sufer – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      450 Ergebnisse   91 Domänen
  4 Treffer auf-dem-simpel.de  
Din ce în ce mai multe persoane suferă de deficienţe de vitamina D, ca…
Delphy Mushrooms (“Dutch Mushroom School”) organises Short Courses. During this Short Course (in English)…
  57 Treffer cheval-ami.fr  
Mă numesc Diana, sunt sora Adelinei și vin cu o mare rugăminte - să o ajutați pe surioara mea ce suferă de paralizie cerebrală tetrapareză.
Меня зовут Диана, я сестра Аделины и я обращаюсь к вам с просьбой - помогите моей сестре, которая страдает от Детского Церебрального Паралича.
  5 Treffer campinglepommier.com  
· Suferă de boli transmisibile sau de piele;
· Suffering from transmissible diseases or skin disorders;
· bőr vagy egyéb fertőző betegségben szenvedő;
  www.agt.com.tr  
Am fost diagnozat bolnav sau sufer si am dureri/simptome musculare :
J'ai été diagnostiqué(e) d'une maladie ou je souffre de douleur chronique / symptôme musculaire suivants: :
Hastalık teşhis edildi veya kronik ağrı/kas ğarılarım var : :
  19 Treffer www.hug-foodservice.ch  
[Uniunea Europeană] Copiii refugiați și imigranți rămași în țările europene de tranzit suferă din punct de vedere psihologic în fața unui viitor incert - UNICEF
[European Union] Refugee and migrant children stranded in European transit countries suffer psychologically in the face of uncertain future - UNICEF
  3 Treffer www.museumantiquities.tj  
Mii de oameni mor sau suferă anual datorită necunoașterii măsurilor de prevenire a situațiilor de urgență sau a modalităților de…
Тысячи людей ежегодно умирают или страдают из-за незнаний мер  по предупреждению чрезвычайных ситуаций или способов их применения, а также из-за…
  www.getxo.net  
Totuşi,cetăţenii din România suferă o perioadă tranzitorie cu privire la circulaţia liberă a muncitorilor.
Cependant, les citoyens et les citoyennes de la Roumanie souffrent une période transitoire en ce qui concerne la circulation libre des travailleurs et travailleuses.
Sin embargo, las ciudadanas y los ciudadanos de Rumania sufren un período transitorio en cuanto a la libre circulación de trabajadores y trabajadoras.
Hala eta guztiz ere, Errumaniako herritarrek behin-behineko legealdia daukate langile-zirkulazio libreari dagokionez.
  3 Treffer antigacasasala.es  
Doamna Pecháček suferă de migrenă
Mrs. Řehořová Is Suffering from Migraines
Frau Řehořová leidet an Migräne
La señora Řehořová padece migrañas
السيدة غريغوري تعاني من الصداع النصفي
Pani Řehořová cierpi na migreny
Pani Řehořová trpí migrénami
  www.swiss-image.ch  
Cînd afară e frig,în suflet-sumbru,iar organismul suferă din motivul deficienței de vitamine,de treabă se apucă minunăția oranj, ce provoacă noi senzații ale gustlui!
When it is cold outside, the soul - gray, and in the body - not enough vitamins, appear the orange miracle, which is provoking new flavors!
Когда на улице холодно, в душе - серо, а в организме - не хватает витаминов, в дело вступает оранжевое чудо, провоцирующее новыми оттенками вкуса!
  17 Treffer www.presseurop.eu  
Germania: “Europa suferă, Germania câștigă”
Germany: ‘Europe suffers, Germany wins’
Deutschland: „Europa leidet, Deutschland gewinnt“
Germania: “L’Europa soffre, la Germania guadagna”
Alemanha: “A Europa sofre, a Alemanha ganha”
Duitsland: “Europa lijdt, Duitsland wint”
Niemcy: „Europa cierpi, Niemcy zyskują”
  ec.europa.eu  
Sprijin pentru angajații care suferă de cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Soutenir les travailleurs souffrant d'un cancer (04/10/2012)
Arbeitnehmer mit Krebserkrankung werden unterstützt (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Un sostegno ai lavoratori malati di cancro (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
Supporting workers with cancer (04/10/2012)
  www.airmoldova.md  
Pentru persoanele care suferă de anumite boli şi sunt considerate cazuri medicale, compania Air Moldova va solicita datele medicale despre starea sanatatii a pasagerului. O forma speciala MEDIF va fi necesar de completat de catre medicul currant al pasagerului si transmisa companiei.
«Air Moldova» запрашивает дополнительные медицинские сведения о состоянии здоровья пассажиров, которые страдают от некоторых заболеваний, считающимися клиническими случаями.
  3 Treffer www.aatc.tw  
În fiecare an, mii de tauri suferă o moarte înfiorătoare în cadrul coridelor, un termen incorect pentru evenimente în care abia există competiție între un matador cu sabie și un animal confuz, chinuit psihologic și debilitat fizic.
PACMA pide que todos muestren su apoyo para los toros, compartiendo una foto o video de ellos mismos con rayos de pintura verde y negra en las mejillas como en este video y que lo compartan en diferentes canales de medios sociales bajo el hashtag #MisionAbolicion. La idea es conquistar las redes sociales durante los días por venir y hacer que #MisionAbolicion sea la principal ‘trending topic’ el 16 de Septiembre. Aquí se encuentra más información.
Ogni anno, migliaie di tori soffrono di una crudelissima morte nella corrida, un termine inaccurate per degli eventi con poca competizione tra il matador in possesso di una spade ed un animale confuso, psicologicamente tormentato e fisicamente debilitato. PACMA, insieme alla gente delle Spagna, pensa che sia arrivata l’ora di finire per sempre questa crudelta’.
O PACMA pede à todos que demonstrem seu apoio aos touros compartilhando uma foto ou um vídeo de si mesmos – com as bochechas pintadas com listras verdes e pretas como neste vídeo – e para compartilhar através das diferentes redes sociais sob a hashtag #MisionAbolicion. O plano é assumir as redes sociais nos próximos dias e fazer com que #MisionAbolicion fique em evidência até o dia 16 de setembro. Mais informações em espanhol estão disponíveis aqui.
gericht op wat de stieren in de ring moeten doormaken. De film laat stukken zien die tijdens het stierenvechten zijn opgenomen. Hij bevat geen beweringen of meningen van dierenwelzijnsactivisten of experts op het gebied van stierenvechten. Er zijn geen verborgen camera’s. Niets dat men niet kan aanschouwen op een willekeurige dag in een gewone arena.
  www.xperimania.net  
Pe lângă daunele provocate de om, operetele de artă suferă şi de pe urma efectelor razelor solare, a umidităţii şi a lucrărilor de întreţinere defectuoase, efectuare cu produse nerecomandate. Chimia ne ajută să înţelegem de ce se deteriorează o operă de artă, cum are loc acest proces în timp şi cum poate fi împiedicat.
Para além das sequelas da utilização humana, os objectos de arte sofrem principalmente por exposição a luz solar, humidade e fraca manutenção com produtos desadequados. A química ajuda-nos a compreender o porquê de uma obra de arte se estar a deteriorar, a forma como tal acontece a longo prazo e como pode ser prevenido.
Εκτός από την ανθρώπινη κακοποίηση, τα έργα τέχνης φθείρονται συνήθως από το φως του ήλιου, την υγρασία και την ανεπαρκή συντήρηση με λάθος προϊόντα. Η χημεία μάς βοηθά να καταλάβουμε γιατί ένα έργο τέχνης αλλοιώνεται, πώς συμβαίνει αυτό μακροπρόθεσμα και πώς μπορεί ν’ αποφευχθεί.
Naast beschadiging door mensen lijdt kunst vooral onder zonlicht, vochtigheid en slecht onderhoud met de verkeerde producten. Scheikunde helpt ons te begrijpen waarom een kunstwerk achteruitgaat, hoe dit op termijn gebeurt en hoe het kan worden voorkomen.
Освен от човешка злоупотреба произведенията на изкуството могат да имат поражения от слънчевата светлина, влагата и лошата поддръжка с неподходящи продукти. Химията ни помага да разберем защо едно произведение на изкуството се разваля, как точно става това и как може да бъде предотвратено.
Az emberi rongálásokon kívül a műalkotásokat a napfény, a nedvesség és a nem helyes anyagokkal történő karbantartás is károsítja. A kémia rámutat arra, hogy miért és hogyan romlik el egy műalkotás az idők során, és hogy ezt hogyan lehet megakadályozni.
Besides human abuse, art objects mainly suffer from sunlight, humidity and poor maintenance with the wrong products. Chemistry helps us to understand why a work of art is deteriorating, how this happens in the long run, and how it can be prevented.
Poleg človeških zlorab so umetniška dela izpostavljena tudi sončni svetlobi, vlagi in vzdrževanju z napačnimi sredstvi. Kemija nam pomaga razumeti, zakaj se stanje umetnin slabša, kako to poteka in kako lahko to preprečimo.
Konstverk skadas förutom av människors vanvård framförallt av solljus, fukt och dåligt underhåll med fel slags produkter. Kemi hjälper oss att förstå varför ett konstverk förstörs, hur det sker under lång tid och hur det kan förhindras.
  5 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Simpatizanţii, care simt compasiune pentru cei care suferă şi vor să facă ceva pentru a le uşura durerea. Ei consideră drepturile sociale şi economice ca fiind obiective dorite ale politicii, mai degrabă decât drepturi ale omului.
Darvinistët, që mendojnë se individët janë plotësisht përgjegjës për problemet e tyre dhe duhet të merren vetë me ta. Ata besojnë se njerëzve ju duhet nxitje për të provuar me këmbëngulje. Darvinistët tentojnë të qëndrojnë jashtë arenës së politikës shoqërore.
Ekonomska i socijalna prava uglavnom se tiču uslova koji su potrebnih za puni razvoj pojedinca i obezbjeđivanje odgovarajućeg standarda života. Često se nazivaju „drugom generacijom“ ljudskih prava i puno ih je teže nametnuti, jer se smatra da su ovisna o dostupnim sredstvima. Ona uključuju prava kao što su pravo na posao, pravo na školovanje, pravo na odmor i pravo na odgovarajući standard života. Ova prava su međunarodno istaknuta u Konvenciji o ekonomskim i socijalnim pravima, koju je 1966. Godine usvojila Skupština Ujedinjenih naroda.11
Ekonomska i socijalna prava se većinom zanimaju za uvjete koji su potrebni za puni razvoj pojedinca i udjela za prikladni standard života. Često se nazivaju „drugom generacijom“ ljudskih prava, puno ih je teže nametnuti, jer se smatra da su ovisni o raspoloživim sredstvima. Oni uključuju prava kao što su pravo na posao, pravo na školovanje, pravo na odmor i pravo na prikladan standard života. Ova prava su međunarodno istaknuta u Konvenciji o ekonomskim i socijalnim pravima koju je prihvatila Skupština Ujedinjenih naroda 1966.11
Eкoнoмскa и сoциjaлнa прaвa тичу  сe углaвнoм услoвa пoтрeбних зa пoтпуни  рaзвoj пojeдинцa и oдгoвaрajућeг живoтнoг стaндaрдa. Чeстo сe нaзивajу „другoм гeнeрaциjoм“ људских прaвa. Teжe их je нaмeтнути, пoштo сe смaтрa дa зaвисe oд рaспoлoживих рeсурсa. Oна oбухвaтajу  прaвa кao штo су прaвo нa пoсao, прaвo нa шкoлoвaњe, прaвo нa oдмoр и прaвo нa oдгoвaрajући живoтни стaндaрд. Oвa прaвa су истaкнутa у Међународном пакту o eкoнoмским, сoциjaлним и културним прaвимa, усвojeнoм  нa  Гeнeрaлнoj скупштини Уjeдињeних нaциja 1966.8
  grisaia-pt.com  
Suferă copilul de alergii cunoscute?
Does the child have known allergies?
L’enfant a-t-il des allergies connues ?
Bestehen beim Kind bekannte Allergien?
¿El niño sufre alguna alergia conocida?
Ha allergie di cui si è a conoscenza?
A criança tem alergias conhecidas?
Is het kind voor zover u weet allergisch aan bepaalde stoffen?
Детето има ли известни алергии?
Ima li dijete poznate alergije?
Onko lapsella tiedossa olevia allergioita?
Van a gyermeknek ismert allergiája?
Er barnið með ofnæmi fyrir einhverju?
Ar vaikas kam nors alergiškas?
Har barnet kjente allergier?
Czy dziecko jest na coś uczulone?
известные аллергены у ребенка;
Má dieťa nejaké známe alergie?
Vai bērnam ir zināmas alerģijas?
  www.ogygia.be  
Membrii ELIANT sunt preocupați de factthat unele dintre activitățile în agricultură, nutriție și sănătate suferă de legislația factthat masă UE nu ia în considerare suficient de cerințele specifice ale abordării lor.
Sol·licituds de ELIANT encaixen bé amb algunes de les iniciatives emblemàtiques de l'Estratègia Europa 2020, com els relacionats amb la "Unió per la innovació", "Política industrial" i "Joventut en moviment". ELIANT membres estan preocupats pel fet que algunes de les seves activitats en l'agricultura, la nutrició i la cura de la salut pateixen pel fet que el corrent principal de la legislació de la UE no té prou en compte les necessitats específiques del seu enfocament. lamenta ELIANT en particular que alguns dels èxits de l'antroposofia aplicada, per exemple, en la medicina i l'atenció de la salut, només estan disponibles en alguns Estats membres, mentre que no són admesos en altres. Els ciutadans europeus haurien de tenir l'avantatge de gaudir de la seva llibertat d'elecció en tot el mercat interior.
ELIANT a zahtjevi dobro uklapaju s nekim od vodećih inicijativa Europa 2020 strategije: kao što su one koje se odnose na "Unija inovacija", "industrijska politika" i "Mladi u pokretu". ELIANT članovi su zabrinuti factthat neke od svojih aktivnosti u poljoprivredi, prehrani i zdravstvu pate od factthat glavna zakonodavstvom EU ne uzima u obzir specifične zahtjeve dovoljno njihovog pristupa. ELIANT žaljenja posebice da su neke od dostignuća primijenjenu antropozofije, primjerice u medicini i zdravstvu, dostupne su samo u nekim državama članicama, a oni nisu uvršteni u drugima. Europski građani trebali imati prednost uživati svoju slobodu izbora svugdje na unutarnjem tržištu.
ELIANT forespørsler passer godt med noen av flaggskipet initiativ av Europa 2020-strategien som de som er knyttet til "Innovation Union", "Industrial policy" og "Youth on the move". ELIANT medlemmer er bekymret for at noen av sine virksomheter innenfor landbruk, ernæring og helse lider av det faktum at mainstream EUs regelverk ikke i tilstrekkelig grad tar hensyn til de spesifikke kravene i sin tilnærming. ELIANT angrer spesielt at noen av resultatene av brukt antroposofien, for eksempel i medisin og helsevesen , er bare tilgjengelig i enkelte medlemsstater , mens de ikke er tatt opp i andre. Europeiske borgere bør ha fordel å nyte sin valgfrihet overalt i det indre marked.
барања ELIANT е се вклопуваат добро со некои од водечките иницијативи на Стратегијата Европа 2020, како што се оние кои се однесуваат на "Унија на иновации", "Индустриска политика" и "Млади во движење". ELIANT членови се загрижени поради фактот дека некои од нивните активности во земјоделството, исхрана и здравствена нега страдаат од фактот дека редовните законодавството на ЕУ не ги зема во предвид специфичните барања на нивниот пристап. ELIANT жали особено што некои од постигнувањата на применетата антропозофија, на пример во медицината и здравството, се достапни само во некои земји-членки, а тие не се примени во други. Европските граѓани треба да имаат предност да уживаат во слободата на избор насекаде во внатрешниот пазар.
Talbiet ELIANT tal jaqblu sewwa ma 'wħud mill-inizjattivi ewlenin tal-Istrateġija Ewropa 2020: bħal dawk relatati ma' "Unjoni tal-Innovazzjoni", "Politika Industrijali" u "Żgħażagħ attivi". Membri ELIANT huma mħassbin dwar l factthat wħud mill-attivitajiet tagħhom fl-agrikoltura, in-nutrizzjoni u s-saħħa jbatu mill-leġiżlazzjoni mainstream factthat UE ma tieħu in kunsiderazzjoni l-biżżejjed ħtiġiet speċifiċi ta 'approċċ tagħhom. Jiddispjaċih ELIANT b'mod partikolari li wħud mill-kisbiet tal Applikata anthroposophy, pereżempju fil-mediċina u kura tas-saħħa, huma disponibbli biss f'ċerti Stati Membri waqt li Mhumiex Ammessi f'oħrajn. Ċittadini Ewropej għandu jkollhom l-vantaġġ li jgawdu libertà ta 'għażla tagħhom kullimkien fis-suq intern.
  www.powergym.com  
După ce au aterizat cu succes, zborul astronauților a luat sfârșit dar misiunea lor continuă. Corpul uman se comportă în mod foarte diferit atunci când este în spațiu iar cosmonauții suferă de slăbiciune musculară.
Habiendo aterrizado con éxito, su vuelo finaliza pero su misión todavía sigue por un tiempo. El cuerpo de un astronauta se adapta a la vida en el espacio de muchas maneras y sufrirá pérdida de fuerza. Algunos tienen incluso dificultades para girar esquinas y caminar en línea recta durante las primeras semanas después de su regreso.
Tendo aterrado com êxito o seu vôo termina, mas a sua missão contínua por algum tempo. O corpo de um astronauta tem de adaptar-se à vida no espaço sofrendo algumas alterações entre as quais a perda de força. Os astronautas têm dificuldade em virar esquinas, equilibrar-se e caminhar a direito durante as semanas após o seu regresso.
  enrd.ec.europa.eu  
Cam 14 % din populaţia regiunilor predominant rurale din UE suferă din cauza unei rate a angajărilor mai mică decât jumătate din media UE şi există zone cu un produs intern brut extrem de scăzut pe cap de locuitor.
Some 14 % of the population in the EU’s predominantly rural regions suffers from employment rates of less than half the EU average, and there are areas of low per-capita GDP. As such, EU rural development policy provides essential tools for helping Member States to encourage rural employment, tackle rural poverty, address social exclusion and improve the quality of life in rural areas. These objectives reflect the EU’s Europe 2020 growth strategy.
Quelque 14 % de la population des régions essentiellement rurales de l’Union européenne font face à un taux d’embauche largement deux fois plus bas que la moyenne européenne, et le PIB par personne de certaines régions est faible. C’est pourquoi la politique européenne de développement rural fournit un ensemble d’outils de base pour aider les États membres à stimuler l’embauche en milieu rural, atténuer la pauvreté dans ces zones, combattre l'exclusion sociale et y améliorer la qualité de la vie. Ces objectifs reflètent la stratégie de croissance Europe 2020 de l’UE.
Rund 14 % der Bevölkerung in den überwiegend ländlichen Regionen der EU weist Beschäftigungsraten auf, die weniger als die Hälfte des EU-Durchschnitts betragen, und es gibt Gebiete mit einem sehr niedrigen BIP pro Kopf. Die EU-Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums liefert wichtige Instrumente, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Beschäftigung im ländlichen Raum zu fördern, das Problem der Armut und der sozialen Ausgrenzung zu bewältigen und die Lebensqualität in ländlichen Gebieten zu verbessern. Diese Ziele spiegeln die Wachstumsstrategie der EU „ Europe 2020 wider.
Cerca del 14% de la población de las regiones predominantemente rurales de la Unión Europea se enfrenta a una tasa de ocupación que no llegan a la mitad de la media europea, y hay zonas con un bajo PIB per cápita. Como tal, la política de desarrollo rural de la UE proporciona herramientas esenciales para ayudar a los Estados miembros a fomentar el empleo rural, combatir la pobreza rural, abordar la exclusión social y mejorar la calidad de vida del medio rural. Estos objetivos se reflejan en la estrategia de crecimiento Europa 2020 de la UE.
Circa il 14% della popolazione delle regioni prevalentemente rurali dell’Unione europea è confrontata a tassi di occupazione che non raggiungono il 50% della media comunitaria e vi sono aree in cui si registra un ridotto PIL pro capite. In tale contesto, la politica di sviluppo rurale dell’UE mette a disposizione strumenti essenziali per assistere gli Stati membri a promuovere l’occupazione rurale, combattere la povertà e l’esclusione sociale in questi territori e migliorare la qualità della vita in ambito rurale. Questi obiettivi rispecchiano la strategia europea per la crescita Europe 2020.
Cerca de 14 % da população das regiões predominantemente rurais da UE é afectada pela taxa de emprego abaixo de metade da média europeia e existem zonas com um Produto Interno Bruto (PIB) per capita baixo. Como tal, a política de desenvolvimento rural da UE proporciona instrumentos para ajudar os Estados-Membros a encorajar o emprego rural, a resolver a probreza rural e a exclusão social e a melhorar a qualidade de vida nas zonas rurais. Estes objectivos reflectem a estratégia de crescimento da UE Europa 2020.
Ongeveer 14% van de bevolking in de gebieden in de EU met overwegend platteland kent werkloosheidscijfers die de helft hoger zijn ten opzichte van het EU-gemiddelde en er zijn gebieden waar het BBP per capita erg laag is. Het plattelandsontwikkelingsbeleid van de EU stelt daarom essentiële hulpmiddelen ter beschikking om lidstaten te helpen de werkgelegenheid op het platteland te bevorderen, armoede op het platteland te kenteren, sociale uitsluiting aan te pakken en de levenskwaliteit op het platteland te verbeteren. Deze doelstellingen geven de EU-groeistrategie weer van Europa 2020.
Az Európai Unióban a túlnyomóan vidéki területek népességének mintegy 14 %-a szenved attól, hogy a foglalkoztatottsági arányok az uniós átlag felénél kevesebbek, és vannak területek, ahol alacsony az egy főre jutó bruttó hazai termék (GDP). Az uniós vidékfejlesztési politika fontos eszközöket szolgáltat a tagállamok támogatására, hogy ösztönözzék a vidékfejlesztést, visszaszorítsák a szegénységet, tegyenek a társadalmi kirekesztés ellen és javítsák az életminőséget a vidéki területeken. Ezek a célkitűzések tükrözik az EU Európa 2020növekedési stratégiáját.
Około 14% ludności z regionów UE charakteryzujących się przewagą obszarów wiejskich cierpi z powodu zatrudnienia niższego niż połowa średnia unijnej, a także z powodu niskiego PKB per capita. Unijna polityka rozwoju obszarów wiejskich zapewnia narzędzia, których celem jest pomoc Państwom Członkowskim we wspieraniu zatrudnienia, w walce z ubóstwem, przeciwdziałaniu wykluczeniu społecznemu i poprawie jakości życia na obszarach wiejskich. Cele te odzwierciedla unijna strategia wzrostu Europe 2020.
  8 Treffer www.theorchard.com  
„Maria suferă de surditate mixtă severă bilaterală. A crescut într-o familie numeroasă lipsită de dragostea mamei încă din copilărie, și totuși, știe să iubească. . În grija sa au rămas cei 3 frați pe care îi iubește ca pe proprii fii iar ca să supraviețuiască muncește ocazional „cu ziua” .
„Мария страдает двусторонней глухотой тяжелой степени. Она выросла в большой многодетной семье, в которой страдала от недостаточного материнского внимания к себе. Тем не менее, Мария не ожесточилась, но научилась сама дарить любовь тем, кто в ней нуждается. На ее попечении находятся 3 брата, о которых она заботится, как о своих детях. У Марии нет профессии и чтобы выжить она вынуждена перебиваться случайными заработками.
  11 Treffer labusers.net  
Ei (părinţii) trebuie să ofere copilului, mai ales celui care suferă de deficienţe fizice sau mentale, o formare generală sau profesională adecvată, care să corespundă cât mai mult posibil gusturilor sale și abilităților sale.
They have to give the child, in particular one who has physical or mental deficiencies, an appropriate general and professional education, corresponding to his/her preferences and aptitudes.
Deben dar a los hijos, y de manera particular a los afectados por deficiencias físicas o mentales, una formación general y profesional apropiada que corresponda todo lo que sea posible a sus preferencias y aptitudes.
Os pais devem proporcionar uma formação educacional e profissional adequada aos filhos ( principalmente àqueles com dificuldades físicas e mentais), que corresponda o mais próximo possível aos interesses e habilidades deles.
Prindërit duhet fëmijes ti sigurojnë, nji arsimim të përgjithshemë, duke ju përshtatur deshirave dhe mundësive të tijë, posaqerisht atyre që janë fizikishtë dhe mentalishtë të brishtë.
Ebeveynler , özellikle de fiziksel veya zeka özürlü çocuğa, o’nun  yetenek ve eğilimlerine mümkün olduğunca  uygun bir genel mesleki öğrenim yapabilmesini sağlamalıdırlar.
Guud ahaan adeegyada waxbasadha xeerka swissku waxa uu u dhigayaa waajibaadka waalidka sidan soo socota : Waalidku waa in uu ilamaha gaar ahaan kuwa naafada ah jidh ahaan (kuwa laxaadka la) iyo kuwa qaba xanuun xaga maskaxda ah baraan ama siiyaan waxbarasho aqooneed ama mid xirfadeed iyadoo la tixgelinayo rabitaanka ilmaha iyo kartidiisa.
Baboti basengeli bamema mokumba ya kelasi ya bana azangi bokono, lokola ya bana bazali na bokono, ezala bokono ya nzoto to ya motò. Bakosunga bana po bakoka kotanga kelasi to koyekola mosala oyo balingi mpe ekoki na bango.
  3 Treffer www.zanzu.de  
Persoană care suferă un dezavantaj din cauza cuiva sau a ceva.
Una persona que sufre un daño producido por alguien o por algo.
  eeas.europa.eu  
10.1 Copiii suferă din cauza Sunt copiii discriminați din cauza Legislația de discriminării ca rezultat al orientării orientării lor sexuale sau a combatere a sexuale sau al identității de gen? identității de gen?
10.1 Les enfants sont-ils victimes Les enfants sont-ils victimes de Législation de discrimination du fait d'une discrimination du fait de leur anti-discriminatoire; orientation sexuelle ou d'une propre orientation sexuelle ou lois relatives aux identité de genre? identité de genre? L'orientation droits des enfants; sexuelle ou l'identité de genre d'un lois relatives à la parent LGBT a-t-elle une tutelle, à l'héritage; incidence négative sur la situation associations de de ses enfants? juristes; ONG traitant des droits des enfants
10.1. Leiden Kinder unter Werden Kinder wegen ihrer Gesetzgebung zur Diskriminierung infolge der eigenen sexuellen Orientierung Bekämpfung von sexuellen Orientierung oder der oder Geschlechtsidentität Diskriminierung; Geschlechtsidentität? diskriminiert? Hat die sexuelle Gesetze über die Orientierung oder Geschlechts- Rechte der Kinder, identität eines LGBT-Elternteils Gesetze über Vor- negative Auswirkungen auf den mundschaft, das Status seiner Kinder? Erbrecht, Juristen- vereinigungen, NRO
10.1 Υφίστανται τα παιδιά Μήπως τα παιδιά είναι σε νομοθεσία κατά των διακρίσεις εξαιτίας του γενετήσιου μειονεκτική θέση εξαιτίας του διακρίσεων, προσανατολισμού τους ή της γενετήσιου προσανατολισμού τους νομοθεσία ως προς τα ταυτότητας φύλου; ή της ταυτότητας φύλου; Ο δικαιώματα των γενετήσιος προσανατολισμός ή η παιδιών· νομοθεσία ταυτότητα φύλου των γονέων ως προς την ΛΟΑΔ συνεπάγεται αρνητικές επιμέλεια, την επιπτώσεις στην κατάσταση των κληρονομιά, τις παιδιών τους; νομικές ενώσεις, δικαιώματα των
Jsou děti vystavovány diskriminaci Jsou děti diskriminovány na Antidiskriminační v důsledku sexuální orientace nebo základě jejich vlastní sexuální právní předpisy; genderové identity? orientace nebo genderové identity? zákony týkající se Má sexuální orientace nebo práv dětí; právní genderová identita rodiče, který je předpisy týkající se LGBT, negativní vliv na postavení opatrovnictví, jeho dětí? dědictví, právních sdružení; nevládní
10.1 Diskrimineras barn på Diskrimineras barn på grund av Lagstiftning mot grundval av sexuell läggning eller deras egen sexuella läggning eller diskriminering, könsidentitet? könsidentitet? Inverkar en lagstiftning om barns hbt-förälders sexuella läggning rättigheter, Lagstiftning eller könsidentitet negativt på hans om förmyndarskap, arv, eller hennes barns status? juridiska organisationer, icke-statliga
10.1 It-tfal isofru minn Issir diskriminazzjoni kontra t-tfal Lei ā slazzjoni kontra diskriminazzjoni bħala riŜultat tal- minħabba l-orjentazzjoni sesswali d-diskriminazzjoni; orjentazzjoni sesswali jew l-identità jew l-identità sesswali tagħhom? lii ā jiet dwar id- sesswali? L-orjentazzjoni sesswali jew l- drittijiet tat-tfal; identità sesswali ta' āenitur LGBT lii ā jiet dwar it-tutela, għandha impatt negattiv fuq l- il-wirt, istatus tat-tfal tiegħu jew tagħha? assoj ë azzjonijiet legali; id-drittijiet tat-
  www.scienceinschool.org  
Pentru figurile şi formele bi-dimensionale, ca acelea desenate pe o bucată de hârtie, există exact patru tipuri de simetrie a “ rigidului” (care nu suferă alungiri sau distorsionări), cunoscute sub numele de: reflexie, rotaţie, translaţie şi reflexie cu alunecare.
Para las figuras y formas bidimensionales, como las que se dibujan en un trozo de papel, existen exactamente 4 tipos de simetría "rígida" (o sea, sin permitir estiramientos ni distorsiones). Se conocen por los nombres de: reflexión, rotación, traslación y reflexión con deslizamiento.
Para figuras e formas bidimensionais, como os que desenhamos numa folha de papel, existem quatro tipos 'rígidos' de simetria (esticamentos e distorções não são permitidos) conhecidos como: reflexão, rotação, translação e reflexão de escorregamento.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
De asemenea, Zlatan își face timp pentru a derula programe de artă pentru studenți și tineri, precum și pentru copiii care suferă de paralizie cerebrală.
Zlatan Vehabović also finds time to run art programmes for students and young people as well as children with cerebral palsy.
Zlatan consacre également une partie de son temps à mettre en œuvre des programmes artistiques destinés aux étudiants, mais aussi aux enfants atteints de paralysie cérébrale.
Außerdem findet er immer noch Zeit, Kunstprogramme für Studierende und Jugendliche sowie für Kinder mit Zerebralparese (einer Gehirnschädigung) durchzuführen.
Zlatan también tiene tiempo para impartir programas de arte para estudiantes, jóvenes e incluso niños con parálisis cerebral.
Zlatan trova anche il tempo per insegnare arte a giovani e studenti, nonché a bambini affetti da paralisi cerebrale.
Zlatan também encontra tempo para levar a cabo programas de arte para estudantes e jovens, assim como para crianças com paralisia cerebral.
Ο Zlatan βρίσκει επίσης χρόνο για να διοργανώνει καλλιτεχνικά προγράμματα για σπουδαστές και νέους, καθώς και για παιδιά με εγκεφαλική παράλυση.
Zlatan weet ook nog tijd te vinden om deel te nemen aan kunstprogramma’s voor studenten, jongeren en kinderen met cerebrale parese.
Златан намира време да води и художествени програми за ученици и младежи, както и за деца с церебрална парализа.
Također, Zlatan pronalazi vremena za organizaciju umjetničkih programa za studente i mlade,te za djecu s cerebralnom paralizom.
Zlatan si také udělá čas na organizaci výtvarných programů pro studenty a mladé lidi a také pro děti s mozkovou obrnou.
, der var en kampagne arrangeret i fællesskab af den kroatiske regering og den franske ambassade med det formål at fjerne landminer i visse områder i hans hjemland.
Zlatan leiab aega ka üliõpilastele, noortele ja ajuhalvatusega lastele mõeldud kunstiprogrammide vedamiseks.
Zlatan käyttää aikaansa myös opiskelijoille ja nuorille sekä cp-vammaisille lapsille suunnattujen taideohjelmien vetämiseen.
Zlatan arra is szakít időt, hogy képzőművészeti programokat szervezzen diákoknak, fiataloknak és az agyi bénulásban szenvedő gyermekeknek.
Zlatanas taip pat randa laiko meno programų organizavimui, kurios yra skirtos studentams, jaunimui ir nuo cerebrinio paralyžiaus kenčiantiems vaikams.
Zlatan znajduje także czas na prowadzenie zajęć artystycznych dla dzieci i młodzieży z porażeniem mózgowym.
Zlatan najde čas tudi za vodenje umetniških tečajev za študente in mlade pa tudi za otroke s cerebralno paralizo.
Zlatan hinner också med att bedriva konstundervisning för studenter och ungdomar samt för barn med cerebral pares.
Zlatans atrod laiku arī studentiem un jauniešiem, kā arī bērniem, kas cieš no cerebrālās paralīzes, paredzētu mākslas programmu vadīšanai.
Zlatan isib ukoll il-ħin biex imexxi programmi tal-arti għal studenti u żgħażagħ kif ukoll tfal milquta mill-paraliżi tal-moħħ.
Cinntíonn Zlatan freisin go mbíonn sé d’am aige cláir ealaíne a eagrú do mhic léinn, do dhaoine óga agus do pháistí a bhfuil an phairilis cheirbreach orthu.
  www.worldbank.org  
Statele membre noi ale UE, precum şi ţările care doresc să adere la UE – în special cele din Europa de Sud-Est – suferă încă o dată din cauza problemelor care, în mare parte, nu au fost provocate de către ele.
The EBRD expects to invest EUR 4 billion. The EBRD support will comprise loans, equity and trade financing to facilitate regional integration and export-led growth. The EBRD's investments will be underpinned by policy dialogue aimed at economic restructuring, diversification, and enhancing corporate governance. EBRD President Sir Suma Chakrabarti: "While the world's eyes are fixed on the problems on Western Europe, the legitimate requirements of emerging Europe, which has staked so much in the name of economic and financial integration, must not be neglected. The EU's new as well as its aspiring member states – especially in Southern and Eastern Europe - are once again suffering from problems that are largely not of their making. The EBRD will work with its partners to ensure that the sacrifices to achieve that integration have not been made in vain."
  17 Treffer e-justice.europa.eu  
Un judecător care suferă o incapacitate permanentă de muncă pe perioada angajării sale în calitate de judecător are dreptul la o pensie de invaliditate. Aceasta este de 75% din ultimul salariu al judecătorului în cazul unei pierderi de 100% a capacității de muncă, 70% din ultimul salariu în cazul unei pierderi între 80% și 90% a capacității de muncă și 30% din ultimul salariu, în cazul unei pierderi între 40% și 70% a capacității de muncă.
Los jueces tienen derecho a 49 días naturales de vacaciones anuales en el caso de los jueces de órganos jurisdiccionales de primera o segunda instancia, y a 56 días naturales en el caso de los jueces del Tribunal Supremo. Los jueces tienen derecho a las vacaciones complementarias contempladas en la Ley de la Función Pública.
Em caso de incapacidade permanente para o exercício da sua função obtida durante o mandato de juiz, este tem direito à pensão de invalidez para juízes. A pensão de invalidez dos juízes corresponde a 75% do último salário para uma incapacidade de 100%, 70% do último salário para uma incapacidade de 80 ou 90% e 30% do último salário para uma incapacidade de 40-70%.
Οι δικαστές δικαιούνται ετήσια άδεια η οποία ανέρχεται συνολικά σε 49 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές πρωτοβάθμιων ή δευτεροβάθμιων δικαστηρίων και σε 56 ημερολογιακές ημέρες για τους δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Οι δικαστές δεν δικαιούνται την πρόσθετη άδεια που προβλέπει ο νόμος περί δημόσιων λειτουργών.
Een rechter die blijvend arbeidsongeschikt wordt tijdens zijn dienstverband als rechter, heeft recht op een invaliditeitspensioen. Dit pensioen bedraagt 75% van het eindloon van betrokkene in geval van 100% arbeidsongeschiktheid, 70% van dat loon in geval van 80 of 90% arbeidsongeschiktheid en 30% van het eindloon in geval van 40-70% arbeidsongeschiktheid.
Съдия, който става трайно неработоспособен по време на работата си като съдия, има право да получи съдийска пенсия за инвалидност. Съдийската пенсия за инвалидност е в размер на 75 % от последната заплата на съдията в случай на 100 % загуба на работоспособност, 70 % от последната заплата на съдията в случай на 80 или 90 % загуба на работоспособност и 30 % от последната заплата в случай на загуба на работоспособност от 40—70 %.
En dommer, som er blevet permanent uarbejdsdygtig under sin ansættelse som dommer, har ret til invalidepension. En dommers invalidepension ligger på 75 % af dommerens slutløn, hvis der er tale om 100 % tab af erhvervsevne, 70 % af slutlønnen, hvis der er tale om 80 eller 90 % tab af erhvervsevne, og 30 % af slutlønnen, hvis der er tale om 40-70 % tab af erhvervsevne.
Ha a bíró a bírói tisztségének fennállása idején tartósan munkaképtelenné válik, bírói rokkantsági nyugdíjra jogosult. A bírói rokkantsági nyugdíj mértéke 100%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 75%-a, 80 vagy 90%-os munkaképesség-csökkenés esetén a bíró utolsó illetményének 70%-a, 40–70%-os munkaképesség-csökkenés esetén pedig a bíró utolsó illetményének 30%-a.
Sudca, ktorý sa zo zdravotných dôvodov stane trvalo nespôsobilým na výkon funkcie, má nárok na invalidný dôchodok. Invalidný dôchodok sudcu prestavuje 75 % posledného platu v prípade 100-percentej straty pracovnej schopnosti, 70 % posledného platu v prípade 80- až 90-percentej straty pracovnej schopnosti a 30% posledného platu v prípade 40- až 70-percentej straty pracovnej schopnosti.
  brodr-jorgensen.com  
Acţiunea din acest an face parte din programul „Puterea faptei stă în puterea noastră” prin care se dezvoltă proiecte sociale, culturale și caritabile şi a fost realizată în parteneriat cu Departamentul Pro Vita din cadrul Sectorului de Misiune al Arhiepiscopiei Iașilor al Mitropoliei Moldovei și Bucovinei. Beneficiarii selectaţi, au o situaţie materială precară și sunt din familii foarte numeroase cu mulți copii, majoritatea nu au venituri, iar unii din copii au handicap sau suferă de boli rare.
This year’s action is part of the “Power of Deed Standing in Our Power” program, through whichsocial, cultural and charitable projects are being developed, and was developed in partnership with the Pro Vita Department within the Mission of the Archdiocese of Iaşi of the Metropolitan Church of Moldova and Bucovina. The selected beneficiaries have a precarious financial situation and are from very numerous families with many children, most of them have no income, and some of the children have disabilities or suffer from rare diseases.
  kennerpim.com  
Ne angajăm să asigurăm excelenţa ştiinţifică şi să investim în cercetarea şi dezvoltarea biofarmaceutică pentru a furniza medicamente inovatoare de calitate ridicată cu scopul de a acoperi nevoile medicale fără răspuns ale pacienţilor care suferă de boli grave.
Zobowiązujemy się do prowadzenia badań naukowych na najwyższym poziomie oraz do inwestowania w badania i rozwój w dziedzinie biofarmacji. Naszym celem jest odpowiadanie na potrzeby zdrowotne pacjentów cierpiących na poważne choroby, poprzez dostarczanie innowacyjnych leków wysokiej jakości. Stosowanie metod naukowych o najwyższych standardach jakości przynosi korzyści kliniczne i ekonomiczne, owocując lekami, które przyczyniają się do przedłużenia lub poprawy jakości życia pacjentów. Zależy nam, aby informacja o oferowanych przez nas lekach była dostępna całemu środowisku medycznemu.
Мы обязуемся использовать передовые научные знания и осуществлять инвестиции в научно-исследовательские разработки в области биофармацевтики в целях создания инновационных высококачественных препаратов для пациентов, страдающих серьезными заболеваниями. Применяя строго обоснованные научные подходы к клиническим результатам и экономической составляющей лечения, мы разрабатываем препараты, позволяющие улучшить качество жизни пациентов. Мы стремимся сделать информацию о препаратах, выпущенных на рынок, широко доступной.
Ciddi hastalıkları olan hastaların karşılanmamış tıbbi ihtiyaçlarına cevap veren yenilikçi, yüksek kalitede ilaçlar sağlamak için bilimsel mükemmelliğe ve biyofarmasötik araştırma ve geliştirmeye yatırım yapmaya adanmış haldeyiz. Hastaların hayatlarını iyileştiren ilaçlar aracılığıyla klinik ve ekonomik fayda üretmek için bilimsel özen göstermekteyiz. Ticari kullanıma sunulan ilaçlarımız hakkında bilgileri yaygın ve hemen ulaşılabilir kılmak için çaba harcamaktayız.
  www.lexilogos.com  
7 suportă totul, crede totul, speră totul, suferă totul.
7 すべてをがまんし, すべてを 信じ, すべてを 期待し, すべてを 耐え 忍びます.
7 Dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles.
7 i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.
7 tot ho excusa, tot ho creu, tot ho espera, tot ho suporta.
7 sve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
7 její víra, naděje a vytrvalost jsou nevyčerpatelné.
7 Den tåler alt, tror alt, håber alt, udholder alt.
7 tema vabandab kõik, usub kõik, loodab kõik, sallib kõik!
7 모 든 것 을 참 으 며, 모 든 것 을 믿 으 며, 모 든 것 을 바 라 며, 모 든 것 을 견 디 느 니 라 !
7 Ji visa pakelia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa ištveria.
6 Den gleder seg ikke over urett, men har sin glede i sannheten.
7 Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję, wszystko przetrzyma.
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
7 všetko znáša, všetkému verí, všetkého sa nádejá, všetko pretrpí.
6 Ne veseli se krivice, veseli pa se resnice.
7 Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye dayanır.
7 ամէն բանի դիմանում է, ամէն բանի հաւատում է, մշտապէս յոյս է տածում, ամէն բանի համբերում։
7 Tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš.
7 Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote.
7 digareziñ a ra pep tra, krediñ a ra pep tra, esperout a ra pep tra, gouzañv a ra pep tra.
7 Desculpa sempre, fíase sempre, espera sempre, atura sempre.
7 pásalo too, créyelo too, espéralo too, aguántalo too,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow