curda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      176 Results   32 Domains
  53 Hits artimhotel.com  
Combattente curda del YPG
YPG Kurd fighter
  6 Hits vpb.admin.ch  
- Asilo. Decisione di rinviare cittadini siriani di origine curda. Il Comitato nega un rischio di tortura
- Asile. Décision de renvoyer des ressortissants syriens d'origine kurde. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung von syrischen Staatsangehörigen kurdischer Herkunft. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  2 Hits www.swissworld.org  
Journey of Hope, diretto da Xavier Koller, ha vinto l’Oscar per il miglior film straniero nel 1991. Il film racconta le vicende di tre membri di una famiglia curda in cerca di una vita migliore in Svizzera.
«Voyage vers l'espoir», dirigé par Xavier Koller, a remporté l'oscar du meilleur film étranger en 1991. Le film raconte le destin de trois membres d'une famille kurde venue chercher une vie meilleure en Suisse.
  www.at-schweiz.ch  
I corsi vengono tenuti in lingua turca, la partecipazione è gratuita. Al centro dell'attenzione vengono poste le esigenze specifiche di fumatori del target della popolazione di immigrati in Svizzera di lingua turca o curda.
Les cours sont organisés en turc, la participation est gratuite. Ce projet est centré sur les besoins spécifiques des fumeurs et des fumeuses de ce groupe de population (turc ou kurde) en Suisse.
Die Kurse werden in türkischer Sprache durchgeführt, die Teilnahme ist kostenlos. Im Mittelpunkt stehen die spezifischen Bedürfnisse von Rauchenden aus der Zielgruppe der türkisch- oder kurdischsprachigen Migrationsbevölkerung der Schweiz.
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
Come divenuto di dominio pubblico, la Commissione della gestione di Basilea-Città avrebbe constatato che dati riguardanti membri del Gran Consiglio di origine curda sarebbero stati inviati al Servizio di analisi e di prevenzione (SAP) dell'Ufficio federale di polizia.
Une autre fait qui a déclenché une vague de demandes d'accès à ISIS fut la publication par les médias de cas concernant certains membres du Grand Conseil du canton de Bâle-Ville. Comme cela a été communiqué dans la presse, la Commission de gestion de Bâle-Ville avait, semble-t-il, constaté que des données concernant quelques membres du Grand-Conseil d'origine kurde avaient été communiquées au Service d'analyse et de prévention (SAP) de l'Office fédéral de la police.
Einen weiteren Auslöser von vielen Auskunftsgesuchen in ISIS bildeten sodann die in den Medien veröffentlichten Fälle einzelner Grossratsmitglieder des Kantons Basel-Stadt. Wie dabei publik wurde, habe die Geschäftsprüfungskommission von Basel-Stadt festgestellt, dass Daten über einige Grossratsmitglieder kurdischen Ursprungs an den Dienst für Analyse und Prävention (DAP) im Bundesamt für Polizei geschickt worden seien.
  www.at-suisse.ch  
I corsi vengono tenuti in lingua turca, la partecipazione è gratuita. Al centro dell'attenzione vengono poste le esigenze specifiche di fumatori del target della popolazione di immigrati in Svizzera di lingua turca o curda.
Les cours sont organisés en turc, la participation est gratuite. Ce projet est centré sur les besoins spécifiques des fumeurs et des fumeuses de ce groupe de population (turc ou kurde) en Suisse.
Die Kurse werden in türkischer Sprache durchgeführt, die Teilnahme ist kostenlos. Im Mittelpunkt stehen die spezifischen Bedürfnisse von Rauchenden aus der Zielgruppe der türkisch- oder kurdischsprachigen Migrationsbevölkerung der Schweiz.
  2 Hits www.esteri.it  
Ad Ankara vengono riconosciuti progressi compiuti anche nel campo dei diritti culturali (canale televisivo in lingua curda e trasmissioni radiofoniche in armeno) e nel controllo civile sui militari (con la ridefinizione delle competenze dei giudici civili per i reati gravi da essi commessi).
The Commission has also recognised progress made in the area of cultural rights (TV broadcasts in Kurdish and radio broadcasts in Armenian) and the civilian control of the military (with the redefinition of the jurisdiction of judges in crimes they themselves commit). Nevertheless, Turkey still needs to make progress in some sectors, such as freedom of the press and the rights of women, toward a system more protective of its citizens.
  4 Hits www.eurac.edu  
Tavola rotonda sulla questione curda. Minet ritorna poi a Bolzano, nella sede dell’EURAC, per assistere ad una tavola rotonda tra Ulrich Ladurner, giornalista di Die Zeit, Francesco Palermo, direttore dell’Istituto per lo Studio sul Federalismo e il Regionalismo dell’EURAC, e Omer Bicerim, profugo curdo da anni residente in Alto Adige.
Zurück in Bozen ist Minet mit dabei bei einem Runden Tisch am Sitz der EURAC. Ulrich Ladurner, Journalist bei Die Zeit, Francesco Palermo, Leiter des Instituts für Föderalismus- und Regionalismusforschung und Omer Bicerim, in Bozen ansässiger kurdischer Flüchtling, diskutieren über den möglichen EU-Beitritt der Türkei und dessen Folgen für die Kurden.
  www.legacoopbund.coop  
“E ‘un regalo della Casa alle Associazioni di Bressanone“, afferma Andreas Penn, presidente della CdS. “Noi siamo stati e siamo sempre grati a tutti quelli che ci aiutano e anche se possiamo aiutare gli altri”. ” Con leihlei.org possiamo offrire un segno di riconoscimento alle numerose associazioni locali. Una giovane donna originaria della zona curda dell’Iran, con lo status di rifugiata, ha creato questo sito web.
Die Webseite erstellte das Haus der Solidarität (HdS) in Milland. „Es ist ein Geschenk des Hauses an die Brixner Vereine“, sagt Andreas Penn, der Vorsitzende des HdS. „Wir waren und sind immer wieder dankbar, wenn uns andere helfen oder wenn wir anderen helfen können.“ Mit leihlei.org können wir den zahlreichen lokalen Vereinen ein Zeichen des Dankes zurückgeben. Eine junge Frau aus dem kurdischen Teil des Irans, anerkannt als Flüchtling, erstellte diese Website. Ein ehrenamtlicher Mitarbeiter des HdS betreut sie.
  gimat.be  
Tra i centinaia di titoli disponibili è necessario menzionare almeno i seguenti "Uno" (Discepolo, com música de Mariano Mores), "Sur" (Manzi-Troilo), "La última curda" (Castillo-Troilo), "Malena" (Manzi-Demare) e “Los mareados” (Cadicamo-Cobian).
Gardel incorporó una buena mezcla de prosa nativa con una jerga de Buenos Aires llamada “Lunfardo”. “Lunfardo” era una colorida jerga que provenía del Español, que evolucionó a finales del siglo XIX y principios del XX en las clases más bajas de Buenos Aires. Muchas expresiones de esta jerga han entrado en el lenguaje popular hablado en Argentina y Uruguay, también es fácil encontrarlo en las letras de tango. Una característica del Lunfardo son sus frecuentes juegos de palabras, normalmente la inversión de sílabas. De este modo, tango se volvió gotán y café con leche pasó a ser feca con chele. El lunfardo emplea ingeniosas metáforas como bobo, cuando se refiere al corazón, porque trabaja todo el día sin cobrar. Los poetas del humilde Buenos Aires florecieron y en cada vecindario se escuchaba el bandoneón tocar tangos, temas que venían de todos los puertos de Buenos Aires.