vystěhování squatteři. Považovali jsme za důležité ji natočit, jelikož mainstreamová média případ Jiřího Kubalíka značně zkreslují a evidentně jim unikají zásadní momenty této kauzy. Pan Kubalík se postavil nekalým praktikám spekulantů s realitami a vzhledem ke svízelné životní situaci - v extrémním případě mohl skončit na ulici - se mu rozhodla pomoci komunita pražských squatterů. Od té doby, co se začali v domě vyskytovat, zmizeli rabující kriminálníci, ale především se podařilo vdechnout domu, který byl záměrně ponechán svému osudu, život. Složitá pavučina dceřiných společností holandské firmy MIK. MAR B.V., tzv. černé schránky psané na adresu Neklanova 3, absence komunikace ze strany správcovské firmy Přemysla Davídka nebo pochybná role policie představují další problémy, které díky aktivitě squatterů vyplouvají na povrch. Případ pana Kubalíka je vzorovou ukázkou praktik bezohledných spekulantů a tunelářů, kteří přes nemovitosti perou špinavé peníze a tím reálně poškozují naši společnost. Škůdci zde nejsou squatteři, kteří poukazují na problémy, ale movitá mafie, které (ač možná nevědomky) pomáhá Policie ČR.
  7 Résultats lisologistics.dk  
Shorts Mik – Grey
Out of stock
  17 Résultats www.univit.cz  
Mik-C-PVC copper braid
Mik-C-PVC Cu-Geflechtschirm
  www.agr.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  www.coupezlapaperasse.gc.ca  
The rest of this submission by mik
Le texte complet par mik
  www.reduceredtape.gc.ca  
The rest of this submission by mik
Le texte complet par mik
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  www.tckt.at  
RSS B0YS are two anonymous musicians – travelers: B0Y 0ne and B0Y TW0 who met, legend has it, in Benin. They have released several albums so far, starting their adventure with two records: W D0NT BLV N HYP and TH T00TH 0F TH FTR, as a part of MIK MUSIK’s even more secret series.
RSS B0YS to dwaj anonimowi muzycy podróżnicy: B0Y JEDEN i B0Y DWA, którzy – jak legenda głosi – spotkali się po raz pierwszy w Beninie. Od tamtego czasu przebyli wspólnie wiele tysięcy kilometrów przez kilka kontynentów i wydali kilka albumów. Pierwsze dwa: W D0NT BLV N HYP i TH T00TH 0F TH FTR pojawiły się w sekretnej serii wytwórni MIK MUSIK i tak też zaczęła się ich obfitująca w przygody historia.
  cphfilmfund.com  
The side contest winners for the tournament were - Nearest the Pin Hole 10 Alan Ferguson Nearest the Pin Hole 17 Khalil Huseynov, Longest Drive Hole 9 Susan Drummond Longest Drive Hole 16 Lee Henderson and the fastest recorded ball speed was Mik Triolo – 146.1mph.
“Nearest the pin” yarışı üzrə ən yaxşı nəticəni 10-cu dəlikdə Alan Ferguson, 17-ci dəlikdə Xəlil Hüseynov qazanıb. “Longest drive” yarışı üzrə ən yaxşı nəticəyə 9-cu dəlikdə Syuzan Dramond, 16-cı dəlikdə Li Henderson yiyələnib. Ən sürətli zərbə isə Mik Trioloya məxsus olub – 146.1 m/saat.
  6 Résultats www.coldjet.com  
Darius Mikšys works with the identity of the artist like undefined attitude that is not possible to concentrate into the artist’s gestures. That is why he likes to investigate the possibilities of art in the widest field of discreet activities.
Darius Mikšys pracuje s identitou umělce jako s nedefinovaným postojem, který nelze koncentrovat pouze do autorských gest. Proto rád zkoumá možnosti umění v co nejširším poli nenápadných aktivit, jako je např. opakovaná návštěva oblíbené videopůjčovny, kdy je kreativní role přidělena zaměstnanci a sám umělec je v pozici diváka (v průběhu jednoho měsíce zaměstnanec vybírá filmy, které umělec doma sleduje). Pro Centrum pozornosti dal Mikšys dohromady sbírku CD nosičů, které si vypůjčil od svých přátel – jednalo se o vypálené kopie, kterým umělec vytvořil obaly, buď zpaměti podle originálu nebo prostě tak, jak mu to přišlo adekvátní ve vztahu k nahrávce. Je to komentář k sociální funkci půjčování a vypalování nahrávek, ale i ke smutnému osudu pirátských prodejců v době, kdy si každý může stáhnout cokoli z internetu, i narážka na souvislost s technikou předávání zakázané literatury v dobách cenzury.
  7 Résultats intersign.de  
Mik*****€5.00
Mik*****5,00 €
Eileen
Flo*****EUR 1,00
Noi***1,00 €
Pop*****1,00 €
Eileen
  campus.alpa.website  
Magnetic Inductive Flowmeter/-monitor MIK
Indicateur/contrôleur de débit électromagnétique MIM
Medidor de Caudal Magnét.-Inductivo MIM
Kompakt mágneses induktív áramlásmérő/-kapcsoló MIK
  www.superdreckskescht.com  
Authors: Marcin Ustupski - Kaźmik and Krystian Krawczyk / Kraków
Autorzy: Marcin Ustupski - Kaźmik i Krystian Krawczyk / Kraków
  conint.hu  
Ingredients per capsule:  potatoe flour organic 225mg, Fowl mik organic 225mg. Additives: gelatine capsule (layer).
Ingrédients par gélule: Fécule de pomme de terre Bio 225mg, Lait de jument Bio 225mg. Additif: gélatine (tunique).
Zutaten pro Kapsel: Bio Kartoffelstärke 225mg, Sprühgetrocknete Stutenmilch Bio 225mg. Additive: Gelatine Kapsel (Hülle).
  www.saffm.centrekabir.com  
Authors: Marcin Ustupski - Kaźmik and Krystian Krawczyk / Kraków
Autorzy: Marcin Ustupski - Kaźmik i Krystian Krawczyk / Kraków
  2 Résultats www.edibo.be  
Communications Manager Marja Istala Kumpunen, mik@ateneum.fi, tel. +358 (0)50 555 3551
Tiedotuspäällikkö Marja Istala Kumpunen, mik@ateneum.fi, p. 050 555 3551
  www5.agr.gc.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  hotpornvideos.fun  
On the occasion of our anniversary, we present to you, in two consecutive exhibitions, a number of those key works by Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko and Bernhard Prinz.
Een galerie die 35 jaar bestaat, heeft veel meegemaakt én veel helpen maken. Zo ook Deweer Gallery, wiens beleid het altijd is geweest om een aantal belangrijke werken niet onmiddellijk te verkopen. Ter gelegenheid van onze verjaardag laten we een reeks sleutelwerken zien die stuk voor stuk bepalend zijn geweest voor de samenwerking met onze kunstenaars én voor de ontwikkeling van hun oeuvre. Een aantal van die werken hebben intussen zelfs een plaats ingenomen in de geschiedenis van de hedendaagse kunst. Het gaat om werk van – verspreid over de twee delen – Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko en Bernhard Prinz.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The Singing Fountain was built between 1982 and 1986 under the care of the Municipal National Committee in Mariánské Lázně as a part of the reconstruction of the promenade space in Maxim Gorky’s area. The fountain was designed by the architect Pavel Mikšík, architectural and technical cooperation was provided by ing.arch.dr.
La Fontaine chantante fut construite entre les années 1982 et 1986 dans le cadre de la rénovation de la promenade du complexe Maxim Gorki par le Comité National de la municipalité de Mariánské Lázně. L'auteur de la conception de la fontaine est l´architecte académique Pavel Mikšík ; la coopération technique et architecturale fut assurée par l´architecte Otakar Kuea et l’ingénieur Pavel Janeček. L´auteur de la première composition musicale "Musique pour la fontaine" fut le compositeur Petr Hapka. Puis, d'autres compositions suivirent à partir des œuvres de F. Chopin, W. A. Mozart, J. S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvorak, et bien d'autres. La fontaine se met à chanter en majorité toutes les heures impaires et les compositions varient en séquence régulière. La fontaine chantante se mit à chanter la première fois le 30 avril 1986.
Die singende Fontäne wurde in den Jahren 1982 bis 1986 auf Initiative des Stadtamtes in Marienbad im Zusammenhang mit der Rekonstruktion der Promenade des Maxim-Gorki-Areals errichtet. Autor des Entwurfes der Fontäne ist der akademische Architekt Pavel Mikšík, architektonische und technische Unterstützung gewährten Ing. Arch. Dr. Otakar Kuea und Ing. Pavel Janeček. Autor der ersten Komposition „Musik für die Fontäne“ ist der Komponist Petr Hapka. Es folgten weitere Kompositionen aus dem Werk von F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák und weiteren Autoren. Die Fontäne erklingt meistens zu jeder ungeraden Stunde und die Kompositionen wechseln in regelmäßiger Folge. Das erste Mal erklang die Fontäne am 30. April 1986.
La Fuente que canta fue construida en los años 1982 hasta 1986 bajo custodia del Comité Nacional Municipal en Mariánské Lázně como parte integrante de la reconstrucción de los espacios de paseo del complejo Maxim Gorký. Autor del diseño de la fuente es el arquitecto académico Pavel Mikšík, colaboración arquitectónica y técnica prestaron el ing.arq.dr. Otakar Kuea y el ing. Pavel Janeček. Autor de la primera composición musical “Música para la fuente“ es el compositor Petr Hapka. Prosiguieron otras composiciones de la obra de F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák y otros autores. La fuente resuena mayormente cada hora impar y las composiciones se alternan en un orden regular. La fuente que canta resonó por primera vez el 30 de abril de 1986.
La fontana canterina fu costruita tra il 1982 e il 1986 sotto il patrocinio del Comitato Nazionale Comunale di Mariánské Lázně, nell’ambito della ristrutturazione dello spazio del colonnato nell’area “Maxim Gorky”. La fontana fu progettata dall’architetto Pavel Mikšík; l’ing.arch.dott. Otakar Kuea e l’ing. Pavel Janeček fornirono il supporto tecnico ed architettonico. La prima composizione musicale eseguita dalla fontana fu la “Musica per la fontana” di Petr Hapka, cui seguirono altre opere di F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák e altri compositori. La fontana suona ogni ora dispari; le composizioni musicali si alternano seguendo un ordine regolare. La fontana canterina suonò per la prima volta il 30 aprile 1986.
Поющий фонтан был создан в 1982-1986 году усилиями Марианско-лазенского городского совета в ходе реконструкции променада и окружающего его парка имени Максима Горького. Автор проекта фонтана – академический архитектор Павел Микшик, архитектурную и техническую помощь которому оказали архитекторы доктор Отакар Куе и инженер Павел Янечек. Автором первого музыкального произведения «Музыка фонтана» стал композитор Петр Гапка. Но здесь звучат также произведения Ф. Шопена, В. А. Моцарта, Й. С. Баха, Ш. Гуно, Б. Сметаны, А. Дворжака и других композиторов. Музыкальные произведения, сменяющие друг друга в определенном порядке, как правило, начинают звучать каждый нечетный час. Впервые звуки Поющего фонтана раздались 30 апреля 1986 года.
  productregistration.sony.ca  
Mik-Mac Grocery Store
Delis à Eilat
Feinkostgeschäft In Eilat
  www.gdk-cds.ch  
Graphic design: Mik Muhlen
Création graphique : Mik Muhlen
Grafisches Design: Mik Muhlen
  3 Résultats www.goodsmile.info  
Nendoroid Snow Mik...
ねんどろいど 雪ミ...
  7 Résultats evchargeplus.com  
mik
kri
kje
  5 Résultats www.virax.com  
MIK
Partners
Partner
  www.heinekenswitzerland.com  
Antibakteriaalse tundlikkuse määramine (minimaalse inhibeeriva kontsentratsiooni (MIK) määramine, 1 preparaadis
Antibakteriaalisen herkkyyden määrittely (minimaalisen inhiboivan konsentraation [MIK] määrittely), 1 preparaatissa
Определение антибактериальной чувствительности (определение минимальной ингибирующей концентрации (МИК), в 1 препарате
  3 Résultats www.coloursofistria.com  
MIK - the Festival of Melodies of Istria and Kvarner
Festival delle Melodie dell’Istria e del Quarnero, MIK
  www.hotelhauser.ch  
Artists: Claire Fontaine, Ilona Gaynor, Goldin+Senneby, Jens Heitjohann, Invisible Playground, Toril Johannessen, Jens Jarisch (with Dirk von Lowtzow), Anja Kirschner and David Panos, Carmen Losmann, machina eX, Aernout Mik, Zoe Papadopoulou, Tobias Revell, Hans Richter, RYBN.ORG, Andrés Senra, Urban-Think Tank / ETH Zürich, Gillian Wearing, Sislej Xhafa
KünstlerInnen: Claire Fontaine, Ilona Gaynor, Goldin+Senneby, Jens Heitjohann, Invisible Playground, Toril Johannessen, Jens Jarisch (mit Dirk von Lowtzow), Anja Kirschner und David Panos, Carmen Losmann, machina eX, Aernout Mik, Zoe Papadopoulou, Tobias Revell, Hans Richter, RYBN.ORG, Andrés Senra, Urban-Think Tank / ETH Zürich, Gillian Wearing, Sislej Xhafa
  2 Résultats www.ghvv.it  
“Things are changing for Mik. His world has been turned upside down by the sudden death of his older brother forcing him to redefine his place in his family. The one solid thing in Mik’s life is his best friend Dan. But Dan has a new girlfriend.”
“Le cose stanno cambiando per Mik. Il suo mondo è stato stravolto dall’improvvisa scomparsa del fratello maggiore, costringendolo a ridefinire il suo posto nella famiglia. L’unico punto fermo nella vita di Mik è il suo migliore amico Dan (Xavier Samuel). Ma Dan ha una nuova fidanzata…..”
  2 Résultats www.mondragon-corporation.com  
He is currently also President of Mondragon University and the Garaia Innovation Park, and has been on the board of directors of Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR and MIK and has been a member of governing board of the Basque Knowledge Cluster, IK4’s advisory board and the board of directors of Etorbizi.
En la actualidad es además presidente de Mondragon Unibertsitatea y del Polo de Innovación Garaia y ha participado en los consejos rectores de Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR o MIK, y ha sido miembro de la junta directiva del Clúster del Conocimiento del País Vasco, del Consejo Asesor de IK4, o del consejo de administración de Etorbizi.
Haur egun, gainera, Mondragon Unibertsitateko eta Garaia Berrikuntza Guneko lehendakaria da, eta Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR eta MIKeko kontseilu errektoreetan parte hartu du, eta Euskadiko Ezagutzaren Klusterraren zuzendaritza batzordeko, IK4 Aholkularitza Kontseiluko eta Etorbiziko administrazio kontseiluko kidea izan da.
  www.sanshin.co.jp  
Since 1989, he has worked in particular with Dominique Bagouet, Daniel Larrieu, Alain Buffard, Christian Rizzo, Emmanuelle Huynh, Claudia Triozzi, and Fanny de Chaillé, and he has also worked with lm producers and directors, musicians, photographers and visual artists including Pierre Huyghe, Ulla von Brandenburg, Aernout Mik, Jocelyn Cottencin and Pauline Curnier-Jardin.
Matthieu Doze est d’abord interprète de danses contemporaines. Depuis 1989, il travaille notamment avec Dominique Bagouet, Daniel Larrieu, Alain Buffard, Christian Rizzo, Emmanuelle Huynh, Claudia Triozzi, Fanny de Chaillépuis coopère aussi bien avec des cinéastes, des metteurs en scène, des musiciens, des photographes ou des plasticiens parmi lesquels Pierre Huyghe, Ulla von Brandenburg, Aernout Mik, Jocelyn Cottencin, Pauline Curnier-Jardin. Son travail cherche àprojeter le corps, ses mouvements, ses gestes, dans des espaces singuliers toujours soucieux d’ici et de maintenant, de poétique et de politique, àtravers des performances, des installations, des films ou des partitions sonores. En 2017, àl’occasion de l’événement consacréàAlain Buffard au CN D, il a repris le rôle du chorégraphe dans le solo fondateur
  iig.ua.es  
reference Number: MIK-1-3B-8P
Numéro de référence: MIK-1-3B-8P
Número de Referencia: MIK-1-3B-8P
  2 Résultats www.lecoleaporter.fr  
It can then be indicated on a display directly at the entrance to the MIK (Museum im Kornhaus) whether it is worthwhile searching for a parking space, and - so I hope - the cars of drivers looking for somewhere to park can be reduced by 70-80%.
Besonders relevant für Ludwigsburgs Oberbürgermeister Werner Spec sowie auch den Innenminister: die Lösung, die in der jetzigen Konstellation 9 Parkplätze im Blick hat, soll weniger als 200 EUR kosten. Sie hängt an bereits installierten Laternenmasten und soll, so die gewünschte Genauigkeit erzielt wird (meine Vorgabe: 99,997%, d.h. vier Fehler pro Jahr), in der Eberhardstraße installiert werden. Dann kann direkt am Eingang beim MIK (Museum im Kornhaus) angezeigt werden, ob sich die Suche lohnt und - so hoffe ich - der Parkplatzsuchverkehr um 70-80% reduziert werden.
  www.traffic.org  
Acipenser mikadoi: Sakhalin Sturgeon MIK
Acipenser dabryanus: petit esturgeon du Yangtze DAB
Acipenser medirostris: Grüner Stör MED
  www.wmf.com  
Sugar and mik menage
Zucker-/Milchmenage
  www.atfalouna.gov.lb  
Mik Emmerechts, General Manager at Locinox
De vraag groeit. Maar is een groter team wel de juiste oplossing?
  3 Résultats nimk.nl  
Aernout Mik chooses:
Aernout Mik kiest:
  2 Résultats www.arianne-inc.com  
HOWDY ROK DA MIK ATTACKS
An introduction to mayhem
  www.viasolis.eu  
Mikłaszewicz Aga
le 03 mai 2014
  3 Résultats www.gezondheidsraad.nl  
G de Mik, toxicologist; National Institute for Public Health and the Environment, Bilthoven
dr ir G de Mik, toxicoloog; Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu, Bilthoven
  paucasals.org  
Insurance Ilona Mikłaszewicz
De reservering is verzonden
Ubezpieczenia komunikacyjne Ilona Mikłaszewicz
  5 Résultats www.worldbank.org  
Joseph Walter Mik
Джозеф Мик
  www.novacropcontrol.nl  
The German National Library is the location of a large-scale digitization project for genealogy. On behalf of Ancestry.com - the world’s largest platform for genealogy - about 14.000 address books and yellow pages are digitised by the MIK-Center GmbH with Zeutschel OS 16000 book scanner.
In der Deutschen Nationalbibliothek in Leipzig werden mit dem Zeutschel OS 16000 Buchscanner ca. 14.000 Adressbücher und Branchenkataloge durch die MIK-Center GmbH digitalisiert. Auftraggeber ist Ancestry.com, die weltweit größte Plattform zur Ahnen- und Familienforschung
  wemakeit.com  
«Dreams from my Magic Lamp» include 100 photographs and 100 dreams and will be enriched by a text from Elisabeth Lebovici, Kathrin Messner, Gunter Mik and Elena Givone.
In aggiunta a queste si avrà anche la possibilità di aggiudicarsi una delle ultime stampe di una serie limitata di 7, numerate, firmate e con certificato di originalità, del vostro «sognatore» preferito, appartenente al progetto «Dreams from my Magic Lamp».
  4 Résultats www.krisburm.be  
Recent vacancies from Slovenian employers: Meyers Gasthof, MIK, Jelovica hiše, Akos and Prva osebna zavarovalnica. Manager for Finance and Accounting (m/f) Employer: MIK, d. o. o. Requirements: incomplete or complete higher education with a degree in Economics or a similar study programme (in the field of finance and accounting), knowledge of legislation in the field
Студентка факультету хімії та хімічних технологій університету Марібора Тамара Говейшек завоювала дві золоті і одну бронзову медалі на Національній універсіаді з плавання. Змагання відбулося в суботу 17 березня 2018 у Люблянському басейні Тіволі. Організатором універсіади традиційно виступив Словенський університетський спортивний союз (SUSA). У змаганні взяли участь 32 студенти. Універсіада проходила в чотирьох дисциплінах: 50 м
  www.beniculturali.inaf.it  
Trademark trumps design right in Mik Maki Tic Tac dispute
Changement juridique pour les titulaires de marques de qualité
Beschrijvende aanduiding ‘KARELIA’ geweigerd als merk
  5 Résultats www.tksoft.com  
We evaluated value orientations in men's track cycling team. The standardized SPARO questionnaire (Mikšík 2004) was used for the evaluation. Selected figures from the SPARO questionnaire components were then compared with figures of general public.
V našem příspěvku se zabýváme výzkumem hodnotových orientací u širšího výběru sprintérského družstva v dráhové cyklistice České republiky. K tomuto účelu jsme použili standardizovaný dotazník SPARO (Mikšík 2004). Vybrané hodnoty komponent z dotazníku SPARO jsme porovnali s hodnotami běžné populace. Zjistili jsme u některých komponent statisticky významné rozdíly oproti běžné populaci. Z výsledků například vyplývá, že testované osoby podléhají více psychickým tlakům vnějších vlivů (UR, LS) a hůře se s nimi vyrovnávají. Tyto výsledky u skupiny testovaných osob nemůžeme však zobecnit pro vrcholové dráhové cyklisty vzhledem k relativně malé skupině testovaných osob. Proto je zapotřebí ke každé TO vždy přistupovat individuálně.
  www.dhl.com.mk  
Dekoteks Mik
Ул.118 бр 2
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Graha MIK Lt 5 R. 504A, Taman Perkantoran Kuningan.
Graha NIK Lt 5 R. 504A, Taman Perkantoran Kuningan
  ofcsingapore.com  
Aeronut Mik
Aernout Mik
  17 Résultats www.verlofdagen.nl  
Before to talk about Mik and February 12, 2018, it’s important to put into perspective the reason why I chose my career path.
Avant de revenir à Mik et à la journée du 12 février, je pense que c’est important que je mette en perspective la raison pour laquelle j’ai choisi cette voie-là.
  30 Résultats www.royalview.com.hk  
Artis ts: Andreas Bunte , Rainer Kamlah , Aernout Mik , Gregg Smith
Künstler Andreas Bunte , Rainer Kamlah , Aernout Mik , Gregg Smith
  2 Résultats www.ateneum.fi  
For previous press releases, please contact mik@ateneum.fi
För tidigare meddelande, vänligen kontakta mik@ateneum.fi
  www.csustentavel.com  
mik
c:
101lauren1
  www.detskecentrum.sk  
Soyuz's MIK - montazhno-ispytatelniy korpus - assembly and testing building.
Союз'овский МИК - монтажно-испытательный корпус.
  en.goteo.org  
I have also performed at the Foreign Affairs and Händel Halle festivals, in Berliner Ensemble and Radialsystem, Berlin, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt and Theater Winterthur. I have worked with directors such as Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba and Aernout Mik.
Entre otros lugares he presentados mis proyectos en los festivales CPH-Stage y Dage med Brecht, en Teaterøen, Copenhague, Baggårdsteatret, Svenborg, Teatro Albeitar, León y CeCuCa, Cardedeu. Además he actuado, entre otros, en los festivales Foreign Affairs y Händel Festival Halle, en Berliner Ensemble y Radialsystem, Berlín, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt y Theater Winterthur. He trabajado con directores como Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba y Aernout Mik.
  2 Résultats www.potkavarnauhavrana.cz  
mik
AS12788
  2 Résultats emz.metinvestholding.com  
It should be reminded that in 2009 Yenakiieve Steel bought two microprocessor-based controllers MIK-25 and MIK-51, meant for automation control and processes management, for automation equipment laboratory, YTMS.
Напомним, что в 2009 году ЕМЗ приобрел для лаборатории средств автоматизации ЕМТ два микропроцессорных регулятора МИК-25 и МИК-51, предназначенные для автоматического регулирования и управления технологическими процесами.
  www.ckrumlov.info  
Examples of some of the owners of these buildings include, a butcher named Jiri Rozdalovsky, tailor named Jakub Neumeister (who incidentally, owned two of these buildings that were adjacent each other), a blacksmith named Martin Mik, a metallurgist Rehor Singerspiler (owner of Horni no. 152 and no. 153, as well as, Svornosti Square no. 8), and butcher Martin Tancl (owner of Horni no. 153).
Das Gebäude des Jesuitenkollegs wurde in den Jahren 1586 - 1588 an der Stelle von sechs niedergerissenen Bürgerhäusern aufgebaut, die zwischen dem Pfarrhaus bei der St.-Veits-Kirche und dem Horní Tor (Obertor) standen. Die erwähnten Häuser gehörten dem Fleischer Jiří Rožďalovský, der weitere Besitzer war der Schneider Jakub Neumeister - der besaß gleich zwei von den genannten Häusern, der Schmied Martin Mik, der Goldchemiker Řehoř Singeršpiler (siehe Horní Nr. 152, 153 und Náměstí Svornosti Nr. 8) und der Fleischer Martin Tancl (siehe Horní Nr. 153).
  aachen.de  
Prizewinners over the last few years have been Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long, Ilya Kabakov, On Kaware, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tuttle, Michael Asher, Tacita Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik and Pawel Althamer.
Les titulaires de ce prix des dernières années sont Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long,Llya Kabakov, On Kawara, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tutle, Michael Asher, Tacta Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik et Pawel Althamer (voir photo).
Prijswinnaars van de laatste jaren waren Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long, Ilya Kabakov, On Kawara, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tuttle, Michael Asher, Tacita Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik en Pawel Althamer (zie foto).
  www.monumentaltrees.com  
Brasschaat, Park De Mik
Brasschaat, De Mik parque
Brasschaat, park De Mik
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow